TFS Hockey Katalog 2010/11

Page 1

HOCKEY 2010 / 11


INTRO / INTRO

GESCHÄTZTER KUNDE Es freut uns Ihnen den neuen TFS Hockeykatalog 2010/11 präsentieren zu dürfen. Wie Sie vielleicht schon bemerkt haben, ist der diesjährige Katalog etwas umfangreicher geworden. Dies aus dem erfreulichen Grund, dass wir neu auch die beliebte Marke TPS in unserem Sortiment begrüssen dürfen. Mit den bewährten TPS Artikeln können wir Ihnen vor allem im unteren Preissegment einige tolle Artikel anbieten, die Ihnen sicherlich viel Freude bereiten werden. Ein weiteres Novum in dieser Ausgabe ist die Einführung der PRICE BREAKER Artikel. PRICE BREAKER heisst, top High-end Produkte zu absoluten Tiefstpreisen. Speziell in schwierigen Zeiten möchten wir die Möglichkeit bieten, neue Spitzenprodukte zu erschwinglichen Preisen erwerben zu können. Sollten Sie noch Fragen zu den Artikeln haben oder etwas Bestimmtes nicht finden, beraten wir Sie gerne am Telefon unter 071 929 00 00, oder schreiben Sie uns ein E-mail an info@tfs-conte.ch. Wir danken allen unseren Partnern und Kunden für Ihre Treue und wünschen allen viel Spass und Erfolg.

BIEN CHER CLIENT, Nous sommes ravis de vous présenter le nouveau catalogue TFS de hockey 2010/11. Comme vous l‘avez peut-être déjà remarqué, le catalogue de cette année est devenu plus épais. L‘agréable raison à cela est que nous pouvons, dès maintenant, saluer la marque populaire TPS dans notre assortiment. Avec les produits de renom TPS, nous pouvons vous proposer, entre autres, de supers articles à des prix avantageux, qui vous procureront assurément beaucoup de satisfaction. Une autre nouveauté dans cette édition est l‘apparition des articles PRICE BREAKER. PRICE BREAKER veut dire produit top dernier cri à prix cassé absolu. Spécialement en ces temps difficiles, nous voulons vous offrir la possibilité d‘acquérir de nouveaux produits de pointe à des prix accessibles. Des questions au sujet des articles ou envie de quelque chose en particulier? Nous vous conseillons volontiers par téléphone au 071 929 00 00 ou par e-mail sous info@tfs-conte.ch. Nous remercions tous nos partenaires et nos clients pour leur fidélité et leur souhaitons à tous beaucoup de plaisir et de succès.

Ihr TFS Team

Votre équipe TFS

< Zürich

Autobahn A1

Lipo

Zuglinie

tr.

rS Diga

Ringst

tr.

Wenn Sie ein Navigationsgerät besitzen, geben Sie bitte folgende Adresse ein: Ringstrasse 17, 9533 Kirchberg SG

oint

FitP

rS

IGP

ile

rasse

W

Quittez l‘autoroute à la sortie de Wil. Suivez la route en direction Toggenburg. Après environ 1 km vous arrivez à un rond-point. Prenez la deuxième sortie (toujours en direction Toggenburg). Après 400m vous tournez à droite (Industrie Stelz). Tournez après 100m encore à droite et suivez la route qui vous apporte directement après un virage à gauche à notre bâtiment principal.

2

ile

Coop

Où vous nous trouvez

Si vous possédez un appareil de navigation veuillez suggérer l‘adresse suivante: Ringstrasse 17, 9533 Kirchberg SG

>

W

Sie verlassen die Autobahn bei der Ausfahrt Wil. Bitte folgen Sie der Strasse Richtung Toggenburg. Nach ca. 1km fahren Sie beim Kreisel gerade aus (Richtung Toggenburg), nach 400m rechts abbiegen (Industrie Stelz), nach 100m wieder rechts und folgen Sie der Strasse, welche Sie mit einer Linkskurve direkt vor unser Hauptgebäude führt.

St.Gallen

Ausfahrt Wil

ff

So finden Sie uns

AUTRES CATALOGUES ACTUELS DE NOTRE ENTREPRISE A commander gratuitement au 071 929 00 00 ou info@tfs-conte.ch

Bischo

WEITERE AKTUELLE KATALOGE AUS UNSEREM HAUSE Gratis zu bestellen unter 071 929 00 00 oder info@tfs-conte.ch

Stelzstrasse Öffnungszeiten 09.00 – 12.00 Mo – Fr 13.30 – 18.30 09.00 – 16.00 Sa

Heures d‘ouverture 09.00 – 12.00 Lu – Ve 13.30 – 18.30 09.00 – 16.00 Sa

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


Composite Stöcke, Schäfte, Holzstöcke, Ersatzschaufeln Cannes en composite, manches, cannes en bois, palettes de rechange

SCHLITTSCHUHE & KUNSTLAUFEISEN / PATIN & LAMES ARTISTIQUE

32 – 41

SCHUTZMATERIAL / MATERIEL DE PROTECTION

42 – 61

INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE

4 – 31

STÖCKE / CANNES

Handschuhe, Schulterschütze, Schienbein& Ellbogenschoner, Hosen, Helme & Gesichtsschütze gants, epaulières, jambières, coudières, cuissettes, casques & protection de visage

TASCHEN / SACS

62 – 65

KLEINMATERIAL / ACCESSOIRES

66 – 74

SCHIEDSRICHTER / ARBITRE

76 – 77

TORHÜTER / GARDIEN

80 – 97

Torhütermaterial, Torhüterstöcke Materiel de gardien, cannes de gardien

TEXTILIEN / TEXTILES

STREETHOCKEY

98 – 106

108 – 113

SCHLEIFMASCHINEN / AIGUISEUSES

114

Mit Zubehör Avec accessoires

Preisbeispiel Example de prix

129.–*

gilt nur für Händler = Netto-Einstandspreis (keine Zusatzkonditionen) valable uniquement pour les commerçants = articles au prix net (pas d‘autres conditions)

Produkte Launch: Markteinführungsprodukte mit stark reduziertem Preis. Lancement de produit: Produits à prix très réduit.

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

3



STEALTH S19 BLITZSCHNELLE SCHLÄGER. MIT DURCHSCHLAGSKRAFT. LANCERS FULGURANTS. RAPIDES ET FOUDROYANTS.

Für Sie vom Marktführer entwickelt, durch die besten Spieler getestet und nach Anleitung von Profisportlern verbessert. Der Stealth S19 ist ein blitzschneller Schläger mit Durchschlagskraft. Die TORXMC-Technik sorgt bei diesem Schläger für Präzision auf höchstem Niveau bei gleichzeitig optimaler Kontrolle durch das Multi-RipMC-Blatt. Erleben Sie Kraft in Reinform. Conçu par le leader de l’industrie, testé par des joueurs d’élite, créé pour vous. Mis au point en fonction des commentaires d’athlètes professionnels, le bâton Stealth S19 a été conçu pour procurer des lancers fulgurants, rapides et foudroyants. La technologie TORXMC procure un lancer des plus précis et une sensation incomparable grâce au palette Multi-RipMC. Vivez la puissance à l’état brut.

DURCH PRESSVERFAHREN GEFORMTER SCHAFT MANCHE MOULÉ PAR COMPRESSION Der beste Schaft auf dem Markt ist das Ergebnis eines exklusiven Herstellungsprozesses. Er besteht aus im Druckverfahren geformten Kohlefasern und ist mit schussfestem KevlarMD beschichtet. Der reaktionsschnelle, starke und leichte Schaft ist in der obersten Schlägerkategorie einzigartig.

Fruit d’un procédé de fabrication exclusif, le meilleur manche de l’industrie est fait de carbone moulé par compression et recouvert de KevlarMD balistique. Vif, puissant et léger. Il est unique en son genre.

TECHNOLOGIE TORX™ Der fortschrittlichste Schaft, den es gibt. Das elliptisch aufbebaute Profil absorbiert die Verformungsenergie und gibt sie wieder ab, wodurch der Schläger seine große Durchschlagskraft entfaltet. Rote Pfeile: Drehbewegung, die das Blatt nach hinten zieht Blaue Pfeile: Widerstand gegen die Verformung, mit deren Hilfe das Blatt gerade gehalten wird

La section effilée la plus évoluée qui soit. Le profil elliptique absorbe et relâche l’énergie d’extension, ce qui confère une puissance foudroyante au lancer. Flèches rouge - Mouvement de rotation qui veut faire ouvrir la palette Flèches bleu - Résistance à la rotation qui garde la palette fermée

KONTROLLIERTE STEIFHEIT DES BLATTES RIGIDITÉ CONTRÔLÉE DE LA PALETTE Ziehen Sie schneller ab. Mit dem Multi-RipMC-Blatt, das auf dem Micro-BladderMC-Prozess basiert, können Sie die Verformungsenergie und die Krümmung beim Schlag kontrollieren und dadurch eine bemerkenswerte Treffsicherheit erreichen. Dank des per Spritzgussverfahren hergestellten mit Carbon überzogenen Kerns haben Sie das volle Gefühl für den Puck und können sich auf Ihr Ziel konzentrieren, anstatt auf Ihren Schläger.

Décochez votre tir plus rapidement grâce à la lame à structure Multi-RipMC issue du procédé Micro-BladderMC, qui permet de contrôler la force de torsion et la courbure de flexion lors du tir, ce qui procure une précision remarquable. Grâce à l’injection haute densité recouverte de carbone qui vous permet de bien senir la rondelle, vous pouvez vous concentrer sur votre cible, et non sur votre palette. 2010 : TECHNOLOGY


COMPOSITE STÖCKE / CANNES EN COMPOSITE

EASTON STEALTH S19 EASTON TORXTM Technology Micro-BladderTM blade process Multi-RibTM blade construction Kevlar wrapped shaft (SR, INT & JR) Technologie TORXMC d’Easton Procédé Micro-BladderMC Palette Multi-RibMC Manche recouvert de KevlarMD (SR, INT & JR) links/rechts gauche/droite

GRIP

20.8238

SENIOR

PROSHOP 399.– Flex

75

85

100

110

Sakic Getzlaf Drury INTERMEDIATE Flex

PROSHOP 389.– 65

Sakic JUNIOR

PROSHOP 349.– Flex

50

Sakic YOUTH

PROSHOP 119.– Flex

40

Iginla

20.8239

SENIOR

PROSHOP 389.– Flex

75

85

100

110

Sakic Getzlaf Drury

6

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


COMPOSITE STÖCKE / CANNES EN COMPOSITE

EASTON SYNERGY SE16 Focus Weight TechnologyTM Micro-BladderTM blade process Multi-RibTM blade construction Kevlar wrapped shaft Technologie Focus WeightMC Procédé Micro-BladderMC Palette Multi-RibMC Manche recouvert de KevlarMD links/rechts gauche/droite

GRIP

20.8230

SENIOR

PROSHOP 369.– Flex

75

85

100

110

Sakic Getzlaf Drury Zetterberg INTERMEDIATE Flex

PROSHOP 359.– 65

Sakic Heatley

20.8231

SENIOR

PROSHOP 359.– Flex

75

85

100

110

Sakic Getzlaf Drury Zetterberg PROSHOP 349.–

INTERMEDIATE Flex

65

Sakic PROSHOP 289.–

JUNIOR Flex

50

Sakic PROSHOP 89.–

YOUTH Flex

40

Heatley

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

7


SYNERGY ST SUPERROBUST. ABSOLUTE POWER. SUPER ROBUSTE. LA PUISSANCE À L’ÉTAT PUR.


Das Blatt aus duroplastischem Harz, unter Vakuum im Spritzgussverfahren hergestellt, sowie der legendäre SynergyMD-Schaft von Easton machen aus diesem Schläger eine feste Größe in der Welt des Eishockeysports. Die besten Spieler der besten Ligen verwenden diese Technik, mit der sie Kraft in Reinform erleben.

La palette de résine moulée par injection sous vide, combinée au légendaire manche SynergyMD d’Easton, fait de ce bâton un incontournable. Partout dans le monde, les meilleurs joueurs des meilleures ligues optent pour cette technologie qui leur procure la puissance à l’état pur.

TECHNOLOGIE SHOX Für die ShoxMC-Technologie wird ein VakuumSpritzgussverfahren eingesetzt, das dem Blatt einzigartige Eigenschaften verleiht. Der Puck klebt beim Schlag förmlich am Blatt. Mit einer solchen Haftkraft „sind die stärksten Schläge möglich“.*

La technologie ShoxMC utilise un procédé de moulage par injection sous vide qui confère à la palette des caractéristiques uniques. La rondelle adhère fermement à la palette lors de l’impact. Avec un pouvoir d’attraction comme celui-là, vous pourrez décocher ”le tir le plus puissant qui soit”*

FORTSCHRITTLICHES SYNERGY-PROFIL / PROFIL ÉVOLUÉ SYNERGY Der beste Schaft auf dem Markt wird durch ein exklusives Pressverfahren hergestellt und mit mehreren Kohlefaserschichten hoher Qualität verstärkt. Für die Beschichtung wird schussfestes KevlarMD verwendet. Das fortschrittliche SynergyMD-Profil ermöglicht eine einmalige Kraftübertragung. Die EastonSchläger stellen in dieser Hinsicht eine Klasse für sich dar.

Renforcé de multiples couches de carbone de qualité supérieure, le meilleur manche de l’industrie est conçu à partir d’un procédé de moulage par compression exclusif et recouvert de KevlarMD balistique. Le profil évolué SynergyMD génère une puissance qui place les bâtons Easton dans une catégorie à part.

2010 : EASTON HOCKEY


COMPOSITE STÖCKE / CANNES EN COMPOSITE

EASTON SYNERGY ST PRO 3-Rib blade construction SHOXTM Technology Proprietary lightweight Kevlar/Graphite shaft construction Low kick point for reflexive load/release Matte coating Palette à trois nervures Technologie SHOXMC Conception légère et exclusive du manche en KevlarMD/Fibre de carbone Point du flexion dans le bas du manche pour une puissance accrue Revêtement mat links/rechts gauche/droite

GRIP

20.8240

SENIOR

PROSHOP 299.– Flex

75

85

100

110

Sakic Getzlaf Drury Gaborik PROSHOP 279.–

INTERMEDIATE Flex

65

Flex

50

Sakic PROSHOP 229.–

JUNIOR Sakic

20.8241

SENIOR

PROSHOP 279.– Flex

75

85

100

110

Sakic Getzlaf Drury Chara PROSHOP 269.–

INTERMEDIATE Flex

65

Flex

50

Sakic PROSHOP 219.–

JUNIOR Sakic

10

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


COMPOSITE STÖCKE / CANNES EN COMPOSITE EASTON STEALTH S15 Ultra thin taper with Elliptical profileTM Micro-BladderTM blade process Multi-RibTM blade construction Kevlar wrapped shaft Manche au profil ultra-mince Elliptical ProfileMC Procédé Micro-BladderMC Palette Multi-RibMC Manche recouvert de KevlarMD links/rechts gauche/droite

GRIP SENIOR

20.8242 PROSHOP 319.– 219.– Flex

85

100

Sakic Getzlaf JUNIOR

PROSHOP 269.– 179.– Flex

50

Sakic

SENIOR

20.8243 PROSHOP 299.– 199.– Flex

85

100

Sakic Getzlaf JUNIOR

PROSHOP 249.– 169.– Flex

50

Sakic

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

11


COMPOSITE STÖCKE / CANNES EN COMPOSITE

EASTON STEALTH S13 Ultra thin taper with Elliptical profileTM Micro-BladderTM blade process Multi-RibTM blade construction Kevlar wrapped shaft Manche au profil ultra-mince Elliptical ProfileMC Procédé Micro-BladderMC Palette Multi-RibMC Manche recouvert de KevlarMD links/rechts gauche/droite

GRIP

20.8244

SENIOR

PROSHOP 199.– Flex

85

100

Sakic Getzlaf

20.8245

SENIOR

PROSHOP 189.– Flex

85

100

Sakic Getzlaf

INTERMEDIATE

PROSHOP 179.–

Flex

65

Flex

50

Sakic JUNIOR

PROSHOP 159.–

Sakic

12

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


Point de flexion dans le bas du manche, de type Synergy Palette qui amortit les chocs et procure une excellente sensation Palette Multi-rib pour plus de précision

COMPOSITE STÖCKE / CANNES EN COMPOSITE

EASTON SYNERGY SE6 Low kick point Synergy construction Forgiving blade for greater feel Ribbed blade construction for greater accuracy

links/rechts gauche/droite

GRIP

20.8235

SENIOR

PROSHOP 169.– Flex

100

Sakic Getzlaf PROSHOP 159.–

INTERMEDIATE Flex

65

Sakic PROSHOP 139.–

JUNIOR Flex

50

Sakic

20.8232

SENIOR

PROSHOP 159.– Flex

100

Sakic Getzlaf PROSHOP 149.–

INTERMEDIATE Flex

65

Flex

50

Sakic PROSHOP 129.–

JUNIOR Sakic

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

13


COMPOSITE STÖCKE / CANNES EN COMPOSITE

EASTON STEALTH S7 Ultra thin taper with Elliptical profileTM Micro-BladderTM blade process Multi-RibTM blade construction Kevlar wrapped shaft Manche au profil ultra-mince Elliptical ProfileMC Procédé Micro-BladderMC Palette Multi-RibMC Manche recouvert de KevlarMD links/rechts gauche/droite

GRIP

20.8246

SENIOR

PROSHOP 139.– Flex

85

Sakic INTERMEDIATE

PROSHOP 129.–

Flex

65

Flex

50

Sakic JUNIOR

PROSHOP 119.–

Sakic Iginla

20.8247

SENIOR

PROSHOP 119.– Flex

85

Sakic

INTERMEDIATE

PROSHOP 109.–

Flex

65

Flex

50

Sakic JUNIOR

PROSHOP 99.–

Sakic

14

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


SCHAFTFORM / SILHOUETTE DU MANCHE Konkave Seitenwände mit leicht gerundeten Ecken. Flanc concave avec coins mi-ronds

EASTON STEALTH S3 Ultra thin taper with Elliptical profileTM Concave shaft geometry

KOMPRESSIONS FORMPROZESS MOULAGE PAR COMPRESSION Dieser Herstellungsprozess wird speziell für die High-end Stöcke verwendet. Dieser Prozess produziert einheitliche, dimensionale und strukturelle Kontrolle. Le procédé de fabrication par excellence d‘Easton pour les manches de performance haut de gamme. Il en résulte une grande uniformité des dimensions et de la structure.

Manche au profil ultra-mince Elliptical ProfileMC Manche concave links/rechts gauche/droite

20.8248

SENIOR

TECHNOLOGIE TORX TORX Technologie ist ein ellipsenförmiges Profil, das die Drehkraft von den Händen direkt in die Schaufel überträgt und dadurch eine unübertroffene Schussgeschwindigkeit auslöst. Notre technologie révolutionnaire TORXMC utilise le profil Elliptical TechnologyMC qui permet un plus grand transfert d‘énergie vers la palette, augmentant ainsi de façon inégalée la vitesse du tir.

PROSHOP 89.– Flex

85

Sakic PROSHOP 79.–

INTERMEDIATE Flex

65

Flex

50

SCHAUFEL KONSTRUKTION MIT EINER MICRO BLASE PROCÉDÉ DE MOULAGE PAR MICRO-EXPANSION Dieses spezielle Design eines Micro-Blasen Prozesses, ermöglicht eine beständigere Schaufel. Nos palettes exclusives sont plus uniformes grâce au procédé Micro-BladderMC.

Sakic JUNIOR Sakic

PROSHOP 69.–

MULTI-RIP Der Multi-Rib Herstellungsprozess kontrolliert den Flex der Schaufel, der durch die Einwirkung des Pucks entsteht und gewährleistet dadurch die Präzision des Schusses. La structure Mulit-RipMC maintient la rigidité de la palette tout au long de son contact avec la rondelle pour assurer un lancer des plus précis.

PRÄZISIONS FORMUNG / PRECISION MOLDED Dieser Prozess liefert eine beständige, strapazierfähige und dynamische Leistung und ist Eastons Visitenkarte für die Herstellung von Composite Schaufeln. Véritable carte de visite d‘Easton en matière de fabrication de palettes en compoite, ce procédé procure un rendement constant, durable et dynamique.

KONZENTRIERTE GEWICHTSTECHNOLOGIE TECHNOLOGIE FOCUS WEIGHT Bewirkt in der Schaufel ein unglaubliches Gefühl für den Umgang mit dem Puck und gleicht den Schaft aus für eine hervorragende Balance und Kontrolle des Stockes. La technologie Focus WeightMC procure une sensation et un maniement incomparables de la rondelle et contrebalance le bâton pour plus de contrôle.

SHOX Shox Technologie optimiert das Gefühl für den Puck, kontrolliert und verbessert gleichzeitig das Dribbeln und Passen. La technologie SHOXMC optimise la sensation et le contrôle de la rondelle, ce qui améliore le maniement du bâton et les passes.

3-RIPPEN SCHAUFEL DESIGN / STRUCTURE À 3 NERVURES Verbessert die Struktur, Leistung und Haltbarkeit der Schaufel. Durch die Verstärkung der drei Rippen bleibt die Schaufel trotz den Auswirkungen vom Aufprall und den Torsionskräften beim Schiessen praktisch unversehrt. La conception à trois nervures de la palette améliore la structure, la performance et la durabilité. La structure à trois poutres de la palette résiste presque parfaitement aux impacts et aux forces de torsion durant le lancer.


COMPOSITE STÖCKE / CANNES EN COMPOSITE

SHER-WOOD T90 GRIP Compression molded shaft with full 12k carbon Multi-flexible resin sock shaft cover Ergonomically constructed shaft Multi-dimensions fiber strand blade construction New vibration reduction foam core blade Perfectly balanced stick Manche de carbone 12K moulé par compression Gaine couvre-manche en résine multi-flex Palette à filaments de fibre multidimension Bâton parfaitement balancé links/rechts gauche/droite GRIP

20.8890

SENIOR

PROSHOP 179.– Flex

75

85

95

Coffey Stastny/SK Lidstrom Lindros INTERMEDIATE

PROSHOP 119.–

Flex

70

Flex

40

Flex

30

Coffey JUNIOR

PROSHOP 99.–

Coffey YOUTH

PROSHOP 59.–

16

Ryan

Lindros

Lidstrom

Stastny/SK

Coffey

Ryan

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


COMPOSITE STÖCKE / CANNES EN COMPOSITE

SHER-WOOD T70 Unidirectional fiber core Fiberglass and carbon fiber weave saturated with a custom blend Multi-dimension fiber strand blade construction New vibration reduction foam core blade Noyau en fibre unidirectionnelle Entrelacement de fibre de verrre et fibre de carbone imprégné d’un mélange personalisé Palette à filaments de fibre multidimension Nouvelle palette à noyau en mousse antivibration links/rechts gauche/droite

20.8891

SENIOR

PROSHOP 139.– Flex

95

Coffey

Stastny/SK

Coffey

Stastny/SK

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

17


COMPOSITE STÖCKE / CANNES EN COMPOSITE

SHER-WOOD T50 Computer-controlled custom woven filament winding Multi-dimensions fiber strand blade construction New vibration reduction foam core blade

SHER-WOOD 9950 IC COMPOSITE Classic new look Unidirectional fiber core Fiberglass and carbon fiber weave saturated with a custom blended resin High tensile strength carbon blade

Entrelacement personnalisé de filaments assisté par ordinateur Palette à filaments de fibre multidimension Nouvelle palette à noyau en mousse antivibration

Nouvelle allure classique Noyau en fibre unidirectionelle Entrelacement de fibre de verre et de fibre de carbone imprégné d’un mélange personalise de résine Nouvelle palette à noyau en mousse antivibration

links/rechts gauche/droite

links/rechts gauche/droite

20.8892

SENIOR

PROSHOP 89.– Flex

90

20.8893

SENIOR

Stastny/SK

PROSHOP 129.– Flex

95

Stastny/SK JUNIOR

PROSHOP 69.– Flex

40

Stastny/SK

18

Ryan

Stastny/SK

Ryan

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


Zone de flexion double Base plus éffilée Construction interne résistante 100% carbone Super Léger Design de palette mince links/rechts gauche/droite

TPS R6 TEXTURED Tri-balanced flex zone Texalium covering Power transfer channel in blade hozel Thin blade design Triple zone de flexion équilibré Revêtement en texalium Tenon de palette à rainure de transfert de puissance Design de palette mince links/rechts gauche/droite

GRIP

20.8610

SENIOR

85

95

105

20.8611

SENIOR

PROSHOP 189.– Flex

PROSHOP 269.– Flex

COMPOSITE STÖCKE / CANNES EN COMPOSITE

TPS R8 TEXTURED GRIP Dual flex zone Extended lower taper 100% carbon durable internal construction Extra light weight Thin blade design

85

95

Lidstrom

Lidstrom

Bergeron / SK

Nash

Afinogenov

Bergeron / SK Afinogenov PROSHOP 99.–

JUNIOR Flex

40

Bergeron / SK PROSHOP 59.–

YOUTH Flex

30

Nash

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

19


COMPOSITE STÖCKE / CANNES EN COMPOSITE

TPS R4 GRIP Dual flex zone Carbon and fiber glass shaft construction Concave handle Power balanced Zone de flexion double Construction de manche de carbone et de fibre de verre Poignée concave Pouvoir balancé links/rechts gauche/droite

Construction de manche de carbone et de fibre de verre Double zone de flexion équilibrée Design de palette mince links/rechts gauche/droite

GRIP

20.8612

SENIOR

PROSHOP 139.– Flex

Bergeron / SK

TPS R1 Carbon and fiberglass shaft construction Double flex balance zone Thin blade design

95

20.8613

SENIOR

PROSHOP 99.– Flex

95

Bergeron / SK INTERMEDIATE Flex

PROSHOP 89.– 60

Bergeron / SK JUNIOR

PROSHOP 79.– Flex

40

Bergeron / SK

PINK

20.8614

INTERMEDIATE Flex

PROSHOP 89.– 60

Nash / NA

20

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


EXCLUSION DE GARANTIE

Für Compositestöcke, Schäfte und Schaufeln gewähren wir grundsätzlich keine Garantie.

Nous n’accordons théoriquement aucune garantie pour les crosses, manches et palettes en composite.

