HOCKEY KATALOG | CATALOGUE
2012 / 2013
Friend us on Facebook
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
KONDITIONEN
CONDITIONS
LIEFERUNG unfranko Haus
LIVRAISON aux frais du client
ZAHLUNG 30 Tage netto
PAIEMENT 30 jours net
PREISE Wir behalten uns Preisänderungen vor (unstabile Währungslage)
PRIX sous réserve de changement de prix (instabilité de la monnaie)
ZUSATZBESTIMMUNGEN Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung das Eigentum der Firma TFS TUNED FOR SPORTS AG. Nach dem Zahlungstermin werden 5% Verzugszins aufgerechnet. Kleinmengenzuschlag unter Fr. 100.– je Sendung Fr. 8.–
MAJORATION DE PETITES FACTURES si la commande est inférieure à Fr. 100.– elle sera majorée de Fr. 8.– pour chaque envoi
REKLAMATIONEN werden nur innert 8 Tagen akzeptiert RETOUREN werden nur mit Kopie des Lieferscheins oder unserer Faktura innert 8 Tagen akzeptiert. Bei Überschreitung der 8-Tagesfrist werden nur noch 80% des Fakturawertes der Zurückgesandten Ware gutgeschrieben. GERICHTSSTAND 9533 Kirchberg SG
RÉCLAMATIONS ne seront acceptés que dans les 8 jours suivant la livraison RENVOIS ne seront admis que dans les 8 jours, accompagnés soit d‘une copie du bulletin de livraison, soit de la facture de TFS TUNED FOR SPORTS SA. Passé le délai de 8 jours nous ne créditerons que le 80% du montant de la facture des articles retournées. CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES La marchandise demeure la probriété de la firme TFS TUNED FOR SPORTS SA jusqu‘au payement complet. Après le délai de payement, un intérêt de retard de 5% sera facturé FOR JURIDIQUE 9533 Kirchberg SG
Alle Artikel solange Vorrat ! Technische Änderungen, Lieferverzögerungen, Preisänderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Bei allen Artikeln im Katalog behalten wir uns Änderungen in Qualität und Ausführung vor. Alle Angaben ohne Gewähr. Tous les articles jusqu’à épuisement du stock. Sous réserve de modification techniques, possibilités de livraison, modifications de prix, fautes d’impression et erreurs. Nous nous réservons le droit de modifier la qualité et la mise en œuvre de tous les articles présentés dans le catalogue.
UNERE AUSSENDIENST MITARBEITER:
RETO SIEGENTHALER Region Nordwestschweiz
079 275 62 40
THOMAS BERGER Tessin
078 904 97 00
MARTIN BOSS Region Westschweiz, Bern, Wallis und Luzern
079 211 81 88
MARCEL STOCKER Region Zentralschweiz, Zürich und Graubünden
079 420 37 47
Michael Diener
Martin Boss
21
23
Reto Siegenthaler
18 19
20
25 24 26
22
Thomas Berger
14 13
Marcel Stocker
16
15
11
12
9
8
10 28
6 2
27
17
7
3
29
4
1
5
1
Chip Sport 022 970 22 22 Genf
11 Vaucher-Sports 031 311 22 34 Bern
2
R.R.Sports 021 624 45 85 Prilly
12 Chip Sport 026 660 44 44 Payerne
3
Chip Sport 021 626 38 28 Renens
13 Chip Sport 032 725 38 80 Neuchatel
4
Chip Sport 027 346 11 11 Conthey
14 Chip Sport 032 926 22 22 La Chaux-de-Fonds
Julen-Sport 027 967 43 40 Zermatt
15 Chip Sport 032 341 94 41 Biel
Chip Sport 026 402 66 66 Fribourg
16 Glaser-Sport 032 387 99 99 Lyss
7
Knutti-Sport 033 841 17 00 Matten b. Interlaken
17 Christen-Sport 032 665 27 09 Wiler b. Utzensdorf
8
Berger-Sport 031 791 06 53 Konolfingen
18 Hockey Expert 032 426 47 47 Glovelier
9
MVP Sports AG 041 544 41 44 Zug
19 Chip Sport 032 423 33 60 Courtételle
5
6
10 MVP-Sports AG 041 511 39 39 Baar
20 Moser’s Hockey-Shop 062 213 04 74 Wangen b. Olten
31 30
Ruedis Hockey + Inline-Shop 061 831 25 44 Rheinfelden Ruedis Hockey + Inline-Shop 062 896 01 19 Mägenwil Wiking Sports 052 577 05 80 Winterthur Huspo Sport Factory AG 044 877 60 77 Wallisellen MVP Sports AG 043 553 13 14 Dietlikon Hockey Shop 044 939 28 82 Bäretswil Tenini Sport GmbH 043 477 54 54 Wetzikon MVP Sports AG 081 250 40 90 Chur Boom Sport 081 832 22 22 St. Moritz EVO-ICE 091 930 64 50 Rivera GO ICE 091 604 55 56 Bioggio
21 22
23 24 25
26
27
28
29 30
31
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Alle unsere Prdukte finden Sie in den folgenden Pro Shops: Tous nos produits sont dispinible dans les Pro Shops suivants:
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20 Jahre Firma TFS TUNED FOR SPORTS AG Im Jahre 1992 gründete Giovanni Conte als ehemaliger erfolgreicher Eishockeyspieler die Firma TFS TUNED FOR SPORTS. Das Unternehmen TFS hat sich in den letzten 20 Jahren einen Namen mit erfolgreichen Marken wie Easton, Sherwood, Brians, Bestway, Cornilleau, Oxdog, Obut, Gelert etc. auf dem Schweizer Markt gemacht. TFS vertreibt somit Marken und Produkte in verschiedenen Sportbranchen und ist im Winter sowie im Sommer tätig. Um allen Anforderungen gerecht zu werden, belegen wir gesamthaft über 6000m² für Büro-,Verkaufs- und Lagerfläche.Als jüngste Abteilung ist im Jahre 2007 die Merchandising-Abteilung eröffnet worden. Mit dieser Abteilung nutzt die Firma TFS die Möglichkeit Merchandising Artikel „in house“ zu designen. Dies wird vor allem von den Vertragsclubs wie HC DAVOS, LAKERS, EV ZUG, EHC BIEL, EHC BASEL, EHC OLTEN und HC THURGAU geschätzt. Hier entsteht ein direkter Kontakt für die Zusammenstellung der kompletten Fanartikel. Auch andere Vereine, Clubs, Firmen oder Privatkunden bestellen „special make up“ Artikel aus dem Hause TFS TUNED FOR SPORTS AG. Mittlerweile beschäftigt die Firma TFS 30 Mitarbeiter in den Bereichen Logistik und Versand,Verkauf Innen- und Aussendienst, Grafik- und Merchandising, Buchhaltung, Ladenverkauf und Reparaturabteilung. Die im Moment vier Auszubildenden ergänzen das Team vollends. Das Unternehmen TFS TUNED FOR SPORTS AG wird das Jubiläum im Jahre 2012 mit verschiedenen Jubiläumsangeboten feiern und ist bestrebt, viele weitere Jahre in der Sportbranche erfolgreich tätig zu sein. Wir sagen DANKE an alle Freunde, Geschäftskollegen, Kunden, Clubs und Vereine für die 20-jährige Treue und allen Mitarbeitern (auch ehemaligen) für ihren Einsatz beim Aufbau oder der Weiterführung der Firma TFS TUNED FOR SPORTS AG. Familie Conte 20 ans de TFS TUNED FOR SPORTS AG Giovanni Conte, ancien joueur de hockey majeur, a fondé la société TFS TUNED FOR SPORTS en 1992. Au cours de ces 20 dernières années, l’entreprise TFS s’est fait un nom sur le marché suisse avec des marques à succès comme Easton, Sherwood, Brians, Bestway, Cornilleau, Oxdog, Obut et Gelert. TFS commercialise donc des marques et des produits de différents secteurs sportifs et s’occupe aussi bien des sports d’été que d’hiver. Nos bureaux et espaces de vente et de stockage se répartissent sur 6000 m2. Avec pour objectif, la satisfaction de toutes les exigences. Créé en 2007, le merchandising est le service le plus récent. La société TFS profite de ce service pour dessiner des articles de merchandising « maison ». Des clubs sous contrat comme le HC DAVOS, LAKERS, EV ZUG, EHC BIEL, EHC BASEL, EHC OLTEN et HC THURGAU apprécient surtout ce service. Il existe en effet une relation directe quant à la composition d’articles complets destinés aux fans. D’autres associations, clubs, sociétés ou particuliers commandent aussi des articles « special make up » de la maison TFS TUNED FOR SPORTS AG. La société TFS compte maintenant 30 collaborateurs travaillant dans différents domaines (logistique et expédition, vente de service interne et externe, merchandising et graphisme, comptabilité, vente en magasin et service réparations). Les quatre apprentis employés à l’heure actuelle finissent de compléter l’équipe. L’entreprise TFS TUNED FOR SPORTS AG fêtera son anniversaire en 2012 en proposant différentes offres anniversaire et s’efforcera pour de longues années encore d’avoir une activité florissante dans la branche du sport. Nous REMERCIONS tous nos amis, collègues de travail, clients, clubs et associations pour leur fidélité de 20 ans et tous les collaborateurs (ainsi que les anciens) pour s’être impliqués dans la création et l’évolution de la société TFS TUNED FOR SPORTS AG. La famille Conte
< Zürich
Autobahn A1
>
Lipo
Zuglinie
W
Coop
tr.
rS
ile
Sie verlassen die Autobahn bei der Ausfahrt Wil. Bitte folgen Sie der Strasse Richtung Toggenburg. Nach ca. 1km fahren Sie beim Kreisel gerade aus (Richtung Toggenburg), nach 400m rechts abbiegen (Industrie Stelz), nach 100m wieder rechts und folgen Sie der Strasse, welche Sie mit einer Linkskurve direkt vor unser Hauptgebäude führt.
St.Gallen
Ausfahrt Wil
Diga
Où vous nous trouvez
sse ra Ringst
Stelzstrasse
Si vous possédez un appareil de navigation veuillez suggérer l‘adresse suivante: Öffnungszeiten Ringstrasse 17, 9533 Kirchberg SG Mo – Fr 09.00 – 12.00 13.30 – 18.30 Sa 09.00 – 16.00
Heures d‘ouverture Lu – Ve 09.00 – 12.00 13.30 – 18.30 Sa 09.00 – 16.00
tr.
Wenn Sie ein Navigationsgerät besitzen, geben Sie bitte folgende Adresse ein: Ringstrasse 17, 9533 Kirchberg SG
oint
FitP
rS
IGP
ile
ff
W
Quittez l‘autoroute à la sortie de Wil. Suivez la route en direction Toggenburg. Après environ 1 km vous arrivez à un rond-point. Prenez la deuxième sortie (toujours en direction Toggenburg). Après 400m vous tournez à droite (Industrie Stelz). Tournez après 100m encore à droite et suivez la route qui vous apporte directement après un virage à gauche à notre bâtiment principal.
Bischo
So finden Sie uns
7 – 32
Composite Stöcke, Schäfte, Holzstöcke, Ersatzschaufeln Cannes en composite, manches, cannes en bois, palettes de rechange
SCHLITTSCHUHE & KUNSTLAUFEISEN / PATIN & LAMES ARTISTIQUE
33 – 42
SCHUTZMATERIAL / MATERIEL DE PROTECTION
43 – 66
Handschuhe, Schulterschütze, Schienbein- & Ellbogenschoner, Mietausrüstung, Hosen, Helme & Gesichtsschütze gants, epaulières, jambières, coudières, équipement de location, cuissettes, casques & protection de visage
TASCHEN / SACS
67 – 72
KLEINMATERIAL / ACCESSOIRES
73 – 82
SCHIEDSRICHTER / ARBITRE
83 – 84
TEXTILIEN / TEXTILES
85 – 98
Torhütermaterial, Torhüterstöcke Materiel de gardien, cannes de gardien
STREETHOCKEY & INLINEHOCKEY
99 – 112
UNIHOCKEY
113
SCHLEIFMASCHINEN / AIGUISEUSES
114
Markenprodukte zu absoluten Spitzenpreisen. Nur solange vorrat. Produits de marques au prit bas. Disponible jusqe ´à épuisement du stock.
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
STÖCKE / CANNES
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
N O T S A E
S R H T L STEA
ke
ing li someth d n a g ow ta g as a yell h t ory Klin a C h – T . “ k ? ic it t ick is key s ton hoc rks used, but st s a E w e the n e Sha „What´s I see a lot of th t. lights ou tler Josh Bu – “ k c ii e sii oks pree
k“ c i s e b y g to o n i R o r g e l s y ´ –T „it “ ! ! y d rea l a ut lo k o ell c d i n e t k n c s o „bla C m c a d he ler M t y e“ T e n s – a a s e l n i e r s ´ ck it i „Just k iel h c m u a r m T o x s e as h alth“ – Al g e t n s i h a l t l „That re sick dude. He cott Dice y“ hics a hnny S p o a J r – g ight dirt r e s s k o o cio o h l „T e out avis Ves
– Tr ck com i t s s i h t does „When aut“ Hough e Antoine k b c u r e y a t s t u M l a ..“ – „abso ony D h nta.. t a n S o A r t e a – L e e e biz!“ no e h a t f e e e t n i S e – e s „D mazing“ est twig b e „RS = a h t e lways b gh a l l i w s u ck yuk Ho s ston sti t a a E D y y h mor ge.“ a a thon ly w l l t u n i c g A V a n x – z a e l e s „This i for my ernand F e s m o l r e s a –C excu RAWS! g“
7
zin $# B @ f ay..Ama d s s e k u o T „lo nberg e RS on – Ian Kro „Shot th
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
EASTON STEALTH RS Easton TORXTM Technologie Multi-RibTM Schaufel Konstruktion KevlarTM gewickelter Schaft Tiefer Kickpoint Pro Schaft Dimension Matte Schaufel Technologie TORXMC d’Easton Palette Multi-RibMC Manche recouvert de KevlarMC Point de flexion dans le bas du manche Dimensions de type professionnel Palette au fini mat links/rechts gauche/droite
20.8258 PROSHOP 329.–
SENIOR Flex
75
85
100
110
Sakic / Hall Getzlaf Drury / Parise Zetterberg / Cammalleri
INTERMEDIATE Flex
PROSHOP 299.– 65
Sakic / Hall PROSHOP 249.–
JUNIOR Flex
50
Sakic / Hall
20.8259 SENIOR
PROSHOP 319.– Flex
75
Flex
40
85
100
110
Sakic / Hall Getzlaf Drury / Parise PROSHOP 79.–
YOUTH Iginla
8
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Players from the Los Angeles Jr Kings experience the new Mako for the first time.