Gebrauchs- und Produkteigenschaften Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass Compositestöcke, Schäfte und Schaufeln, wie auch alle übrigen Eishockeystöcke, Gebrauchs- und auch Verbrauchsgegenstände sind.

Caractéristiques du produit et de l’usage Nous signalons expressément que les crosses, manches et palettes en composite – de même que toutes les autres crosses de hockey sur glace – sont des articles d’usage et de consommation courant(e).

Im Trainings- und Spielbetrieb unterliegen diese Produkte typischen Einwirkungen des Eishockeysports wie Teilbeschädigungen durch Kufen, Stockschlägen (vor allem beim Anspiel) und auch Verkeilungen im Banden- und Torbereich. Abnützung- und Ermüdungsbrüche bei intensivem Gebrauch sind nichts aussergewöhnliches und entsprechen typischen Folgen. Zu den genannten Abnützungen kann es jederzeit auch bei erstmaligem Gebrauch kommen und stellt keinen Mangel dar. Ferner weist jeder Compositestock und Schaft eine Sollbruchstelle auf, an welcher er bei Überschreitung eines bestimmten Ausmasses einwirkender Kräfte, aus Sicherheits- und Verletzungsgründen gegenüber Mitspielern zu brechen hat. Ein Bruch des Eishockeystockes bzw. Schaftes im Bereich der Sollbruchstelle, stellt eine gewollte Eigenschaft dieses Produktes dar und ist daher kein Mangel oder die Folge eines Produktionsfehlers.

Lorsqu’ils sont employés pour s’entraîner et pour jouer, ces produits sont soumis aux effets caractéristiques du sport qu’est le hockey sur glace, tels les dégradations partielles causées par les patins, les coups de crosse (surtout lors du coup d’envoi) et les mêlées survenant dans la zone des bordures et de la ligne du but. En cas d’utilisation intensive, les ruptures de fatigue n’ont aucun caractère extraordinaire et correspondent à des conséquences typiques. Les usures évoquées peuvent aussi survenir n’importe quand, y compris lors d’une toute première utilisation. Cela ne constitue pas une malfaçon. Chaque crosse ou manche composite présente en outre un point de rupture théorique au niveau duquel la crosse/le manche doit se briser – pour des raisons de sécurité et pour éviter des blessures envers des coéquipiers – en cas de dépassement d’un certain degré des forces en action. Une cassure de crosse et/ou de manche de hockey sur glace dans la zone du point de rupture théorique constitue une caractéristique voulue du produit; en conséquence, il ne s’agit ni d’un défaut ni de la conséquence d’un vice de fabrication.

Behandlung und Verwendung Compositestöcke, Schäfte und Schaufeln eignen sich nicht für eine Behandlung mit Bunsenbrennern, Hobeln, Feilen, Schleifgeräten, Sandpapier oder ähnlichen Gerätschaften. Insbesondere sind diese Produkte nicht für eine Veränderung der werkseitig vorgegebenen Form geeignet. Beim Wechsel einer Schaufel müssen bis zur nächsten Benutzung mindestens 3 – 4 Stunden vergehen um die Kohlenfaser gänzlich abkalten zu lassen, damit die erforderliche Festigkeit erreicht wird. Gewähr- bzw. Garantieleistungen Keinerlei Gewährleistung- oder Schadenersatzrechtliche Ansprüche bestehen daher insbesondere bei Schäden oder Brüchen, welche durch Einwirkung im Rahmen des üblichen Spielbetriebes verursacht werden. Auch nicht bei unsachgemässer Verwendung und Behandlung. Im Falle eines echten Gewährleistungs- oder Garantieanspruchs (Sachmangel des Compositeproduktes selbst) gilt für die Inanspruchnahme folgendes Vorgehen: Der Mangel ist unter gleichzeitiger physischer Vorlage des schadhaften Produktes, welches in jedem Falle als ein Stück identifizierbar sein muss, dem jeweiligen Lieferanten, Händler oder Aussendienstmitarbeiters beizubringen. Der Käufer bzw. Erwerber hat den Nachweis darüber zu führen, dass es sich um einen echten Mangel handelt und insbesondere nicht um einen Fall wie oben beschrieben. Ausserdem bitten wir Sie, folgendes zu beachten: • • • • •

Compositeprodukte werden nur einmalig ersetzt. Jegliche Haftung bei Folgeschäden wird wie beschrieben ausgeschlossen. Bei unsachgemässer Behandlung und entsprechender Fahrlässigkeit wird jeglicher Garantieanspruch hinfällig. Compositestöcke, Schäfte und Schaufeln werden ausschliesslich unter den vorgenannten Bedingungen verkauft und geliefert. Bei Composite-Stöcken, Schäften und Schaufeln die gekennzeichnet oder übermalt sind, wird jeglicher Garantieanspruch hinfällig.

GARANTIEBESTIMMUNGEN / CONDITION DE GARANTIE

GARANTIEAUSSCHLUSS

Traitement et utilisation Les crosses, manches et palettes composite ne doivent pas être traités avec des becs Bunsen, rabots, limes, systèmes d’abrasion, papier de verre ou dispositifs similaires. En particulier, ces articles ne sont pas adaptés à une modification de la forme qui leur a été donnée en usine. En cas de changement de palette, une durée de 3 à 4 heures au moins doit s’écouler avant l’utilisation suivante, pour permettre aux fibres de carbone de refroidir intégralement et pour obtenir la résistance nécessaire. Garanties En conséquence, il n’existe pas la moindre garantie ni le moindre droit à dédommagement en cas de dommages ou de ruptures provoqués par une action dans le cadre du jeu habituel. Il n’en existe pas non plus en cas d’utilisation et de traitement incorrect(e). En présence d’un droit à garantie véritable (défectuosité du produit composite en tant qu tel), la procédure suivante s’applique à l’exercice du droit: Le défaut doit être soumis au fournisseur, commerçant ou employé du service des ventes extérieur concerné dans le cadre d’une présentation physique concomitante de l’article défectueux, lequel doit pouvoir être identifié dans chaque cas en tant que pièce. L’acheteur et/ou l’acquéreur doit fournir la preuve qu’il s’agit d’un véritable défaut, non d’un cas semblable à ceux décrits ci-avant. Nous vous prions par ailleurs de bien vouloir tenir compte de ce qui suit: • • • • •

Les produits en composite ne sont remplacés qu’une seule fois Toute responsabilité en cas de dommages indirects est exclue suivant la description susdite En cas de traitement inapproprié et de négligence connexe, tout droit à garantie devient caduc Les crosses, manches et palettes en composite sont vendus et fournis exclusivement dans les conditions précitées. Toutes les crosses, manches et palettes en composite, qui sont modifier ou peint, sont exclus de toutes garanties.

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

21


HOLZ STÖCKE / CANNES EN BOIS

EASTON CLASSIC ABS Holz Stock mit ABS Blade. Canne en bois avec palette en ABS.

EASTON SY50 YTH Holz Stock mit 15 Lagen Laminat Canne en bois lamellé à 15 couches.

links/rechts gauche/droite

links/rechts gauche/droite

20.8504

SENIOR

59.– Flex

20.8516

YOUTH

80

45.– Flex

Sakic

50

Sakic

Lidstrom

JUNIOR

gerade sans courbe

49.– Flex

50

Sakic

20.8516

YOUTH

45.– Flex

50

22

Junior

Senior

Iginla

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


Mietausrüstung ÉQUIPEMENT DE LOCATION MASTER ARTWORK - DO NOT ALTER WITHOUT WRITTEN AUTORISATION FRANKLIN 2035 ABS Holz Stock mit ABS Blade. Canne en bois avec palette en ABS. links/rechts gauche/droite

20.8705

SENIOR

49.– Flex

80

SPIELER / JOUEUR Tasche, Helm mit Gitter, Ellbogenschoner, Handschuhe, Schulterschutz, Tiefschutz, Strumpfhalter, Hose, Schienbeinschoner, Stulpen, Leibchen, exkl. Stock Sac, Casque avec grille, coudières, gants, épaulière, jambière, protège sexe, jaretelles, cuisette, bas, maillot excl. bâton Fr. 40.– pro Tag / par jour

TORHÜTER / GARDIEN Tasche, Helm mit Gitter, Goalieweste, Tiefschutz, Hose, Beinschoner, Fanghand, Stockhand, Leibchen, exkl. Stock Sac, masque avec grille, veste de gardien, protège sexe, cuisette, Jambière de gardien, gant d’attrape, gant de canne, maillot, excl. bâton Fr. 50.– pro Tag / par jour

Curve

Stockmiete Leibchenmiete Loyer de canne Loyer de maillot

(pro Stock) (pro Leibchen)

Fr. 5.– pro Tag Fr. 5.– pro Tag

(par batôn) (par maillot)

Fr. 5.– par jour Fr. 5.– par jour

Preise bei Abholung für einmaligen Gebrauch pro Ausrüstung! Lieferung gegen Aufpreis! Prix pour l‘utilisation unique d‘équipement et pris au magasin! Livraison contre majoration! TFS TUNED FOR SPORTS AG RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


SHER-WOOD PMP 7000 Holz Stock mit Fiberglas Laminat. Länge: 152cm Canne en bois avec des laminate de fibre de verre. Longueur: 152cm

links/rechts gauche/droite

links/rechts gauche/droite

20.8510

SENIOR

89.– Flex

20.8511

SENIOR

105

79.– Flex

Stastny

Coffey

Coffey

Stastny

Stastny

90

24

Coffey

HOLZ STÖCKE / CANNES EN BOIS

SHER-WOOD PMPX 9950 Holz Stock mit Carbon/Fiberglas Laminat. Länge: 152cm Canne en bois avec des laminate de Carbon et fibre de verre. Longueur: 152cm

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


HOLZ STÖCKE / CANNES EN BOIS

SHER-WOOD PMP 5030 Holz Stock mit Fiberglas verstärkter Schaufel. Länge: Senior 150cm, Junior 132cm Canne en bois avec palette renforcée de fibre de verre. Longueur: Senior 150cm, Junior 132cm

SHER-WOOD 5000 PP9 Holz Stock. Länge: Junior 117cm Youth 107cm Canne en bois. Longueur: Junior 117cm Youth 107cm

links/rechts gauche/droite

links/rechts gauche/droite

20.8512

SENIOR

20.8517

59.– Flex

JUNIOR

85

39.–

Coffey Ryan JUNIOR

49.– Flex

YOUTH

55

35.–

Stastny

Stastny

Coffey

Ryan

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

25


BIEGUNGEN / COURBES

LIE = Winkel / angle DEPTH = Tiefe / profondeur

P3 SAKIC

P4 ZETTERBERG

LIE: 5.5 (SR, INT), 4.5 (JR) CURVE: Mid FACE: open

LIE: 5 (SR, INT) DEPTH: 9mm 3/8“ CURVE: Mid Heel FACE: closed

P5 GETZLAF

P6 DRURY

LIE: 5.5 (SR, INT) DEPTH: 12mm 1/2“ CURVE: Heel FACE: open

LIE: 5.5 (SR, INT) DEPTH: 12mm 1/2“, YTH: 9mm 3/8“ CURVE: Heel FACE: open

P7 IGINLA

P9 HEATLEY

LIE: 5.5 (SR, INT), 4.5 (JR), 3 (YTH) DEPTH: 12mm 1/2“ CURVE: Mid FACE: closed

LIE: 5 (SR, INT), 4 (JR), 3 (YTH) DEPTH: 12mm 1/2“ CURVE: Mid FACE: closed

1/2“ AUTORISATION ASTER ARTWORK - DODEPTH: NOT ALTER 12mm WITHOUT WRITTEN

Testen Sie eine unserer Anlagen im TFS Hockey Corner in 9532 Rickenbach/Industrie Stelz.

P10 CHARA

LIE: 5 (SR) DEPTH: 12mm 1/2“ CURVE: Mid FACE: closed

/ ZETTERBERG

/ ZETTERBERG / DRURY

/ LIDSTROM

/ SAKIC

/ NASH

/ IGINLA

/ GETZLAF / BERGERON SK

/ AFINOGENOV

/ DRURY

26

/ LINDROS

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


HOCKEY SKILL TRAINING Technik, Kraft, Ausdauer und mentale Stärke bilden die Basis eines erfolgreichen Hockeyspielers. Die synthetischen „Eisfelder“ von SkateRun eröffnen im Bereich Technik-Training ganz neue Möglichkeiten und orientieren sich an den Methoden der Amerikanischen NHL. SkateRun eignet sich aufgrund seiner Eigenschaften ausgezeichnet und ist ökonomisch wie auch ökologisch die beste Alternative zu Eis auf dem Markt. Nutzen einer SkateRun Anlage • • • • • •

365 Tage im Jahr Trainingsmöglichkeiten Training immer auf Schlittschuhen auf eisnahem Untergrund Drill-Schusstraining der Feldspieler Pass- & Schusstraining mit Stoppucks oder Direktabnahme Technisches Training mit Stock und Puck Individuelles, gezieltes Einzeltraining zur Eliminierung von Schwächen

Resultat dieser off-ice Trainingsmöglichkeit • • • •

Schärferes, präziseres Schiessen besseres Gefühl für Stock und Puck Bessere Technik = Mehr Selbstvertrauen kontinuierliches gezieltes Training gibt Vorsprung auf Gegner und Mitspieler

SCHUSSTECHNIK

SKATING

PUCKFÜHRUNG

ANGEBOT FÜR CLUBS Pauschalpakete mit Feldgrössen von 32m2 bis 176m2 Pflege und Unterhalt auch im Abo erhältlich

ANGEBOT FÜRS TRAINING ZU HAUSE Kleinflächen für Technik-Training im Set

Testen Sie eine unserer Anlagen im TFS Hockey Corner in 9532 Rickenbach/Industrie Stelz.

SkateRun AG Zentrum Feld Feldhofstrasse 49c CH–9230 Flawil SG T: 071 511 24 25 F: 071 511 24 29

www.skaterun.com


SCHÄFTE / MANCHE

EASTON STEALTH S19 Standard hosel design Propriety Parabolic Focus FlexTM zone Propriety lightweight Kevlar®/Graphite construction Reduced shaft torque for improved accuracy Compression Molded Col standard Point de flexion parabolique Facus FlexTM exclusive Conception légère et exclusive du manche en KevlarMD/fibre de carbone Torsion réduite dans le manche pour une précision accrue Moulage par compression GRIP SENIOR: FLEX 100, FLEX 85 SENIOR: FLEX 100, FLEX 85

20.8322 PROSHOP 199.– 20.8323 PROSHOP 189.–

EASTON SYNERGY ST PRO Standard hosel design The original all-around performance composite shaft Propriety lightweight Kevlar®/Graphite construction Compression Molded Col standard Le manche en composite tout usage original Conception légère et exclusive du manche en KevlarMD/fibre de carbon Moulage par compression GRIP SENIOR: FLEX 100, FLEX 85 SENIOR: FLEX 100, FLEX 85

20.8324 PROSHOP 179.– 20.8325 PROSHOP 169.–

SHER-WOOD RM19 Composite Shaft with rubber Manche en composite avec grip

28

PROSHOP 99.– PROSHOP 69.–

20.8327

20.8325

20.8324

20.8323

20.8322

SENIOR: FLEX 95 JUNIOR: FLEX 55

20.8327

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


Manche en Kevlar/Graphite SENIOR: FLEX 110, FLEX 100

20.8309 239.–

SCHÄFTE / MANCHE

EASTON ULTRA LITE Kevlar/Graphite-Schaft

Aramid/Graphite-Schaft Manche en Aramid/Graphite JUNIOR: FLEX 55

20.8309 149.–

EASTON ULTRA LITE GRIP Kevlar/Graphite-Schaft Manche en Kevlar/Graphite GRIP JUNIOR: FLEX 60

20.8304 199.–

EASTON TYPHOON Kevlar/Graphite/Fiberglas-Schaft Manche en Kevlar/Graphite/Fibre de verre INTERMEDIATE: FLEX 70

20.8318 149.–

Graphite/Fiberglas-Schaft Manche en Graphite/Fibre de verre JUNIOR: FLEX 45

20.8318 129.–

EASTON OCTANE Carbon/Fiberglas-Schaft Manche en Carbon/Fibre de verre

59.–

20.8307

20.8318

20.8304

20.8309

JUNIOR: FLEX 50

20.8307

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

29


SCHAUFELN / PALETTES

20.7999 EASTON RB STEALTH S15 Composite Multi Rip Schaufel ultra dünn mit Focus Flex hosel. Gewicht: 155g links/rechts Palette senior en composite avec multi rip et ultra mince avec Focus Flex col. Poid: 155g gauche/droite SENIOR

PROSHOP 119.– Senior

Sakic Getzlaf/Lidstrom Drury

20.8000 EASTON RB SYNERGY ST Composite Schaufel mit Multi-Rib. links/rechts Palette en composite avec fabrication à nervures multibles gauche/droite SENIOR

PROSHOP 69.– Senior

Sakic Getzlaf/Lidstrom

20.7988 EASTON TFS RB GRAPHITE Graphite-Schaufel links/rechts Palette en graphite gauche/droite SENIOR

PROSHOP 49.–

20.8010 SHER-WOOD RB RM9 Carbon-Schaufel mit short hosel Design links/rechts Palette en carbon avec design à tenon court gauche/droite SENIOR SHORT HOSEL PROSHOP 89.– Senior SA Stastny PP5/Lidstrom

20.8012 SHER-WOOD RB RM7 Carbon-Schaufel mit short hosel Design links/rechts Palette en carbon avec design à tenon court gauche/droite SENIOR SHORT HOSEL PROSHOP 69.– Senior SA Stastny Coffey

30

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


Palette en bois gauche/droite SENIOR

49.–

JUNIOR

44.– Senior

Junior

SCHAUFELN / PALETTES

20.7990 EASTON RB PRO Holz-Schaufel links/rechts

Sakic Getzlaf/Lidstrom Yzerman Shanahan

20.8211 FRANKLIN 6005 ABS Ersatz-Schaufel aus ABS mit Holzkern links/rechts Palette en ABS avec noieaux en bois gauche/droite

Sh

45.–

SENIOR SHORT HOSEL

45.–

Senior

or

tH

os

el

SENIOR

11 23

20.8054 SHER-WOOD 605 ABS Ersatz-Schaufel aus ABS mit Holzkern links/rechts Palette en ABS avec noieaux en bois gauche/droite SENIOR

45.– Senior

4 11 23

20.8026 EASTON RB CLASSIC/ULTRA X-ABS ABS-Schaufel links/rechts Palette en ABS gauche/droite SENIOR

44.–

JUNIOR

39.– Senior

Junior

Sakic Lidstrom Forsberg

20.8218 MONTREAL RB X-ACT ABS Ersatz-Schaufel aus ABS mit Holzkern Links/Rechts Palette en ABS avec noieaux en bois Gauche/droite JUNIOR

29.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

31



SYNERGY EQ5 GUT AUSBALANCIERTE KRAFT. UNE PUISSANCE ÉQUILIBRÉE.

Der neue Schlittschuh SynergyMD EQ bietet gleichzeitig Kraft und Komfort. Hierfür sorgen der durch Wärme formbare obere Schuhteil sowie die verstärkte Fußform, die dem Spieler eine ideale Kraftübertragung und einen optimalen Stand ermöglichen. Les nouveaux patins SynergyMD EQ allient puissance et confort grâce à une section supérieure entièrement moulable à la chaleur et des renforcements la forme du pied, ce qui procure au joueur une sensation de puissance et lui donne confiance en ses patins.

COMPOSITE FÜR OPTIMALE KRAFTÜBERTRAGUNG COMPOSITE QUI MAXIMISE LE TRANSFERT D’ÉNERGIE Dank der geschickt platzierten Verstärkungen aus Composite ermöglicht dieser Schlittschuh die direkte Kraftübertragung bei einem konstanten langfristigen Kraftumsatz. Grâce à des renforcements en composite placés aux endroits stratégiques, ces patins réagissent de façon optimale et procurent un rendement constant à long terme.

EFFIZIENTE THERMISCHE FORMBARKEIT MOULAGE THERMIQUE PERFORMANT Die leichten Fusion Foam-Schaumpolster bieten bestmögliche Passform. Quartiers légers en mousse Fusion Foam entièrement moulable à vos pieds pour procurer le meilleur ajustement possible.

IDEAL-FIT-SYSTEM / SYSTÈME IDEAL-FIT Durch das spezielle anpassungsfähige SynergyMDSystem ist der Fuß in thermisch formbaren Schaumgummi eingebettet, der sich perfekt an den Knöchel anpasst. Am Spann sorgt die äußerst bequeme Filzzunge für den perfekten Sitz. Grâce à ce système d’ajustement propre aux patins SynergyMD, le pied est enrobé de caoutchouc-mousse thermiquement activé épousant la forme de la cheville, ainsi que d’une languette à base de feutre extrêmement confortable.

SOHLE AUS TEXALIUM-COMPOSITE SEMELLE EN COMPOSITE DE TEXALIUM Die neue leichte und robuste Sohle vereint die Leistung eines Composites mit Eastons fortschrittlicher Dry FlowMCTechnologie für bessere Feuchtigkeitskontrolle. Cette nouvelle semelle légère et résistante offre la performance du composite, et la technologie d’avantgarde Dry FlowMC d’Easton assure un meilleur contrôle de l’humidité.

2010 : TECHNOLOGY


SCHLITTSCHUHE / PATIN

20.7545 EASTON SYNERGY EQ5 HFT: voll formbarer Fusion Foam Schaumstoff-Polsterung und mit Tepex Composite Verstärkungen für eine optimale Reaktionsfähigkeit. Ideal Fit EPE Schaumstoff im Versen- und Knöchelbereich für ideale Passform und optimalen Halt. Leichte und robuste Texalium Composite Aussensohle mit Dry Flow System. Pro-Style Filzzunge sehr flexibel und mit Rist-Schutz für perfekten Komfort. Mit Wärme anpassbar. HFT: entièrement moulable en mousse Fusion Foam, avec composite TepexMD ajouté pour sa capacité de réaction. Cheville Ideal Fit en mousse EPE qui maintient le talon en place. Semelle légère et résistante en composite de texalium/fibre de verre utilisant la technologie Dry FlowMC. Languette de type professionnel en feutre noir dotée d‘une protection souple contre la pression des lacets. Ajustable avec du chaud.

SENIOR | D + EE 6 – 12 (1/2) JUNIOR | EE 4 – 5.5 (1/2)

PROSHOP 949.– 599.– PROSHOP 599.– 399.–

20.7546 EASTON STEALTH S17 BLACK Extrem leichter Schlittschuh durch Coil Technologie Texalium/Carbon Schale mit Dry Flow. Padlock: anatomisch geformtes Knöchel-Fit System, stabilisiert die Verse und verbessert die Kraftübertragung.Pro-Style Filzzunge sehr flexibel und mit Rist-Schutz für perfekten Komfort. Mit Wärme anpassbar (max. 4 Minuten bei 92°C) Botte en composite de texalium/carbone utilisant les technologies CoilMC et Dry FlowMC. Cheville moulée ergonomique Stealth Pad-LockMC maintient le talon en place pour une puissance accrue. Languette de type professionnel en feutre blanc dotée d‘une protection souple contre la pression des lacets. Ajustable avec du chaud ( max. 4 min. à 92°C)

SENIOR | BLACK R + W, 6 – 12 (1/2) 20.7552 JUNIOR | SILVER W, 3 – 5.5 (1/2) 20.7552 YOUTH | SILVER, 8 – 13 (1/1)

Senior

Junior 34

PROSHOP 899.– PROSHOP 649.– PROSHOP 159.–

Youth

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


Youth

HFT: entièrement moulable en mousse Fusion Foam, avec fibre de verre ajoutée pour sa capactié de réaction. Cheville Ideal FitMC découpée à l‘emporte-pièce, maintient le talon en place. Semelle légère et résistante avec fibre de verre utilisant la technologie Dry FlowMC. Languette en feutre noir dotée d‘une protection souple contre la pression des lacets. Ajustable avec du chaud.

SENIOR | EE 6 – 11 (1/2) YOUTH | EE 8 – 13 + 13.5 (1/1)

SCHLITTSCHUHE / PATIN

20.7544 EASTON SYNERGY EQ4 HFT: voll formbare Fusion Foam Schaumstoff-Polsterung und mit Fiberglasverstärkungen für eine optimale Reaktionsfähigkeit. Ideal Fit EPE Schaumstoff im Versen- und Knöchelbereich für ideale Passform und optimalen Halt. Leichte und robuste Fieberglass Aussensohle mit Dry Flow System. Flexible Filzzunge mit Rist-Schutz für perfekten Komfort. Mit Wärme anpassbar.

PROSHOP 549.– PROSHOP 119.–

Senior

20.7567 EASTON STEALTH S9 Hyperleichtes Composite Material mit metallic mesh. Padlock: anatomisch geformtes Knöchel-Fit System, stabilisiert die Verse und verbessert die Kraftübertragung. Filzzunge sehr flexibel und mit Rist-Schutz für perfekten Komfort. Mit Wärme anpassbar. Quatiers légers en composite HyperLite à mailles métalliques. Cheville moulée ergonomique Stealth Pad-LockMC maintenant le talon en place pour une puissance accrue. Languette en feutre blanc dotée d‘une protection souple contre la pression des lacts. Ajustable avec du chaud.

SENIOR | EE 6 – 11.5 (1/2)

PROSHOP 399.–

20.7543 EASTON SYNERGY EQ3 Hyperleichtes Composite Material mit Fieberglass Verstärkung. Ideal Fit: gestanzter Schaumstoff im Versen- und Knöchelbereich für ideale Passform und optimalen Halt. Filzzunge mit Mikrofaser-Futter im Rist Bereich. Leichtgewicht Fieberglass Aussensohle. Forward Flex Design in den Junioren Grössen 1 – 3.5. Mit Wärme anpassbar. Quatiers légers en composite HyperLite avec renforcement en fibre de verre. Cheville Ideal FitMC découpée à l‘emporte-pièce, maintient le talon en place. Languette en feutre noir et doublure en tissu microsfibre enveloppant la cheville. Semelle moulée légère en composite. Flexibilité vers l‘avant pour les Grandeurs Junior 1 à 3.5. Ajustable avec du chaud.

SENIOR | EE 6 – 12 (1/2) JUNIOR | EE 1 – 5 (1/1)

PROSHOP 299.– PROSHOP 229.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

35


SCHLITTSCHUHE / PATIN

20.7575 EASTON STEALTH S5 Sehr leichtes Material mit Nylonverstärkungen. Padlock: anatomisch geformtes Knöchel-Fit System, stabilisiert die Verse und verbessert die Kraftübertragung. Filzzunge. Mit Wärme anpassbar. Quatiers en nylon léger. Matelassage ergonomique Stealth-Pad-LockMC à la cheville maintenant le talon en place. Languette en feutre blanc. Ajustable avec du chaud.

SENIOR | 6 – 12 + 12.5 (1/1)

PROSHOP 229.–

20.7542 EASTON SYNERGY EQ2 Strapazierfähiges, synthetisches Material. Ideal Fit: anatomisch geformtes Knöchel-Schutz System, verringert die Anpassungszeit. Forward Flex Design in den Junioren Grössen 1 – 3.5. Mit Wärme anpassbar Quartiers en tissu synthétique durable. Matelassage ergonomique Ideal FitMC à la cheville réduisant la période de rodage. Flexibilité vers l‘avant pour les Grandeurs Junior 1 à 3.5. Ajustable avec du chaud.

SENIOR | 6 – 11 (1/1) JUNIOR | 1 – 5 (1/1)

PROSHOP 179.– PROSHOP 129.–

20.7541 EASTON SYNERGY EQ1 Einsteiger Modell, sehr gut geeignet für Anfänger oder Freizeit. Mit synthetischen Verstärkungen für längere Haltbarkeit. Mit Wärme anpassbar. Parfaits pour débutant ou pour patiner à l‘extérieur, conçus à partir d‘une forme large. Quartiers en tissu synthétique durable. Ajustable avec du chaud.

SENIOR | 6 – 12 (1/1) JUNIOR | 1 – 5 (1/1) YOUTH | 8 – 13 (1/1)

36

PROSHOP 99.– PROSHOP 89.– PROSHOP 79.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


SCHLITTSCHUHE / PATIN

20.7670 SHER-WOOD 5010 Einsteiger Modell, sehr gut geeignet für Anfänger oder Freizeit. Parfaits pour débutant où pour patiner à l‘extérieur. SENIOR | 40 – 45 (1/1)

PROSHOP 89.–

20.7690 JACKSON SOFTSKATE CLASSIC Der klassische Soft-Skate ist der ideale Freizeit-Skate für jede Frau. Extrem leicht und bequem mit optimalem Halt und robustem Nylon Aussenmaterial. Farben: weiss-schwarz-grau Le patin classique Softec est le patin idéal des loisirs pour chaque femme. Extrèmement légère, confortable, avec un appui optimal et l‘exterieur robust en nylon. Couleurs: blanc-noir-gris DAMEN | 4 – 10 / 34 – 41 (1/1)

159.–

20.7691 JACKSON SOFTSKATE PLUS Der Soft-Skate Plus ist der bequemste Damen-Skate mit Nyflex Innenfutter für warme Füsse. Mit seiner zusätzlichen Stabilität und seinem optimalen Halt ist er sehr bequem und sehr einfach zu führen. Le soft-skate plus est le patin le plus confortable avec la doublure nyflex pour des pieds chaudes. Avec sa stabilité et son appui optimal il est très confortable et il est très simple à diriger. DAMEN | 4 – 10 / 34 – 41 (1/1) GIRL | 1 – 3 / 30 – 33 (1/1)

129.– 119.–

20.7654 BABY SKATE Verchromte Doppelkufen mit 2 einseitigen Schnellverschlüssen. Grösse mittels Flügelmutter verstellbar (24 – 35) Doubles lames chromées avec 2 fermetures rapides unilatérales. Pointure réglable par écrou papillon (24 – 35) 29.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

37


SCHLITTSCHUHE / PATIN

20.9844 EASTON RAZOR BLADZ II Kunststoffhalterung ab Model 2003 links + rechts Grössen: 1–12 Porte-lame à partir de Mod. 2003 gauche + droite Grandeurs: 1–12 PRO STÜCK/PAR PIÈCE

39.–*

20.9846 EASTON STEEL PARABOLIC II zu 20.9844 Razor-Blade-II-Halterung ab Modell 2003 Grössen: 1–12 Pour 20.9844 Razor-Blade-II-Porte-lames à partir de Mod. 2003 Grandeurs: 1–12 PRO STÜCK/PAR PIÈCE

39.–*

20.9750 ELITE RUNNERS Grössen: 6 –12 (1/1) Grandeurs: 6 –12 (1/1) PRO STÜCK/PAR PIÈCE

20.9914 ELITE PRO Sehr leicht, mit Löchern für gute Durchlüftung und Schweissabsonderung. Bietet optimalen halt, speziell in der Ferse und ist sehr komfortabel.

20.10003 MESSSCHABLONE für Easton Skates

20.9847 EASTON HARDWARE-SET Schraubenset für ein Paar ab Mod. 2003 (4 Stk.)

Indicateur de tailles de patins pour les patins

Set de vis pour Mod. a partir 2003 (4 pcs.) 15.–

39.–

Semelle très légère, avec trous d‘aération pour controlle l‘humité et la transpiration. Très confortable et très flexible. 6 – 12

49.–*

35.–

SKATES & EISEN / PATIN & LAMES SKATE SIZING YOUTH SKATE

Easton Size North American

6

7

7.5

8.5

8

JUNIOR SKATE

9

10

11 11.5 12

13 13.5

9.5 10.5 11.5 12.5 13 13.5 1.5

2

SENIOR SKATE

1

1.5

2

2.5

3

3.5

4

4.5

5

5.5

6

6.5

7

7.5

8

2.5

3

3.5

4

4.5

5

5.5

6

6.5

7

7.5

8

8.5

9

9.5

8.5

9

9.5

10 10.5 11 11.5 12 12.5

10 10.5 11 11.5 12 12.5 13 13.5 14

European

22 23.5 25

27

28

29 29.5 30 31.5 32

33 33.5 34

35 35.5 36

37 37.5 38 38.5

39

40 40.5 41

42 42.5 43

44 44.5 45 45.5 46

UK

6

9

10

11 11.5 12

1

2.5

4

6

6.5

8

9.5

7

8

13 13.5

WIDTHS: D, EE

2

WIDTHS: D, EE

Eisen-grösse easton

38

1.5

3

3.5

4.5

5

5.5

COMPOSITE: R, W

7

WIDTHS: D, EE

1

2

3

4

skate-grösse

1 | 1.5

2 | 2.5

3 | 3.5

4 | 4.5

5 | 5.5 6 | 6.5

5

tuuk-grösse

212

220

230

240

250

6

254

7.5

8.5

9

47 47.5

10 10.5 11 11.5 12 12.5

COMPOSITE: R, W

7

8

9

11

12

7 | 7.5

8 | 8.5

9 | 9.5

10 | 10.5

10

11 | 11.5

12 | 12.5

263

272

280

288

296

304

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


SCHLITTSCHUH TECHNOLOGIEN / TECHNOLOGIES LIÉES AUX PATINS EFFIZIENTE THERMISCHE FORMBARKEIT / TECHNOLOGIE HYBRID FUSION Kombiniert leichte, voll formbare Stellen mit Composite Verstärkungen zur Verbesserung der Passform und gleichzeitiger Optimierung der direkten Kraftübertragung und Reaktion bei einer konstanten, langfristigen Leistung. Combine des quartiers légers entièrement moulables avec des renforcements en composite afin d‘améliorer l‘ajustement et de permettre une réaction optimale et une performance constante.

IDEAL FIT Mit diesem Anpassungssystem für Synergy Schlittschuhe ist der Fussknöchel in thermisch aktiviertem, anatomisch geformtem Latex-Schaum eingebettet, der sich perfekt an den Knöchel anpasst. Die äusserst bequeme Filzzunge sorgt für perfekten Sitz. Grâce à ce système d‘ajustement propre aux patins SynergyMD , le pied est enrobé de caoutchouc-mousse thermiquement activé épousant la forme de la cheville, ainsi que d‘une languette à base de feutre extrêmement confortable.

MIT WÄRME ANPASSBAR / MOULAGE THERMIQUE Ein geschützter Thermo-Set Klebstoff ermöglicht einen verbesserten Komfort und beschleunigt die Anpassungszeit. Formules exclusives de colle thermodurcie pour un confort amélioré et une utilisation immédiate en contexte de jeu.

ELITE KUFEN / LAMES ELITE High-end Edelstahl Design mit einer Kraft-Leiste in der Mitte der Kufe, die für eine erhöhte Steifigkeit und besseren Energietransfer. Fabriquée en acier inoxydable de première qualité avec segment de puissance au centre de la lame pour plus de rigidité et un meilleur transfert d‘énergie.

DURCHLÜFTUNG SYSTEM IN DER SOHLE / DRY FLOW Einzigartiges System, welches die Feuchtigkeit und die überschüssige Wärme während des Spiels ausströmen lässt. Der Schlittschuh bleibt dadurch leichter, stabiler und trockener, Spiel für Spiel. Notre système exclusif d‘évacuation de l‘humidité et de la chaleur excédentaire générées durant le jeu. Les patins conservent leur légèreté et leur rigidité et demeurent secs à tous les matchs.

SPIRALEN TECHNOLOGIE / TECHNOLOGIE COIL Extrem leichte one piece Composite Schale ermöglicht mehr Flexibilität, absolute Leistung und Schutz. Botte monobloc extêmement légère en composite offrant une souplesse un rendement et une protection sans égal.

BLADZ KUFEN-SYSTEM / BLADZ Leichtes Easton Unterbau-Design mit Edelstahl Kufe. Acier inoxydable pour une plus grande durabilité du tranchant et une meilleure résistance à la corrosion.

EINHEITS-AUFBAUVERFAHREN / UNI-BODY Geschütztes Aufbauverfahren welches ermöglicht, aus dem zusammengesetzten Schlittschuh eine einheitliche Composite Struktur zu machen. Die einzelnen Komponenten unterstützen einander. Un procédé exclusif de fabrication qui permet de fabriquer la structure du patin entièrement en composite, chaque composante supportant les autres.

FLEXIBILITÄT / SYSTÈME DE FLEXIBILITÉ VERS L‘AVANT Spezielle Technologie für die Kleinen, die gleichzeitig das Sprunggelenk und das Nachvornebiegen unterstützt. Die neue Konstruktion der Ösen bietet mehr Halt auch für kleinere und schmalere Füsse. Cette technologie de fabrication des parins pour jeunes met l‘accent sur la flexibilité à l‘avant du patin tout en offrant un soutien latéral étendu à la cheville. Grâce à l‘oeillet à empiècement fendu, le patin enveloppe mieux le pied des joueurs de petit taille.

YOUTH PASSFORM / CONCEPTRION ADAPTÉE AUX ENFANTS Passform und Eigenschaften die speziell auf die Bedürfnisse der kleinsten Spieler zugeschnitten sind. In Bezug auf Form, Flexibilität, Balance und anderen wichtigen Leistungsattributen. Ajustement et caractéristiques pour répondre particulièrement aux besoins des jeunes joueurs en matière de forme, de flexibilité, de proportion et d‘autres caractéristiques de performance importantes.

STABILISIERTES KUFENPROFIL / PROFIL DE STABILITÉ PARABOLIQUE (PSP) Hilft dem jungen Schlittschuhläufer längere Schritte zu machen und bessere Kurven zu fahren. Das Profil der Kufe ist flacher und bietet dadurch bessere Balance und Kontrolle, speziell beim Übersetzen. Se courbe à l‘enjambée et aide le jeune patineur dans les virages. Le profil dans la partie inférieure est plus plat, ce qui améliore l‘équilibre du joueur et la prise du patin.


KUNSTLAUFEISEN / LAMES ARTISTIQUE

20.9801 WILSON MAJESTIC Allround-Kunstlauf-Eisen für Anfänger und Fortgeschrittene, gefertigt aus Sheffield-Stahl. Längen: 7 – 12 Lames pour patinage artistique allround, fabriquées en métal Sheffield. Idéales pour débutants ou plus avancés. Longeurs: 7 – 12 20.9802 WILSON CORONATION ACE Das weltweit meistverkaufte Kür-Eisen. Gefertigt aus Sheffield-Stahl, bürgt für eine lange Lebensdauer. Längen: 7 – 12 La lame pour figures la plus vendue au monde, fabriquée en métal Sheffield, résistante et de longue durée. Longeurs: 7 – 12 20.9804 WILSON CORONATION COMET Beliebtes Kür-Eisen mit optimalen Gleiteigenschaften, gefertigt aus Sheffield-Stahl, mit langer Lebensdauer. Längen: 7 – 12 Lames populaires pour figures avec des proportions favorisant la glisse, fabriquées en métal Sheffield, avec une durée remarquable. Longeurs: 7 – 12 20.9803 WILSON CORONATION DANCE Das meistverkaufte Tanz-Eisen, ideal für Jung und Alt. Mit verkürzten Kufen, die perfekte Schrittkombinationen erlauben. Längen: 8 – 12 La lame la plus vendue pour la danse, pour jeunes et moins jeunes. Avec une lame raccourcie, offre une combinaison des pas parfaite. Longeurs: 8 – 12 20.9805 WILSON FOUR ACE Optimal proportioniertes Profi-Kür-Eisen zu einem attraktiven Preis, gefertigt aus hochwertigem Sheffield-Stahl. Längen: 8 – 11 Lames pour figures à prix attrayant, avec des proportions optimales, fabriquées en métal Sheffield de haute teneur. Longeurs: 8 – 11 20.9806 WILSON PATTERN 99 Profi-Kür-Eisen mit speziell langen Zacken, gefertigt aus gehärtetem Sheffield-Stahl. Entwickelt für den Wettkampf-Sport. Längen: 8 – 12 Lames pour figures avec des dents spécialement longues, fabriquées en métal dur Sheffield. Développées pour la competition. Longeurs: 8 – 12 20.9807 WILSON GOLD SEAL Wettkampf-Kür-Eisen mit Präzisions-Zacken und perfektem Radius, gefertigt aus gehärtetem Sheffield-Stahl. Für höchste Ansprüche. Längen: 8 – 12 Lames pour figures de première qualité, avec des dents de précision et un radius parfait, fabriquées en métal dur Sheffield. Repondant aux plus hautes exigences. Longeurs: 8 – 12

40

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


Longeurs: Rocker: Radius: Pointes:

7” bis 12“ - 178 bis 317 mm 7 ft - 2.13 m 7/16“–11.1 mm croisé

20.9822 MK DANCE Längen: 8” bis 12“ - 203 bis 317 mm Rocker: 7 ft - 2.13 m Radius: 5/16“ - 7.9 mm Zacken: parallel Longeurs: Rocker: Radius: Pointes:

KUNSTLAUFEISEN / LAMES ARTISTIQUE

20.9821 MK PROFESSIONAL Längen: 7” bis 12“ - 178 bis 317 mm Rocker: 7 ft - 2.13 m Radius: 7/16“–11.1 mm Zacken: gekreuzt

8” bis 12“ - 203 bis 317 mm 7 ft - 2.13 m 5/16“ - 7.9 mm droit

20.9823 MK PHANTOM Längen: 8” bis 12“ - 178 bis 317 mm Rocker: 7 ft - 2.13 m Radius: 7/16“ - 11.1 mm Zacken: gekreuzt Longeurs: Rocker: Radius: Pointes:

8” bis 12“ - 178 bis 317 mm 7 ft - 2.13 m 7/16“ - 11.1 mm croisé

20.9824 MK GOLD STAR Längen: 8” bis 12“ - 178 bis 305 mm Rocker: 7 ft - 2.13 m Radius: 7/16“ - 11.1 mm Zacken: gekreuzt Longeurs: Rocker: Radius: Pointes:

SO ERMITTELN SIE DIE RICHTIGE KUFENGRÖSSE FÜR IHREN STIEFEL 1. Messen Sie die exakte Sohlenlänge Ihrer Stiefel. 2. Ermitteln Sie aufgrund dieser Länge die entsprechende Kufe in der Tabelle. Hierbei sollte die Plattenlänge der Kufe ca. 3–5mm kürzer als die Sohlenlänge sein. VEUILLEZ PROCÉDER COMME CECI POUR CHOISIR LA TAILLE DES LAMES DE VOTRE BOTTINE 1. Mesurer exactement la longueur de la semelle extérieur de votre bottine. 2. En tenant compte de la longueur précédemment mesurée en 1. et à l‘aide du tableau de conversion, choisissez la lame de longueur adéquate (soit une longueur de lame 3 à 5mm plus courte que la semelle exérieure). mm

mm

8” bis 12“ - 178 bis 305 mm 7 ft - 2.13 m 7/16“ - 11.1 mm croisé

UMRECHNUNGSTABELLE KUNSTLAUFEISEN TABLEAU DE CONVERSION DES LAMES ARTISTIQUES

Anwendung: Messen Sie die absolute Länge der Sohle aus und ermitteln damit die notwendige Kufengrösse. Beispiel: Länge der Sohle 251mm >> Kufengrösse 9 3/4 Exemple: Longeur exact de la semelle extérieur = 251 mm >> Choix de la taille de la lame = Lame longueur 9 3/4


HANDSCHUHE / GANTS

20.7041 EASTON HG 800 NHL Profi Handschuh aus Nylon, extrem leicht, extrem weiche Innenhand für perfektes Feeling. Bester Schutz und Komfort. Gant professionel Nylon, très léger, paume très doux pour parfait feeling. Meilleur protection et confort. 549.– 13“

14“

15“

schwarz / noir

20.7013 EASTON HG E-PRO NHL Profi Handschuh aus Nylon, extrem leicht, extrem weiche Innenhand für perfektes Feeling. Bester Schutz und Komfort. Verschiedene Farben. Gant professionel Nylon, très léger, paume très doux pour parfait feeling. Meilleur protection et confort. Différents couleurs. 449.– 13“

14“

15“

schwarz / noir navy-gelb / navy-jaune schwarz-rot / noir-rouge navy-weiss / navy-blanc navy-rot / navy-rouge schwarz-weiss-navy / noir-blanc-navy

20.7009 EASTON HG STEALTH S19 Profi Handschuh aus Polyester, extrem leicht und ergonomisch geformt, mit Plättchen verstärkt für optimalen Schutz. Strapazierfähige Innenhand aus synthetischem Leder mit Stretch-Zonen. Verstellbarer Cuff. Gant professionel en polyester, très léger et segmentation ergonomique, avec protectieurs en plastique pour une protection optimale. Paume en cuir Nash durable avec zones extensibles. Poignet ajustable. (13“, 14“, 15“) 449.– 224.50 (10“, 11“, 12“) 249.– 124.50 10“

11“

12“

13“

14“

15“

schwarz / noir navy schwarz-rot-weiss / noir-rouge-blanc

weiss / blanc

42

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


Gant professionel en nylon et cuir synthetique. Paume en cuir Nash gris confortable et recouvrement de cuir noir. Doigts en trois pièces permettant une plus grande aplitude du mouvement. Poignet ajustable.

HANDSCHUHE / GANTS

20.7010 EASTON HG SYNERGY EQ5 Profi Handschuh aus Nylon und synthetischem Leder. Innenhand aus grauem synthetischem Leder das verstärkt wird mit schwarzem Leder. Finger sind in drei Teilen für verbesserte Beweglichkeit. Verstellbarer Cuff.

299.– 13“

14“

15“

schwarz / noir

20.7004 EASTON HG SYNERGY SE16 Profi Handschuh aus Nylon & synthetischem Leder. Innenhand aus synthetischem Leder. Sehr guter Schutz und Komfort. Gant professionel en Nylon et cuir synthetique. Paume en cuir synthetique. Confort et protection très bon. 299.– 13“

14“

15“

schwarz-weiss / noir-blanc

20.7007 EASTON HG STEALTH S11 Profi Handschuh aus Nylon, sehr leicht und ergonomisch geformt, mit Plättchen verstärkt für optimalen Schutz. Strapazierfähiges Innenmaterial mit zusätzlichem Nash-Einsatz. Gant professionel en nylon très léger et sementation ergonomique, avec protectieurs en plastique pour une protection optimale. Paum avec une cuir nash suplementaire. 249.– 13“

14“

15“

navy-gelb / navy-jaune schwarz / noir weiss-schwarz / blanc-noir

20.7008 EASTON HG SYNERGY E-PRO Top Nylon-Handschuh im gleichen Design wie das Profimodell NHL. Sehr leicht und mit Plättchen verstärkt für besseren Schutz. Verstärkte Innenhand. Bestes Preis- Leistungsverhältnis. Gant top en nylon avec le même design comme le model NHL. Très léger et avec protecteurs en plastique pour meilleur protection. Paume avec une cuir nash suplementaire. 229.– 13“

14“

15“

schwarz / noir navy

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

43


HANDSCHUHE / GANTS

20.7011 EASTON HG SYNERGY EQ3 Handschuh aus Nylon und synthetischem Leder. Innenhand aus beigem synthetischem Leder das verstärkt wird mit schwarzem Leder. Finger sind in drei Teile unterteilt, für eine verbesserte Beweglichkeit. Gant en nylon et cuir synthetique. Paume en cuir Nash beige confortable et recouvrement de cuir noir. Doigts en trois pièces permettant une plus grande aplitude du mouvement.

10“

11“

(13“, 14“, 15“)

199.–

(10“, 11“, 12“)

169.–

12“

13“

14“

15“

schwarz / noir schwarz-gold / noir-or schwarz-rot-weiss / noir-rouge-blanc

navy navy-gelb / navy-jaune rot / rouge

20.7003 EASTON HG STEALTH S5 Synthetik-Leder Handschuh ergonomisch geformt. Sehr beweglich und komfortabel. Verstärkte Innenhand. Gant en cuir syntetique avec segmentation ergonomique. Très mobile et confortable. Paume renforcer.

10“

11“

(13“, 14“, 15“)

169.–

(10“, 11“, 12“)

139.–

12“

13“

14“

15“

schwarz / noir weiss-schwarz / blanc-noir schwarz-navy-silber/noir-navy-argent

20.7002 EASTON HG STEALTH S3 Nylon-Handschuh mit verstärkter Innenhand. Gant en nylon avec paume renforcer.

8“

9“

10“

11“

(13“, 14“, 15“)

139.–

(11“, 12“)

89.–

(8“, 9“, 10“)

69.–

12“

15“

13“

14“

navy schwarz / noir weiss / blanc schwarz-rot-weiss / noir-rouge-blanc

20.7012 EASTON HG SYNERGY EQ1 Nylon-Handschuh mit verstärkter Innenhand. Gant en nylon avec paume renforcer.

S3

S3

EQ1 Senior

8“

9“

10“

11“

(13“, 14“, 15“)

99.–

(11“, 12“)

79.–

(8“, 9“, 10“)

49.–

12“

15“

13“

14“

schwarz / noir navy EQ1 Youth

44

S3

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


Gant professionel en cuir. Paume renforcés en nash. 249.– 13“

14“

schwarz / noir

HANDSCHUHE / GANTS

20.7030 TPS HG R10 Profi Handschuh aus Kunstleder. Verstärkte Innenhand aus synthetischem Leder.

navy rot / rouge rot-weiss-blau / rouge-blanc-bleu schwarz-rot-weiss / noir-rouge-blanc

20.7031 TPS HG R8 Profi Handschuh aus Nylon. Verstärkte Innenhand aus synthetischem Leder. Gant professionel en nylon. Paume renforcés en nash. 199.– 12“

13“

14“

schwarz / noir navy rot / rouge rot-weiss-blau / rouge-blanc-bleu schwarz-rot-weiss / noir-rouge-blanc

20.7032 TPS HG R6 Handschuh aus Kunstleder. Verstärkte Innenhand aus synthetischem Leder. Gant en cuir. Paume renforcés en nash. 14“ 159.– 13“ 149.– 12“ 139.– 13“

14“

15“

weiss / blanc schwarz / noir navy rot / rouge rot-weiss-blau / rouge-blanc-bleu schwarz-rot-weiss / noir-rouge-blanc

20.7033 TPS HG R4 Handschuh aus Kunstleder. Verstärkte Innenhand aus synthetischem Leder. Gant en cuir. Paume renforcés en nash. 14“ 89.– 13“ 79.– 12“ 69.– 11“ 59.– 10“ 55.– 9“ 49.– 9“

10“

11“

12“

13“

14“

schwarz / noir

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

45


HANDSCHUHE / GANTS

20.7096 SHER-WOOD HG 9950 PRO NYLON Profi Handschuh aus Nylon, mit extra Schutzplatten. Gant professionel en nylon, avec plaques du protection. 349.– 14.5“ 15.5“ schwarz / noir

20.7095 SHER-WOOD HG 9950 PRO / RM19 Traditioneller Profi Leder-Handschuh mit extra Schutzplatten. Gant en cuir Pro traditionel avec des plaques de protection. 249.– 12.5“ 13.5“ 14.5“ schwarz / noir

20.7093 SHER-WOOD HG T50 Handschuh aus Polyester und synthetischem Leder. Verstärkte Innenhand aus Mikrofasern. Gant en polyester et cuir synthétique. Paume en microfibre renforcée. 14“ 89.– 13“ 79.– 12“ 69.– 11“ 65.– 10“ 49.– 9“ 45.– 9“

10“

11“

12“

13“

14“

schwarz / noir

46

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


25.10148 Kapuzenpullover Retro Z체rcher SC

25.10173 Hoody Sweat Jacket Clooney 25.10166 Tasse Flames 25.10170 Baby Body 25.10171 Baby Latz

25.10180 Metallschl체sselanh채nger Jersey

www.zsclions.ch



STEALTH S19 NEUE ANGEPASSTE SCHUTZAUSRÜSTUNG. UN AJUSTEMENT À DÉCOUVRIR.

Dieses Sortiment soll dafür sorgen, dass der Spieler wendiger ist. Die leichte S19-Schutzausrüstung bietet maximale Bewegungsfreiheit bei gezieltem Schutz gefährdeter Bereiche. Mit der Schutzausrüstung des neuen Stealth-Sortiments sind Sie sicher und können sich ganz auf das Spiel konzentrieren. Une gamme d’équipement protecteur conçu pour accroître l’agilité du joueur. L’équipement S19 léger offre une mobilité maximale tour en assurant une protection ciblée dans les zones sujettes aux impacts. Jouez en toute confiance et offrez le meilleur de vousmême avec la nouvelle gamme d’équipement protecteur Stealth.