MAKO
MAKO
Speed isn’t just about up and down the ice. So much of the game is played in tight spots. Making the quick move, the touch pass, getting the shot on net leads to one thing: scoring goals.
La vitesse, ce n’est pas seulement utile pour parcourir la patinoire. L’issue d’un match dépend souvent des jeux serrés dans les coins. Bouger rapidement, faire une passe en finesse et tirer au filet ne vise qu’un objectif : compter des buts.
QUICK PASS.QUICK SHOT. QUICK HANDS. MAKO.
PASSE RAPIDE. LANCER RAPIDE. RAPIDITÉ DE MOUVEMENT. MAKO.
SPEED REDEFINED
9
LA VITESSE REDÉFINIE
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
EASTON MAKO KevlarTM /Graphite gewickelter Schaft Non-skid Schaufel Multi-RibTM und Micro-BladderTM Schaufel Matte Oberfläche (non-grip) Manche en KevlarMC /fibres de carbone tissés de conception exclusive Revêtement de palette antidérapant Lame Multi-RibMC et Micro BladderMC Revêtement mat (bâtons sans couvremanche) links/rechts gauche/droite
20.8266 SENIOR
PROSHOP 299.– Flex
75
85
100
110
Sakic / Hall Getzlaf Drury / Parise Zetterberg / Cammalleri
INTERMEDIATE Flex
PROSHOP 279.– 65
Sakic / Hall JUNIOR
PROSHOP 229.– Flex
50
Sakic / Hall
20.8267 SENIOR
PROSHOP 289.– Flex
85
100
110
Sakic / Hall Getzlaf Drury / Parise
10
links/rechts gauche/droite
20.8268 SENIOR
PROSHOP 259.– Flex
75
85
100
110
Sakic / Hall Getzlaf Drury / Parise Zetterberg / Cammalleri
PROSHOP 239.–
INTERMEDIATE Flex
65
Flex
50
Sakic / Hall PROSHOP 199.–
JUNIOR Sakic / Hall
20.8269 SENIOR
PROSHOP 249.– Flex
75
85
100
110
Sakic / Hall Getzlaf Drury / Parise
INTERMEDIATE Flex Sakic / Hall
11
PROSHOP 229.– 65
Intermediate / Junior
Palette avec proédé RTM Bâton en KevlarMC/fibres de carbone de conception exclusive Palette à trios nervures Point de flexion dans le bas du manche Revêtement mat (bâtons sans couvre-manche)
Senior
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
EASTON MAKO M5/ELITE RTM Schaufel Verfahren KevlarTM/Graphite Schaft 3-Rib Schaufel Konstruktion Tiefer Kickpoint Matte Oberfläche (non-grip)
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
M2
Palette avec procédé Micro-BladderMC Palette Multi-RibMC Palette en fibres de carbone 3K tissées Revêtement mat
M3
EASTON MAKO M3 Micro-BladderTM Schaufel Verfahren Multi-RibTM Schaufel Konstruktion 3k Karbon gewickelte Schaufel Matte Oberfläche
links/rechts gauche/droite
20.8270 SENIOR
PROSHOP 189.– Flex
85
100
Sakic / Hall INTERMEDIATE Flex
PROSHOP 169.– 65
Sakic / Hall JUNIOR
PROSHOP 139.– Flex
50
Sakic / Hall
EASTON MAKO M2 Micro-BladderTM Schaufel Verfahren Multi-RibTM Schaufel Konstruktion 6k Karbon gewickelte Schaufel Palette avec procédé Micro-BladderMC Palette Multi-RibMC Palette en fibres de carbone 6K tissées links/rechts gauche/droite
20.8271 SENIOR
PROSHOP 149.– Flex
85
100
Sakic / Hall Getzlaf INTERMEDIATE Flex
PROSHOP 139.– 65
Sakic / Hall PROSHOP 109.–
JUNIOR Flex
50
Sakic / Hall
12
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
links/rechts gauche/droite
20.8263 SENIOR
PROSHOP 129.– Flex
85
Sakic / Hall
EASTON MAKO M1 Multi-RibTM Schaufel Konstruktion 6k Karbon gewickelte Schaufel Matte Oberfläche Palette Multi-RibMC Palette en fibres de carbone 6K tissées Revêtement mat links/rechts gauche/droite
20.8273 SENIOR
PROSHOP 99.– Flex
85
Sakic / Hall
INTERMEDIATE Flex
PROSHOP 89.– 65
Sakic / Hall JUNIOR Sakic / Hall
13
PROSHOP 69.– Flex
50
M1
Palette Multi-RibMC Manche en carbone et KevlarMC Point de flexion dans le bas du manche Dimensions de type professionnel Palette au fini mat
65S
EASTON STEALTH 65S Multi-RibTM Schaufel Konstruktion Carbon/KevlarTM Schaft Konstruktion Tiefer Kickpoint Pro Schaft Dimension Matte Schaufel
EASTON STEALTH 55S Tiefer Kickpoint Dämpfende Schaufel für besseres Feeling und bessere Puck Kontrolle Composite Konstruktion Point de flexion dans le bas du manche Palette qui amortit les chocs, sensation et maîtrise accrue de la rondelle Fabrique en composite links/rechts gauche/droite
20.8265 SENIOR
PROSHOP 79.– Flex
85
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
SCHAFTFORM / SILHOUETTE DU MANCHE Konkave Seitenwände mit leicht gerundeten Ecken. Flanc concave avec coins mi-ronds KOMPRESSIONS FORMPROZESS MOULAGE PAR COMPRESSION Dieser Herstellungsprozess wird speziell für die High-end Stöcke verwendet. Dieser Prozess produziert einheitliche, dimensionale und strukturelle Kontrolle. Le procédé de fabrication par excellence d‘Easton pour les manches de performance haut de gamme. Il en résulte une grande uniformité des dimensions et de la structure. TECHNOLOGIE TORX TORX Technologie ist ein ellipsenförmiges Profil, welches die Drehkraft von den Händen direkt in die Schaufel überträgt und dadurch eine unübertroffene Schussgeschwindigkeit auslöst. Notre technologie révolutionnaire TORXMC utilise le profil Elliptical TechnologyMC qui permet un plus grand transfert d‘énergie vers la palette, augmentant ainsi de façon inégalée la vitesse du tir. SCHAUFEL KONSTRUKTION MIT EINER MICRO BLASE PROCÉDÉ DE MOULAGE PAR MICRO-EXPANSION Dieses spezielle Design eines Micro-Blasen Prozesses, ermöglicht eine beständigere Schaufel. Nos palettes exclusives sont plus uniformes grâce au procédé Micro-BladderMC.
Sakic / Hall INTERMEDIATE
PROSHOP 69.–
Flex
65
Flex
50
Sakic / Hall JUNIOR Sakic / Hall
PROSHOP 59.–
MULTI-RIP Der Multi-Rib Herstellungsprozess kontrolliert den Flex der Schaufel, der durch die Einwirkung des Pucks entsteht und gewährleistet dadurch die Präzision des Schusses. La structure Mulit-RipMC maintient la rigidité de la palette tout au long de son contact avec la rondelle pour assurer un lancer des plus précis. PRÄZISIONS FORMUNG / PRECISION MOLDED Dieser Prozess liefert eine beständige, strapazierfähige und dynamische Leistung und ist Eastons Visitenkarte für die Herstellung von Composite Schaufeln. Véritable carte de visite d‘Easton en matière de fabrication de palettes en compoite, ce procédé procure un rendement constant, durable et dynamique. KONZENTRIERTE GEWICHTSTECHNOLOGIE TECHNOLOGIE FOCUS WEIGHT Bewirkt in der Schaufel ein unglaubliches Gefühl für den Umgang mit dem Puck und gleicht den Schaft aus, für eine hervorragende Balance und Kontrolle des Stockes. La technologie Focus WeightMC procure une sensation et un maniement incomparables de la rondelle et contrebalance le bâton pour plus de contrôle.
SHOX Shox Technologie optimiert das Gefühl für den Puck, kontrolliert und verbessert gleichzeitig das Dribbeln und Passen. La technologie SHOXMC optimise la sensation et le contrôle de la rondelle, ce qui améliore le maniement du bâton et les passes.
3-RIPPEN SCHAUFEL DESIGN / STRUCTURE À 3 NERVURES Verbessert die Struktur, Leistung und Haltbarkeit der Schaufel. Durch die Verstärkung der drei Rippen bleibt die Schaufel trotz den Auswirkungen vom Aufprall und den Torsionskräften beim Schiessen praktisch unversehrt. La conception à trois nervures de la palette améliore la structure, la performance et la durabilité. La structure à trois poutres de la palette résiste presque parfaitement aux impacts et aux forces de torsion durant le lancer.
14
Construction monopièce avancée avec point de flexion bas accru fait d‘un tissage de fibre de carbone à haut module 3K de première qualité. Le point de balance se retrouve amélioré pour une sensation de légèreté que les joueurs professionnels recherchent. Orientation stratégique des couches de carbone super légères de première qualité sur toute la longueur du bâton. Le nouveau manche PRO FIT épouse ta main pour un contrôle incroyable de ton bâton. links/rechts gauche/droite
20.8810 PROSHOP 249.–
SENIOR Flex
75
85
95
105
Stastny / Sakic Lidstrom Nash
SHER-WOOD NEXON N10 One-piece Speerschaft Konstruktion mit tiefem Kickpoint, und aus dem Premium-High Modulus 3K Carbon-Gewebe gefertigt. Verbesserte Balance des Stockes, für ein leichtes und natürliches Gefühl was ProfiSpieler suchen. Von oben nach unten sind Schichten von superleichtem Premium Kohlefaser strategisch positioniert. Die neue PRO FIT Form ermöglicht eine unglaubliche Kontrolle über Ihren Stock. Construction monopièce avancée avec point de flexion bas accru fait d‘un tissage de fibre de carbone à haut module 3K de première qualité. Le point de balance se retrouve amélioré pour une sensation de légèreté que les joueurs professionnels recherchent. Orientation stratégique des couches de carbone super légères de première qualité sur toute la longueur du bâton. Le nouveau manche PRO FIT épouse ta main pour un contrôle incroyable de ton bâton. links/rechts gauche/droite
20.8812 SENIOR
PROSHOP 199.– Flex
Stastny / Sakic Lidstrom
15
85
95
N10
N12
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
SHER-WOOD NEXON N12 One-piece Speerschaft Konstruktion mit tiefem Kickpoint, und aus dem Premium-High Modulus 3K Carbon-Gewebe gefertigt. Verbesserte Balance des Stockes, für ein leichtes und natürliches Gefühl was ProfiSpieler suchen. Von oben nach unten sind Schichten von superleichtem Premium Kohlefaser strategisch positioniert. Die neue PRO FIT Form ermöglicht eine unglaubliche Kontrolle über Ihren Stock.
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.8861
SHER-WOOD T90 Flex Free, 10cm lange Zone die gekürzt werden kann ohne dass der Flex verändert wird. Schaft mit langer lade Zone die sich je nach Handposition anpasst, der Kickpoint verteilt sich somit über eine grössere Fläche und optimiert Handgelenk- sowie Schlagschüsse Perfekt ausbalancierter Schaft JR und Yth ohne Grip Zone Flex Free, une zone de 10cm peut être coupé sans répercussions sur l’indice de flexion du bâton Le bâton s’adapte à la position des mains selon le type de tir pour assurer une puissance optimale tant sur an tir frappé que du poignet. Point d’équilibre optimal du bâton JR et Yth sans Grip links/rechts gauche/droite
20.8890 PROSHOP 179.–
SENIOR Flex
75
85
95
Stastny / Sakic Lidstrom Coffey Lindros INTERMEDIATE
PROSHOP 119.–
Flex
70
Flex
40
Coffey JUNIOR
PROSHOP 99.–
Coffey YOUTH
PROSHOP 69.– Flex
30
Ryan
20.8861 PROSHOP 179.–
SENIOR Flex
85
95
Stastny / Sakic Lidstrom
16
Aspect classique en bois Entrelacement de fibre de verre et fibre de carbone imprégné d’un mélange personnalisé de résine Palette carbone résistante à la traction links/rechts gauche/droite
20.8893 SENIOR
PROSHOP 129.– Flex
95
Stastny / Sakic
TPS R8 Extrem leichter Stock für optimales Feeling Gewickelter Karbon Schaft mit zwei Flex-Zonen Dünne Schaufel Konstruktion aus Karbon mit geschäumtem Kern Bâton léger comme une plume Bâton recouvert de fibre de carbone avec double Zone de flexion Construction mince de la palette avec un noyau de mousse et recouvert de fibre de carbone links/rechts gauche/droite
20.8610 YOUTH
PROSHOP Flex
Nash
17
30
59.–
20.8610
20.8893
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
SHER-WOOD 9950 IC Klassischer Holz-Look Karbon/Fiberglass Konstruktion aus einem speziellen Harz Mischgewebe Strapazierfähige Karbon Schaufel
EXCLUSION DE GARANTIE
Für Compositestöcke, Schäfte und Schaufeln gewähren wir grundsätzlich keine Garantie.
Nous n’accordons théoriquement aucune garantie pour les crosses, manches et palettes en composite.
Gebrauchs- und Produkteigenschaften Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass Compositestöcke, Schäfte und Schaufeln, wie auch alle übrigen Eishockeystöcke, Gebrauchs- und auch Verbrauchsgegenstände sind.
Caractéristiques du produit et de l’usage Nous signalons expressément que les crosses, manches et palettes en composite – de même que toutes les autres crosses de hockey sur glace – sont des articles d’usage et de consommation courant(e).
Im Trainings- und Spielbetrieb unterliegen diese Produkte typischen Einwirkungen des Eishockeysports wie Teilbeschädigungen durch Kufen, Stockschlägen (vor allem beim Anspiel) und auch Verkeilungen im Banden- und Torbereich. Abnützung- und Ermüdungsbrüche bei intensivem Gebrauch sind nichts aussergewöhnliches und entsprechen typischen Folgen. Zu den genannten Abnützungen kann es jederzeit auch bei erstmaligem Gebrauch kommen und stellt keinen Mangel dar. Ferner weist jeder Compositestock und Schaft eine Sollbruchstelle auf, an welcher er bei Überschreitung eines bestimmten Ausmasses einwirkender Kräfte, aus Sicherheits- und Verletzungsgründen gegenüber Mitspielern zu brechen hat. Ein Bruch des Eishockeystockes bzw. Schaftes im Bereich der Sollbruchstelle, stellt eine gewollte Eigenschaft dieses Produktes dar und ist daher kein Mangel oder die Folge eines Produktionsfehlers.
Lorsqu’ils sont employés pour s’entraîner et pour jouer, ces produits sont soumis aux effets caractéristiques du sport qu’est le hockey sur glace, tels les dégradations partielles causées par les patins, les coups de crosse (surtout lors du coup d’envoi) et les mêlées survenant dans la zone des bordures et de la ligne du but. En cas d’utilisation intensive, les ruptures de fatigue n’ont aucun caractère extraordinaire et correspondent à des conséquences typiques. Les usures évoquées peuvent aussi survenir n’importe quand, y compris lors d’une toute première utilisation. Cela ne constitue pas une malfaçon. Chaque crosse ou manche composite présente en outre un point de rupture théorique au niveau duquel la crosse/le manche doit se briser – pour des raisons de sécurité et pour éviter des blessures envers des coéquipiers – en cas de dépassement d’un certain degré des forces en action. Une cassure de crosse et/ou de manche de hockey sur glace dans la zone du point de rupture théorique constitue une caractéristique voulue du produit; en conséquence, il ne s’agit ni d’un défaut ni de la conséquence d’un vice de fabrication.
Behandlung und Verwendung Compositestöcke, Schäfte und Schaufeln eignen sich nicht für eine Behandlung mit Bunsenbrennern, Hobeln, Feilen, Schleifgeräten, Sandpapier oder ähnlichen Gerätschaften. Insbesondere sind diese Produkte nicht für eine Veränderung der werkseitig vorgegebenen Form geeignet. Beim Wechsel einer Schaufel müssen bis zur nächsten Benutzung mindestens 3 – 4 Stunden vergehen um die Kohlenfaser gänzlich abkalten zu lassen, damit die erforderliche Festigkeit erreicht wird. Gewähr- bzw. Garantieleistungen Keinerlei Gewährleistung- oder Schadenersatzrechtliche Ansprüche bestehen daher insbesondere bei Schäden oder Brüchen, welche durch Einwirkung im Rahmen des üblichen Spielbetriebes verursacht werden. Auch nicht bei unsachgemässer Verwendung und Behandlung. Im Falle eines echten Gewährleistungs- oder Garantieanspruchs (Sachmangel des Compositeproduktes selbst) gilt für die Inanspruchnahme folgendes Vorgehen: Der Mangel ist unter gleichzeitiger physischer Vorlage des schadhaften Produktes, welches in jedem Falle als ein Stück identifizierbar sein muss, dem jeweiligen Lieferanten, Händler oder Aussendienstmitarbeiters beizubringen. Der Käufer bzw. Erwerber hat den Nachweis darüber zu führen, dass es sich um einen echten Mangel handelt und insbesondere nicht um einen Fall wie oben beschrieben. Ausserdem bitten wir Sie, folgendes zu beachten: • • • • • • •
Compositeprodukte werden nur einmalig ersetzt. Jegliche Haftung bei Folgeschäden wird wie beschrieben ausgeschlossen. Bei unsachgemässer Behandlung und entsprechender Fahrlässigkeit wird jeglicher Garantieanspruch hinfällig. Compositestöcke, Schäfte und Schaufeln werden ausschliesslich unter den vorgenannten Bedingungen verkauft und geliefert. Bei Composite-Stöcken, Schäften und Schaufeln die gekennzeichnet oder übermalt sind, wird jeglicher Garantieanspruch hinfällig. Garantieabklärungen werden nur mit gültigem Kaufbeleg / Kaufnachweis bearbeitet. Garantieabklärungen werden nur innert 30 Tagen ab Kaufdatum bearbeitet.
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
GARANTIEAUSSCHLUSS
Traitement et utilisation Les crosses, manches et palettes composite ne doivent pas être traités avec des becs Bunsen, rabots, limes, systèmes d’abrasion, papier de verre ou dispositifs similaires. En particulier, ces articles ne sont pas adaptés à une modification de la forme qui leur a été donnée en usine. En cas de changement de palette, une durée de 3 à 4 heures au moins doit s’écouler avant l’utilisation suivante, pour permettre aux fibres de carbone de refroidir intégralement et pour obtenir la résistance nécessaire. Garanties En conséquence, il n’existe pas la moindre garantie ni le moindre droit à dédommagement en cas de dommages ou de ruptures provoqués par une action dans le cadre du jeu habituel. Il n’en existe pas non plus en cas d’utilisation et de traitement incorrect(e). En présence d’un droit à garantie véritable (défectuosité du produit composite en tant qu tel), la procédure suivante s’applique à l’exercice du droit: Le défaut doit être soumis au fournisseur, commerçant ou employé du service des ventes extérieur concerné dans le cadre d’une présentation physique concomitante de l’article défectueux, lequel doit pouvoir être identifié dans chaque cas en tant que pièce. L’acheteur et/ou l’acquéreur doit fournir la preuve qu’il s’agit d’un véritable défaut, non d’un cas semblable à ceux décrits ci-avant. Nous vous prions par ailleurs de bien vouloir tenir compte de ce qui suit: • • • • • • •
Les produits en composite ne sont remplacés qu’une seule fois Toute responsabilité en cas de dommages indirects est exclue suivant la description susdite En cas de traitement inapproprié et de négligence connexe, tout droit à garantie devient caduc Les crosses, manches et palettes en composite sont vendus et fournis exclusivement dans les conditions précitées. Toutes les crosses, manches et palettes en composite, qui sont modifier ou peint, sont exclus de toutes garanties. Demandes de garantie sont traitées uniquement avec une carte d´achat / preuve d´achat. Demandes de garantie ne sont effectuées que dans les 30 jours suivant l´achat.
18
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
EASTON SYNERGY EQ40 Sichtbare Focus Weight TechnologieTM (10g) Hybrid Kevlar gewickelter Schaft für bessere Stabilität und Antivibration Multi-RibTM und Micro Bladder Schaufel La technologie visible FWTMC (10g) Manche recouvert de KevlarMD hybride pour une protection contre les impacts et une réduction des vibrations Lame Multi-RibMC et Micro BladderMC links/gauche rechts/droite
20.8252 SENIOR
289.– 149.–* Flex
85
Flex
50
Flex
85
Flex
50
100
Sakic / Hall Getzlaf JUNIOR
199.–
99.–*
Sakic / Hall
20.8253 SENIOR
279.– 149.–* 100
Sakic / Hall Getzlaf Iginla JUNIOR Sakic / Hall
19
189.–
99.–*
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
EASTON STEALTH S13 Ultra thin taper with Elliptical profileTM Micro-BladderTM blade process Multi-RibTM blade construction Kevlar wrapped shaft Manche au profil ultra-mince Elliptical ProfileMC Procédé Micro-BladderMC Palette Multi-RibMC Manche recouvert de KevlarMD links/rechts gauche/droite
20.8244 SENIOR Flex
100
Flex
50
Flex
85
199.–
99.–*
169.–
79.–*
189.–
99.–*
Sakic / Hall Getzlaf JUNIOR Sakic / Hall Iginla 20.8245 SENIOR
100
Sakic / Hall Getzlaf Drury / Parise
20
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
EASTON SYNERGY EQ20 Tiefe Kickpoint Synergy Konstruktion Dämpfende Schaufel für besseres Feeling und bessere Puck Kontrolle Gerippte Schaufel verbessert die Härte und Präzision Point de flexion dans le bas du manche, conception SynergyMD Palette qui amortit les chocs et procure une excellente sensation et une meilleure maîtrise du disque La lame nervurée accroît la rigidité et confère plus de précision links/rechts gauche/droite
20.8256 SENIOR
99.– 59.–* Flex
85
Sakic / Hall Getzlaf INTERMEDIATE
89.– 49.–*
Flex
65
Flex
50
Sakic / Hall JUNIOR Sakic / Hall Iginla
21
79.– 45.–*
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TPS R8 PROSTOCK Extrem leichter Stock für optimales Feeling Gewickelter Karbon Schaft mit zwei Flex-Zonen Dünne Schaufel Konstruktion aus Karbon mit geschäumtem Kern Bâton léger comme une plume Bâton recouvert de fibre de carbone avec double Zone de flexion Construction mince de la palette avec un noyau de mousse et recouvert de fibre de carbone
20.8607 links/gauche rechts/droite SENIOR
289.– 129.–* Flex
85
95
105
115
Sakic / Hall Lidstrom Drury / Parise Zetterberg / Forsberg Nash Frolov Darby Iginla Stiles Datsyuk
22
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
SHER-WOOD PMPX 9950 Holz Stock mit Carbon/Fiberglas Laminat. Länge: 152cm Canne en bois avec des laminate de Carbon et fibre de verre. Longueur: 152cm
SHER-WOOD PMP 7000 Holz Stock mit Fiberglas Laminat. Länge: 152cm Canne en bois avec des laminate de fibre de verre. Longueur: 152cm
links/rechts gauche/droite
links/rechts gauche/droite 20.8511
20.8510 SENIOR
89.– Flex
SENIOR
Stastny
Stastny
Coffey
Coffey
23
79.– Flex
105
90
links/rechts gauche/droite
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
SHER-WOOD PMP 5030 Holz Stock mit Fiberglas verstärkter Schaufel. Länge: Senior 150cm, Junior 132cm Canne en bois avec palette renforcée de fibre de verre. Longueur: Senior 150cm, Junior 132cm
SHER-WOOD 5000 PP9 Holz Stock. Länge: Junior 117cm Youth 107cm Canne en bois. Longueur: Junior 117cm Youth 107cm links/rechts gauche/droite
20.8512 SENIOR
59.– Flex
20.8517 JUNIOR
85
39.–
Coffey Ryan JUNIOR
49.– Flex
55
YOUTH
35.–
Stastny Ryan
24
20.8516 SENIOR
59.–
Sakic / Hall YOUTH
49.–
Sakic / Hall YOUTH Iginla gerade droit
25
45.–
YOUTH
links/rechts gauche/droite
SENIOR
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
EASTON SY50 Holzstock mit Espenholz Kern Canne en bois avec coeur en tremble
SHER-WOOD 5100 ABS Holzstock mit ABS Schaufel Canne en bois avec palette en ABS
links/rechts gauche/droite
links/rechts gauche/droite
20.8705
20.8518
SENIOR
49.– Flex
Curve
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
FRANKLIN 2035 ABS Holz Stock mit ABS Blade. Canne en bois avec palette en ABS.