FREI BEWEGLICHER SCHULTERSCHUTZ ÉPAULETTES À MOUVEMENT INDÉPENDANT Bei Eishockeyspielern sind die beiden Schultern oft in unterschiedliche Richtungen gedreht: Die eine nach hinten, und die andere nach vorn, bzw. die eine nach oben und die andere nach unten ... Dieses Schutzsystem hingegen bietet dem Spieler die größtmögliche Mobilität und Bewegungsfreiheit in den Schultern. Les joueurs de hockey ont souvent les épaules dans des positions opposées: une vers l’avant et l’autre vers l’arrière, une vers le haute et l’autre vers la bas... La gesmentation du système d’épaulettes à mouvement indépendant procure une excellente mobilité et permet au protecteur de bouger librement.

TECHNOLOGIE FREE RANGE OF MOTION Mit der FRM-Technologie kann der Arm durch die gekrümmten und regulierbaren OberarmSchutzsegmente frei bewegt werden. La technologie FRM permet au bras de bouger librement grâce à des protecteurs de biceps courbés ajustables et segmentés.

X-LOCK SYSTEM / SYSTÈME X-LOCK Beim X-Lock-System kommen Neoprenriemen zum Einsatz, die auf Unterarm-Höhe gekreuzt sind, wodurch die Stabilität ohne Beeinträchtigung der Durchblutung erhöht wird. Le système X-Lock utilise des courroies en néoprène qui se croisent à la hauteur de l’avant-bras, ce qui accroît la stabilité sans nuire à la circulation sanguine.

ÄUSSERER WADENSCHUTZ PROTÈGE-MOLLET EXTÉRIEUR Der äußere Wadenschutz besteht aus geformtem Plastik, das Stabilität und Schutz bietet, ohne die Belüftung zu vernachlässigen. Le protège-mollet extérieur est fait de plastique moulé qui assure stabilité et protection, sans compromettre l’aération.

2010 : TECHNOLOGY


SCHULTERSCHÜTZE / EPAULIÈRES

20.7150 EASTON SP STEALTH S19 Profi Schulterschutz, der durch verschiedene Unterteilungen, maximale Beweglichkeit und optimalen Schutz bietet. Verstellbarer BizepsSchutz. Schulterschutz bleibt am richtigen Ort dank Griptec an den Schultern. Epaulière professionel avec protection ciblée et de la plus grande liberté de mouvement possible. Protecteurs de biceps ajustables. Griptec aide à maintenir l’épaulette en place, pour une performance optimale. SENIOR S, M, L, XL

329.–

20.7103 EASTON SP STEALTH S17 Profi Schulterschutz aus 3-teiliger Konstruktion. Bio Dri Innenmaterial schweissabweisend. Abnehmbarer Bauchschutz. Optimaler Schutz mit extremer Beweglichkeit und sehr leicht. Epaulière professionel à trois pièces. Tissus Bio Dri évacuent l‘humidité. Protection de ventre démontable. Ultra protection et mobilité. Très léger. SENIOR S, M, L

349.–

20.7104 EASTON SP SYNERGY ST16 Profi Schulterschutz speziell gemacht für den physischen Spieler mit hohem Körpereinsatz. Extrem anpassbar am Körper, schützt bei jeder Bewegung. Verstellbarer Bizeps-Schutz sowie der Nierenschutz sorgen für absolute Sicherheit. Epaulière professionel conçue spécialement pour le joueur actif. Chaque pièce de protection suit les mouvements de la partie du corps qu‘elle protège. Protecteurs de biceps ajustables et protecteur de rein pour une sécurité totale. SENIOR S, M, L, XL JUNIOR M, L

279.– 229.–

20.7151 EASTON SP STEALTH S13 Top Schulterschutz aus 3-teiliger Konstruktion. Optimaler Schutz mit extremer Beweglichkeit. Verstellbarer Bizeps-Schutz. Bio Dri Innenmaterial schweissabweisend. Epaulière de top à trois pièces. Ultra protection et une excellente mobilité. Protecteurs de biceps ajustables. Doublure Bio Dri favorisant le drainage de l‘humidité. SENIOR S, M, L, XL JUNIOR S, M, L

50

199.– 169.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


Epaulière allround pour les grandes et les petites à trois pièces. Protecteurs de biceps ajustables. SENIOR S, M, L, XL JUNIOR S, M, L

149.– 129.–

SCHULTERSCHÜTZE / EPAULIÈRES

20.7106 EASTON SP SYNERGY ST4 Allround Schulterschutz für Gross und Klein aus 3-teiliger Konstruktion. Verstellbarer Bizeps-Schutz.

20.7152 EASTON SP STEALTH S3 Einsteiger Schulterschutz aus 3-teiliger Konstruktion. Bietet guten Schutz und ist sehr Beweglich. Epaulières débutant à trois pièces. Bonne protection et une excellente mobilité. SENIOR S, M, L, XL JUNIOR S, M, L YOUTH S, M, L

99.– 79.– 59.–

20.7106 EASTON SP SYNERGY ST4 YTH Schulterschutz mit abnehmbarem und verstellbarem Bizeps-Schutz. Epaulière avec Protection de ventre démontable et protecteures de biceps adjustable. YOUTH M, L

69.–

20.7132 TPS SP R6 Top Schulterschutz mit gutem Schutz und hohem Komfort. Verstellbarer Bizeps-Schutz. Spezieller Brustschutz. Epaulière de top avec une bonne protéction et très confortable. Protecteurs de biceps ajustables. Protection spécial de poitrine. SENIOR S, M, L, XL JUNIOR S, M, L

129.– 99.–

20.7131 SHER-WOOD SP RM3 Sehr beweglicher und leichter Schulterschutz mit hohem Tragkomfort und gutem Schutz. Epaulière très légère et très mobile, bien protégé et confortable. JUNIOR S, M, L, XL YOUTH XS, S, M, L, XL

99.– 79.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

51


SCHIENBEINSCHONER / JAMBIÈRES 20.7318 EASTON SG STEALTH S19 Profi Schienbeinschoner mit Knee Lock für optimalen Halt. Wadenschutz bietet Stabilität und Schutz. Ergonomisch geformt, mit abnehmbarem Innenschutz. Jambière professionel avec knee lock qui procure un ajustement précis et stable. Protège-mollet: gage de stabilité et de protection. Protègetibia ergonomique avec doublure amovible. SENIOR 14“, 15“, 16“

299.–

20.7319 EASTON SG STEALTH S13 Top Schienbeinschoner mit Wadenschutz der Stabilität und Schutz gibt. Ergonomisch geformt, mit abnehmbarem Innenschutz.

Jambière professionel avec Bio Dri doublure hydrofuge amovible. Large couroies Velcro. Tib Flex Protection à la jonction de la jambière et du patin. Protège-rotule plus large. SENIOR 14“, 15“, 16“, 17“

259.–

20.7309 EASTON SG SYNERGY ST4 Schienbeinschoner mit breiter Knieform und zwei elastische Straps.

Jambière de top avec protège-mollet: gage de stabilité et de protection. Protège-tibia ergonomique avec doublure amovible. SENIOR 14“, 15“, 16“, 17“ JUNIOR 12“, 13“

20.7306 EASTON SG SYNERGY ST16 Profi-Schienbeinschoner mit BioDri Innenmaterial, schweissabweisend. Breiter Neopren Strap. Tip Flex Ristschutz. Breite Knieform.

199.– 169.–

Jambière avec protège-rotule large et deux straps. SENIOR 14“, 15“, 16“ JUNIOR 10“, 11“, 12“, 13“

99.– 89.–

GRÖSSENTABELLE / TABLEAU DES GRANDEURS

7“

17.78cm

13“

33.02cm

20.7320 EASTON SG STEALTH S3 Bequemer Einsteiger Schienbeinschoner mit guter Passform.

8“

20.32cm

14“

35.56cm

9“

22.86cm

15“

38.1cm

Jambière débutant qui est confort et ajustement accrus.

10“

25.4cm

16“

40.64cm

SENIOR 14“, 15“, 16“ JUNIOR 10“, 11“, 12“, 13“ YOUTH 8“, 9“, 10“

11“

27.94cm

17“

43.18cm

12“

30.48cm

52

69.– 59.– 39.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


SCHIENBEINSCHONER / JAMBIÈRES 20.7334 TPS SG R6 Top Schienbeinschoner. Breiter Elastik Strap. Grip Zonen bieten besseren Halt. Jambière de top. Large couroies élastique. Zone de prise protecteur plus stable. SENIOR 14“, 15“, 16“ JUNIOR 11“, 12“, 13“

20.7333 SHER-WOOD SG RM3 YTH Schienbeinschoner Jambière YOUTH 7“, 8“, 9“, 10“

59.–

129.– 99.–

BEGINNER SET 20.9999 EASTON BEGINNER SET MASTER ARTWORK - DO NOT ALTER WITHOUT WRITTEN AUTORISATION

Tasche mit Rollen, Trainingsleibchen, Schulterschutz, Ellbogenschoner, Schienbeinschoner, Handschuhe, Hosen Sac à roulettes, Maillot, Epaulière, Coudière, Jambière, Gant, Cuissette

GRÖSSEN | GRANDEURS M/L 4 – 5 Jahre L/XL 6 – 7 Jahre

100 – 115cm 115 – 130cm

M/L 4 – 5 ans L/XL 6 – 7 ans

100 – 115cm 115 – 130cm

Fr. 299.–*

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

53


ELLBOGENSCHONER / COUDIÈRES

20.7204 | EASTON EP STEALTH S17 Profi Ellbogenschoner 3-teilig. Bio Dri Innenmaterial schweissabweisend mit Silikon-Grip für mehr Halt. Neopren Strap. Coudière pro à trois pièces. Doublure intérieure en silicon prévient le glissement. Doublure hydrofuge Bio Dri. Courroie en neopren. SENIOR M, L

199.–

20.7212 EASTON EP STEALTH S19 Profi Ellbogenschoner 2-teilig. Zusätzlicher Xstrap aus Neopren für besseren Halt. Geformter Plastik umschliesst Unterarm und Bizeps. Gut durchlüftet. Coudière pro à deux pièces. Système X-strap confortable en néopène qui procure un ajustement solide et précis. Protexteurs en plastique moulé enveloppant l’avant-bras et le bicep. Bien circulation de l’air. SENIOR M, L JUNIOR M, L

199.– 159.–

20.7205 | EASTON EP SYNERGY ST16 Profi Ellbogenschoner 2-teilig speziell gemacht für den physischen Spieler. Verstärkter Bizepsund Trizepsschutz. Soft U-Shape Zusatz im Inneren verhindert das Verrutschen. Geformtes Dry Flow Innenmaterial schweissabweisend. Coudière pro en deux pièces conçues pour les joueurs au style actif. Protecteurs de biceps et triceps renforcés. Anneau interne souple en «U» prévenant le glissement pendant le mouvement. Doublure moulée Dry Flow contrôlant l’humidité SENIOR S, M, L

20.7200 | EASTON EP SYNERGY 700 JR Profi Ellbogenschoner 2-teilig mit antibakteriellem Innenmaterial schweissabweisend. Mit orangem Invisi Carb Bizepsschutz.

20.7213 EASTON EP STEALTH S13 Top Ellbogenschoner 2-teilig. Zusätzlicher Xstrap aus Neopren für besseren Halt. Geformter Plastik umschliesst Unterarm und Bizeps.

Coudière pro en deux pièces avec doublure traitée Bio Dri antibactérien. Protection du biceps Invisi Carb orange

Coudière top à deux pièces. Système X-strap confortable en néopène qui procure un ajustement solide et précis. Protexteurs en plastique moulé enveloppant l’avant-bras et le bicep.

JUNIOR M, L

149.–

SENIOR S, M, L JUNIOR S, M, L

109.– 99.–

179.–

20.7207 | EASTON EP SYNERGY ST4 Ellbogenschoner 2-teilig mit Antislip-Ring, verhindert das Verrutschen. Coudière à deux pièces avec intérieur de mousse souple en form de U préfent le glissement du coude en mouvements. SENIOR S, M, L JUNIOR M, L

69.– 59.–

20.7214 EASTON EP STEALTH S3 Ellbogenschoner mit 2-strap System für gute Stbilität. Verstärkter Ellbogen Schutz. Coudière avec dotés de deux courroies pour une stabilité accrue. Protecteur de coude renforcé. JUNIOR S, M, L YOUTH S, M, L

Junior

54

49.– 29.–

Youth

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


20.7230 | SHER-WOOD EP RM7 Top Ellbogenschoner 2-teilig mit Semisoft Schutzkappe.

20.7232 | SHER-WOOD EP RM3 Ellbogenschoner coudière

Coudière top à deux pièces. Protecteur moulé profilé. Courroie d’avant-bras en néoprène.

Coudière de top à deux pièces avec protection coud semisoft.

JUNIOR L, XL

SENIOR M/L ONE SIZE JUNIOR M/L ONE SIZE

79.– 69.–

SENIOR S, M, L JUNIOR L, XL

ELLBOGENSCHONER / COUDIÈRES

20.7233 TPS EP R6 Top Ellbogenschoner 2-teilig. Anatomisch geformt. Neopren Strap am Unterarm.

59.–

129.– 89.–

ELLBOGENSCHONER/PROTÈGE COUDE

Wenn er richtig fest angezogen ist, sollte keine Lücke zwischen dem Ellbogenschoner und dem Handschuh, sowie dem Bizepsschutz sein. Idealerweise sollte der Bizepsschutz den Ellbogenschoner ein wenig überlappen

© KEYSTONE

Pour un protège-coude bien ajusté, ne pas laisser d’espace entre la partie supérieure du protègecoude et la partie protectrice du biceps des épaulettes ou entre la partie supérieure du gant et la partie inférieure du protège-coude. Idéalement, la partie protectrice du biceps des épaulettes doit chevaucher le protège-coude

Das beste sportfernsehen.

LIVe am pUCK! Teleclub zeigt auch in der Saison 2010/2011 Spiele der Schweizer Eishockey Nationalliga A und B live. Begleiten Sie Ihre Mannschaft auf dem Weg zum Meistertitel. Dazu gibts weiteren exklusiven Live-Sport mit der Axpo Super League, der Bundesliga, der UEFA Champions League, der Serie A, der La Liga, der Liga Sagres, der Ligue 1, der Premier League, Golf und Motorsport – mehr Sport geht nicht. Empfangbar über Swisscom TV und im Kabelnetz. Jetzt abonnieren: 044 947 87 87 www.teleclub.ch oder im handel TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

55


HOSEN / CUISETTES 20.7427 | EASTON HP SYNERGY ST 16V (VELCRO) Profi-Hose Senior mit Velcro (seitlich, vorne & hinten) und mit Bio Dri antibakteriellem und schweissabweisendem Innenmaterial. Neu mit Torso Guard Hüftschutz, bietet besseren Schutz und trotzdem optimale Beweglichkeit. Mit 2-fachem Hosengurt und Bein-Reissverschluss. Farbe: schwarz, royal Cuissette professionnelle Senior avec Velcro (avant, lateral, arrière). Doublure Bio Dri antibactérien favorise l’élimination des odeurs et déduit le temps de séchage. Nouveau avec Torso Guard, une protection aux organes vitaux et à la colonne vertébrale et permettant une liberté de mouvement. Avec double ceinture et double fermetures sur les jambes. Couleur: noir, royal SENIOR S, M, L, XL

Cuissette de top avec Doublure Bio Dri antibactérien favorise l’élimination des odeurs et déduit le temps de séchege. Pleine liberté de mouvement entre le torse et la hanche. Grâce au système exclusif à deux configurations, la ceinture s’appuie confortablement sur les hanches. Couleur: noir

56

20.7394 | EASTON HP SYNERGY ST16 SR Top Hose Senior mit Bio Dri antibakteriellem und schweissabweisendem Innenmaterial. Neu mit Torso Guard Hüftschutz, biete besseren Schutz und trotzdem optimale Beweglichkeit. Mit 2-fachem Hosengurt und Bein-Reissverschluss. Farbe: schwarz, royal

Cuissette professionnelle Senior avec Doublure Bio Dri antibactérien favorise l’élimination des odeurs et déduit le temps de séchege. Pleine liberté de mouvement entre le torse et la hanche. Grâce au système exclusif à deux configurations, la ceinture s’appuie confortablement sur les hanches. Couleur: noir

Cuissette de top Senior avec Doublure Bio Dri antibactérien favorise l’élimination des odeurs et déduit le temps de séchage. Nouveau avec Torso Guard, une protection aux organes vitaux et à la colonne vertébrale et permettant une liberté de mouvement. Avec double ceinture et double fermetures sur les jambes. Couleurs: noir, royal

SENIOR S, M, L, XL

SENIOR XS, S, M, L, XL

399.–

349.–

649.–

20.7409 EASTON HP STEALTH S13 Top Hose mit Bio Dri antibakteriellem und schweissabweisendem Innenmaterial. Komplette Beweglichkeitsfreiheit zwischen dem Rumpf und den Hüften. Einzigartiges 2-Weg Gurt System macht das die Hose anatomisch sitzt. Farbe: schwarz

SENIOR S, M, L, XL JUNIOR S, M, L, XL

20.7408 EASTON HP STEALTH S19 Profi-Hose Senior mit Bio Dri antibakteriellem und schweissabweisendem Innenmaterial. Komplette Beweglichkeitsfreiheit zwischen dem Rumpf und den Hüften. Einzigartiges 2-Weg Gurt System macht das die Hose anatomisch sitzt. Farbe: schwarz

20.7404 | EASTON HP STEALTH S7 Top Hose Senior mit Bio Dri Innenmaterial, antibakteriell und schweissabweisend. 2-teilige Hüftschale für optimale Beweglichkeit und Bein-Reissverschluss. Farben: schwarz (nur M, L), blau

20.7401 | EASTON HP STEALTH S5 Top Hose Senior und Junior mit Bio Dri Innenmaterial, antibakteriell und schweissabweisend. 2-teilige Hüftschale für optimale Beweglichkeit und Bein-Reissverschluss. Farben: schwarz

Cuisette de top pour Senior avec doublure antibactérien favorise l‘élimination des odeurs et reduit le temps de séchage. Protège-cuisse deux pièces offrant pleine liberté de mouvement. Double fermetures sur les jambes. Couleurs: noir (seulement M, L), bleu

Cuisette de top pour Senior et Junior avec doublure antibactérien favorise l‘élimination des odeurs et reduit le temps de séchage. Protège-cuisse deux pièces offrant pleine liberté de mouvement. Double fermetures sur les jambes. Couleurs: noir

SENIOR S, M, L, XL

JUNIOR S, M, XL

249.–

199.–

249.– 199.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


HOSEN / CUISETTES 20.7405 | EASTON HP SYNERGY ST4 Hose mit Rückenschutz und Bein-Reissverschluss. Farben: schwarz, royal

20.7410 EASTON HP STEALTH S3 Hose mit verlängertem Rückenschutz. Leichte Hose. Farbe: schwarz

20.7402 EASTON HP STEALTH S1 Hose Farbe: schwarz

Cuisette avec protection de dos et fermetures sur les jambes. Couleurs: noir, royal

Cuisette avec protecteur dorsal allongé. Culotte légère. Couleur: noir

Cuisette Couleur: noir

SENIOR S, M, L, XL JUNIOR XS, S, M, L, XL YOUTH S, M, L, XL

SENIOR XS, S, M, L, XL YOUTH L, XL

JUNIOR XS, S, M, L, XL YOUTH S, M, L, XL

199.– 159.– 89.–

139.– 69.–

119.– 89.–

BEDRUCKBAR IMPRIMABLE

20.9557 EASTON HOSENGURT Hosengurt Ceinture SENIOR JUNIOR

12.– 12.–

MASS-HOSENÜBERZUG IN ALLEN FARBEN. PREIS AUF ANFRAGE.

20.7420 | TFS HOSENÜBERZUG Hosenüberzug mit Gurt Farben: schwarz, royal

HOUSSES EN MESURE. PRIX SUR DEMANDE.

Housse de cuissette avec ceinture Couleurs: noir, royal XS, S, M, L, XL, XXL, XXXL

89.–

HOSEN / CUISSETTES JUNIOR

XS 100

SENIOR

S

M

L

XL

XS

S

M

L

XL

120

140

160

180

46

48

50

52

54

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

57



Z-SHOCK DIE NEUSTE REVOLUTION. LA PROCHAINE RÉVOLUTION.

Der Z-ShockMC-Helm ist das Ergebnis der allerneusten Technologie. Bei hoher Beanspruchung bietet er einen besseren Schlagschutz als herkömmliche Helme. Mit dem neuen Profil, dem direkten Anpassungssystem und dem unglaublich leichten Gewicht setzt dieser Helm neue Maßstäbe. Willkommen bei der neusten Revolution. Le casque Z-ShockMC est le fruit de la technologie la plus évoluée qui soit. À des niveaux élevés de performance, il offre une meilleure protection contre les impacts que les casques tradtionnels. Avec son nouveau profil, son système d’ajustement instantané et incroyable légèreté, ce casque révolutionnera le jeu. Découvrez la prochaine révolution.

TECHNOLOGIE Z-SHOCK Die Z-ShockMC-Technologie basiert auf einem robusten Schichtaufbau aus EPP-Schaumstoff und Polycarbonat, der in den Zertifikationsversuchen bei fast der Hälfte der Gewichte die beste Leistung seiner Kategorie bot. La technologie Z-ShockMC repose sur une construction robuste en mousse EPP et en polycarbonate, le tout bâti sur une structure laminée, pour la meilleure perfomance d’absorption de sa catégorie à près de la moitié du poids lors des essais de certification.

LEICHTIGKEIT / LÉGÈRETÉ Die mit Z-ShockMC-Technologie ausgestatteten Helme sind leichter als herkömmliche Helme. Mit etwas über 300 Gramm nehmen sie Ihnen ohne Beeinträchtigung von Schutzfunktionen und Zuverlässigkeit unnötiges Gewicht von den Schultern. Les casques issus de la technologie Z-ShockMC sont plus légers que les casques traditionnels. À un peu plus de 300 grammes, ils vous libèrent d’un poids inutile, sans compromis au niveau de la protection et de la confiance.

KOMFORTABLER SITZ / ZONE DE CONFORT Günstig platzierte antimikrobielle Kissen sorgen für einen besseren Sitz sowie eine extrem komfortable Anpassung. Des coussinets antimicrobiens placés stratégiquement confèrent une stabilité améliorée de même qu’un ajstement super confortable.

AUS EINEM GUSS / CONSTRUCTION MONOCOQUE

Patent Pending

Anders als herkömmliche Helme besteht der S19 mit der Z-ShockMC-Technologie aus einer einzigen Schale und ist dadurch belastungsfähiger. Dank dieses Aufbaus konnten unsere Ingenieure die leeren Räume und Plastikschichten mit mehr EPP-Schaum auskleiden und gleichzeitig das Gesamtvolumen des Helms senken. Contrairement aux casques traditionnels, le S19 issu de la technologie Z-ShockMC est fait d’une seule pièce, ce qui le rend plus efficace. Cette construction a permis à nos ingénieurs de remplacer les espaces vides et les couches de plastique par davantage de mousse EPP, tout en réduisant le volume du casque sans son ensemble.


HELME / CASQUES

20.7711 EASTON STEALTH S19 Z-SHOCK Die Weltneuheit im Profi-Helm-Sektor. Bestehend aus EPP-Schaumstoff und Polycarbonat mit antibakteriellem Kissen für besseren Sitz und komfortabler Anpassung. Einzigartige one piece Konstruktion, extrem leicht und optimaler Schutz. CSA/HECC/CE zertifiziert. Farben: schwarz, weiss, royal Une première mondiale dans le casque secteur professionnel. Construction robuste en mousse PPE et en polycarbonate, avec coussinets antimicrobiens pour une stabilité améliorée et un ajustement confortable. Construction unique, fait d’une seule pièce, ultra léger et protection maximale. Certifié CSA/HECC/CE. Couleurs: noir, blanc, royal S, M, L, XL (NICHT VERSTELLBAR / NON-RÉGLABLE)

369.–

20.7702 EASTON STEALTH S17 Profi Helm mit IN-FORM Regulierungssystem. Sehr einfach und genau anpassbar für jede Kopfform. Optimaler Schutz und Komfort. CSA/HECC/CE zertifiziert. Farben: schwarz, rot, weiss, royal Casque professionell avec IN-FORM system d‘ajustement. Très simplement et précisément adaptable pour chaque tête. Protection et confort optimaux. Certifié CSA/HECC/CE. Couleurs: noir, rouge, blanc, royal S, M, L

279.–

EASTON STEALTH S9 Profi Helm mit Dual-density Vinyl Innenpolster, sehr komfortabel. Nur eine Schraube für die Regulierung. Ohrenschutz höhenverstellbar. CSA/HECC/CE zertifiziert. Farben: rot, royal, weiss, gelb, schwarz Combo

Casque professionell avec Dual-density Vinyl doublure, très confortable. Seulement une vis pour ajustement, protection d‘oreille ajustable dans la hauteur. Certifié CSA/HECC/CE. Couleurs: rouge, royal, blanc, jaune, noir 20.7703 | XS, S, M, L, XL 20.7706 COMBO | XS, S, M, L, XL

60

169.– 199.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


HELME / CASQUES 1.

2.

3.

4.