JUNIOR
35.–
80 Ryan
26
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
LIE = Winkel / angle DEPTH = Tiefe / profondeur
P3 HALL (SAKIC)
P4 CAMMALLERI (ZETTERBERG)
LIE: 5.5 (SR, INT), 4.5 (JR) DEPTH: 12mm 1/2“ CURVE: Mid FACE: open
LIE: 5 (SR, INT) DEPTH: 9mm 3/8“ CURVE: Mid Heel FACE: closed
P5 GETZLAF
P6 PARISE (DRURY)
LIE: 5.5 (SR, INT) DEPTH: 12mm 1/2“ CURVE: Heel FACE: open
LIE: 5.5 (SR, INT) DEPTH: 12mm 1/2“, YTH: 9mm 3/8“ CURVE: Heel FACE: open
P7 IGINLA
P8 ROY (GABORIK)
LIE: 5.5 (SR, INT), 4.5 (JR), 3 (YTH) DEPTH: 12mm 1/2“ CURVE: Mid FACE: closed
LIE: 6 (SR) DEPTH: 15mm 3/5“ CURVE: Mid FACE: open
P9 HEATLEY
P33 CHARA
LIE: 5 (SR, INT), 4 (JR), 3 (YTH) DEPTH: 12mm 1/2“, 9mm 3/8“ (YTH) CURVE: Mid FACE: closed
LIE: 5 (SR) DEPTH: 12mm 1/2“ CURVE: Mid FACE: closed
/ ZETTERBERG
/ ZETTERBERG / DRURY
/ LIDSTROM
/ SAKIC
/ NASH
/ IGINLA
/ GETZLAF / BERGERON SAKIC
/ AFINOGENOV
/ DRURY
27
/ LINDROS
n A F
Online
r o f TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
l e i b
e . w w w
unt p o h s Fan
h c . p o hcbsh
er
28
20.8339 SENIOR: FLEX 100, 85
PROSHOP 169.–
EASTON SYNERGY ST PRO
20.8324 SENIOR: FLEX 100, 85
PROSHOP 149.–
EASTON ULTRA LITE 20.8309 SENIOR: FLEX 110, 100
149.–
20.8309 JUNIOR: FLEX 55
29
129.–
20.8309
20.8324
20.8339
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
EASTON MAKO M5
SENIOR: FLEX 90
JUNIOR: FLEX 45
JUNIOR: FLEX 50 20.8332
79.–
TPS FR24
SENIOR: FLEX 90 79.– 20.8333
EASTON TYPHOON
20.8318
59.–
EASTON OCTANE
20.8307
59.–
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.8307
20.8318
20.8333
20.8332
SHER-WOOD S77
30
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7999 EASTON RB STEALTH S15 Composite Multi Rip Schaufel ultra dünn mit Focus Flex hosel. Gewicht: 155g links/rechts Palette senior en composite avec multi rip et ultra mince avec Focus Flex col. Poid: 155g gauche/droite SENIOR
PROSHOP 99.– Senior
Sakic / Hall Getzlaf / Lidstrom Drury / Parise
20.8000 EASTON RB SYNERGY ST Composite Schaufel mit Multi-Rib. links/rechts Palette en composite avec fabrication à nervures multibles gauche/droite SENIOR
PROSHOP 59.– Senior
Sakic / Hall Getzlaf / Lidstrom
20.7988 EASTON TFS RB GRAPHITE Graphite-Schaufel links/rechts Palette en graphite gauche/droite SENIOR
PROSHOP 49.–
20.7990 EASTON RB PRO Holz-Schaufel links/rechts Palette en bois gauche/droite SENIOR
49.–
JUNIOR
44.– Senior
Sakic / Hall Getzlaf / Lidstrom Yzerman Shanahan Heatley
31
Junior
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Palette en ABS avec noieaux en bois gauche/droite
Re
gu
la rH os
el
20.8211 FRANKLIN 6005 ABS Ersatz-Schaufel aus ABS mit Holzkern links/rechts
SENIOR REGULAR HOSEL
45.–
SENIOR SHORT HOSEL
45.–
Senior 11
Sh
or
tH
os
el
23
20.8054 SHER-WOOD 605 ABS Ersatz-Schaufel aus ABS mit Holzkern links/rechts Palette en ABS avec noieaux en bois gauche/droite SENIOR
45.– Senior
4 11
20.8026 EASTON RB CLASSIC/ULTRA X-ABS ABS-Schaufel links/rechts Palette en ABS gauche/droite SENIOR
44.–
JUNIOR
39.– Senior
Junior
Sakic / Hall Lidstrom Forsberg
32
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
EXPERIENCE THE
STEALTH RS
Der Easton Stealth RS Eishockey-Schlittschuh ist der erste Schlittschuh der vom Easton „Speed“-Institut entwickelt wurde. Ein Team von Entwickler, das aus NHL Spielern und einem vierfachen olympischen Speed Skater besteht, hatte die Mission ein Schlittschuh zu entwickeln der den Spieler schneller macht. Easton wählte den Schnitt des Schuhs und auch das Material so, dass es dem Spieler ermöglicht die natürlichen Bewegungen noch besser auszuführen. Der Schlittschuh verbessert den Bewegungsbereich, somit kann der Spieler seine Schrittlänge vergrössern, was zu einer schnelleren Bewegung führt. „The Easton RS ice skate is a new breed of skates that are built for speed“ Das Aussenmaterial des Schuhs ist eine Kombination aus EPP-Schaum, TPU und TPE. Das Innenmaterial besteht aus einem hydrophobem Bio-Dry liner. Im Knöchelbereich hat es eine bequeme Polsterung die zusätzlich auch noch durch Wärme anpassbar ist. Die vorgeformte Filz und Schaumstoff Zunge hat auch einen „Lace-Bite“ Schutz. Leichte und feste Karbon Composite Aussensohle mit Dry FlowTM.
33
3
6
SENIOR | D + EE 6 – 12 (1/2)
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
2
1
7
5
8
20.7534 EASTON STEALTH RS
PROSHOP 749.–
34
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7540 EASTON SYNERGY EQ50 Drei Karbon Composite Launch-Zonen die vorwärts katapultieren: Seitliche Flügel, flexibler Sehnenbereich und Heel Cup Mit Wärme anpassbar sowie ein aktives Ideal FitTM System für Fussknöchel und Verse Vorgeformte Filzzunge mit flexiblem Ristschutz Leichte und feste Karbon Composite Aussensohle mit Dry FlowTM Trois zones de poussés en composite de carbone vous propulsent dans le jeu: Zone latérale, protège-tendon flexible et support de cheville Moulage thermique avec cheville Ideal FitMC qui maintient le talon en place Languette moulée de type professionnel en feutre blanc dotée d’une protection souple contre la pression des lacets Semelle légère et résistante en composite de carbone utilisant la technologie Dry FlowMC
SENIOR | D + EE 6 – 12 (1/2) YOUTH | D 10 – 13 (1/1), 13.5
PROSHOP 679.– PROSHOP 99.–
20.7539 EASTON SYNERGY EQ40 Ein kraftvoller Hybrid aus Leistung und Fit, mit Wärme anpassbar Texalium-Composite Launch-Zonen seitlich, an der Sehne und an der Verse Weisse Filzzunge mit flexiblem Ristschutz Leichte und feste Karbon Composite Aussensohle mit Dry FlowTM Unterstützendes Forward Flex Design in den JR Skates bis Grösse 3,5 Un patin plus flexible qui allie ajustement et performance Zones de poussés en composite de texalium, sur le côte, au tendon et à la cheville Languette en feutre blanc dotée d’une protection souple contre la pression des lacets Semelle légère et résistante en composite de carbone utilisant la technologie Dry FlowMC Flexibilité vers l’avant pour les tailles jeune jusque à 3,5
SENIOR | EE 6 – 12.5 (1/2) JUNIOR | EE 3 – 5.5 (1/2)
35
PROSHOP PROSHOP
429.– 299.–
Matériaux de base hyper légers, qui se moulent bien à chaque partie du pied Zones latérales et du tendon injectées Languette en feutre blanc et peluche blanche, doublure en tissu microfibre rouge Flexibilité vers l’avant pour les tailles jeune 1 à 3,5
SENIOR | EE 6 – 12 (1/2) JUNIOR | EE 1 – 5.5 (1/2)
PROSHOP 299.– PROSHOP 199.–
20.7537 EASTON SYNERGY EQ20 Perfektes Einsteiger Model mit optimaler Härte Ideal FitTM System für schnellst mögliche Anpassung am Fuss Unterstützendes Forward Flex Design in den JR Skates bis Grösse 3,5 Modèle idéal les débutants, rigidité parfaite Forme Ideal Fit – une fois les patins lacés, prêt pour le jeu! Flexibilité vers l’avant pour les Tailles jeune 1 à 3,5
SENIOR | 6 – 12 (1/1) JUNIOR | 1 – 5 (1/1)
PROSHOP 169.– PROSHOP 129.–
36
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7538 EASTON SYNERGY EQ30 HyperLite Materialen die anatomisch formbar sind und sich somit komplett am Fuss anpassen Mit Wärme anpassbar, stabile Sehne und seitliche Flügel mit Launch Zonen Weisse Filzzunge mit Plüsch und rotem Microfiber Futter Unterstützendes Forward Flex Design in den JR Skates bis Grösse 3,5
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7536 EASTON SYNERGY EQ10 Sehr guter Einsteiger und Freizeit Skate, speziell geformt für dicke Socken Sehr leicht und robust Parfaits pour le débutant ou pour patiner à l’extérieur, forme large qui convient aux pieds chaussés de bas épais Légers et durables
SENIOR | 6 – 12 (1/1) JUNIOR | 1 – 5 (1/1) YOUTH | 8 – 13 (1/1)
PROSHOP 89.– PROSHOP 79.– PROSHOP 75.–
20.7691 JACKSON SOFTSKATE PLUS Der Soft-Skate Plus ist der bequemste Damen-Skate mit Nyflex Innenfutter für warme Füsse. Mit seiner zusätzlichen Stabilität und seinem optimalen Halt ist er sehr bequem und sehr einfach zu führen. Le soft-skate plus est le patin le plus confortable avec la doublure nyflex pour des pieds chaudes. Avec sa stabilité et son appui optimal il est très confortable et il est très simple à diriger. DAMEN | 5 – 10 / 35 – 41 (1/1)
129.–
20.7690 JACKSON SOFTSKATE CLASSIC Der klassische Soft-Skate ist der ideale Freizeit-Skate für jede Frau. Extrem leicht und bequem mit optimalem Halt und robustem Nylon Aussenmaterial. Farben: weiss-schwarz-grau Le patin classique Softec est le patin idéal des loisirs pour chaque femme. Extrèmement légère, confortable, avec un appui optimal et l‘exterieur robust en nylon. Couleurs: blanc-noir-gris DAMEN | 4 – 10 / 34 – 41 (1/1)
37
159.–
1
20.7692 RENTAL SKATES HERREN 1: Grössenmarkierung auf Zunge und Rückseite. 2: Markierungsfeld für Nummerierung. 3: Robuster Unterbau aus Nylon mit Hockey Eisen.
1
1: Marquage identifiant taille sur languette et tiga arrière. 2: Emplacement réservé sur malléole pour numérotation patin. 3: Véritable Support de lame Nylon pro hockey.
2
SENIOR | D + EE 6 – 12 (1/2)
85.–*
3
20.7693 RENTAL SKATES DAMEN 1: Grössenmarkierung auf Zunge und Rückseite. 2: Markierungsfeld für Nummerierung. 3: Kunstlauf Eisen aus Edelstahl mit 5 Zacken. 1
1: Marquage identifiant taille sur languette et tiga arrière. 2: Emplacement réservé sur malléole pour numérotation patin. 3: Lame 5 dents acier supérieur.
1 2
SENIOR | D + EE 6 – 12 (1/2)
85.–*
3
20.7654 BABY SKATE Verchromte Doppelkufen mit 2 einseitigen Schnellverschlüssen. Grösse mittels Flügelmutter verstellbar (24 – 35) Doubles lames chromées avec 2 fermetures rapides unilatérales. Pointure réglable par écrou papillon (24 – 35) 29.–
38
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
ICE RENT
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9844 EASTON RAZOR BLADZ II Kunststoffhalterung ab Model 2003 links + rechts Grössen: 1–12 Porte-lame à partir de Mod. 2003 gauche + droite Grandeurs: 1–12 PRO STÜCK/PAR PIÈCE
PROSHOP 35.–
20.9846 + 20.9751 EASTON STEEL STANDARD II zu 20.9844 Razor-Blade-II-Halterung ab Modell 2003 Grössen: 1–12 Pour 20.9844 Razor-Blade-II-Porte-lames à partir de Mod. 2003 Grandeurs: 1–12 PRO STÜCK/PAR PIÈCE
PROSHOP 35.–
20.9750 + 20.9848 ELITE RUNNERS Grössen: 6 –12 (1/1) Grandeurs: 6 –12 (1/1) PROSHOP 39.–
PRO STÜCK/PAR PIÈCE
20.9914 ELITE PRO Sehr leicht, mit Löchern für gute Durchlüftung und Schweissabsonderung. Bietet optimalen halt, speziell in der Ferse und ist sehr komfortabel. 20.9849 BIO DRI SOHLE
Semelle très légère, avec trous d‘aération pour controlle l‘humité et la transpiration. Très confortable et très flexible. 6 – 12
1 – 12 (1/1)
PROSHOP 15.–
35.–
20.10003 MESSSCHABLONE für Easton Skates 20.9079 SKATE LACE TIGHTENER Schnürhilfe
Indicateur de tailles de patins pour les patins 39.–
20.9841 EASTON HARDWARE-SET Schraubenset für ein Paar ab Mod. 2003
aide de laçage
5.–
Set de vis pour Mod. a partir 2003 PRO STÜCK / PAR PIÈCE
SKATES & EISEN / PATIN & LAMES
PROSHOP 3.–
SKATE SIZING YOUTH SKATE
Easton Size North American
6
7
7.5
8.5
8
JUNIOR SKATE
9
10
11 11.5 12
13 13.5
9.5 10.5 11.5 12.5 13 13.5 1.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
5.5
6
6.5
7
7.5
8
2.5
3
3.5
4
4.5
5
5.5
6
6.5
7
7.5
8
8.5
9
9.5
8.5
9
9.5
10 10.5 11 11.5 12 12.5
10 10.5 11 11.5 12 12.5 13 13.5 14
European
22 23.5 25
27
28
29 29.5 30 31.5 32
33 33.5 34
35 35.5 36
37 37.5 38 38.5
39
40 40.5 41
42 42.5 43
44 44.5 45 45.5 46
UK
6
9
10
11 11.5 12
1
2.5
4
6
6.5
8
9.5
7
8
13 13.5
WIDTHS: D, EE
1.5
2
WIDTHS: D, EE
Eisen-grösse easton
39
2
SENIOR SKATE
3
3.5
4.5
5
5.5
COMPOSITE: R, W
7
WIDTHS: D, EE
1
2
3
4
skate-grösse
1 | 1.5
2 | 2.5
3 | 3.5
4 | 4.5
5 | 5.5 6 | 6.5
5
tuuk-grösse
212
220
230
240
250
6
254
7.5
8.5
9
47 47.5
10 10.5 11 11.5 12 12.5
COMPOSITE: R, W
7
8
9
11
12
7 | 7.5
8 | 8.5
9 | 9.5
10 | 10.5
10
11 | 11.5
12 | 12.5
263
272
280
288
296
304
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
SCHLITTSCHUH TECHNOLOGIEN / TECHNOLOGIES LIÉES AUX PATINS EFFIZIENTE THERMISCHE FORMBARKEIT / TECHNOLOGIE HYBRID FUSION Kombiniert leichte, voll formbare Stellen mit Composite Verstärkungen zur Verbesserung der Passform und gleichzeitiger Optimierung der direkten Kraftübertragung und Reaktion bei einer konstanten, langfristigen Leistung. Combine des quartiers légers entièrement moulables avec des renforcements en composite afin d‘améliorer l‘ajustement et de permettre une réaction optimale et une performance constante.