20.7471 PRO VISOR ANTIFOG VISIERE Passen auf alle Helm-Modelle, inklusive Schrauben und Distanzhalter 20.7496 PRO CAGE VOLLGITTER Inklusive Schrauben und Distanzhalter

Accéder à tous les modèles de casques, y compris vis et entretoises

Grille, y compris vis et entretoises

1. V2C STRAIGHT SMALL 2. V6C STRAIGHT PRO 3. VXC AVIATOR SMALL 4. V5C AVIATOR PRO

BOY, JUNIOR, SENIOR

59.–

129.–

20.7705 EASTON ERSATZKINNSCHUTZ zu Easton Gitter pour grille d‘Easton

20.7708 ERSATZKINNSCHUTZ zu Pro Cage 12.–

pour Pro Cage

20.7747 EASTON OHRBÜGEL MIT KINNBAND schwarz 15.–

Boucles latérales avec mentonnière. noir

19.–

Nr. weiss / no. blanc

Nr. schwarz / no. noir

20.7749 EASTON ERSATZTEIL-BOX HELM

Ensemble complet de composantes pour casques Easton. 229.–*

20.7707 ERSATZSCHRAUBEN SET Ersatzschrauben Set zu Pro Cage komplett pour grille Pro Cage

20.7750 EASTON HOCKEY STICKERS Aufkleber Farben: Nr. weiss, Nr. schwarz 15.–

Autocollants Couleurs: no. blanc, no. noir

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

12.– 61


TASCHEN / SACS

20.6433 BRIAN‘S GIANT GOALIE WHEEL BAG Mit 4 Rollen für optimale Stabilität. Teleskop-Griff 2-stufig. Massiver, durchgehender Unterboden. Separate Aussentasche stirnseitig. 2 Netz-Innentaschen. Farbe: schwarz Système à 4 roues résistant. Poignée télescopique avec 2 étapes. Soubassement solide. Poche extérieures. 2 pochettes en filet à l’intérieur. Couleur: noir SENIOR | 114 X 55 X 65cm

259.–

20.6434 SHER-WOOD T100 GOALIE WHEEL BAG Mit 3 Rollen für mehr Stabilität. 600D Polyester Konstruktion, verstärkt mit durchgehendem PVC Boden. Gummierter Tragegriff. Verstellbare Trageriemen. Farbe: schwarz Système à 3 roues résistant. Construction en polyester 600D résistante renforcée d‘une base entièrement en PVC. Poignée de transport moulée en caoutchouc. Courroies ajustables. Couleur: noir SENIOR | 112 X 51 X 51cm JUNIOR | 97 x 49 x 46 cm

149.– 119.–

20.6435 TPS R12 GOALIE WHEEL BAG Mit 3 Rädern für mehr Stabilität. 600D Polyester Konstruktion, verstärkt mit durchgehendem PVC Boden. Gummierter Tragegriff. Verstellbare Trageriemen. Farbe: schwarz Système à 3 roues résistant. Construction en polyester 600D résistante renforcée d‘une base entièrement en PVC. Poignée de transport moulée en caoutchouc. Courroies ajustables. Couleur: noir SENIOR | 112 X 51 X 51cm JUNIOR | 97 x 49 x 46 cm

149.– 119.–

20.6439 BRIAN‘S/TFS GOALIE BAG Torhüter-Tasche Farbe: schwarz Sac de gardien Couleur: noir SENIOR | 115 x 56 x 55 cm

62

139.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


Poche pour casque doublée de molleton. Courroie pouvant retenir solidement deux bâtons. Poignée télescopique et roulettes à roulements durables ABEC-3. Toile à bâche très résistante 840 deniers enduite de PVC. Couleur: noir SENIOR | 102 x 46 x 41cm

TASCHEN / SACS

20.9241 EASTON STEALTH S19 WHEEL BAG Fleece Helm-Tasche innen. Stockschlaufen aussen zur Befestigung von 2 Stöcke. Teleskop-Handgriff und 2 Rollen. 840D Ripstop Aussenmaterial PVC beschichtet. 2 Netz-Innentaschen. Farbe: schwarz

199.–

20.9242 EASTON SYNERGY EQ4 WHEEL BAG Abnehmbare Schlittschuhtasche. Stockschlaufen aussen zur Befestigung von 2 Stöcke. Teleskop-Handgriff und 2 Rollen. 840D Ripstop / 840D Dobby Aussenmaterial PVC beschichtet. Farbe: schwarz-rot, navy, schwarz Poche amovible pour patins permettant d‘ajuster le sac à ses besoins simplement et efficacement. Courroie pouvant retenir solidement deux bâtons. Poignée télescopique et roulettes à roulements durables ABEC-3. Polyester très résistante 840 deniers / nylon armuré 840 deniers enduits de PVC. Couleur: noir-rouge, navy, noir SENIOR | 97 x 46 x 46cm

159.–

20.9249 SHER-WOOD T90 WHEEL BAG Extra grosse Schlittschuhtaschen seitlich. 600D Polyester Konstruktion. Teleskop-Handgriff. Seitentasche und verstellbare Trageriemen. Farbe: silber-gelb, schwarz Construction de plyester 600D résistante. Poches à parins extra larges. Base renforcée de PVC. Poignée de transport moulée en caoutchouc. Courroies ajustables. Poche pour objets personnels. Couleur: argent-jaune, noir SENIOR | 102 x 43 x 43cm JUNIOR | 92 x 41 x 41cm

129.– 99.–

20.9252 TPS R8 WHEEL BAG Extra grosse Schlittschuhtaschen seitlich. 600D Polyester Konstruktion. Teleskop-Handgriff. Seitentasche und verstellbare Trageriemen. Farbe: burgundy-schwarz, silber-navy Construction de plyester 600D résistante. Poignée de transport moulée en caoutchouc. Base renforcée de PVC. Poche avant et de bout extra large. Courroies ajustables. Poche pour objects personnels. Plaque d‘identité sur le dessus. Couleur: burgundy-noir, argent-navy SENIOR | 102 x 43 x 43cm JUNIOR | 92 x 41 x 41cm

129.– 99.–

20.9243 EASTON SYNERGY EQ1 WHEEL BAG Stockschlaufen aussen zur Befestigung von 2 Stöcke. 600D PVC beschichtet. Farbe: schwarz Courroie pouvant retenir solidement deux bâtons. Tissu 600 deniers enduit de PVC. Couleur: noir JUNIOR | 92 x 41 x 41cm

89.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

63


TASCHEN / SACS

20.9240 EASTON SYNERGY EQ5 BAG Abnehmbare Schlittschuhtasche. PVC beschichtet 840D Ripstop Aussenmaterial. Farbe: navy, schwarz-rot, schwarz Poche amovible pour patins permettant d‘ajuster le sac à ses besoins simplement et efficacement. Polyester très résistante 840 deniers/nylon armuré 840 deniers enduits de PVC. Couleur: navy, noir-rouge, noir SENIOR | 107 X 51 X 51cm

139.–

20.9250 SHER-WOOD T70 BAG 2 Seitentaschen stirnseitig. 600D Polyester Konstruktion. Extra grosse Schlittschuhtasche seitlich. Farbe: schwarz Construction de polyester 600D résistante. Poches à patins extra larges. Pochette de bout arrondie. Courroies ajustables. Base entièrement caoutchoutée et ventilée. Couleur: noir SENIOR | 101 x 46 x 51cm

69.–

20.9254 TPS R6 BAG 2 Seitentaschen stirnseitig. 600D Polyester Konstruktion. Extra grosse Schlittschuhtasche seitlich. Farbe: burgundy-schwarz Construction de polyester 600D résistante. Pches à patins extra larges. Deux pochettes de bout arrondies. Base entièrement caoutchoutée et ventilée. Courroies ajustables. Couleur: burgundy-noir SENIOR | 101 x 46 x 51cm

69.–

20.9217 EASTON SYNERGY 50 BAG Ideal für Leibchen, Schiedsrichter und Coaches. Farben: schwarz idéal pour les Maillots, entraîneurs et arbitres. Couleurs: noir 72 x 38 x 35 cm

64

49.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


TASCHEN / SACS

20.9245 EASTON STEALTH S13 WHEEL BACK PACK Fleece Helm-Tasche innen. Teleskop-Handgriff und 2 Rollen. 840D Ripstop Polyester PVC beschichtet. Farben: schwarz-royal, schwarz, schwarz-rot, schwarz-navy Poche pour casque doublée de molleton. Poignée télescopique et roulettes à roulements durables ABEC-3. Polyester très résistante 840D deniers enduit de PVC. Couleur: noir-royal, noir, noir-rouge, noir-navy 43 X 43 X 69cm

159.–

20.9210 EASTON STEALTH WHEEL TEAM STICK BAG Stocktasche mit Rädern für 30-40 Stöcke, 2 Traggriffen und abnehmbarem Schultergurt Farbe: schwarz Sac à roulettes pur 30-40 bâtons d’équipe, courroie d’épaule amovible. Couleur: noir 199.–

20.9244 EASTON STEALTH S19 STICK BAG 600D Ripstop / 420D Dobby PVC beschichtet. SR Stocktasche hat Platz für bis zu 6 SR Stöcke. JR Stocktasche hat Platz für bis zu 4 JR Stöcken. Farben: SR: schwarz, schwarz-rot, schwarz-navy, schwarz-royal JR: schwarz-rot Polyester très résistante 600 deniers / nylon armuré 420 deniers enduits de PVC. Le grand sac peut contenir jusqu‘à 6 bâtons pour adulte. Le petiti sac peur contenir jusqu‘à 4 bâtons pour jeune. Couleurs: SR : noir, noir-rouge, noir-navy, noir-royal JR: noir-rouge SENIOR 165 x 15cm JUNIOR 132 x 14cm

39.– 35.–

20.9233 SHER-WOOD STICK BAG Für 3 Spieler-Stöcke Farben: schwarz-rot Pour 3 cannes de joueur Couleurs: noir-rouge

29.–

20.9218 EASTON SYNERGY CARRY-ON BAG Sporttasche mit separater Seitentasche und abnehmbarem Schultergurt. Farben: schwarz-silber

Couleurs: noir

Sac sportif avec poche de bout et courroie d’épaule amovible. Couleurs: noir-argent 61 x 28 x 28cm

20.9235 EASTON TOILETRY BAG Farben: schwarz

25 x 14 x 14cm

29.–

59.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

65


KLEINMATERIAL / ACCESSOIRES

20.9016 SHERWOOD SWD Tiefschutz Grössen: Senior: S, M, L, XL Junior: S, M

20.9022 PRO 830 Tiefschutz Grössen: S/M, L/XL Protège sexe Grandeurs: S/M, L/XL

Protège sexe Grandeurs: Senior: S, M, L, XL Junior: S, M SENIOR JUNIOR

20.9002 DAMENTIEFSCHUTZ 3 IN 1 mit Strumpfhalter und Velcroverschluss Grössen: Senior: M, L Junior: M

SENIOR

49.–

23.– 21.–

avec Jarretelles et fermetures en velcro Grandeurs: Senior: M, L Junior: M SENIOR JUNIOR

29.– 29.–

CORE SYSTEM Aktivierungssystem Core Système d‘activation de core Vorderes, diagonales Hüftband Bande diagonale antérieure de hanche Überkreuzung des diagonalen Bandes Croisement des bandes diagonales Vorderes, diagonales Oberschenkelband Bande antérieure de cuisse diagonale

Funktion Function

Stabilisiert Becken und Hüfte Stabilise le bassin et la hanche

Stabilisiert Schambein Stabilise le joint de pubis

Ermöglicht Halt für Drehungen nach aussen Crée la tension pour la rotation extérieure de mouvement

20.9027 COMPRESSION CORE SHORTS Ohne Tiefschutz. Grössen: S, L, XL, XXL Sans coquille. Grandeurs: SENIOR

20.9004 COMPRESSION SHORTS JOCK PRO mit Tiefschutz und Strumpfhalter. Grössen: S, M, L, XL, XXL

69.–

Nouvelle coquille aux côtés souples offre un confort améliioré. Avec languettes en Velcro pour tenir les bas et panneaux en tissu à mailles ventilés. Grandeurs: M, L, XL SENIOR

66

249.–*

20.9029 EASTON SYNERGY BOARD JOCK SR Neuer Tiefschutz mit Soft-sidet Schutzschale für optimalen Komfort. Mit Velcro Stulpenhalter & Mesh-Material für eine bessere Belüftung. Grössen: M, L, XL

avec coquille et jarretelles. Grandeurs: S, M, L, XL, XXL SENIOR

S, L, XL, XXL

89.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


20.9046 BEINELASTIK Beinelastik mit Haken Farben: blau, rot

Elastic avec fermeture en velcro par paire

Elastic avec crochet Couleurs: bleu, rouge

SENIOR – LS 10 JUNIOR – LS 5

ONE SIZE ONE SIZE

21.– 19.–

ONE SIZE, PRO PAAR/PAR PAIRE

20.9009 EASTON NECK GUARD Halsschutz

20.9008 EASTON BIB NECK GUARD Halsschutz mit Latz

Protège cou

Protège cou avec bavette

SENIOR M/L JUNIOR S/M

29.– 29.–

SENIOR S/M JUNIOR XS/S

KLEINMATERIAL / ACCESSOIRES

20.9041 EASTON LS Beinelastik mit Velcroverschluss pro Paar

20.9557 EASTON HOSENGURT Hosengurt Ceinture SENIOR JUNIOR

12.– 12.–

7.90

20.9007 EASTON BIB NECK GUARD EQ5 Halsschutz mit Latz, aus Trikot- und Kevlarmaterial.

39.– 39.–

Protège cou avec bavette, tricot chaîne et protecteur intérieur en Kevlar. XS, S, M, L, XL, XXL

20.9032 EASTON SH Hosenträger

20.9031 SHERWOOD SH Hosenträger

20.9196 EASTON PRO SLASH GUARD Handgelenkschutz mit Kammern

Bretelles

Bretelles

Protège poignet avec chambres

SENIOR – SH 12 ONE SIZE JUNIOR – SH 25 ONE SIZE

25.– 23.–

SENIOR ONE SIZE JUNIOR ONE SIZE

20.9023 EASTON GB Strumpfhalter mit Velcroverschluss

20.9021 SHERWOOD GB Strumpfhalter mit Velcroverschluss

Jarretelles avec fermeture en velcro

Jarretelles avec fermeture en velcro

SENIOR – GB 12 ONE SIZE YOUTH – GB 6 ONE SIZE

27.– 23.–

SENIOR ONE SIZE JUNIOR ONE SIZE

49.–

49.–

25.– 23.–

25.– 23.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

67


KLEINMATERIAL / ACCESSOIRES

20.9900 EASTON 1 LITER-TRINKFLASCHE rot, gelb, transparent, weiss, silber, blau, schwarz

20.9901 ERSATZDECKEL SCHWARZ/NOIR Remplacement couverture 2.–

18.9 litre

Bouteille en plastique 1 litre rouge, jaune, transparent,blanc, argent, bleu, noir 12.–

20.9904 TRINKFLASCHEN-HALTER Platz für 10 Flaschen, aus Metall

pour 8 bouteilles, en plastique 49.–*

69.–*

20.9903 EASTON SHOOTER TOOTER Farbe: schwarz

20.9918 TRINKFLASCHEN-HALTER Platz für 8 Flaschen, aus Plastik

pour 10 bouteilles, en métal

20.9905 THERMO GETRÄNKE KANISTER 18.9 Liter

29.–

Couleurs:

noir

173cm x 117cm

229.–

20.9525 TFS WÄSCHEBÄNDEL

Lacet pour linge 15.–

20.9527 WÄSCHESACK Wäschesack Farben: weiss, schwarz, rot Sac à linge Couleurs:

20.9902 AUSRÜSTUNGSSTÄNDER Aus Metall zum trocknen der Ausrüstung Séchoir en métal pour l‘équipment de sport H: 139cm B: 75cm

68

79.–

blanc, noir, rouge

29.–

20.9528 WÄSCHESACK SHER-WOOD Wäschesack mit Reisverschluss Farbe: weiss Sac à linge avec fermeture éclair Couleur: blanc

15.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


20.9198 VISOR GUARD Anti-Fog-Spray für Eishockey-Visiere Anti-buée pour les visières de Hockey

Mousse pour la puplicité de casque Rouleau à 10m x 5cm

20.9197 ELITE ANTI-FOG PRO CLEAR 77 Anti-Fog-Spray high performance für Eishockey-Visiere 9.80

60.–

20.9522 ELITE PRO FRESH 66 DEODORIZER Antibakterieller Spray, der Gerüche wirksam eliminiert und die Artikel länger frisch hält. Cool Breeze Geschmack. Spray antibactérien pour éliminer efficasement les odeurs et pour tenir les articles plus longtemps frais. Cool Breeze 16.–

20.9150 SCHUHNESTELN HOCKEY-STARS GEWACHST gewachst

Spray pour adapter individuellement le grip de votre cannes ou manches. 29.–

Anti-buée haute perfomance pour les visières de Hockey 12.–

20.9148 ICE WAX für Isolierband, wasserabweisend pour la toile, impérméable à l’eau

9.90

20.9155 SCHUHNESTELN HOCKEY-STARS Baumwolle coton

ciré 305cm 274cm 244cm 213cm 180cm

20.9177 SHAFT GRIP SPRAY Grip Spray für individuellen Grip Ihrer Stöcke oder Schäfte

KLEINMATERIAL / ACCESSOIRES

20.9199 SCHAUMSTOFF FÜR HELMWERBUNG Rolle à 10m x 5cm, für ca. 70 Helmwerbung

schwarz, weiss | noir, blanc schwarz, weiss, gelb, pink, neongelb noir, blanc, jaune, pink, jaune fluo schwarz, weiss, gelb | noir, blanc, jaune schwarz, weiss, gelb | noir, blanc, jaune gelb | jaune

6.90 5.90

300cm schwarz, weiss 274cm schwarz, weiss 244cm schwarz, weiss

6.50 5.90 5.40

20.9151 ELITE SCHUHNESTELN GEWACHST ciré 305cm/120“ 274cm/108“ 244cm/96“

5.40 4.90 3.90

schwarz, weiss schwarz, weiss, rot, orange, grün, neon grün, blau, pink schwarz, weiss, rot, orange, grün, neon grün, blau, pink 6.50

20.9152 ELITE SCHUHNESTELN KUNSTLAUF LACETS ARTISIQUE 188cm/74“ 213cm/84“ 249cm/98“ 280cm/110“ 305cm/120“

weiss weiss, beige weiss, beige, schwarz weiss, beige, schwarz weiss, schwarz 5.50

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

69


KLEINMATERIAL / ACCESSOIRES

20.9100 ISOLIERBAND CPM Farben: schwarz, weiss Toile isolante Couleurs: noir, blanc 50m x 18mm 50m x 24mm 50m x 36mm 25m x 24mm

14.– 18.– 25.– 9.90

20.9120 GRIFFBAND Griffband fein (9m x 36mm) Farben: rot, schwarz, weiss, blau

20.9121 GRIFFBAND POWERFLEX Griffband grob Toilegrip grosse 4.75m X 38mm BLAU, WEISS, PINK BLEU, BLANC, PINK 5m X 50mm GELB, BLAU, SCHWARZ, ROT JAUNE, BLEU, NOIR, ROUGE

Army

Canada

Pirates

Toile grip fine (9m x 36mm) Couleurs: rouge, noir, blanc, bleu 5.90

5.90

6.90

Flame

20.9105 ISOLIERBAND TEAM TAPE Isolierband

20.9107 ISOLIERBAND COLOUR TAPE Isolierband Farbe: grün, orange, rot

Toile isolante Army, Canada, Pirates, Flame 25m x 24mm

9.90

Toile isolante Couleurs:

20.9110 KLARSICHTBAND Toile transparente 30m x 36mm 30m x 24mm

6.90 5.90

vert, orange, rouge

25m x 24mm

9.90

20.9117 ISOLIERBAND COLOUR TAPE Farbe: pink, blau, gelb, orange, rot Couleurs:

pink, bleu, jaune, orange, rouge

18m x 24mm

20.9106 TEER-ISOLIERBAND beidseitig klebendes Isolierband

20.9119 KLEBEBAND TFS, Easton

Toile isolante collant des 2 côtes

50m x 66mm

25m x 30mm 70

7.90

6.80

SPEZIALANFERTIGUNGEN auf Anfrage en mesure sur demande

18.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


KLEINMATERIAL / ACCESSOIRES

BLADE TAPE Bladetape, der neue „Isolierband-Ersatz“. Die auf Ihre Schaufel zugeschnittenen Gummiblätter sind sehr einfach und schnell auf Vorder- und Rückseite geklebt. Es bietet ein gutes Gefühl und längere Haltbarkeit. Bladetape est un nouveau remplacement pour votre toile isolante traditionnelle. Les deux côtés du caoutchouc sont collés rapidement et facilement.

20.9101 BLADE TAPE Farbe: schwarz, weiss, rot, blau, rosa, orange, gelb, grün Couleurs: noir, blanc, rouge, bleu, rosé, orange, jaune, vert

SPEZIALANFERTIGUNGEN MÖGLICH

19.–

20.9108 NHL BLADE TAPE Anaheim, Boston, Philadelphia, Pittsburgh, Vancouver, Toronto, Colorado, Montreal, Detroit, Calagary, San Jose, Ottawa, Chicago 29.–

20.9104 GOALIE BLADE TAPE Farben: schwarz, weiss, rot Couleurs: noir, blanc, rouge

29.–

20.9170 SOFT PUCK

20.9170 PUCK Official-Match-Puck bedruckt oder unbedruckt

3.–

20.9170 PUCK JR Puck, bedruckt Puck, imprimé

Official-Match-Puck imprimé ou non imprimé SENIOR

MERCHANDISING PUCK Official-Match-Puck-Special Optimal für den Wiederverkauf oder als Geschenkidee mit Vereinslogo, Fotodruck, Flaschöffner, PVC-Spielerfigur oder mit anderen Veredelungsmöglichkeiten.

JUNIOR

1.80

2.20

20.9176 LEICHTGEWICHT PUCK Spezielle für Junioren, Originalgrösse aber leichter, 125g, blau Rondelle junior de boids léger, grandeur normale mais seulement 125g, bleu 4.–

Match-puck officiel spécial Idéalement pour la vente ou comme cadeau avec le logo du club, photo-impression, ouvre-bouteille, PVC-figure de joueur. SENIOR PREIS AUF ANFRAGE PRIX SUR DEMANDE

20.9175 TRAININGSPUCK Extra schwer, 270g, orange

20.7174 COLOUR PUCK blau, grün, rot, pink, weiss

Rondelle de boids, 270g, orange

bleu, vert, rouge, pink, blanc

4.–

20.9172 GOALIE TRAININGSPUCK weiss 5.–

Rondelle d‘entraîneure de gardien blanche

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

5.–

71


KLEINMATERIAL / ACCESSOIRES 20.9060 SHOCK DOCTOR GEL MAX Dieser Zahnschutz bietet durch seine Hartgummischale und seiner Gel-Fit Konstruktion optimalen Schutz für Ihre Zähne und gegen Hirnerschütterungen. Er kann mit heissem Wasser für Sie Massgefertigt werden. Diverse Farben. Ce produit offre une protection optimale avec sa cufette de caoutchouc et la construction Gel-Fit, specialement contre les ébranlements de cerveau. Il est rapidement er simplement adapté avec l‘eau chaude. Couleurs divers SENIOR + JUNIOR

20.9065 TAPOUT MOUTHGUARD DOPPELPACK 2 Zahnschützer zum Preis von einem. Der Zahnschutz wurde von Zahnärzten und Sportprofessoren für die härtesten Sportarten aller Art entwickelt. Schützt nicht nur vor Schlägen, sondern auch gegen Hirnerschütterungen. Sehr einfach mit Wasser anpassbar und auch für Spangenträger geeignet. Diverse Farben. 2 Protège-dents pour le prix d’un. Développé par des Dentistes et des Professeurs de Sport pour les sports les plus difficiles et plus dures. Très facile à personnaliser aussi pour des agrafes dentaires. Couleurs divers

39.– SENIOR + JUNIOR | 2 STÜCK 2 PIÈCE

20.9063 SHOCK DOCTOR BRACE Dieser extrem robuste Silikon Zahnschutz ist mit seinem „Ortho-Channel“ speziell für Zahnspangen konstruiert worden. Er ist mit heissem Wasser anpassbar. Ce extrêmement durable protection en Silicon avec son „OrthoChannel“ à été conçue spécialement pour des agrafes dentaires. Il est adaptable avec l‘eau chaude. ONE SIZE

59.–

39.–

20.9061 EZ GUARD Zahnschutz mit Box Farben: clear, schwarz Protège dents avec boite Couleurs: clear, noir SENIOR + JUNIOR

9.90

20.9190 STOCKKNOPF Stockknopf (rund/eckig) Bouton pour canne (rond/angulaire)

20.9180 STOCKLEIM

20.9179 SCHAFTSCHUTZ Schutz für Composite Stöcke. 1m x 95mm Protection pou des cannes en composite. 1m x 95mm

20.9181 STOCKENDSTÜCK HOLZ Stockendstück Länge: 30cm

Colle 29.–

PRO STÜCK/PAR PIÈCE

4.–

Bouchon en bois Longueur: 30cm SENIOR + JUNIOR

72

2.50

8.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


KLEINMATERIAL / ACCESSOIRES 20.9183 TFS-HOCKEY-CLIP-BOARD DELUXE inkl. Schreiber

20.9187 HOCKEY COACH-BOARD Mit Handgriff, Saugnapf und Schreiber

20.9165 MINI TRAININGSTAFEL Tableau d‘entraînement mini

incl. stylo

Avec poignée, suces et stylo

16cm x 10cm

25cm x 40.5cm

65.– 41cm x 61cm

15.–

99.–

Nr. weiss / no. blanc

Nr. schwarz / no. noir

20.9184 TFS-HOCKEY-BOARD GROSS/GRAND 41cm x 81cm

129.–

20.7750 EASTON HOCKEY STICKERS Aufkleber Farben: Nr. weiss, Nr. schwarz

Stylo pour tableau d‘entraînement Couleurs: rouge, noir, bleu, vert

Autocollants Couleurs: no. blanc, no. noir

20.9189 STOPPUHR Chronomêtre

20.9191 COACHINGKARTEN Set à 10 Stück Cartes de coaching. Set à 10 pièce

20.9185 BOARD MARKER zu Trainingstafel Farben: rot, schwarz, blau, grün

35.–

20.31620 PFEIFE AUS BAKELIT BALILA Balila 660

Sifflet d‘entraîneur Fox NHL avec Velcro pour le gant

Sifflet en Bakelit. Balila 660 39.–

ONE SIZE

12.–

20.9192 EASTON TRAINERHANDBUCH mit 80 Seiten für 38 Trainings Easton livre d‘entraînement avec 80 pages pour 38 entraînements.

18.–

20.31616 TRAINERPFEIFE FOX NHL mit Velcro für Handschuh

ONE SIZE

5.–

49.–

6.90

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

73


KLEINMATERIAL / ACCESSOIRES 20.9158 FLY PUCK Der perfekte Trainingspuck zur Verbesserung Ihrer Stocktechnik. Ist für alle Unterlagen geeignet, inklusive DVD Anleitung. Rondelle d’entraînement parfait pour améliorer votre technique de bâton. Convient à tous les sols, y compris le DVD rot / rouge 4oz / 125g blau / bleu 6oz / 187g schwarz / noir 8oz / 250g

Entworfen für schnelleres Dribbeln Conçu pour accélérer le dribble Entworfen für standardt Training Conçu pour l’entraînement standard Entworfen zur Stärkung der Muskeln Conçu pour renforcer les muscles

20.9157 SMART HOCKEY TRAININGSBALL Der Smart Hockey Ball ist eine exakte Kopie eines Pucks in Gewicht, Höhe, Rebound und im Gleiten. Der Ball vermittelt das gleiche Gefühl, wie ein Puck und kann auch zum Schiessen verwendet werden.