IDEAL FIT Mit diesem Anpassungssystem für Synergy Schlittschuhe ist der Fussknöchel in thermisch aktiviertem, anatomisch geformtem Latex-Schaum eingebettet, der sich perfekt an den Knöchel anpasst. Die äusserst bequeme Filzzunge sorgt für perfekten Sitz. Grâce à ce système d‘ajustement propre aux patins SynergyMD , le pied est enrobé de caoutchouc-mousse thermiquement activé épousant la forme de la cheville, ainsi que d‘une languette à base de feutre extrêmement confortable.
MIT WÄRME ANPASSBAR / MOULAGE THERMIQUE Ein geschützter Thermo-Set Klebstoff ermöglicht einen verbesserten Komfort und beschleunigt die Anpassungszeit. Formules exclusives de colle thermodurcie pour un confort amélioré et une utilisation immédiate en contexte de jeu.
ELITE KUFEN / LAMES ELITE High-end Edelstahl Design mit einer Kraft-Leiste in der Mitte der Kufe, die für eine erhöhte Steifigkeit und besseren Energietransfer. Fabriquée en acier inoxydable de première qualité avec segment de puissance au centre de la lame pour plus de rigidité et un meilleur transfert d‘énergie.
DURCHLÜFTUNG SYSTEM IN DER SOHLE / DRY FLOW Einzigartiges System, welches die Feuchtigkeit und die überschüssige Wärme während des Spiels ausströmen lässt. Der Schlittschuh bleibt dadurch leichter, stabiler und trockener, Spiel für Spiel. Notre système exclusif d‘évacuation de l‘humidité et de la chaleur excédentaire générées durant le jeu. Les patins conservent leur légèreté et leur rigidité et demeurent secs à tous les matchs.
SPIRALEN TECHNOLOGIE / TECHNOLOGIE COIL Extrem leichte one piece Composite Schale ermöglicht mehr Flexibilität, absolute Leistung und Schutz. Botte monobloc extêmement légère en composite offrant une souplesse un rendement et une protection sans égal.
BLADZ KUFEN-SYSTEM / BLADZ Leichtes Easton Unterbau-Design mit Edelstahl Kufe. Acier inoxydable pour une plus grande durabilité du tranchant et une meilleure résistance à la corrosion.
EINHEITS-AUFBAUVERFAHREN / UNI-BODY Geschütztes Aufbauverfahren welches ermöglicht, aus dem zusammengesetzten Schlittschuh eine einheitliche Composite Struktur zu machen. Die einzelnen Komponenten unterstützen einander. Un procédé exclusif de fabrication qui permet de fabriquer la structure du patin entièrement en composite, chaque composante supportant les autres.
FLEXIBILITÄT / SYSTÈME DE FLEXIBILITÉ VERS L‘AVANT Spezielle Technologie für die Kleinen, die gleichzeitig das Sprunggelenk und das Nachvornebiegen unterstützt. Die neue Konstruktion der Ösen bietet mehr Halt auch für kleinere und schmalere Füsse. Cette technologie de fabrication des parins pour jeunes met l‘accent sur la flexibilité à l‘avant du patin tout en offrant un soutien latéral étendu à la cheville. Grâce à l‘oeillet à empiècement fendu, le patin enveloppe mieux le pied des joueurs de petit taille. YOUTH PASSFORM / CONCEPTRION ADAPTÉE AUX ENFANTS Passform und Eigenschaften die speziell auf die Bedürfnisse der kleinsten Spieler zugeschnitten sind. In Bezug auf Form, Flexibilität, Balance und anderen wichtigen Leistungsattributen. Ajustement et caractéristiques pour répondre particulièrement aux besoins des jeunes joueurs en matière de forme, de flexibilité, de proportion et d‘autres caractéristiques de performance importantes. STABILISIERTES KUFENPROFIL / PROFIL DE STABILITÉ PARABOLIQUE (PSP) Hilft dem jungen Schlittschuhläufer längere Schritte zu machen und bessere Kurven zu fahren. Das Profil der Kufe ist flacher und bietet dadurch bessere Balance und Kontrolle, speziell beim Übersetzen. Se courbe à l‘enjambée et aide le jeune patineur dans les virages. Le profil dans la partie inférieure est plus plat, ce qui améliore l‘équilibre du joueur et la prise du patin.
40
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9801 WILSON MAJESTIC Allround-Kunstlauf-Eisen für Anfänger und Fortgeschrittene, gefertigt aus Sheffield-Stahl. Längen: 7 – 12 Lames pour patinage artistique allround, fabriquées en métal Sheffield. Idéales pour débutants ou plus avancés. Longeurs: 7 – 12 20.9802 WILSON CORONATION ACE Das weltweit meistverkaufte Kür-Eisen. Gefertigt aus Sheffield-Stahl, bürgt für eine lange Lebensdauer. Längen: 7 – 12 La lame pour figures la plus vendue au monde, fabriquée en métal Sheffield, résistante et de longue durée. Longeurs: 7 – 12 20.9804 WILSON CORONATION COMET Beliebtes Kür-Eisen mit optimalen Gleiteigenschaften, gefertigt aus Sheffield-Stahl, mit langer Lebensdauer. Längen: 7 – 12 Lames populaires pour figures avec des proportions favorisant la glisse, fabriquées en métal Sheffield, avec une durée remarquable. Longeurs: 7 – 12 20.9803 WILSON CORONATION DANCE Das meistverkaufte Tanz-Eisen, ideal für Jung und Alt. Mit verkürzten Kufen, die perfekte Schrittkombinationen erlauben. Längen: 8 – 12 La lame la plus vendue pour la danse, pour jeunes et moins jeunes. Avec une lame raccourcie, offre une combinaison des pas parfaite. Longeurs: 8 – 12 20.9805 WILSON FOUR ACES Optimal proportioniertes Profi-Kür-Eisen zu einem attraktiven Preis, gefertigt aus hochwertigem Sheffield-Stahl. Längen: 8 – 11 Lames pour figures à prix attrayant, avec des proportions optimales, fabriquées en métal Sheffield de haute teneur. Longeurs: 8 – 11 20.9806 WILSON PATTERN 99 Profi-Kür-Eisen mit speziell langen Zacken, gefertigt aus gehärtetem Sheffield-Stahl. Entwickelt für den Wettkampf-Sport. Längen: 8 – 12 Lames pour figures avec des dents spécialement longues, fabriquées en métal dur Sheffield. Développées pour la competition. Longeurs: 8 – 12 20.9807 WILSON GOLD SEAL Wettkampf-Kür-Eisen mit Präzisions-Zacken und perfektem Radius, gefertigt aus gehärtetem Sheffield-Stahl. Für höchste Ansprüche. Längen: 8 – 12 Lames pour figures de première qualité, avec des dents de précision et un radius parfait, fabriquées en métal dur Sheffield. Repondant aux plus hautes exigences. Longeurs: 8 – 12
41
Longeurs: Rocker: Radius: Pointes:
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9821 MK PROFESSIONAL Längen: 7” bis 12“ - 178 bis 305 mm Rocker: 7 ft - 2.13 m Radius: 7/16“–11.1 mm Zacken: gekreuzt 7” bis 12“ - 178 bis 317 mm 7 ft - 2.13 m 7/16“–11.1 mm croisé
20.9822 MK DANCE Längen: 8” bis 12“ - 203 bis 305 mm Rocker: 7 ft - 2.13 m Radius: 5/16“ - 7.9 mm Zacken: parallel Longeurs: Rocker: Radius: Pointes:
8” bis 12“ - 203 bis 317 mm 7 ft - 2.13 m 5/16“ - 7.9 mm droit
20.9823 MK PHANTOM Längen: 8” bis 12“ - 178 bis 305 mm Rocker: 7 ft - 2.13 m Radius: 7/16“ - 11.1 mm Zacken: gekreuzt Longeurs: Rocker: Radius: Pointes:
8” bis 12“ - 178 bis 317 mm 7 ft - 2.13 m 7/16“ - 11.1 mm croisé
20.9824 MK GOLD STAR Längen: 8” bis 12“ - 178 bis 305 mm Rocker: 7 ft - 2.13 m Radius: 7/16“ - 11.1 mm Zacken: gekreuzt Longeurs: Rocker: Radius: Pointes:
SO ERMITTELN SIE DIE RICHTIGE KUFENGRÖSSE FÜR IHREN STIEFEL 1. Messen Sie die exakte Sohlenlänge Ihrer Stiefel. 2. Ermitteln Sie aufgrund dieser Länge die entsprechende Kufe in der Tabelle. Hierbei sollte die Plattenlänge der Kufe ca. 3–5mm kürzer als die Sohlenlänge sein. VEUILLEZ PROCÉDER COMME CECI POUR CHOISIR LA TAILLE DES LAMES DE VOTRE BOTTINE 1. Mesurer exactement la longueur de la semelle extérieur de votre bottine. 2. En tenant compte de la longueur précédemment mesurée en 1. et à l‘aide du tableau de conversion, choisissez la lame de longueur adéquate (soit une longueur de lame 3 à 5mm plus courte que la semelle exérieure). mm
8” bis 12“ - 178 bis 305 mm 7 ft - 2.13 m 7/16“ - 11.1 mm croisé
UMRECHNUNGSTABELLE KUNSTLAUFEISEN TABLEAU DE CONVERSION DES LAMES ARTISTIQUES
Anwendung: Messen Sie die absolute Länge der Sohle aus und ermitteln damit die notwendige Kufengrösse. Beispiel: Länge der Sohle 251mm >> Kufengrösse 9 3/4
mm
Exemple: Longeur exact de la semelle extérieur = 251 mm >> Choix de la taille de la lame = Lame longueur 9 3/4
42
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7014 EASTON HG EQ50 NHL Profi Handschuh aus Nylon, extrem leicht, extrem weiche Innenhand für perfektes Feeling. Bester Schutz und Komfort. Weicher Schaumstoff für optimale Beweglichkeit in den Fingern. Populärer NHL Cuff. Gant professionnel en Nylon, très léger, paume très doux pour parfait feeling. Meilleur protection et confort. Molle mousse pour une mobilité optimale avec les doigts. Cuff NHL populaire. (13“, 14“, 15“) 13“
14“
549.–
15“
schwarz / noir
20.7041 EASTON HG 900 NHL Profi Handschuh aus Nylon, extrem leicht, extrem weiche Innenhand für perfektes Feeling. Bester Schutz und Komfort. Gant professionel en Nylon, très léger, paume très doux pour parfait feeling. Meilleur protection et confort. 549.– 13“
14“
15“
schwarz / noir
20.7013 EASTON HG E-PRO NHL Profi Handschuh aus Nylon, extrem leicht, extrem weiche Innenhand für perfektes Feeling. Bester Schutz und Komfort. Verschiedene Farben. Gant professionel en Nylon, très léger, paume très doux pour parfait feeling. Meilleur protection et confort. Différents couleurs. 449.– 13“ schwarz / noir navy-gelb / navy-jaune schwarz-rot / noir-rouge navy-weiss / navy-blanc navy-rot / navy-rouge schwarz-weiss-navy / noir-blanc-navy
43
14“
15“
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7023 EASTON HG STEALTH RS Profi Handschuh mit vergrössertem Bewegungs- und Mobilitätsbereich aufgrund des gewinkelten Cuff. Verbessertes Gefühl und Haltbarkeit der Innenhand. Zeig-, Mittel- und Ringfinger sind je in drei Segmente aufgeteilt und führen zu einer exzellenten Mobilität. Mit PE-Plättchen verstärkt für guten Schutz. Komfortabler Dri-Lex Liner der für schnelles trocknen des Handschuhs sorgt. Gant professionnel avec nouvelle coupe de la partie extérieure du poignet qui procure une amplitude de mouvement et une mobilité accrues. Sensation et durabilité améliorées grâce à la paume. Triple segmentation de l’index, du majeur et de l’annulaire qui procure une excellente liberté de mouvement. Protection en PE plastique qui améliorent la protection. Doublure Dri-Lex confortable qui sèche rapidement. (13“, 14“, 15“) 13“
14“
249.–
15“
schwarz / noir
20.7021 EASTON HG SYNERGY EQ PRO GRIP TEAM Top Nylon-Handschuh im gleichen Design wie das Profimodell NHL. Sehr leicht und mit Plättchen verstärkt für besseren Schutz. Verbesserte, doppelte Innenhand. Bestes PreisLeistungsverhältnis. Gant top en nylon avec le même design comme le model NHL. Trèlàger et avec protecteurs en plastique pour meilleur protection. Paume double pour une durabilité accrue. (13“, 14“, 15“) 13“
14“
229.–
15“
HCD navy-gelb / navy-jaune EV Zug schwarz-weiss / noir-blanc
20.7015 EASTON HG SYNERGY EQ50 ES Profi Handschuh aus Nylon, extrem leicht und mit Plättchen verstärkt für optimalen Schutz. Komfortable Nash Innenhand mit Leder überzogen. Verstellbarer Cuff für maximale Beweglichkeit. Jeder Finger ist in drei Segmente aufgeteilt. Gant professionnel en Nylon, très léger et protection en plastique qui améliorent la protection. Paume en cuir Nash beige confortable et recouvrement de cuir noir. Poignet ajustable à la longueur souhaitée qui permet de maximiser la performance. Doigts en trois pièces. (13“, 14“, 15“) 13“
14“
199.–
15“
schwarz / noir schwarz-rot / noir-rouge navy
44
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7016 EASTON HG STEALTH S13 Profi Handschuh aus Nylon, sehr leicht und ergonomisch geformt, mit Plättchen verstärkt für optimalen Schutz. Strapazierfähige Innenhand mit zusätzlichem Nash-Überzug. Gant professionnel en nylon, très léger et segmentation ergonomique, avec protecteurs en plastique pour meilleur protection. Paume en cuir Nash gris durable et recouvrement de cuir gris. (13“, 14“, 15“) 199.– 13“
14“
15“
schwarz-rot-weiss/noir-rouge-blanc
navy navy-rot-weiss / navy-rouge-blanc
navy-gelb / navy-jaune schwarz-gelb / noir-jaune maroon rot / rouge weiss-navy-rot / blanc-navy-rouge
20.7024 EASTON HG STEALTH 85S Top Handschuh mit vergrössertem Bewegungs- und Mobilitätsbereich aufgrund des gewinkelten Cuff. Zeig-, Mittel- und Ringfinger sind je in drei Segmente aufgeteilt und führen zu einer exzellenten Mobilität. Mit PE-Plättchen verstärkt für guten Schutz. STEALTH 85S
FOR LAYOUT PLACEMENT
Gant top avec nouvelle coupe de la partie extérieure du poignet qui procure une amplitude de Mouvement et une mobilité accrues. Triple segmentation de l’index, du majeur STEALTH 85S et de l’annulaire qui procure une excellente liberté de mouvement. Protection en PE plastique qui améliorent la STEALTH 85S protection. (13“, 14“, 15“) 179.– Bk
FOR LAYOUT PLACEMENT FOR LAYOUT PLACEMENT
Bk/Rd/Wh
Bk
(11“, 12“)
FOR LAYOUT PLACEMENT Bk/Rd/Wh
11“
12“
13“
Bk
149.–
Ny/Rd/Wh
STEALTH 85S
14“
15“ Bk/Rd/Wh
schwarz / noir
Rd Bk
weiss-silber / blanc-silver
FOR LAYOUT PLACEMENT SR ONLY
Ny/Rd/Wh
STEALTH 85S
schwarz-rot-weiss / noir-rouge-blanc
Ny/Rd/Wh Wh/Ny/Rd Bk/Rd/Wh
Mn
Bk/Ny/Si
navy-gelb / navy-jaune
Rd Bk
schwarz-orange / noir-orange
SR ONLY
Rd Gn Ny/Rd/Wh
SR ONLY
Wh/Ny/Rd
Ry/Rd/Wh
Bk/Rd/Wh Mn
Bk/Ny/Si
Wh/Ny/Rd
20.7018 EASTON HG SYNERGY EQ30 Handschuh aus Nylon und synthetischem Leder. Innenhand aus beigem synthetischem Leder das verstärkt wird mit schwarzem Leder. Finger sind in drei Teile unterteilt, für eine verbesserte Beweglichkeit. Rd
Mn
Bk/Ny/Si
Gn
Ny/Rd/Wh
Ry/Rd/Wh
SR ONLY
Mn
Bk/Ny/Si
SR ONLY
Gn
Wh/Ny/Rd
Ry/Rd/Wh
Rd
Gant en nylon et cuir synthétique. Paume en cuir nash beige confortable et recouvrement de cuir noir. Doigts en trois pièces permettant une plus grande amplitude du mouvement. (13“, 14“) 139.– Gn
Ry/Rd/Wh
Bk/Ny/Si
Mn
Wh/Ny/Rd
(10“, 11“, 12“)
129.–
Gn
10“
Ry/Rd/Wh
11“
12“
13“
14“
schwarz / noir
HCD navy-gelb / navy-jaune EV Zug schwarz-weiss / noir-blanc
20.7019 EASTON HG SYNERGY EQ10 Nylon-Handschuh mit verstärkter Innenhand. Gant en nylon avec paume renforcer.
8“ schwarz / noir
45
9“
10“
11“
(13“, 14“)
89.–
(10“, 11“, 12“)
69.–
(8“, 9“,)
49.–
12“
13“
14“
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7096 SHER-WOOD HG 9950 PRO NYLON Profi Handschuh aus Nylon, mit extra Schutzplatten. Gant professionel en nylon, avec plaques du protection. (14.5“, 15.5“)
349.–
14.5“ 15.5“ schwarz / noir
20.7036 SHER-WOOD HG NEXON N12 Profi Handschuh aus speziellem Nylon, welches den Handschuh leicht und haltbar macht. Der Daumen ist aus zwei Teilen was beim halten des Stockes einen Vorteil bringt. Komfortabler Cool-Tech liner. Gant professionnel en nylon qui procurent durabilité, légèreté et confort. Le pouce deux pièces procure une excellente flexibilité du pouce lors de la prise du bâton. Doublure intérieure Cool-Tech assurant un confort optimal. (13“, 14“, 15“) 13“
14“
249.–
15“
schwarz / noir schwarz-rot-weiss / noir-rouge-blanc
20.7095 SHER-WOOD HG 9950 PRO / RM19 Traditioneller Profi Leder-Handschuh mit extra Schutzplatten. Gant en cuir Pro traditionel avec des plaques de protection. 249.– 12.5“ 13.5“ 14.5“ schwarz / noir
20.7093 SHER-WOOD HG T50 Handschuh aus Polyester und synthetischem Leder. Verstärkte Innenhand aus Mikrofasern. Gant en polyester et cuir synthétique. Paume en microfibre renforcée. 14“ 89.– 13“ 79.– 12“ 69.– 11“ 65.– 10“ 49.– 9“ 45.– 9“
10“
11“
12“
13“
14“
schwarz / noir
46
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7157 EASTON SP STEALTH RS Profi Schulterschutz mit EPP Komponenten, extrem leicht und bietet trotzdem einen maximalen Schutz. Maximale Bewegungsfreiheit. Verstellbarer Bizeps-Schutz. Dank Griptec verrutscht der Schulterschutz nicht. Epaulière professionel ultra-légères avec composants en EPP pour une protection maximale. de mouvement maximale. Protecteurs de biceps segmentés et ajustables. Application de Griptex qui maintiennent l’épaulette en place. SENIOR S, M, L, XL
299.–
20.7150 EASTON SP STEALTH S19 Profi Schulterschutz, der durch verschiedene Unterteilungen, maximale Beweglichkeit und optimalen Schutz bietet. Verstellbarer BizepsSchutz. Schulterschutz bleibt am richtigen Ort dank Griptec an den Schultern. Epaulière professionel avec protection ciblée et de la plus grande liberté de mouvement possible. Protecteurs de biceps ajustables. Griptec aide à maintenir l’épaulette en place, pour une performance optimale. SENIOR S, M, L
249.–
20.7153 EASTON SP SYNERGY EQ PRO Profi Schulterschutz mit 3-teiligem Brustschutz für eine maximale Beweglichkeit. Die grossen Schulterschütze bieten einen optimalen Schutz. Abnehmbare Rib Wrap sorgen für weiteren Schutz. Epaulière professionnel. Protecteur de poitrine en trois pièces avec support de coquille d’épaule de type professionnel sur une base ultra-souple permettant une plus grande amplitude de mouvement. Protecteur allongé pour la colonne vertébrale et protecteurs de côtes amovibles afin de protéger davantage le joueur. SENIOR S, M, L, XL
229.–
20.7158 EASTON SP STEALTH 85S Top Schulterschutz mit EPP Komponenten, extrem leicht und bietet trotzdem einen maximalen Schutz. Maximale Bewegungsfreiheit. Verstellbarer Bizeps-Schutz. Epaulière top ultra-légères avec composants en EPP pour une protection maximale. Liberté de mouvement maximale. Protecteurs de biceps segmentés et ajustables. SENIOR S, M, L, XL JUNIOR S, M, L
47
199.– 169.–
Epaulière de top. Protecteur de poitrine en tris pièces avec parties segmentées sur une base ultra-souple permettant une plus grande amplitude de mouvement. Protecteurs de biceps ajustables. Protecteur d’abdomen amovible. SENIOR S, M, L, XL JUNIOR S, M, L
149.– 129.–
20.7160 EASTON SP STEALTH 55S Einsteiger Schulterschutz aus 3-teiliger Konstruktion. Bietet guten Schutz und Beweglichkeit. Epaulières débutant à trois pièces. Bonne protection et une excellente mobilité. SENIOR S, M, L, XL JUNIOR S, M, L
99.– 79.–
20.7133 SHER-WOOD SP 5030 Klassischer Schulterschutz der leicht ist und maximale Beweglichkeit bietet. Optimale Passform. Epaulière classique qui est légère et offre une mobilité accrue. Ajustement optimal garanti. SENIOR L, XL
79.–
20.7132 TPS SP R6 Top Schulterschutz mit gutem Schutz und hohem Komfort. Verstellbarer Bizeps-Schutz. Spezieller Brustschutz. Epaulière de top avec une bonne protéction et très confortable. Protecteurs de biceps ajustables. Protection spécial de poitrine. JUNIOR S, M, L
99.–
20.7157 EASTON SP STEALTH RS Youth Schulterschutz mit Flex Fit im Nackenbereich für ein einfaches anziehen. Verlängerter Bauchschutz und durchgehendes Strap. Passt jeder Youth Grösse. Epaulière youth avec collet souple s’ouvrant et se resserrant au besoin. Protecteur d’abdomen allongé doté d’un système de fermeture évolué – convient aux enfants de toutes les tailles. YOUTH S, M, L
49.–
48
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7159 EASTON SP STEALTH 65S Top Schulterschutz mit drei verschiedenen Segmenten im Brustbereich für maximale Beweglichkeit. Verstellbarer Bizeps-Schutz. Abnehmbarer Bauchschutz.
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7340 EASTON SG STEALTH RS Profi Schienbeinschoner mit EPP Komponenten, extrem leicht und bietet trotzdem einen maximalen Schutz. Ergonomisch geformt und so konstruiert, dass ein Abstand zwischen dem Bein und der Schale entsteht und somit Aufprälle dämpft. Abnehmbarer Innenschutz. Jambière professionnel ultra-légères avec composants en EPP pour une protection maximale. Protège-tibia ergonomique qui crée un espace protecteur contre les impacts. Doublure amovible qui enveloppe confortablement le bas de la jambe. SENIOR 14“, 15“, 16“
299.–
20.7321 EASTON SG SYNERGY EQ PRO Profi Schienbeinschoner mit breitem Strap im Wadenbereich für stabilen und komfortablen Halt. Die ergonomische Form macht dass das Knie tief und fest im Schoner sitzt. Im Schienbeinbereich so konstruiert dass ein Abstand zwischen dem Bein und dem Schoner ist, und somit Aufprälle dämpft. Jambière professionnel avec large bande qui assure la stabilité de protecteur et un positionnement confortable sur la jambe. Protège-rotule ergonomique qui positionnement le genou plus profondément dans le protecteur. Protège-tibia ergonomique qui crée un espace protecteur contre les impacts. SENIOR 14“, 15“, 16“, 17“
20.7341 EASTON SG STEALTH 85S Top Schienbeinschoner mit EPP Komponenten, extrem leicht und bietet trotzdem einen maximalen Schutz. Ergonomisch geformt und so konstruiert, dass ein Abstand zwischen dem Bein und der Schale entsteht, und somit Aufprälle dämpft. Abnehmbarer Innenschutz. Jambière top ultra-légères avec composants en EPP pour une protection maximale. Protège-tibia ergonomique qui crée un espace protecteur contre les impacts. Doublure amovible qui enveloppe confortablement le bas de la jambe. SENIOR 14“, 15“, 16“
49
199.–
199.–
20.7342 EASTON SG STEALTH 65S Top Schienbeinschoner, der eine ergonomische Form hat. Abnehmbarer Innenschutz. Zusätzlicher Wadenschutz. Jambière top ergonomique qui enveloppe confortablement la jambe. Doublure amovible qui enveloppe confortablement la jambe. Protègemollet. SENIOR 14“, 15“, 16“, 17“ JUNIOR 12“, 13“
159.– 119.–
Jambière de top avec protège-rotule ergonomique plus large qui positionne le genou plus profondément dans le protecteur. Protège –tibia ergonomique avec technologie Sling Tec qui crée un espace protégeant contre les impacts. Protège-mollet souple. SENIOR 14“, 15“, 16“ JUNIOR 12“, 13“
20.7323 EASTON SG SYNERGY EQ20 Allround Schienbeinschoner mit breiter und ergonomischer Knieform. Im Schienbeinbereich gut durchlüftet. Jambière allround avec protège-rotule plus large et ergonomique. Protège-tibia pleinement aéré permettant la circulation d’air à travers. SENIOR 14“, 15“, 16“
79.–
129.– 99.–
20.7340 EASTON SG STEALTH RS Youth Schienbeinschoner mit durchgehendem Liner und einem KnieDonut. Das ergonomische Design folgt der Kontur des Knies. Jambière youth avec doublure confortable pleine longueur et anneau pour le genou. Conception ergonomique épousant le tibia. 20.7343 EASTON SG STEALTH 55S Junior Schienbeinschoner der ergonomisch geformt ist und eine bequeme Passform für das Knie hat.
YOUTH 8“, 9“, 10“, 11“
39.–
GRÖSSENTABELLE / TABLEAU DES GRANDEURS
Jambière junior ergonomique qui enveloppe confortablement la jambe et le genou en mousse à faible densité confortable. JUNIOR 10“, 11“, 12“, 13“
59.–
7“
17.78cm
13“
33.02cm
8“
20.32cm
14“
35.56cm
9“
22.86cm
15“
38.10cm
10“
25.40cm
16“
40.64cm
11“
27.94cm
17“
43.18cm
12“
30.48cm
50
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7322 EASTON SG SYNERGY EQ30 Top Schienbeinschoner mit breitem, ergonomischem Knieschutz der macht dass das Knie tief und fest sitzt. Im Schienbeinbereich so konstruiert, dass ein Abstand zwischen dem Bein und dem Schoner ist, und somit Aufprälle dämpft.