29.–

La Ball Smart Hockey est une copie exacte d’une rondelle de poids, hauteur, rebond et glisse. La Balle donne le même sentiment que la rondelle et peut également être utilisé pour des tirs. DIVERSE FARBEN

20.9193 HOCKEY REPAIR KIT Abziehstein 1 x grob, 1 x fein, Schraubenzieher, Helm- Ersatzschrauben, Etui Pierre pour aiguiser 1 x globale, 1 x fin, tournevis, des vis de rechange pour casque, étui 19.–

20.9162 ELITE SKATE GUARD Kufenschoner mit Laufschutz, wasserabweisend. Farben: rot (Junior), schwarz (Senior) 20.9161 EASTON SKATE SOAKER Easton Kufenschoner

Protège lames avec mousse pour marcher, resistante à l‘eau. Couleurs: rouge (Junior), noir (Senior) JUNIOR (1–5) SENIOR (6–13)

38.– 38.–

20.9169 KUFENSCHONER DELUXE Kufenschoner-Eiskunstlauf 2-teilig Farben: assortiert

20.9160 LAUFSCHONER TOP PRO Kufenschoner Farben/couleurs: schwarz, weiss, assortiert

Protège-lames artistique deux pièces Couleur: assorties

Protège-lames Farben/couleurs: noir, blanc, assorties

74

14.90

19.–

Protège-lames ONE SIZE

25.–

20.9167 ERSATZSCHLAUFE zu Kufenschoner (20.9160) Dragomme remplacement pour Protège-lames (20.9160)

3.–

9.80

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


KLEINMATERIAL / ACCESSOIRES

Rucksack gelb/blau CHF 40.–

Trinkflasche „Böcke“ gelb 750ml CHF 12.–

Sporttasche blau H32 x B50 x T22 cm CHF 65.–

Badetuch blau/gelb Berge CHF 40.–

Wimpel Davoser-Design gross CHF 30.–

Bettwäsche blau/gelb Berge CHF 99.–

DIES UND MEHR FINDEN SIE IN UNSEREM FANSHOP!

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

3


SCHIEDSRICHTER / ARBITRE 20.9243 EASTON SYNERGY EQ1 WHEEL BAG Stockschlaufen aussen zur Befestigung von 2 Stöcken. 600D PVC beschichtet. Farbe: schwarz

20.9217 EASTON SYNERGY 50 BAG Ideal für Leibchen, Schiedsrichter und Coaches. Farben: schwarz

Courroie pouvant retenir solidement deux bâtons (sac à roulettes seulement). Tissu 600 deniers enduit de PVC. Couleur: noir JUNIOR | 92 x 41 x 41cm

idéal pour les Maillots, entraîneurs et arbitres. Couleurs: noir 72 x 38 x 35 cm

89.–

20.9950 SCHIEDSRICHTER LEIBCHEN HEAD Grössen: S, M, L, XL

20.9951 SCHIEDSRICHTER LEIBCHEN LINESMANN Grössen: S, M, L, XL

Maillot d‘arbitre Easton Head Grandeurs: S, M, L, XL

Maillot d‘arbitre Easton Linesmann Grandeurs: S, M, L, XL

189.–

20.9953 SCHIEDSRICHTER GIRDL Grössen: S, M, L, XL Grandeurs: S, M, L, XL 76

49.–

189.–

20.9949 SCHIEDSRICHTER HOSEN ÜBERZUG Grössen: S, M, L, XL 149.–*

Pantalon d‘arbitre Grandeurs: S, M, L, XL

199.–*

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


SCHIEDSRICHTER / ARBITRE 20.7703 EASTON STEALTH S9 HELM Profi Helm mit Dual-density Vinyl Innenpolster, sehr komfortabel. Nur eine Schraube für die Regulierung. Ohrenschutz höhenverstellbar. CSA / HECC / CE zertifiziert. Farben: schwarz, weiss, gelb, royal, rot Casque professionell avec Dual-density Vinyl doublure, très confortable. Seulement une vis pour ajustement, protection d‘oreille ajustable dans la hauteur. Certificé CSA / HECC / CE. Couleurs: noir, blanc, jaune, royal, rouge XS, S, M, L, XL

20.7471 PRO VISOR ANTIFOG VISIER Passt auf alle Helm-Modelle, inklusive Schrauben und Distanzhalter. Ideal für Schiedsrichter. Accéder à tous les modèles de casques, y compris vis et entretoises. Idéal pour arbitre. VXC AVIATOR SMALL

129.–

169.–

20.9955 SCHIEDSRICHTER EP CCM 100 Ellbogenschoner

20.9956 SCHIEDSRICHTER SG CCM 100 Schienbeinschoner

Coudières

Jambières S (35,5cm), M (38cm), L (40,5cm)

M, L

119.–*

20.31604 PFEIFE AUS METALL MIT GRIFF 477 gross

20.31606 PFEIFENSCHNUR Ficelle pour le sifflet ONE SIZE

3.90 Grand sifflet en métal avec manche 477

20.31605 PFEIFE AUS METALL ACME Sifflet en métal ACME THUNDERER 63

THUNDERER 60 1/2

189.–*

20.31620 PFEIFE AUS BAKELIT Balilla 660 Sifflet en Bakelit. Balilla 660

6.90

19.80

20.31616 TRAINERPFEIFE FOX NHL mit Velcro für Handschuh

20.31610 PFEIFE AUS METALL ACME Sifflet en métal 13.80

12.90

Sifflet d‘entraîneur Fox NHL avec Velcro pour le gant ONE SIZE

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

39.– 77


SPEZIFIKATION Abnehmbarer Plastik-Sportbelag der allerneusten Generation, hergestellt mit den gleichen Eigenschaften wie die klassischen Parket-, Weichholz- oder Linoleumböden. Der Sportbelag steigert durch seine Charaktereigenschaften und dem hohen Qualitätsstandart zunehmend das Interesse des Sportfans und weckt die Aufmerksamkeit der Investoren. KONSTRUKTION Der Sportbelag besteht aus quadratischen Platten, gemacht aus einer speziellen Polypropylen Mischung. Die Platten sind mit speziellen, sehr robusten Klicks bestückt, die das Montieren und Demontieren extrem schnell und einfach machen. NUTZUNG DES SPORTBELAGES Der Sportbelag wurde speziell für Wintersportanlagen (Eishallen) entwickelt, damit diese auch im Sommer genützt werden können. Durch die Investition in den Sportbelag werden Sie automatisch zu einer Mehrzweckanlage. Gleichzeitig ist der Sportbelag auch geeignet für andere Sportanlagen wie Turnhallen, Schulhausplätze oder Reha-Einrichtungen. Verschiedene Sportarten können auf dem Sportbelag ausgeübt werden, vor allem Sportarten die mit Hockey verbunden sind, Inlinehockey, Unihockey und Feldhockey. Aber auch für Ballsportarten wie Handball, Volleyball, Basketball oder Indoor Fussball kann der Belag problemlos verwendet werden. REFERNZEN Der Sportbelag ist von der International Inline Federation FIRS und der Tschechischen Street ball Association geprüft und genehmigt worden. Seit 2003 wird auch die Inline Weltmeisterschaft erfolgreich auf unserem Sportbelag ausgeführt. Auch zahlreiche andere Europa- und Welt-Turniere im Handball, Steethockey und Unihockey wurden zu vollster Zufriedenheit auf dem Sportbelag ausgeübt. MONTAGE UND DEMONTAGE Die Montage und Demontage des Sportbelages ist sehr einfach und schnell. 5 Angelernte Monteure verlegen einen Belag von 1800m2 (Grösse eines Eishockeyfeldes) innert 5 -8 Stunden. Bei Bedarf kann der Belag innert weniger Stunden abgebaut und auf Palletten sauber eingelagert werden. CHARAKTEREIGENSCHAFTEN Jede Platte ist resistent gegen Schläge, Abrieb, Wasser und die häufigsten Arten von Lösungsmitteln. Unser Produkt ist auch medizinisch geprüft von einem Staatlichen Gesundheitsinstitut. Auch seine Feuereigenschaften sind getestet und als gut befunden worden. Der Sportbelage ist von einem anerkannten tschechischen Labor (PAVUS) getestet worden und offiziell zertifiziert als Indoor- und OutdoorSportbelag. REINIGUNG Der Belag kann von Hand oder mit einer üblichen Putzmaschine gereinigt werden. PREIS Unser Sportbelag ist im direkten Vergleich mit anderen qualitative gleichwertigen Produkten der Preiswerteste. Bitte kontaktieren Sie uns für eine individuelle Offerte. TECHNISCHE DATEN Gewicht von 1 Platte: Gewicht von 1 m2: Grösse von 1 Platte: Grösse von 1 m2: Belastbarkeit: Lieferung:

0.40kg 3.60kg 332 x 332 x 10.5mm 9 Platten max. 3.5 Tonnen ca. 8 Wochen, geliefert und montiert


SPECIFICATION Revêtement sportif amovible en plastique de la nouvelle génération, élaboré selon les mêmes critères que les parquets classiques, les sols en bois ou en linoléum. Grâce à ses caractéristiques et à son standard de qualité élevé, l‘intérêt des fans de sport s‘accroît et celui des investisseurs s‘éveille. CONSTRUCTION Le revêtement sportif est composé de plaques carrées, réalisées dans un mélange spécial de polypropylène. Les plaques sont terminées par des clips spéciaux et très robustes, qui font que le montage ou le démontage est extrêmement rapide et facile. UTILISATION DU REVETEMENT SPORTIF Le revêtement sportif a été spécialement développé pour les installations sportives d‘hiver (patinoires), afin que ces dernières puissent être utilisées en été également. Un investissement dans ce revêtement vous apportera automatiquement une installation polyvalente. Ce revêtement sportif se prête également à d‘autres aménagements tels que halles de gymnastique, terrains d‘écoles ou services de rééducation. Différents sports peuvent être pratiqués sur ce revêtement, principalement tous les sports dérivés du hockey comme le inlinehockey, unihockey ou hockey sur terre. Il peut aussi être utilisé sans problème pour des sports de balle tels que handball, volleyball, basketball ou football indoor. REFERENCES Le revêtement sportif a été testé et reconnu par la Fédération Internationale d‘Inline (FIRS) et par l‘association tchèque de Streetball. Depuis 2003, les championnats du monde d‘inline se jouent avec succès sur notre revêtement sportif. D‘inombrables autres tournois européens et mondiaux de handball, streethockey et unihockey sont disputés à la plus grande satisfaction de tous. MONTAGE ET DEMONTAGE Le montage et le démontage du revêtement sportif est très simple et rapide. 5 ouvriers spécialisés posent un revêtement de 1800 m2 (de la taille d‘une patinoire) en 5-8 heures. En cas de besoin, le revêtement peut être démonté en peu de temps et entreposé proprement sur des palettes. PROPRIETES Chaque plaque est résistante aux coups et aux frottements, ainsi qu‘à l‘eau et aux solvants les plus fréquemment utilisés. Notre produit a également été testé par un institut de la santé de l‘Etat. Ses propriétés de résistance lors d‘événements extrasportifs ont été déclarées bonnes. Le revêtement a été testé par le laboratoire tchèque de renommée PAVUS et officiellement certifié revêtement sportif d‘intérieur et d‘extérieur. ENTRETIEN Le revêtement peut être lavé manuellement ou avec une machine de nettoyage standard. PRIX En comparaison directe avec d‘autres produits de qualité équivalente, notre revêtement sportif est le plus avantageux. Veuillez s‘il vous plaît nous contacter pour une offre individuelle. DONNEES TECHNIQUES Poids d‘une plaque: Poids de 1 m2: Dim. d‘une plaque: Nbre utile par m2: Poids total: Livraison:

0.40kg 3.60kg 332 x 332 x 10.5mm 9 plaques max. 3.5 tonnes env. 8 semaines, livré et monté


GOALIE BEINSCHONER / JAMBIERE DE GARDIEN 20.6013 BRIAN’S GP FOCUS Sehr leichter, beweglicher und anpassungsfähiger Profi-Beinschoner mit flacher Frontpartie für ein besseres Rebound-Controlling.

Knie-Lederriemen und -schnallen höhenverstellbar. Beinkanal entfernbar (Velcro).

Jambières professionnelles très léger, mobile et adaptable avec la partie face avant plate pour un meilleur contrôle de rebond.

Lanière et boucle en cuir au niveau du genou réglable en hauteur. Canal de jambe éliminable (Velcro).

SENIOR | 34’’+1’’, 35’’+1’’, 36’’+1’’

PROSHOP 2‘699.–

20.6014 BRIAN’S GP ZERO G Sehr leichter, flexibler und ausbalancierter Profi-Beinschoner mit weicher Frontpartie für eine exzellente Dämpfwirkung. Jambières professionnelles très léger, souple et équilibrée avec la partie face mou pour un amortissement d’énergie excellent. SENIOR | 32’’+1’’, 33’’+1’’, 34’’+1’’, 35’’+1’’, 36’’+1’’ INTERMEDIATE | 30‘‘+1‘‘, 31‘‘+1‘‘, 32‘‘+1‘‘ JUNIOR | 25‘‘+1‘‘, 27‘‘+1‘‘, 29‘‘+1‘‘ 80

Hervorragender Knieschutz und fixierter Beinkanal. Excellente protection de genou et canal de jambe fixe.

PROSHOP 2‘599.– PROSHOP 999.– PROSHOP 699.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


GOALIE BEINSCHONER / JAMBIERE DE GARDIEN 20.6017 SHER-WOOD GP T100 MB30 Top Profi-Beinschoner, der von Martin Brodeur mitentwickelt wurde. Sehr leichte Konstruktion. Breiter Beinkanal ermöglicht sehr gute Rotation bei Positionsveränderungen.

Breiter Beinkanal und gut geschützte Kniepartie Canal de jambe large et partie de genou bien protégé.

Top jambières professionnelles, co-développé par Martin Brodeur. Construction très légère. Canal de jambe large pour une très bonne rotation pendant les changements de position. SENIOR | 34’’+1’’, 35’’+1’’, 36’’+1’’

PROSHOP 2‘499.–

20.6016 TPS GP R12 Leichtgewicht Profi-Beinschoner mit geführtem Beinkanal für gute Stabilität und optimalen Schutz. Jambières professionnelles très léger avec un canal de jambe guidé pour une bonne stabilité et une protection maximale.

Geführter Beinkanal und optimaler Wadenschutz. Canal de jambe guidé et protection des mollets optimal.

SENIOR | 33’’+1’’, 34’’+1’’, 35’’+1’’, 36’’+1’’ PROSHOP 2‘499.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

81


GOALIE BEINSCHONER / JAMBIERE DE GARDIEN 20.6019 SHER-WOOD GP T90 PRO Gutes Mittelklasse-Modell im MB30-Design für den ambitionierten Hobby-Goalie. Sehr gutes Preis-/Leistungsverhältnis. Bon modèle de la classe moyenne en design MB30 pour le gardien hobby avec des ambitions. Très bon rapport prix / qualité. SENIOR | 33’’+1’’, 34’’+1’’, 35’’+1’’

20.6015 BRIAN‘S GP G SERIES Hervorragendes Einsteiger-Modell im Zero G-Design. Excellente modèle de débutant en design de Zero G. SENIOR | 32’’+1’’, 34’’+1’’, 36’’+1’’ JUNIOR | 27’’, 29’’

PROSHOP 699.– PROSHOP 449.–

PROSHOP 1‘199.– RICHTIGES MESSEN (RICHTWERTE) MESURE CORRECT (VALEURS INDICATIVES)

In der Grundposition stehend, miss die Distanz von Mitte Knöchel (Beininnenseite) dem Schienbein entlang bis Mitte Knie. En position de base, mesure la distance entre mi-cheville (entrejambe) au long de tibia jusqu‘au centre de genou.

20.6020 SHER-WOOD GP T90 Preiswertes Beginner-Modell.

Innenseite Knöchel bis Mitte Knie

Schonerlänge Innenseite Knöchel bis Mitte Knie

Schonerlänge

Modèle de débutant à prix bas.

Cheville intérieure au centre de genou

Longueur de jambière

Longueur de jambière

INTERMEDIATE | 29’’+1’’, 31’’+1’’ JUNIOR | 26‘‘, 28‘‘ YOUTH | 22‘, 24‘‘

82

PROSHOP 449.– PROSHOP 349.– PROSHOP 269.–

Cheville intérieure au centre de genou

20“ / 50.1cm

38“

17.5“ / 44.5cm

33“

19.5“ / 49.5cm

37“

17“ / 43.2cm

32“

19“ / 48.3cm

36“

16“ / 40.6cm

31“

18.5“ / 47cm

35“

15“ / 38.1cm

30“

18“ / 45.7cm

34“

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


! n

n ion li o d ta Ju S b ue l. A e s n tike a t d anar e ffn n F รถ er eue 0 n 01 die 2 t r us l di g Au d ho im un eit r be

g n

i m

co i

Se

o o s

e!

lin

www.evz.ch


GOALIE FANGHAND / GANT D‘ATTRAPE

20.6118 BRIAN‘S GC FOCUS Sehr leichte Profi-Fanghand mit maximaler Ausnützung der Fangfläche und verstärkter Fingerschutzplatte. Mitaine professionnelle très légère avec utilisation maximale de la zone d’attrape et protection des doits renforcés. SENIOR | REGULAR + FULL RIGHT

PROSHOP 799.–

20.6119 BRIAN‘S GC ZERO G Ultra leichte und ausbalancierte Profi-Fanghand mit optimal gedämpfter Innenhand. Mitaine professionnelle ultra légère et équilibré avec la paume optimale amorti. SENIOR | REGULAR + FULL RIGHT INTERMEDIATE | REGULAR + FULL RIGHT JUNIOR | REGULAR + FULL RIGHT

PROSHOP 799.– PROSHOP 259.– PROSHOP 199.–

20.6122 SHER-WOOD GC T100 MB30 Von Martin Brodeur mitentwickelte, leichte top Profi-Fanghand mit maximalem Schutz. Mitaine top professionnelle, légère et avec protection maximale. Co-développé par Martin Brodeur. SENIOR | REGULAR + FULL RIGHT

PROSHOP 749.–

20.6121 TPS GC R12 Ergonomisch vorgeformte leichtgewicht Profi-Fanghand mit hervorragender Schliesstechnik. Mitaine professionnelle très légère, préformé et avec excellente technique de fermeture. SENIOR | REGULAR + FULL RIGHT

PROSHOP 749.–

20.6124 SHER-WOOD GC T90 PRO Gute Mittelklasse-Fanghand für den ambitionierten Hobby-Goalie. Sehr gutes Preis- / Leistungsverhältnis. Bonne mitaine de la classe moyenne pour le gardien hobby avec des ambitions. Très bon rapport prix / qualité. SENIOR | REGULAR

PROSHOP 399.–

20.6120 BRIAN‘S GC G SERIES Hervorragende Einsteiger-Fanghand im Zero G-Design. Excellente mitaine de débutant en design de Zero G. SENIOR | REGULAR + FULL RIGHT JUNIOR | REGULAR + FULL RIGHT

PROSHOP 229.– PROSHOP 169.–

20.6125 SHER-WOOD GC T90 Preiswerte Beginner-Fanghand Mitaine de débutant à prix bas. INTERMEDIATE | REGULAR JUNIOR | REGULAR YOUTH | REGULAR + FULL RIGHT

84

PROSHOP 179.– PROSHOP 169.– PROSHOP 149.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


20.6217 BRIAN‘S BG ZERO G Ultra leichte und ausbalancierte Profi-Stockhand mit optimalem Zeigefingerschutz.

Bloqueur professionnel très léger avec protecteur de l’index génial et avec coussin de protection supplémentaire de pouce et de poignet.

Bloqueur professionnel ultra léger et équilibré avec protecteur de l’index optimal.

SENIOR | REGULAR + FULL RIGHT

SENIOR | REGULAR + FULL RIGHT INTERMEDIATE | REGULAR JUNIOR | REGULAR + FULL RIGHT

PROSHOP 549.–

20.6220 SHER-WOOD BG T100 MB30 Von Martin Brodeur mitentwickelte, leichte top Profi-Stockhand mit maximalem Schutz. Bloqueur top professionnel, léger et avec protection maximale. Co-développé par Martin Brodeur. SENIOR | REGULAR

PROSHOP 449.–

PROSHOP 549.– PROSHOP 199.– PROSHOP 159.–

20.6219 TPS BG R12 Leichtgewicht Profi-Stockhand mit einzigartigem Fingerschutzsystem. Bloqueur professionnel très léger avec système de protection des doits unique. SENIOR | REGULAR + FULL RIGHT

20.6222 SHER-WOOD BG T90 PRO Gute Mittelklasse-Stockhand für den ambitionierten Hobby-Goalie. Sehr gutes Preis- / Leistungsverhältnis.

PROSHOP 449.–

20.6218 BRIAN‘S BG G SERIES Hervorragende Einsteiger-Stockhand im Zero G-Design.

Bon bloqueur de classe moyenne pour le gardien hobby avec des ambitions. Très bon rapport prix / qualité.

Excellent bloqueur de débutant en design de Zero G.

SENIOR | REGULAR

SENIOR | REGULAR + FULL RIGHT JUNIOR | REGULAR + FULL RIGHT

PROSHOP 349.–

GOALIE STOCKHAND / GANT DE CANNE

20.6216 BRIAN‘S BG FOCUS Sehr leichte Profi-Stockhand mit genialem Zeigefingerschutz und zusätzlichen Schutzkissen an Daumenschutzplatte und Handgelenk.

PROSHOP 189.– PROSHOP 129.–

20.6223 SHER-WOOD BG T90 Preiswerte Beginner-Stockhand. Bloqueur de débutant à prix bas. INTERMEDIATE | REGULAR JUNIOR | REGULAR YOUTH | REGULAR + FULL RIGHT

PROSHOP 129.– PROSHOP 119.– PROSHOP 99.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

85


GOALIE WESTEN / VESTE DE GARDIEN 20.6520 BRIAN‘S AB FOCUS Sehr leichte und bewegliche Profi-Weste mit optimalen Schutzqualitäten und maximalem Tragkomfort.

20.6509 BRIAN‘S AB ZERO G Leichte Profi-Weste mit höhenverstellbaren Schulterflügeln, die eine grosse Abwehrfläche bietet.

Plastron professionnel très léger et mobil avec protection de qualité optimale et confort de port maximal.

Plastron professionnel léger avec des ailes d’épaules réglable en hauteur, qui offre une grande surface de défense.

SENIOR | M, L, XL

SENIOR | S, M, L, XL

PROSHOP 799.–

20.6502 BRIAN‘S AB RAZOR Leichte Mittelklasse-Weste mit gut geschützten Arm, Brust- und Schulterpartien.

20.6521 SHER-WOOD AB T100 Leichte und komfortable Mittelklasse-Weste mit hervorragenden Schutz-Eigenschaften.

Plastron de classe moyenne léger avec des parties bras, poitrine et épaules bien protégés.

Plastron professionnel léger et confortable avec excellentes qualités de protéction.

SENIOR | S, M, L, XL JUNIOR | M, L

SENIOR | S, M, L, XL

PROSHOP 459.– PROSHOP 349.–

PROSHOP 299.–

20.6522 SHER-WOOD AB T90 Hervorragende Einsteiger-Weste mit sehr gutem Preis- / Leistungsverhältnis.

20.6503 BRIAN‘S AB DX2 PRO Sehr gute Intermediate-Weste mit maximalem Schutz und Komfort.

Excellent plastron de débutant avec très bon rapport prix / qualité.

Très bon plastron pour niveau intermédiaire avec un maximum de protection et de confort.