Diese und weitere Fanartikel unter www.lakers.ch oder im Fanshop in der Diners Club Arena
51
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Coudière professionnel ultra-légères avec composants en EPP pour une protection maximale. Système de courroies de maintien confortables en néoprène qui procure un ajustement solide et précis. Protecteur recouvert d’EVA qui enveloppe le coude et répartit la force d’impact. Protecteurs en plastique moulé enveloppant l’avant-bras et le biceps. SENIOR S, M, L
Coudière professionnel avec doublure Griptec et technologie Ideal-Fit pour un ajustement inégalé. Protecteur recouvert d’EVA qui enveloppe le coude et répartit la force d’impact. Protecteurs en plastique moulé enveloppant l’avant-bras et le biceps. SENIOR S, M, L
Coudière top avec système de courroies de maintien confortables en néoprène qui procure un ajustement solide et précis. Protecteur recouvert d’EVA qui enveloppe le coude et répartit la force d’impact. Protecteurs en plastique moulé enveloppant l’avant-bras et le biceps.
Coudière professionnel à deux pièces. Système X-strap confortable en néopène qui procure un ajustement solide et précis. Protexteurs en plastique moulé enveloppant l’avant-bras et le bicep. Bien circulation de l’air. JUNIOR M, L
129.–
159.–
129.– 99.–
20.7226 EASTON EP STEALTH 65S Top Ellbogenschoner mit einem weichen “Donut”-Ring im Ellbogen, der das Verrutschen des Schoners verhindert. EVA Aussenhülle schützt den Ellbogen und verteilt die Aufschläge. Geformter Plastik umschliesst Unterarm und Bizeps. Coudière top avec anneau interne souple en „U“ prévenant le glissement pendant le jeu. Protecteur recouvert d’EVA qui enveloppe le coude et répartit la force d’impact. Protecteurs en plastique moulé enveloppant l’avant-bras et le biceps. SENIOR S, M, L
20.7223 EASTON EP STEALTH RS Youth Ellbogenschoner mit 2-Strap System für gute Stabilität. Verstärkter Schutz im Bizepsund Unterarmbereich.
Coudière avec ajustement par triple courroie pour un maintien solide. Protecteurs en plastique moulé enveloppant l’avant-bras.
Coudière youth avec ajustement par double courroie pour une stabilité accrue. Protecteur de coude renforcé et protecteur enveloppant complètement le biceps.
49.– 49.–
YOUTH S, M, L
20.7207 | EASTON EP SYNERGY ST4 Ellbogenschoner 2-teilig mit Antislip-Ring, verhindert das Verrutschen. Coudière à deux pièces avec intérieur de mousse souple en form de U préfent le glissement du coude en mouvements. JUNIOR M, L
59.–
ELLBOGENSCHONER PROTÈGE COUDE
89.–
20.7227 EASTON EP STEALTH 55S Ellbogenschoner mit 3-Strap System für gute Stabilität. Geformter Plastik umschliesst den Unterarm.
SENIOR S, M, L JUNIOR S, M, L
20.7212 EASTON EP STEALTH S19 Profi Ellbogenschoner 2-teilig. Zusätzlicher Xstrap aus Neopren für besseren Halt. Geformter Plastik umschliesst Unterarm und Bizeps. Gut durchlüftet.
189.–
20.7224 EASTON EP STEALTH 85S Top Ellbogenschoner mit komfortablen Neopren-Straps für besseren Halt. EVA Aussenhülle schützt den Ellbogen und verteilt die Aufschläge. Geformter Plastik umschliesst Unterarm und Bizeps.
SENIOR S, M, L JUNIOR M, L
20.7215 EASTON EP SYNERGY EQ PRO Profi Ellbogenschoner mit Griptec und Ideal-Fit Technologie für perfekten Sitz. EVA Aussenhülle schützt den Ellbogen und verteilt die Aufschläge. Geformter Plastik umschliesst Unterarm und Bizeps.
29.–
Wenn er richtig fest angezogen ist, sollte keine Lücke zwischen dem Ellbogenschoner und dem Handschuh, sowie dem Bizepsschutz sein. Idealerweise sollte der Bizepsschutz den Ellbogenschoner ein wenig überlappen Pour un protège-coude bien ajusté, ne pas laisser d’espace entre la partie supérieure du protègecoude et la partie protectrice du biceps des épaulettes ou entre la partie supérieure du gant et la partie inférieure du protège-coude. Idéalement, la partie protectrice du biceps des épaulettes doit chevaucher le protège-coude
52
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7223 EASTON EP STEALTH RS Profi Ellbogenschoner mit EPP Komponenten, extrem leicht und bietet trotzdem einen maximalen Schutz. Komfortable NeoprenStraps für besseren Halt. EVA Aussenhülle schützt den Ellbogen und verteilt die Aufschläge. Geformter Plastik umschliesst Unterarm und Bizeps.
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
MIETAUSRÜSTUNG ÉQUIPEMENT DE LOCATION
www.VectorOpenStock.com
SPIELER / JOUEUR Tasche, Helm mit Gitter, Ellbogenschoner, Handschuhe, Schulterschutz, Tiefschutz, Strumpfhalter, Hose, Schienbeinschoner, Stulpen, Leibchen, exkl. Stock Sac, Casque avec grille, coudières, gants, épaulière, jambière, protège sexe, jaretelles, cuisette, bas, maillot excl. bâton PRO TAG / PAR JOUR
TORHÜTER / GARDIEN Tasche, Helm mit Gitter, Goalieweste, Tiefschutz, Hose, Beinschoner, Fanghand, Stockhand, Leibchen, exkl. Stock Sac, masque avec grille, veste de gardien, protège sexe, cuisette, Jambière de gardien, gant d’attrape, gant de canne, maillot, excl. bâton PRO TAG / PAR JOUR
50.–
40.–
Stockmiete (pro Stück) Fr. 5.– pro Tag Leibchenmiete (pro Stück) Fr. 5.– pro Tag Loyer de canne (par pièce) Fr. 5.– par jour Loyer de maillot (par pièce) Fr. 5.– par jour Preise bei Abholung für einmaligen Gebrauch pro Ausrüstung! Lieferung gegen Aufpreis! Prix pour l‘utilisation unique d‘équipement et pris au magasin! Livraison contre majoration!
www.VectorOpenStock.com
53
Cuissette professionnelle Senior avec Velcro (avant, lateral, arrière). Doublure Bio Dri antibactérien favorise l’élimination des odeurs et déduit le temps de séchage. Nouveau avec Torso Guard, une protection aux organes vitaux et à la colonne vertébrale et permettant une liberté de mouvement. Avec double ceinture et double fermetures sur les jambes.
SENIOR
649.– S
M
L
XL
schwarz / noir
royal / royal
20.7412 EASTON HP SYNERGY EQ50 Profi Hose mit Hexagon-Schaumstoff für opti-malen Tragkomfort und gute Belüftung. Der Torso Guard bietet exzellenten Schutz für die Organe sowie die Wirbelsäule und bewahrt gleichzeitig die exzellente Beweglichkeit. Einzigartiges zweifach Gurtsystem. InMotion Fit bringt die Hose auf eine neue Ebene der Beweglichkeit. Cuissette professionnelle avec doublure Intérieure é motif hexagonal pour une aération et un ajustement optimale. Le protection pour la torse procure une excellente protection aux organes vitaux et à la colonne vertébrale et permet une excellente liberté de mouvement. La technologie InMotion Fit permet la cuissette d’offrir un niveau de mobilité inégalé. SENIOR
269.– S
M
L
XL
schwarz / noir
royal / royal
20.7409 EASTON HP STEALTH S13 Top Hose mit Bio Dri antibakteriellem und schweissabweisendem Innenmaterial. Komplette Bewegungsfreiheit zwischen Rumpf und den Hüften. Einzigartiges 2-Weg Gurt System macht das die Hose anatomisch sitzt. Cuissette de top avec Doublure Bio Dri antibactérien favorise l’élimination des odeurs et déduit le temps de séchege. Pleine liberté de mouvement entre le torse et la hanche. Grâce au système exclusif à deux configurations, la ceinture s’appuie confortablement sur les hanches. SENIOR
199.– XS
S
M
S
M
L
L
schwarz / noir
royal / royal
JUNIOR
159.–
schwarz / noir
54
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7427 EASTON HP SYNERGY ST 16V (VELCRO) Profi-Hose Senior mit Velcro (seitlich, vorne & hinten) und mit Bio Dri antibakteriellem und schweissabweisendem Innenmaterial. Neu mit Torso Guard Hüftschutz, bietet besseren Schutz und trotzdem optimale Beweglichkeit. Mit 2-fachem Hosengurt und Bein-Reissverschluss.
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7405 | EASTON HP SYNERGY ST4 Hose mit Rückenschutz und Bein-Reissverschluss. Cuisette avec protection de dos et fermetures sur les jambes. SENIOR
199.– S
M
L
XL
royal / royal
JUNIOR
159.– M
L
XL
schwarz / noir
YOUTH
89.– S
M
L
schwarz / noir
royal / royal
20.7413 EASTON HP SYNERGY EQ30 Top Hose aus Nylon und einem inneren Schaumstoff für optimalen Tragkomfort. Der Torso Guard bietet exzellenten Schutz für die Organe und die Wirbelsäule und bewahrt gleichzeitig die exzellente Beweglichkeit. Einzigartiges zweifach Gurtsystem. Cuissette de top en Nylon et une doublure intérieure profilée pour un ajustement optimal. . Le protection pour la torse procure une excellente protection aux organes vitaux et à la colonne vertébrale et permet une excellente liberté de mouvement.
SENIOR
149.– XS
S
M
L
XL
schwarz / noir
royal / royal
JUNIOR
139.– XS
S
M
L
XL
royal / royal
20.7436 EASTON HP STEALTH 55S Hose mit verlängertem Rückenschutz. Das Aussenmaterial ist aus belüftetem Nylon Material für eine optimale Performance. Cuissette avec protecteur dorsal allongé. Enveloppe segmentée faite d’une combinaison stratégique de nylon avec zones d’aération en filet pour une performance optimale. SENIOR
129.– S
M
L
XL
schwarz / noir
JUNIOR
99.– XS
schwarz / noir
55
S
M
L
XL
Cuissette youth avec protecteur dorsal allongé. Enveloppe segmentée faite d’une combinaison stratégique de nylon avec zones d’aération en filet pour une performance optimale. YOUTH
69.– S
M
L
XL
schwarz / noir
20.7411 EASTON HP SYNERGY GIRDLE Girdle mit Torso Guard bietet optimalen Schutz für die Organe und bewahrt gleichzeitig eine exzellente Beweglichkeit. Girdle avec le protection pour la torse procure une excellente protection aux organes vitaux et permet une excellente liberté de mouvement. SENIOR
199.– S
M
L
schwarz-royal / noir-royal
56
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7416 | EASTON HP STEALTH RS Youth Hose mit verlängertem Rückenschutz. Das Aussenmaterial ist aus belüftetem Nylon Material für eine optimale Performance.
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7419 EASTON HOSENÜBERZUG STEALTH S17 Hosenüberzug mit Gurt und Bein-Reisverschluss. Couvre cuissette avec ceinture et fermetures sur les jambes. SENIOR
69.– M
L
XL
schwarz / noir
20.7420 TFS HOSENÜBERZUG Hosenüberzug mit Gurt Weitere Farben auf Anfrage. Housse de cuissette avec ceinture Autre couleurs sur demande.
SENIOR
89.– XS
S
M
L
XL
XXL XXXL
schwarz / noir
royal / royal
20.7422 TFS HOSENÜBERZUG INKL. VELCRO Hosenüberzug mit Gurt Weitere Farben auf Anfrage. Housse de cuissette avec ceinture Autre couleurs sur demande.
SENIOR
109.–* XS
S
M
L
XL
XXL
schwarz / noir
20.9557 EASTON HOSENGURT Hosengurt 20.7452 HOSENKNÖPFE Hosenknöpfe für alle Hosen (8 Stück)
Ceinture SENIOR
12.–
Boutons de culotte. Pour tous les pantalons (8 pièce) ONE SIZE
HOSEN / CUISSETTES
JUNIOR
XS 100
57
8.–*
SENIOR
S
M
L
XL
XS
S
M
L
XL
120
140
160
180
46
48
50
52
54
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
R U O Y E L Y STEATER! W S
os:
Inf more
Farbe nach Wunsch Couleur à choix
Modell nach Wunsch Modèle à choix
Motiv nach Wunsch
Logo à choix
Veredelung nach Wunsch
Finitions à choix
58
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
THE DOME
59
THE DOME
EINE MISSION: BESTIMMT FÜR DEN SCHUTZ UND DIE PERFORMANZ
UNE MISSION: PROTECTION ET PERFORMANCE
Um die Eigenschaften des Easton Hockey Helmes zu verstehen, muss man zuerst wissen wer die Helme macht. EastonBell Sports (EBS): der grösste Produzent von Sporthelmen auf der ganzen Welt. EBS macht jedes Jahr mehr als 11 Millionen Helme für sieben verschiedene Sportbereiche. Keine andere Helm Firma kommt an die technischen Fachkenntnisse und die Fähigkeit die Helme zu testen, von EBS heran. Über 40 engagierte Helm Ingenieure, Designer und ein Helm Test Labor sind in dem Technologie Center, „THE DOME“, in Scotts Valley, Kalifornien untergebracht. EBS macht auch die Riddell Football Helme, Giro Ski- und Velohelme, Bell Velound Motorsporthelme und zusätzlich die Easton Lacrosse und Baseball Helme.