SENIOR | S, M, L, XL JUNIOR | S, M, L, XL YOUTH | S/M, L/XL 86

PROSHOP 799.–

PROSHOP 249.– PROSHOP 169.– PROSHOP 149.–

INTERMEDIATE | M

PROSHOP 599.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


GOALIE HOSEN / CUISETTE DE GARDIEN 20.6301 BRIAN‘S GHP ZERO G Ultra leichte, komfortable Profi-Hose mit exzellentem Schutzsystem im Oberschenkel- und Leistenbereich. Farben: schwarz, royal Cuissette professionnelle, ultra légère et confortable avec un système de protection des cuisses et en région des aines excellent. Couleurs: noir, royal SENIOR | M, L, XL, XXL

Cuissette professionnelle très légère et mobile avec protection de qualité optimale et confort de port maximal. Couleurs: royal, noir SENIOR | S, M, L, XL, XXL

PROSHOP 449.–

PROSHOP 499.–

20.6302 BRIAN‘S GHP RAZOR Leichte Mittelklasse-Hose im Top-Design. Farben: schwarz Cuissette de classe moyenne légère en design top. Couleurs: noir SENIOR | M, L, XL JUNIOR | S, M, L

20.6320 BRIAN‘S GHP B STAR Sehr leichte und bewegliche Profi-Hose mit optimalen Schutzqualiäten und maximalem Tragkomfort. Farben: royal, schwarz,

PROSHOP 259.– PROSHOP 189.–

20.6321 SHER-WOOD GHP T100 Leichte, komfortable Mittelklasse-Hose mit verstellbarem Rippenschutz. Farben: schwarz, royal Cuissette de classe moyenne légère et confortable avec protection de côtes réglables. Couleurs: noir, royal SENIOR | S, M, L, XL, XXL

PROSHOP 199.–

20.6307 SHER-WOOD GHP 7000 Hervorragende Einsteiger-Hose mit sehr gutem Preis- / Leistungsverhältnis. Farben: schwarz

20.6322 SHER-WOOD GHP T90 Preiswerte Beginner-Hose. Farben: royal, schwarz

Excellente cuissette de débutant avec très bon rapport prix / qualité. Couleurs: noir

Cuissette de débutant à prix bas. Couleurs: royal, noir

SENIOR | S, M, L, XL, XXL JUNIOR | S, M, L, XL

JUNIOR | S, M, L, XL, XXL

PROSHOP 139.–

PROSHOP 169.– PROSHOP 149.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

87


KLEINMATERIAL / ACCESSOIRES

20.6408 BRIAN‘S TIEFSCHUTZ B STAR Doppel Schale

20.6420 SHER-WOOD TIEFSCHUTZ T100 Doppel Schale

20.6405 BRIAN‘S TIEFSCHUTZ PRO Protège-sexe

Protège-sexe, double cup

Protège-sexe, double cup

SENIOR JUNIOR

SENIOR

PROSHOP 149.–

SENIOR

PROSHOP 89.–

20.6407 SHER-WOOD TIEFSCHUTZ 9980 Protège-sexe

20.6416 BRIAN‘S DAMENTIEFSCHUTZ JILLER Protège-sexe féminine

SENIOR JUNIOR

SENIOR JUNIOR

PROSHOP 69.– PROSHOP 65.–

20.6414 BRIAN‘S HOSEN-KNIESCHUTZ ZERO G Farbe: schwarz Genouillères (attaché à la cuissette) Couleur: noir SENIOR

PROSHOP 79.– PROSHOP 79.–

20.6415 BRIAN‘S KNIESCHUTZ ZERO G Farbe: weiss

20.6412 BRIAN‘S KNIESCHUTZ LACED Farbe: schwarz

Genouillères Couleur: blanc

Genouillères Couleur: noir

SENIOR

PROSHOP 89.–

SENIOR

PROSHOP 69.–

PROSHOP 89.–

Beast 20.6406 BRIAN‘S HALSSCHUTZ BEAST Protège-cou

20.6619 BRIAN‘S KEHLKOPFSCHUTZ aus Plastik

SENIOR JUNIOR

Protège-larynx en plastique

88

PROSHOP 89.– PROSHOP 59.–

PROSHOP 59.– PROSHOP 59.–

BEAST THIEF

Thief

PROSHOP 59.– PROSHOP 59.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


Boucle pour jambière Couleurs: noir, blanc PRO PAAR / PAR PAIRE

35.–*

Lanière en cuir longue (quick) pour jambière 45cm Couleurs: noir, blanc

Lanière en cuir pour jambière Couleurs: noir, blanc, rouge, bleu

Lanière en cuir pour jambière Couleurs: noir, blanc

PRO STÜCK / PAR PIÈCE

13.–*

19.–*

20.6634 SCHNALLE ZU LEDERRIEMEN Farben: schwarz, weiss Boucle pour lanière Couleurs: noir, blanc

Système de papillon pour jambière Couleurs: noir, blanc PRO PAAR / PAR PAIRE

PRO STÜCK / PAR PIÈCE

35.–*

PRO STÜCK / PAR PIÈCE

13.–*

19.–*

20.6635 LEDERRIEMEN LANG ohne Schnalle Farben: schwarz, weiss Lanière en cuir longue sans boucle Couleurs: noir, blanc PRO STÜCK / PAR PIÈCE

20.6632 LEDERRIEMEN 87CM zu Beinschoner (mit Schnalle) Farben: schwarz, weiss

20.6633 BUTTERFLY-SCHNURSYSTEM zu Beinschoner Farben: schwarz, weiss

20.6641 LEDERRIEMEN LANG (QUICK) zu Beinschoner 45cm Farben: schwarz, weiss

PRO STÜCK / PAR PIÈCE

20.6631 LEDERRIEMEN 27CM zu Beinschoner (ohne Schnalle) Farben: schwarz, weiss, rot, blau

KLEINMATERIAL / ACCESSOIRES

20.6630 SCHNALLE ZU BEINSCHONER Farben: schwarz, weiss

20.6637 VELCROBÄNDEL zu Beinschoner

20.6645 PLASTIKCLIP GROSS zu Beinschoner

Elastique avec velcro pour jambière

Clip en plastique grand pour jambière

PRO PAAR / PAR PAIRE

19.–*

PRO STÜCK / PAR PIÈCE

6.–*

9.–*

20.6643 PLASTIKVERSCHLUSS V-CLIP zu Beinschoner, Weste und Hosen

20.6636 PLASTIKCLIP zu Beinschoner, Weste und Hosen

Clip en plastique pour jambière, plastron et cuissette

Clip en plastique pour jambière, plastron et cuissette

PRO STÜCK / PAR PIÈCE

PRO STÜCK / PAR PIÈCE

5.–*

20.6638 SCHRAUBE ZU BEINSCHONER Vis pour jambière PRO STÜCK / PAR PIÈCE

1.–*

3.–*

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

89


carbon

blau

blau weiss

gold silber

weiss

silber

carbon

gold

silber

gold

carbon

weiss

blau

MASKEN / MASQUES

20.6802 MASKE TORNADO PROTON AC43 Aramid / Carbon, 1100g

20.6801 MASKE TORNADO PROTON AC33 Aramid / Carbon, 1000g

20.6800 MASKE TORNADO PROTON AC23 Aramid / Carbon, 900g

FARBEN / COULEUR CARBON FINISH

FARBEN / COULEUR CARBON FINISH

FARBEN / COULEUR CARBON FINISH

PROSHOP 1430.– PROSHOP 1510.–

PROSHOP 1260.– PROSHOP 1340.–

silber

carbon

gold

weiss

blau

PROSHOP 1579.– PROSHOP 1659.–

Jonas Hiller Anaheim Ducks © Thomas Oswald

20.6803 MASKE TORNADO HILLER EDITION AC43 Aramid / Carbon, 1180g FARBEN/ COULEUR CARBON FINISH

20.6822 GITTER RXS E-STAHL HILLER EDITION Edelstahl / Acier inoxydable GOLD, WEISS / OR, BLANC

PROSHOP 1860.– PROSHOP 1945.–

20.6820 GITTER RXS E-STAHL CAT EYE

20.6821 GITTER RXS E-STAHL CAT EYE U18

Edelstahl / Acier inoxydable PROSHOP 179.– GOLD, WEISS / OR, BLANC PROSHOP 229.–

Edelstahl / Acier inoxydable PROSHOP 179.– GOLD, WEISS / OR, BLANC PROSHOP 229.– complet (beige)

Jussi Markkanen EVZ © Peter Eggimann

PROSHOP 179.– PROSHOP 229.–

20.6839 INNENPOLSTERUNG RXS komplett (beige)

Leonardo Genoni HCD © Peter Eggimann

PROSHOP 149.–

Daniel Manzato LAKERS © Peter Eggimann


Protection du menton RXS incl. lacets menton Couleurs: noir, blanc PROSHOP 30.–

20.6842 ELASTIK-SCHNALLEN RXS 3er Set Farben: weiss, schwarz Boucle d‘élastique RXS. Set à 3 pièces Couleurs: blanc, noir PROSHOP 8.–

MASKEN / MASQUES

20.6830 KINNSCHUTZ RXS inkl. Kinnband Farben: schwarz, weiss

20.6831 STIRNBAND FROTTE RXS 2er Set (schwarz, weiss)

20.6838 ELASTIKBAND RXS Farben: schwarz, blau, rot, weiss

Bandeau en frotté, RXS. Set à 2 pièces (noir, blanc) PROSHOP 25.–

Elastiques RXS Couleurs: noir, bleu, rouge, blanc PROSHOP 35.–

20.6840 METALL-CLIP RXS 6er Set

20.6618 PLASTIK-CLIP zu TH Maske (6er Set) Farben: schwarz, weiss

Clip en métal RXS. Set à 6 pièces SILBER / ARGENT gold, schwarz/or, noir

PROSHOP 19.– PROSHOP 24.–

Clip en plastique pour maske de gardien (set à 6 pièces). Couleurs: noir, blanc PROSHOP 12.–

20.6833 PLASTIK-CLIP SCHRAUBEN RXS Inkl. Mutter (6er Set) Farbe: silber

20.6841 MUTTERN QUADRATISCH RXS 6er Set Farbe: silber

Vis pour les clips en plastiques RXS incl. écrou (set à 6 pièces). Couleur: argent PROSHOP 19.–

Écrous carré RXS. Set à 6 pièces Couleur: argent

20.6835 GITTER BEFESTIGUNGSSET RXS 6er Set

20.6836 MASKEN ERSATZSCHRAUBEN RXS komplettes Set für ganze Maske

20.6837 UNTERLAGSSCHEIBEN RXS Kunststoff 6er Set weiss

Set de fixation RXS pour la grille. Set à 6 pièces

Vises de remplacement RXS pour une masque complete.

Rondelles en plastique RXS. 6 pièces, blanc

SILBER / ARGENT GOLD / OR

PROSHOP 25.– PROSHOP 39.–

SILBER / ARGENT GOLD / OR

20.6834 SCHRAUBEN + MUTTERN RXS 6er Set Vis et écrous RXS. Set à 6 pièces

PROSHOP 9.–

SILBER / ARGENT GOLD / OR

PROSHOP 14.– PROSHOP 19.–

PROSHOP 5.–

PROSHOP 35.– PROSHOP 49.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

91


SHER-WOOD T70 COMPOSITE Sehr leichter, ausbalancierter Composite Torhüterstock mit neuer Schaumkern Schulter und Schaufel, welche die Vibrationen der Schüsse absorbiert. Cannes de gardien en composite très légère et équilibré avec une nouvelle épaule et palette d’un noyau en mousse, qui absorbe les vibrations des tirs. 20.6715 169.–

SENIOR 27“ links / gauche

rechts / droite

links / gauche

rechts / droite

links / gauche

rechts / droite

Brodeur 169.–

SENIOR 26“ Brodeur

169.–

SENIOR 25“ Brodeur

159.–

INTERMEDIATE 24“ links / gauche

rechts / droite

Brodeur 149.–

JUNIOR 21“ links / gauche

rechts / droite

Brodeur

92

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


GOALIE STÖCKE / CANNES DE GARDIEN

SHER-WOOD 9950 Sehr leichter Profi Torhüterstock mit Holzschaft, Schulter- und Schaufelkern aus Polyurethan-Schaum. Schaft, Schulter und Schaufel sind mit einem doppelten Laminat aus Fiberglass- und Kohlefaser verstärkt, was eine optimale Haltbarkeit gewährleistet. Canne de gardien professionnel très légère avec le manche en bois, l’épaule et la palette en noyau de mousse en polyuréthane. Le manche, l’épaule et la palette sont renforcés d’un double laminage de fibre de verre et en fibre de carbone. 20.6710 SENIOR 27“

199.– links / gauche

rechts / droite

links / gauche

rechts / droite

links / gauche

rechts / droite

Brodeur / Thibault Leclaire / Lalime Hiller SENIOR 26“

199.–

Brodeur / Thibault Leclaire / Lalime Hiller SENIOR 25“

199.–

Lalime

Hiller

Leclaire / Lalime

Brodeur / Thibault

Hiller

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

93


GOALIE STÖCKE / CANNES DE GARDIEN

SHER-WOOD 7000 Leichter Profi Torhüterstock mit Holzschaft, Schulter und Schaufelkern aus PolyurethanSchaum. Schaft, Schulter und Schaufel sind mit einem doppelten Laminat aus Fiberglass verstärkt. Canne de gardien professionnel légère avec le manche en bois, l’épaule et la palette en noyau de mousse polyuréthane. Le manche, l’épaule et la palette sont renforcés d’un laminage de fibre de verre. 20.6711 SENIOR 27“

179.– links / gauche

rechts / droite

links / gauche

rechts / droite

links / gauche

rechts / droite

links / gauche

rechts / droite

links / gauche

rechts / droite

links / gauche

rechts / droite

Brodeur Leclaire Gerber SENIOR 26“

179.–

Brodeur Leclaire Gerber SENIOR 25“

179.–

Brodeur Leclaire Gerber INTERMEDIATE 24“

149.–

Gerber

INTERMEDIATE 23“

149.–

Gerber

94

Gerber

Leclaire

Brodeur

JUNIOR 21“

129.–

Gerber Lalime

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


Canne de gardien professionnel légère avec le manche en bois, l’épaule et la palette en noyau de mousse en polyuréthane. Le manche, l’épaule et la palette sont renforcés d’un laminage de fibre de verre. 20.6716 179.–

SENIOR 27“ links / gauche

rechts / droite

links / gauche

rechts / droite

links / gauche

rechts / droite

links / gauche

rechts / droite

GOALIE STÖCKE / CANNES DE GARDIEN

TPS RFC6 Leichter Profi Torhüterstock mit Holzschaft, Schulter und Schaufelkern aus PolyurethanSchaum. Schaft, Schulter und Schaufel sind mit einem doppelten Laminat aus Fiberglass verstärkt.

Lundqvist 179.–

SENIOR 26“ Lundqvist

179.–

SENIOR 25“ Lundqvist

149.–

INTERMEDIATE 24“ Lundqvist

129.–

JUNIOR 21“ links / gauche

rechts / droite

Lundqvist

SHER-WOOD 5030 Torhüterstock mit Holzschaft , Schulter und Schaufelkern aus Polyuretan-Schaum und Fiberglas-Verstärkung. Canne de gardien avec le manche en bois, l’épaule et la palette en noyau de mousse en polyuréthane et renforcement de fibre de verre.

20.6712 149.–

SENIOR 27“ links / gauche

rechts / droite

links / gauche

rechts / droite

links / gauche

rechts / droite

links / gauche

rechts / droite

links / gauche

rechts / droite

20.6712 Holmqvist

20.6712 Brodeur

20.6716 Lundqvist

Brodeur 149.–

SENIOR 26“ Brodeur Holmqvist

149.–

SENIOR 25“ Brodeur Holmqvist

139.–

INTERMEDIATE 24“ Brodeur

119.–

JUNIOR 21“ Brodeur

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

95


GOALIE STÖCKE / CANNES DE GARDIEN

TPS RW1 Torhüterstock aus Holz mit FiberglasVerstärkung. Canne de gardien en bois avec renforcement de fibre de verre. 20.6717 99.–

SENIOR 26“ links / gauche

rechts / droite

Lundqvist 79.–

INTERMEDIATE 24“ links / gauche

rechts / droite

Lundqvist 69.–

JUNIOR 21“ links / gauche

rechts / droite

Lundqvist

SHERWOOD 450 ABS ABS Torhüterstock Canne de gardien en ABS 20.6714 SENIOR 25“

79.– links / gauche

rechts / droite

links / gauche

rechts / droite

links / gauche

rechts / droite

JUNIOR 21“

75.–

YOUTH 18“

69.–

SHERWOOD 530 Torhüterstock aus Holz. Die Schulter und die Schaufel sind mit Fiberglas verstärkt. Canne de gardien en bois. L’épaule et la palette sont renforcés avec de fibre de verre.

96

20.6713

20.6714

20.6717

20.6713 YOUTH 18“

79.– links / gauche

rechts / droite

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


GOALIE SKATES / PATINS DE GARDIEN 20.6332 GRAF ULTRA G-50 6 – 12 + 13 (1/2)

20.6330 GRAF ELITE 748 879.–*

SENIOR | 6 – 12 (1/1) JUNIOR | 3 – 5 (1/1)

20.6330 GRAF ELITE 747 558.–* 350.–*

YOUTH | 1 + 2 (1/1)

258.–*

Reto von Arx, Schweizer Eishockeyspieler: Reto von Arx, Joueur Suisse de hockey sur glace: „gloryfy ist eine super Idee! Mir macht es Spass, dass ich bei diesem Team dabei sein kann. Ich finde das Engagement und die Ideen gut. Das Team ist sehr familiär und gerade das gefällt mir.“ „gloryfy est une idée géniale! Ça me fait vraiment plaisir de pouvoir être dans cette équipe. Je trouve l‘engagement et les idées bonnes. L‘équipe est très familiale et c‘est justement ce qui me plait.“

www.gloryfy.com


POWER WEAR ist eine komplett neue Produktlinie für gezielte Kräftigung und zusätzlichen Muskelaufbau, bestehend aus Shorts, Weste und Anzug. Die eng anliegenden Produkte sind sehr einfach zu bedienen und können über oder unter der normalen Trainingsbekleidung getragen werden. Das neuartige SOFTWEIGHT SYSTEM ist aus weichem, sehr formbaren Material ohne Metalteile, und bietet dadurch extrem guten Körperkontakt ohne die Beweglichkeit einzuschränken. Durch die körpernahe Adaption treten keine zusätzlichen Beschleunigungs- bezweiflungsweise Verzögerungsmomente auf. Die SOFTWEIGHT Segmente sind zentral in der Nähe des Körperschwerpunktes fixiert und lassen sich durch ein patentiertes System körperformschlüssig tragen. Sie unterstützen die Bewegungen des Körpers, ohne dass die Koordination gestört wird und vermeiden somit jegliches Verletzungsrisiko.

POWER WEAR est une ligne révolutionnaire de produits destinés au renforcement ciblé et à la constitution supplémentaire de muscles, comprenant des shorts, un gilet et un ensemble. Les articles sont étroitement ajustés, très simples à utiliser et peuvent être portés sur ou sous un vêtement d‘entraînement standard. Le nouveau SOFTWEIGHT SYSTEM est de qualité douce et très élastique, sans partie en métal, et offre un très bon contact avec le corps, sans pour autant en gêner les mouvements. Grâce à la coupe ajustée, aucune cause de ralentissement ou d‘accélération supplémentaire ne peut se produire. Les segments SOFTWEIGHT sont fixés de manière centrale à proximité du centre de gravité du corps et, grâce à un système patenté, s‘adaptent naturellement à la forme corporelle. Ils soutiennent les mouvements en évitant ainsi les risques de blessure, sans pour autant que la coordination en soit gênée.

• • •

Einzigartiges SoftWeigth System, sehr komfortabel und atmungsaktiv, ohne Metall oder Sand Perfekt für Muskelaufbau und/oder Gewichtsreduktion Tragbar unter oder über der normalen Sportbekleidung Waschbar gemäss Waschanleitung

20.5000 GEWICHTS-SHORTS 2KG

Auf maximal 4kg ausbaubar. Shorts de poids 2kg. Ajout jusqu‘à 4kg max. XS, X, M, L, XL Zusatzgewichts-Set 1kg Set de poids supplémentaire 1kg Zusatzgewichts-Set 2kg Set de poids supplémentaire 2kg Ersatz-Shorts ohne Gewichte Shorts de rechange, sans poids

PROSHOP 279.– PROSHOP 99.– PROSHOP 139.– PROSHOP 140.–

• • •

Système SoftWeigth unique, très confortable et perspirant, sans métal ou sable Parfait pour la constitution musculaire et/ou la réduction de poids Peut être porté sur ou sous des vêtements de sport standard Lavable conformément aux instructions de lavage

20.5001 GEWICHTS-WESTE 2.5KG

Auf maximal 5kg ausbaubar. Gilet de poids 2.5kg. Ajout jusqu‘à 5kg max.

20.5002 GEWICHTS-ANZUG 4.5KG Auf maximal 9kg ausbaubar. Ensemble de poids 4.5kg. Ajout jusqu‘à 9kg max.

XS, X, M, L, XL

XS, X, M, L, XL

Zusatzgewichts-Set 1kg Set de poids supplémentaire 1kg Zusatzgewichts-Set 2.5kg Set de poids supplémentaire 2.5kg Ersatz-Weste ohne Gewichte Gilet de rechange, sans poids

PROSHOP 319.– PROSHOP 134.– PROSHOP 184.– PROSHOP 135.–

PROSHOP 499.–

Zusatzgewichts-Set 5kg Set de poids supplémentaire 5kg PROSHOP 323.– Ersatz-Anzug ohne Gewichte Ensemble de rechange, sans poid PROSHOP 189.–

www.hasanen.fi


TEXTILIEN / TEXTILES 20.9220 TFS TRAININGSLEIBCHEN Farben: weiss, blau, rot, gelb, schwarz, grün

20.9441 TFS GOALIE TRAININGSLEIBCHEN Farben: grau

Maillot d‘entrainement Couleurs: blanc, bleu, rouge, jaune, noir, vert

Maillot d‘entrainement gardien Couleurs: gris

140, S, L, XL, XXL

39.90

20.9232 TRAININGSLEIBCHEN NEUTRAL Farben: weiss, blau, rot, gelb, schwarz, grün

140, S, M, L, XL, XXL

49.90

20.9222 STEVIE TRIKOT Trainingsleibchen Farben: pink

Maillot d‘entrainement neutre Couleurs: blanc, bleu, rouge, jaune, noir, vert XL

39.90

Maillot d‘entrainement Couleurs: pink XL, GOALIE/GARDIEN

Weitere Grössen und Farben auf Anfrage erhältlich (1 Jahr, 3 Jahre, 120, 130, 150, M, XXL)

D‘autres grandeurs et couleurs sur demande disponible (1 an, 3 ans, 120, 130, 150, M, XXL)

20.9336 MATCHSTULPEN STANDARD Farben: blau-weiss, weiss-blau, blau-gelb, gelbblau, rot-weiss, weiss-rot, schwarz-weiss, weissschwarz, gelb-schwarz, schwarz-gelb

20.9320 STRUMPFHOSEN STANDARD Farben: blau-weiss, weiss-blau, blau-gelb, gelbblau, rot-weiss, weiss-rot, schwarz-weiss, weissschwarz, gelb-schwarz, schwarz-gelb

Bas de match Standart Couleurs: bleu-blanc, blanc-bleu, bleu-jaune, jaune-bleu, rouge-blanc, blanc-rouge, noirblanc, blanc-noir, jaune-noir, noir-jaune

Collant de hockey Standart Couleurs: bleu-blanc, blanc-bleu, bleu-jaune, jaune-bleu, rouge-blanc, blanc-rouge, noirblanc, blanc-noir, jaune-noir, noir-jaune

SENIOR | 75CM JUNIOR | 65CM BOY | 55CM

50.– SENIOR | 75CM 49.– JUNIOR | 65CM 46.– BOY | 55CM

89.–

79.– 74.– 69.–

20.9300 TRAININGSSTULPEN Farben: blau, gelb, rot, weiss, schwarz Bas d‘entrainement Senior Couleurs: bleu, jaune, rouge, blanc, noir SENIOR | 75CM

33.–

JUNIOR UND BOY AUF ANFRAGE ERHÄLTLICH JUNIOR ET BOY SUR DEMANDE DISPONIBLE

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

99


TEXTILIEN / TEXTILES 20.9047 EASTON COMBI EASTECH Material: 50% Bambus / 50% Polyester (atmungsaktiv) Farbe: schwarz

20.9075 TPS COMBI R8 SEAMLESS Eine Grösse, passt für jedermann. 2-teilig Material: 35% Nylon, 60% Polyester (atmungsaktiv), 5% Elastan

Matériel: 50% bambou / 50% polyester (respirant) Couleur: noir

Un grandeur s’adapte à tous. En deux pièces Matérial: 35% nylon, 60% polyester (respirant), 5% elastan

SENIOR | S, M, L, XL, XXL JUNIOR | 152, 164

149.– 119.–

SENIOR | ONE SIZE (M-XL)

20.9052 EASTON ROLLKRAGENSHIRT 60% Baumwolle, 40% Viskose

SENIOR | XS, S, M, L, XL, XXL JUNIOR | 130, 140, 150, 160

59.– 55.–

99.–

59.–

Matériel: 54% bambou / 46% polyester (respirant) Couleur: noir SENIOR | S, M, L, XL

100

en deux pièces 100% nervure tricotés en polyester

20.9048 EASTON SHORTS EASTECH Material: 54% Bambus / 46% Polyester (atmungsaktiv) Farbe: schwarz

Easton Shirt col roulé 60% coton, 40% viscose SENIOR | M, L, XL, XXL

20.9074 TPS COMBI R6 RIBKNIT 2-teilig 100% gestrickte Lamellen aus Polyester

49.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


TEXTILIEN / TEXTILES 20.9059 EASTON COMBI SPEED 1-teilig, mit zweiweg Reissverschluss Thermex Polyester

20.9058 SHER-WOOD COMBI 1-teilig 65% Polyester, 35% Baumwolle

20.9073 TPS COMBI 1-teilig, gestrickte Lamellen 100% Polyester

en une pièce, avec fermeture bidirectionnelle polyester thermex

en une pièce 65% polyester, 35% coton

en une pièce, nervure tricotés 100% polyester

SENIOR | S, M, L, XL

SENIOR | S, M, L, XL JUNIOR | S/130, M/140, L/150, XL/164

69.–

49.– 39.–

Senior | XS, S, M, L, XL, XXL Junior | 120, 130, 140, 150, 160

20.9054 COMBI NECK 1-teilig, mit integriertem Halsschutz 100% Baumwolle

20.9516 TPS SOCKEN HOCKEY Farbe: schwarz Material: 65% Polyester, 35% Boumwolle

20.9521 EASTON SOCKEN SYNERGY Farbe: weiss Material: 100% Polyester (Bio Dri)

en une pièce, avec une protège cou intégré 100% coton

Couleurs: noir Matériel: 65% polyester, 35% coton

Couleur: blanc Matérial: 100% polyester (Bio Dri)

SENIOR | S, M, L, XL, XXL 65.– JUNIOR | XS/120, S/130, M/140,L/150, XL/164 55.–

SENIOR | 40-42, 43-45 JUNIOR | 34-36, 37-39

12.– 12.–

SENIOR ONE SIZE (7 – 10)

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

39.– 35.–

25.–

101


Thermo suit

TEXTILIEN / TEXTILES

HEAT Thermo suit Quality : Out Soft polyeste Lining: 100% Padding: Jac Pants: 80 gr

Embroidery l Reflective pip Knitted sleev

20.9564 EASTON THERMO TRAINER ENERGY Wärmetrainer Aussen: Polyester; Innen: Acryl Farben: schwarz, rot

20.9576 TPS THERMO-TRAINER HOCKEY Wärmetrainer Aussen: Nylon; Innen: Polyester Farben: rot-schwarz, blau-rot

20.9584 SHER-WOOD THERMO-TRAINER HEAT Wärmetrainer Aussen: Nylon; Innen: Polyester Farbe: schwarz

Training thermo Extérieur: polyester; Intériereur: acrylique Couleurs: noir, rouge

Training thermo Extérieur: nylon; Intérieur: polyester Couleurs: rouge-noir; bleu-rouge

Training thermo Extérieur: nylon; Intérieur: polyester Couleurs: noir

SCHWARZ, NOIR | S, M, L, XL, XXL ROT, ROUGE | L, XL

189.– 189.–

SENIOR | S, M, L, XL, XXL Navy 289

189.–

SENIOR | S, M, L, XL, XXL

189.–

est 1966 est 1966

est 1966

est

1966

L

Navy 289

est 1966 est 1966

est 1966

est

1966

� L

20.9414 EASTON THERMO-TRAINER ACTION Wärmetrainer Aussen: Nylon; Innen: Polyurethan Farbe: blau-schwarz

20.9577 TPS TRAINER HOCKEY Aufwärmtrainer Material: 100% Polyester Farben: schwarz; navy

20.9578 TPS BAUMWOLL TRAINER HOCKEY Baumwolltrainer Material: 80% Baumwolle, 20% Polyester Farben: schwarz (SR), rot (JR)

Training thermo Extérieur: nylon; Intérieur: polyuréthane Couleur: bleu-noir

Training d’échauffement Matériel: 100% polyester Couleurs: noir, navy

Training en cotton Matériel: 80% cotton, 20% polyester Coulers: noir (SR), rouge (JR)

SENIOR | M, L, XL, XXL 102

179.–

SENIOR | S, M, L, XL

129.– SENIOR | XS, S, M, L, XL JUNIOR | 120, 140, 160

99.– 89.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


TEXTILIEN / TEXTILES 20.9452 EASTON CONFIDENCE TEAM JACKET Softshell Jacke mit Kapuze. 100% Polyester, Innen: Fell Farbe: schwarz

20.9406 EASTON PACE TEAM JACKET 3 in 1. 100% Polyester, Innen: Polyurethan Farbe: schwarz

Veste de softshell avec capuchon. 100% polyester, Intérieur: fourrure Couleur: noir

3 in 1. 100% polyester, Intérieur: polyurethan Couleur: noir

SENIOR | S, M, L, XL, XXL

SENIOR | S, M, L, XL, XXL

20.9402 EASTON ELEMENT COACH Farbe: schwarz 100% Nylon, Innen: 100% Polyester Couleur: noir 100% nylon, Intérieur: 100% polyester SENIOR | M, L, XL, XXL

239.–

20.9450 EASTON CHECK JACKET Freizeitjacke mit Kapuze Material: 70% Baumwolle, 30% Polyester Farben: weiss, schwarz (JR nur 164)

20.9451 EASTON HOODY EQ PERFORMANCE Kapuzenpullover Material: Polyester, Baumwolle, Spandex Farben: weiss, schwarz

Veste de loisirs avec capuchon Matériel: 70% coton, 30% polyester 189.– Coulers: blanc, noir (JR seulement 164) SENIOR | S, M, L, XL JUNIOR | 140, 152, 164

199.–

Pull avec capuchon Matéliel: polyester, coton, spandex Couleurs: blanc, noir 99.– 99.–

DAMEN / FEMMES | 36, 38, 40 NUR WEISS / SEULEMENT BLANC SENIOR | S, M, L, XL JUNIOR | 140, 152, 164

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

99.– 99.– 85.–

103


TEXTILIEN / TEXTILES 20.9445 EASTON TRAINING SHORTS EASTECH 20.9453 EASTON POLO SHIRT HOCKEY Material: 54% Bambus, 46% Polyester Polo Shirt Farbe: schwarz Material: 100% Baumwolle Farben: hellblau, schwarz, navy, rot Matériel: 54% bambou, 46% polyester Couleur: noir Polo shirt Matériel: 100% coton SENIOR | S, M, L, XL 69.– Couleurs: lumier bleu, noir, navy, rouge SENIOR | S, M, L, XL, XXL

20.9580 TPS POLO SHIRT HOCKEY Polo Shirt Material: 100% Baumwolle Farbe: schwarz Polo shirt Matériel: 100% coton Couleur: noir 69.– SENIOR | XS, S, M, L, XL

39.–

20.9454 EASTON LONG SLEEVE SHADOW Langarm-Shirt Material: 100% Baumwolle Farben: rot, navy

20.9455 EASTON SHIRT SHADOW T-Shirt mit grossem Easton-Logo gummiert Material: 100% Baumwolle Farben: weiss, navy

20.9449 EASTON SHIRT CHECK T-Shirt mit grossem Easton-Logo gummiert Material: 100% Baumwolle Farbe: schwarz

Shirt à manche longue Materiél: 100% coton Couleurs: rouge, navy

T-shirt avec grand Easton-logo caoutchouté Matériel: 100% coton Couleurs: blanc, navy

T-shirt avec grand Easton-logo caoutchouté Matériel: 100% coton Couleur: noir

SENIOR | S, M, L, XL, XXL JUNIOR | 152, 164

39.– 35.–

SENIOR | S, M, L, XL

20.9579 SHER-WOOD SHIRT HOCKEY T-Shirt. Material: 100% Baumwolle. Farbe: grau (Splash, Skull, Hockey)

20.9583 TPS SCHLÜSSELBAND HOCKEY Farbe: gelb-schwarz

T-shirt. Matériel: 100% coton. Couleur: gris (Splash, Skull, Hockey)

Couleur: jaune-noir

SENIOR | S, M, L, XL, XXL JUNIOR | 120, 140, 160 104

39.–

Hockey

55.–

Skull

Splash

SENIOR | S, M, L, XL, XXL

19.– ONE SIZE 19.–

9.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


TEXTILIEN / TEXTILES 20.9456 EASTON WOLLMÜTZE CREW Material: Acryl Farben: rot, navy, weiss

20.9457 EASTON WOLLMÜTZE SIMPLE Material: Baumwolle Farbe: schwarz

Matériel: Acryl Couleurs: rouge, navy, blanc

Matériel: coton Couleur: noir

ONE SIZE

29.–

25.–

20.9582 TPS CAP HOCKEY BASIC Flex-Fit Material: Baumwolle Farbe: schwarz

20.9581 TPS WOLLMÜTZE IT’S TIME TO COMPETE Material: Acryl Farbe: schwarz Matériel: Acryl Couleur: noir ONE SIZE

ONE SIZE

19.–

Flex-Fit Matériel: coton Couleur: noir SENIOR | S/M, L/XL

20.9458 EASTON HANDTUCH Grösse: 35 x 50 cm Material: Baumwolle Velour Farbe: grau

20.9459 EASTON BADETUCH Grösse: 75 x 105 cm Material: Baumwolle Velour Farbe: grau

Grandeur: 35 x 50 cm Matériel: coton velours Couleur: gris

Grandeur: 75 x 105 cm Matériel: coton velours Couleur: gris

35 x 50 cm

15.–

75 x 105 cm

19.–

20.9460 EASTON BADESCHUHE SYNERGY Velcro Verschluss Farbe: schwarz Fermeture en velcro Couleur: noir SENIOR | 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

29.–

39.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

105


TEXTILIEN / TEXTILES

New York Rangers schwarz noir S: 21 | M/L: 22

New York Islanders weiss blanc S: 5 | M/L: 6

Toronto Maple Leafs navy S: 7 | M/L: 8

20.9600 ZEPHYR CAPS Z-TECH Was ist Z-Tech? Z-Tech ist ein Feuchtigkeit absorbierendes Material mit einer speziellen Gewebestruktur für eine effektivere Luftdurchlässigkeit und Effizienz. Qu‘est-ce qu‘est Z-Tech? C‘est un matériel qui débute l‘humidité avec un tissu structurée pour une perméabilité à et une performance effective. 39.–

Washington Capitals navy S: 3 | M/L: 4

Pittsburgh Penguins hellblau ciel S: 13 | M/L: 14

New York Islanders navy S: 15 | M/L: 16

St. Louis Blues weiss blanc S: 9 | M/L: 10

Pittsburgh Penguins khaki kaki S: 17 | M/L: 18

Ottawa Senators schwarz noir S: 19 | M/L: 20

20.9601 ZEPHYR CAPS MESH Vorderteil aus Baumwolle/Spandex, Hinterteil aus Mesh-Foam. A l‘avant en Cotton/Spandex, derrière en Mesh-Mousse.

Colorado Avalanche weiss blanc S: 3 | M/L: 4

39.–

New York Islanders navy S: 5 | M/L: 6

20.9602 ZEPHYR CAPS STRAIGHT Trendiges Cap mit flachem Schild. Nouvelle tendance avec toit plat.

Anaheim Ducks schwarz noir S: 1 | M/L: 2

Montreal Canadiens schwarz noir S: 3 | M/L: 4

Toronto Maple Leafs schwarz noir S: 5 | M/L: 6

Pittsburgh Penguins schwarz noir M/L: 8

New York Islanders weiss blanc S: 9 | M/L: 10

20.8280 NHL TRIKOTS Diverse Teams und Grössen / Differentes équipes et grandeurs

49.–

S

B


TEXTILIEN / TEXTILES

© Thomas Oswald by hockeypics.ch

p i Z t i m ket

c e a h J c s t a t a e g e n ä Sw Umh l a h e c i s n n a a F e B

Cap

...und vieles mehr findest du online

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

3


STREETHOCKEY / STREETHOCKEY

16.20001 EASTON SE16 BLACK EDITION Grössen: 40 – 47 (1/1 Gr.) Chassis: High-Low Aluminium Rollen: 2x 72mm / 2x 80mm Outdoor Kugellager: ABEC 9 Pointure: Rail: Roues: Roulement:

40 – 47 (1/1 Gr.) High-Low Aluminium 2x 72mm / 2x 80mm Outdoor ABEC 9 399.–

16.20002 EASTON SE12 WHITE EDITION Grössen: 37 – 39 (1/1 Gr.), 40 – 47 (1/1 Gr.) Chassis: High-Low Aluminium Rollen: 37 – 39 | 2x 68mm / 2x 76mm Outdoor, 40 – 47 | 2x 72mm / 2x 80mm Outdoor Kugellager: ABEC 7 Pointure: Rail: Roues: Roulement:

37 – 39 (1/1 Gr.), 40 – 47 (1/1 Gr.) High-Low Aluminium 37 – 39 | 2x 68mm / 2x 76mm Outdoor, 40 – 47 | 2x 72mm / 2x 80mm Outdoor ABEC 7

Gr. 37 – 39 Gr. 40 – 47

249.– 269.–

16.17270 EASTON CHASSIS High-Low Aluminium inklusive Schrauben und Achsen Grössen: 230mm 40 – 41, 240mm 42 – 44, 260mm 45 –49 High-Low Aluminium avec vis et spacer Pointure: 230mm 40 – 41, 240mm 42 – 44, 260mm 45 –49 PAAR / PAIRE

16.17686 ACHSEN/SCHRAUBEN zu Easton Inline Skate

16.17687 SPACER zu Easton Inline Skate

pour Easton Inline Skate

pour Easton Inline Skate

STK. / PCS. 108

1.50

STK. / PCS.

89.–

1.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


très légère avec doublure antibactérièl. Pointure: 7 – 13 (1/2 Gr.) Rail: Aluminium Roues: 4x 80mm Outdoor Roulement: ABEC 9 PROSHOP 599.–

STREETHOCKEY / STREETHOCKEY

16.20030 TOUR CODE TABU Sehr leichter Inline Skate mit antibakteriellem Innenmaterial. Grössen: 7 – 13 (1/2 Gr.) Chassis: Aluminium Rollen: 4x 80mm Outdoor Kugellager: ABEC 9

16.17274 | Tour Code Blue Grössen: 3 – 12 (1/1 Gr.) Chassis: Aluminium Rollen: 3 – 4 | 4x 72mm Indoor 5 – 6 | 4x 76mm Indoor 7 –12 | 4x 80mm Indoor Kugellager: ABEC 7 Micro Pointure: 3 – 12 (1/1 Gr.) Rail: Aluminium Roues: 3 – 4 | 4x 72mm Indoor 5 – 6 | 4x 76mm Indoor 7 –12 | 4x 80mm Indoor Roulement: ABEC 7 Micro

289.–

16.17281 | Tour STX 800 Grössen: 2 – 11 (1/1 Gr.) Chassis: Aluminium Rollen: 2 | 4x 68mm Indoor 3 – 4 | 4x 72mm Indoor 5 –11 | 4x 76mm Indoor Kugellager: ABEC 7 Pointure: 2 – 11 (1/1 Gr.) Rail: Aluminium Roues: 2 | 4x 68mm Indoor 3 – 4 | 4x 72mm Indoor 5 –11 | 4x 76mm Indoor Roulement: ABEC 7

229.–

16.17606 | Kugellager ABEC 5 Set à 16 Stück Roulement, Set à 16 pièces

29.–

16.17607 | Kugellager ABEC 7 Set à 16 Stück Roulement, Set à 16 pièces

39.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

109


STREETHOCKEY / STREETHOCKEY

16.20031 TOUR ZT 700 ADJUSTABLE Grössen: Small= 30 – 33 (verstellbar) Medium= 33 – 36 (verstellbar) Chassis: Aluminium Rollen: 30 – 33 | 4x 64mm 33 – 36 | 4x 72mm Kugellager: ABEC 5 Pointure: Rail: Roues: Roulement:

Small= 30 – 33 (adjustable) Medium= 33 – 36 (adjustable) Aluminium 30 – 33 | 4x 64mm 33 – 36 | 4x 72mm ABEC 5 159.–

16.17284 TOUR GOALIE REDLINE Grössen: 6 – 12 (1/1 Gr.) Chassis: Aluminium Rollen: 5x 59mm Indoor Kugellager: ABEC 5 Pointure: Rail: Roues: Roulement:

6 – 12 (1/1 Gr.) Aluminium 5x 59mm Indoor ABEC 5

399.–

16.20210 TOUR GIRDLE 90-BX PRO Schutzhose Senior, sehr leicht mit integriertem Tiefschutz Grösse: M – XL Pantalon de proctection Senior, très léger avec coquille intégrée Pointure: M – XL

149.–

16.20230 TOUR HOSENÜBERZUG LIONHEART Mit verstärkten Kniebereich und Hosengurt Grösse: S – XL Farben: schwarz/weiss, weiss/schwarz Material: Nylon couvre pantalon avec les genoux renforcés et ceinture Pointure: S – XL Couleurs: noir/blanc, blanc/noir Qualité: nylon

16.20210

16.20230

84A

16.20101 SYNDICATE PRO INDOOR 68mm / 76A 72mm / 76A 76mm / 76A 80mm / 76A SET À 4 STK. SET À 4 PCS.

110

16.20102 SYNDICATE PRO OUTDOOR 72mm / 83A 76mm / 83A 80mm / 83A SET À 4 STK. SET À 4 PCS. 29.–

29.–

139.–

78A

16.17513 POWERPLAY INDOOR & OUTDOOR 76mm / 78A 80mm / 78A 76mm / 84A 80mm / 84A SET À 4 STK. SET À 4 PCS.

35.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


STREETHOCKEY / STREETHOCKEY 16.19005 FRANKLIN HIGH DENSITY BALL 5.90

16.20402 FRANKLIN OFFICIAL ROLLERHOCKEY BALL 105 gr

16.20401 FRANKLIN PRO COMMANDER PUCK Farben: orange, schwarz 5.90 Couleurs: orange, noir

19.–

20.6714 SHERWOOD 450 ABS links gauche SENIOR, 68CM JUNIOR, 58CM YOUTH, 48CM

79.– 75.– 69.–

20.6714

16.18603 FRANKLIN SHOT ZONE SX Kunststoffschaufel Senior Links/rechts (für Inline- und Streethockey)

16.18760 FRANKLIN GOALIE BLADE Goalie-Kunststoffschaufel gerade (für Inline- und Streethockey)

20.8218 MONTREAL RB X-ACT ABS JR Ersatz-Schaufel aus ABS mit Holzkern Junior Links/rechts (für Inline- und Streethockey)

Palette en matière plastique. Senior Gauche/droite (pour Inline- et Streethockey) 8.90

Palette de gardien en matière plastique. tout droit (pour Inline- et Streethockey)

Palette de remplacement ABS avec noyau en bois Junior. Gauche/droite (pour Inline- et Streethockey) 29.–

20.8026 EASTON RB CLASSIC ULTRA X-ABS Links/rechts (für Inline- und Streethockey) Senior: Lidstrom, Sakic, Forsberg Junior: Shanahan, Sakic, Lidstrom

20.8054 SHERWOOD 605 ABS SR Ersatz-Schaufel aus ABS mit Holzkern SR Links/rechts (für Inline- und Streethockey) Bögen: 4, 11, 23

20.8211 FRANKLIN 6005 ABS SR Ersatz-Schaufel aus ABS mit Holzkern SR Links/rechts (für Inline- und Streethockey) Bögen: 11, 23 (short und long hosel)

Palette ABS Senior et Junior. Gauche/droite (pour Inline- et Streethockey) Senior: Lidstrom, Sakic, Forsberg Junior: Shanahan, Sakic, Lidstrom SENIOR 44.– JUNIOR 39.–

Palette ABS avec noyau en bois SR Gauche/droite (pour Inline- et Streethockey) Courbes: 4, 11, 23 45.–

Palette ABS Senior avec noyau en bois SR Gauche/droite (pour Inline- et Streethockey) Courbes: 11, 23 (tenon court et long)

19.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

45.–

111


STREETHOCKEY / STREETHOCKEY

16.18780 FRANKLIN NHL GOALIE MASKE SR Streethockey Maske Senior Teams: Anaheim Ducks Pittsburgh Penguins New York Rangers

Anaheim Ducks

Pittsburgh Penguins

New York Rangers

Masque de gardien pour Streethockey Senior Equipes: Anaheim Ducks Pittsburgh Penguins New York Rangers

129.–

16.18779 FRANKLIN DESIGN GOALIE MASKE SR Streethockey Maske Senior Design: Serpent Storm Skull Predator Inferno

Serpent

Storm

Skull

Masque de gardien pour Streethockey Senior Design: Serpent Storm Skull Predator Inferno

129.–

16.18779 FRANKLIN DESIGN GOALIE MASKE JR Streethockey Maske Junior Design: Inferno Masque de gardien pour Streethockey Junior Design: Inferno Predator

Inferno

Inferno JR

99.–

16.20301 FRANKLIN SX-NHL GOALIE SET 21“ 16.18794 FRANKLIN SX PRO GP 1200 Junior Goalie Set mit Fanghand, Stockhand und Streethockey Goalieschoner 27“, 30“ Beinschoner (54cm) Jambière pour gardien 27“, 30“ Junior Goalie Set avec mitaine, biscuit et jambi27“ 99.– ères (54cm) 30“ 129.– 99.–

16.18764 FRANKLIN GC 1350 INFERNO Streethockey Goaliefänger 12“ links Mitaine pour gardien 12“ gauche 112

16.18792 FRANKLIN SX PRO GB 1400 Streethockey Goalie Blocker 14“ rechts

16.18793 FRANKLIN SX PRO GC 1300 Streethockey Goaliefänger 12“ links 69.–

Mitaine pour gardien 12“ gauche

89.–

Biscuit pour gardien 14“ droite

69.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


Très facile à plier jusqu‘à 15cm de largeur, idéale pour le rangement, tuyaux en métal de 0.8mm, filet en nylon robuste en 3600D nylon. Mesure: 127 x 107 x 66cm 99.–

STREETHOCKEY / STREETHOCKEY

16.19009 Franklin Competition G Metall Goal Sehr einfach zusammenklappbar bis auf 15cm Breite, ideal zum Verstauen, 0.8mm dicke Metallrohre, robustes 3600D Nylon Netz. Masse: 127 x 107 x 66cm

16.19002 KUNSTSTOFF-GOAL Masse: 137 x 112 x 60cm Mesure: 137 x 112 x 60cm

89.–

16.19010 | Franklin Mini Metall Goal Für das Spiel ohne Torhüter, sehr einfach zuammenklappbar für den Transport oder das Verstauen, 0.8mm dicke Metallrohre, extra robustes 15000D Nylon Netz, geeignet für Eis- und Streethockey. Masse: 71 x 51 x 45cm

16.19011

16.19003

Pour le jeu sans gardien, très facile à plier pour le transpot et le rangement, tuyaus en métal de 0.8mm, filet très robuste en 15000D nylon, pour Roller Hockey et Hockey sur glace. Mesure: 71 x 51 x 45cm 79.–

16.19008 Franklin Shooter Tutor ohne Goal Masse: 127 x 107cm sans goal Mesure: 127 x 107cm

69.–

16.19003 Ersatznetz Für Kunststoff-Goal (16.19002) Filet pour rechange Pour but en plastique (16.19002)

39.–

16.19008

16.19011 Ersatznetz Für Metall Goal (16.19009) Filet pour rechange Pour but en métal (16.19009)

39.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

113


SCHLEIFMASCHINE / AIGUISEUSES

20.9855 SCHLEIFMASCHINE CAG ONE Jeder Skater kann seinen individuellen Schliff bestimmen, der auf der Speicherkassette gespeichert werden kann. Dies garantiert dem Skater immer den gleichen Schliff. Die Maschine zeigt an, wann die Schleifscheibe gewechselt werden muss. Misst auf 0.011mm genau. Machine à aiguiser Chaque patineur peut décoder son aiguisage individuel qui peut être enregistré sur la carte-mémoire. Cela garantit toujours la même aiguisage au patineur. L‘appareil indique quand la meule doit être changé. Elle mesure préciément sur 0.011mm. GEWICHT/POIDS: LÄNGE/LONGUEUR: HÖHE/LARGEUR: TIEFE/PROFONDEUR: MAX. EISENLÄNGE/ LONGUEUR DE LAME:

25kg 73cm 22cm 26cm 365cm

6980.–*

20.9857 SCHLEIFMASCHINE SPEED ONE Perfekt für schnelles und einfaches Schleifen. Ist sehr einfach zu bedienen und schleift 15 bis 20 Paar in der Stunde. Der Radius kann individuell angepasst werden. Machine à aiguiser Parfait pour aiguiser rapide et simple. Le réglage est simple et la machine auguise 15 à 20 paires par heure. Le radius peut être adapté individuellement. GEWICHT/POIDS: LÄNGE/LONGUEUR: HÖHE/LARGEUR: TIEFE/PROFONDEUR: MAX. EISENLÄNGE/ LONGUEUR DE LAME:

25kg 73cm 22cm 26cm 365cm

6980.–*

20.9817 SCHLEIFWINKELKONTROLLER Zur Kontrolle ob der Schliff gerade ist Pour contrôler l‘angle d‘églisage

49.–*

20.9872 ABZIEHSTEIN 6cm Pierre à aiguiser 6cm

13.–*

20.9897 SUPERSTICK Schleift schnell, einfach & sicher Ihre Kanten. Einmal durchziehen und schon sind sie wieder wie neu! Aiguise vos lames rapidement, simple et avec sécurité. Passez-avec une fois etils sont de nouveau comme neufs! 59.–

114

20.9868 SPLITTERDIAMANT für Cag One und Speed One

20.9859 ABZIEHSTEIN 2 Stück Meule blanches 2 pièces

120.–*

20.9867 ZACKENSCHUTZ für Kunstlaufzacken Protection des dents pour les lames de patinage artistique. 19.–*

pour Cag One et Speed One

199.–*

SPEICHERKASSETTEN 20.9861 weiss Eiskunstlauf blanc patinage artistique 20.9863 grau Hockey 99 Speicherplätze grise 99 cases mémoires 20.9864 blau Goalie bleue gardien 20.9866 gelb Schnellschleif jaune aiguisage rapide

60.–*

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH


CONDITIONS

LIEFERUNG unfranko Haus

LIVRAISON aux frais du client

ZAHLUNG 30 Tage netto

PAIEMENT 30 jours net

PREISE Wir behalten uns Preisänderungen vor (unstabile Währungslage)

PRIX sous réserve de changement de prix (instabilité de la monnaie)

ZUSATZBESTIMMUNGEN Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung das Eigentum der Firma TFS TUNED FOR SPORTS AG. Nach dem Zahlungstermin werden 5% Verzugszins aufgerechnet. Kleinmengenzuschlag unter Fr. 100.– je Sendung Fr. 8.–

MAJORATION DE PETITES FACTURES si la commande est inférieure à Fr. 100.– elle sera majorée de Fr. 8.– pour chaque envoi

REKLAMATIONEN werden nur innert 8 Tagen akzeptiert RETOUREN werden nur mit Kopie des Lieferscheins oder unserer Faktura innert 8 Tagen akzeptiert. Bei Überschreitung der 8-Tagesfrist werden nur noch 80% des Fakturawertes der Zurückgesandten Ware gutgeschrieben. GERICHTSSTAND 9533 Kirchberg SG

KONDITIONEN / CONDITIONS

KONDITIONEN

RÉCLAMATIONS ne seront acceptés que dans les 8 jours suivant la livraison RENVOIS ne seront admis que dans les 8 jours, accompagnés soit d‘une copie du bulletin de livraison, soit de la facture de TFS TUNED FOR SPORTS SA. Passé le délai de 8 jours nous ne créditerons que le 80% du montant de la facture des articles retournées. CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES La marchandise demeure la probriété de la firme TFS TUNED FOR SPORTS SA jusqu‘au payement complet. Après le délai de payement, un intérêt de retard de 5% sera facturé FOR JURIDIQUE 9533 Kirchberg SG

Alle Artikel solange Vorrat ! Technische Änderungen, Lieferverzögerungen, Preisänderungen Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Bei allen Artikeln im Katalog behalten wir uns Änderungen in Qualität und Ausführung vor. Alle Angaben ohne Gewähr. Tous les articles jusqu’à épuisement du stock. Sous réserve de modification techniques, possibilités de livraison, modifications de prix, fautes d’impression et erreurs. Nous nous réservons le droit de modifier la qualité et la mise en œuvre de tous les articles présentés dans le catalogue.

UNSER AUSSENDIENST-TEAM IST TÄGLICH FÜR SIE UNTERWEGS. NOS REPRÉSENTANTS SONT POUR VOUS TOUS LES JOURS EN ROUTE.

MARTIN BOSS

THOMAS BERGER

MARCEL STOCKER

Region Westschweiz, Bern, Wallis und Luzern

Region Ostschweiz, Aargau, Basel, Jura und Tessin

Region Zentralschweiz, Zürich und Graubünden

079 211 81 88

078 904 97 00

079 420 37 47

TFS TUNED FOR SPORTS AG | RINGSTRASSE 17 | POSTFACH 20 | 9532 RICKENBACH | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | INFO@TFS-CONTE.CH | WWW.TFS-CONTE.CH

115


www.tfs-conte.ch

TFS TUNED FOR SPORTS AG RINGSTRASSE 17 POSTFACH 20 9532 RICKENBACH T 071 929 00 00 F 071 929 00 90 INFO@TFS-CONTE.CH


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.