Pour bien saisir toutes les caractéristiques des casques de hockey Easton, il faut savoir qui les fabrique: Easton-Bell Sports, le plus grand fabricant de casques de protection pour la pratique des sports. EBS fabrique plus de 11 millions de casques chaque année pour des sportifs évoluant dans sept sports de performance. Aucun autre fabricant de casques ne possède le savoir-faire technique et les capacités d´essais d´EBS. En effet, à Scotts Valley, en Californie, plus de 40 ingénieurs et designers se consacrent à la conception de casques dans le centre des technologies des casques appelé le „Dome“ et doté d´un laboratoire d´essais. EBS fabrique aussi les casques Riddell (football), Giro (cyclisme et sports de neige), Bell (cyclisme et sports motorisés) et Easton (lacrosse et baseball).
E700 TECHNOLOGIE DES CASQUES
Der Helm wurde anhand der Innovationen und Fachkenntnissen vom „THE DOME“ von Easton-Bell Sports entwickelt. Der E700 ist mit dem inspiriertem Giro Fit-System speziell entwickelt, um dem Spieler die Sicherheit und den Schutz zu geben den sie brauchen um jede Herausforderung auf dem Eis anzunehmen.
Fruit de la technologie et du savoir-faire des experts du centre des technologies des casques Easton-Bell Sports, le casque E700, qui s´ajuste à la manière du système GiroMD, a été spécialement conçu pour vous procurer la confiance et la protection dont vous avez besoin pour affronter vos adversaires sur la glace.
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
E700 HELM TECHNOLOGIE
20.7718 EASTON HELMET E700 Profi Helm der komplett aus EPP-Schaumstoff und Polycarbonat besteht und darum eine multi-Aufprall Haltbarkeit bietet. Inspiriertes Giro Fit-System kombiniert mit vornehmer Polsterung für exzellente Stabilität und erstklassigen Komfort. Einzigartige one piece Konstruktion, extrem leicht und optimaler Schutz. CSA/HECC/CE zertifiziert. Casque professionnel avec couche interne en EPP et coquille en PC mat qui procurent une durabilité multi-impact. Système d’ajustement inspiré de celui de Giro avec doublure en peluche pour un excellent maintient et un confort inégalé. Un casque de performance extrêmement Léger qui possède une excellente résistance à l’écrasement. Certifié CSA/HECC/CE. MATT
(nicht verstellbar / non-réglable) XS, S, M, L
299.– XS
S
M
L
schwarz / noir weiss / blanc royal / royal schwarz matt / noire matt weiss matt / blanc matt
MATT
20.7715 EASTON HELMET STEALTH S13 Profi Helm mit grossem, komfortablem Schutz beim Hinterkopf für sehr gute Stabilität. Leichtes EPP Innenpolster welches das Tragen des Helm bequem macht. Einfach anpassbar. CSA/HECC/CE zertifiziert. Casque professionnel avec doublure en vinyle nitrile é double densité et coussinet frontal procurant un ajustement au profil bas de type professionnel. Aération exceptionnelle. Easton a amélioré la taille et l’emplacement des orifices d’aération é mailles en nid d’abeilles. Simplement adaptable. Certifié CSA/HECC/CE. S, M, L
179.– S
M
L
schwarz / noir royal / royal weiss / blanc
60
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7703 EASTON HELMET STEALTH S9 Profi Helm mit Dual-density Vinyl Innenpolster, sehr komfortabel. Nur eine Schraube für die Regulierung. Ohrenschutz höhenverstellbar. CSA/HECC/CE zertifiziert. Casque professionell avec Dual-density Vinyl doublure, très confortable. Seulement une vis pour ajustement, protection d‘oreille ajustable dans la hauteur. Certifié CSA/HECC/CE. XS, S, M, L, XL
169.– XS
S
M
L
XL
rot / rouge royal / royal weiss / blanc gelb / jaune schwarz / noir
20.7719 EASTON HELMET E300 COMBO Top Helm mit Single-density Vinyl Innenpolster welches das Tragen des Helm komfortabel macht. Verbesserte Grösse der Öffnung für einen optimalen Luftstrom durch stylische Bienengewebe-Ventilation. Der Helm ist ausgestattet mit dem E300 Gitter. CSA/HECC/CE zertifiziert. Casque top avec doublure en vinyle nitrile à simple densité procurant un ajustement confortable. Taille et emplacement des orifices d’aération à mailles en nid d’abeilles pour une circulation d’air optimale. L’ensemble comprend le protecteur facial E300. Certifié CSA/ HECC/CE. XS, S, M, L
149.– XS
S
M
L
schwarz / noir weiss / blanc royal / royal rot / rouge
20.7714 EASTON HELMET STEALTH S7 COMBO Top Helm mit Single-density Vinyl Innenpolster. Nur eine Schraube für die Regulierung. Ohrenschutz höhenverstellbar. CSA/HECC/CE zertifiziert. Farben: schwarz Casque top avec Single-density Vinyl doublure. Seulement une vis pour ajustement, protection d’oreille adjustable dans la hauteur. Certifié CSA/HECC/CE. Couleurs: noir S, M, L
139.– S
schwarz / noir
61
M
L
59.–*
1.
2.
Accéder à tous les modèles de casques, y compris vis et entretoises 1. V2C STRAIGHT SMALL 2. V6C STRAIGHT PRO 3. VXC AVIATOR SMALL 4. V5C AVIATOR PRO 129.–
3.
4.
20.7469 EASTON E500 VOLLGITTER Leichtes, bequemes Gitter mit guten Sichtverhältnissen. Inklusive Schrauben und Distanzhalter.
20.7742 FLEECE HELMSACK Helmsack
Sac de rengement ONE SIZE
29.–
Protecteur léger qui assure une excellente visibilité. Grille, y compris vis et entretoises. M, L
20.7496 PRO CAGE VOLLGITTER Inklusive Schrauben und Distanzhalter
20.7468 EASTON E300 VOLLGITTER Inklusive Schrauben und Distanzhalter.
Grille, y compris vis et entretoises
Grille, y compris vis et entretoises.
BOY (S), JUNIOR (M), SENIOR (L)
59.–
XS, S, M, L
69.–
49.–
62
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7471 PRO VISOR ANTIFOG VISIERE Passen auf alle Helm-Modelle, inklusive Schrauben und Distanzhalter
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.7744 POLSTER-SET ZU EASTON HELM E700 / 600
20.7743 GIRO FIT-SYSTEM ZU EASTON HELM E700 / 600
XS, S, M, L
ONE SIZE
PROSHOP 15.–
PROSHOP 26.–
Nr. weiss / no. blanc
Nr. schwarz / no. noir
20.7750 EASTON HOCKEY STICKERS Aufkleber Farben: Nr. weiss, Nr. schwarz
20.9193 HOCKEY REPAIR KIT Abziehstein 1 x grob, 1 x fein, Schraubenzieher, Helm- Ersatzschrauben, Etui
Autocollants Couleurs: no. blanc, no. noir
Pierre pour aiguiser 1 x globale, 1 x fin, tournevis, des vis de rechange pour casque, étui 19.–
12.–
20.7749 EASTON ERSATZTEIL-BOX HELM
Ensemble complet de composantes pour casques Easton.
Boucles latérales avec mentonnière. noir, blanc PROSHOP 15.–
20.7707 ERSATZSCHRAUBEN SET Ersatzteil-Set zu Pro Cage komplett
20.7713 EASTON ERSATZSCHRAUBEN SET Ersatzteilset zu Easton Helm und Gitter
pour grille Pro Cage
Pour casque et grille Easton
PROSHOP 249.–
PROSHOP 12.–
20.7745 EASTON ERSATZKINNSCHUTZ zu Easton Gitter E500 / E700
20.7705 EASTON ERSATZKINNSCHUTZ zu Easton Gitter
pour grille d‘Easton E500 / E700 PROSHOP 15.–
pour grille d‘Easton
63
20.7747 EASTON OHRBÜGEL MIT KINNBAND schwarz, weiss
PROSHOP 12.–
20.7708 ERSATZKINNSCHUTZ zu Pro Cage 12.–
pour Pro Cage
15.–
Online
Shop
www.evz.ch
EVZ Fanshop BOSSARD Arena
764 TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
BEGINNER SET 20.9999 BEGINNER SET Tasche, Schulterschutz, Ellbogenschoner, Schienbeinschoner, Handschuhe, Hosen Grössen / M/L 4-5 Jahre (100-115cm), L/XL 6-7 Jahre (115cm130cm) Sac, Epaulière, Coudière, Jambière, Gant, Cuissette Grandeurs / M/L 4-5 ans (100-115cm), L/XL 6-7 ans (115cm-130cm) PROSHOP 169.–
65
66 TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.6437 SHER-WOOD T100 GIANT GOALIE WHEEL BAG Mit Teleskop-Handgriff und 3 Rollen für mehr Stabilität. 600D Polyester Material, verstärkt mit durchgehendem PVC Boden. Verstellbare Tragriemen. Farbe: schwarz Avec poignée télescopique et système roues résistant. Construction en polyester 600D résistante renforcée d’une base entièrement en PVC. Courroies ajustables. Couleur: noir SENIOR | 112 X 56 X 56cm
199.–
20.6434 SHER-WOOD T100 GOALIE WHEEL BAG Mit 3 Rollen für mehr Stabilität. 600D Polyester Material, verstärkt mit durchgehendem PVC Boden. Gummierter Tragegriff. Verstellbare Trageriemen. Farbe: schwarz Système à 3 roues résistant. Construction en polyester 600D résistante renforcée d‘une base entièrement en PVC. Poignée de transport moulée en caoutchouc. Courroies ajustables. Couleur: noir SENIOR | 112 X 51 X 51cm JUNIOR | 97 x 49 x 46 cm
149.– 119.–
20.6439 BRIAN‘S/TFS GOALIE BAG Torhüter-Tasche Farbe: schwarz Sac de gardien Couleur: noir SENIOR | 115 x 56 x 55 cm
139.–
20.9261 WINNWELL TOWER WHEEL BAG Tasche mit Rädern, 2 seitliche Schlittschuhfächer und Sortiersystem. Tasche kann aufrecht hingestellt werden. U-förmiger Reissverschluss für optimales und einfacheres packen. Farben: schwarz, schwarz-blau, schwarz-rot Sac à roulettes, deux latérale glissières pour ranger les patins et systèm de rangement. Sac peut être placé dans une position verticale. Glissière en U facilite l’accès au contenu et la fermeture du sac. Couleurs : noir, noir-bleu, noir-rouge
67
SENIOR | 97 x 38 x 46cm
149.–
69.–*
JUNIOR | 92 x 38 x 38cm
129.–
69.–*
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9275 EASTON STEALTH RS WHEEL BAG Fleece Helm-Tasche innen. Stockschlaufen aussen zur Befestigung von 2 Stöcken. Teleskop-Handgriff mit beständigem 2-Rollen System. Aussenmaterial 840D Ripstop Polyester PVC beschichtet. Farbe: schwarz Poche pour casque doublée de molleton. Courroie pouvant retenir solidement deux bâtons, Poignée télescopique et roulettes à roulements durables ABEC-3. Toile à bâche indéchirable 840D enduite de PVC. Couleur: noir SENIOR | 102 x 46 x 41cm
199.–
20.9263 EASTON SYNERGY EQ50 WHEEL BAG Abnehmbare Schlittschuhtasche. Stockschlaufen aussen zur Befestigung von 2 Stöcke. Teleskop-Handgriff und 2 Rollen. Aussenmaterial 840D Ripstop Polyester/ 840D Dobby PVC beschichtet. Farbe: schwarz Poche amovible pour patins permettant d‘ajuster le sac à ses besoins simplement et efficacement. Courroie pouvant retenir solidement deux bâtons. Poignée télescopique et roulettes à roulements durables ABEC-3. Polyester très résistante 840 deniers / nylon armuré 840 deniers enduits de PVC. Couleur: noir SENIOR | 107 x 51 x 51cm
149.–
20.9264 EASTON SYNERGY EQ40 WHEEL BAG Abnehmbare Schlittschuhtasche. Stockschlaufen aussen zur Befestigung von 2 Stöcken. Teleskop-Handgriff und 2 Rollen. Aussenmaterial 840D Ripstop Polyester/ 840D Dobby PVC beschichtet. Farbe: schwarz-rot, navy, schwarz Poche amovible pour patins permettant d‘ajuster le sac à ses besoins simplement et efficacement. Courroie pouvant retenir solidement deux bâtons. Poignée télescopique et roulettes à roulements durables ABEC-3. Polyester très résistante 840 deniers / nylon armuré 840 deniers enduits de PVC. Couleur: noir-rouge, navy, noir SENIOR | 97 x 46 x 46cm
139.–
20.9265 EASTON SYNERGY EQ30 WHEEL BAG Abnehmbare Schlittschuhtasche. Stockschlaufen aussen zur Befestigung von 2 Stöcken. Aussenmaterial 840D Ripstop Polyester/ 840D Dobby PVC beschichtet. Farbe: schwarz-royal, schwarz , schwarz-rot, navy Poche amovible pour patins permettant d’ajuster le sac é ses besoins simplement et efficacement. Courroie pouvant retenir solidement deux bâtons. Polyester très résistante 840 deniers / nylon armuré 840 deniers enduits de PVC. Couleur : noir-royal, noir, noir-rouge, navy JUNIOR | 92 x 41 x 41cm
99.–
68
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9277 SHER-WOOD NEXON N12 WHEEL BAG Tasche mit Teleskop-Handgriff und 2 Rollen-Systeme. 600D Polyester Konstruktion. Zwei Schlittschuhtaschen im Innenraum der Tasche. Die Öffnung ist als grosse U-Form auf der Tasche. Farbe: schwarz-royal Sac avec système 2 roues avec poignée télescopique. Fabrication en nylon 600D. Deux compartiments intérieurs pour patins. Grande ouverture en U sur le dessus du sac. Couleur : noir-royal SENIOR | 102 x 41 x 41cm JUNIOR | 89 x 38 x 38cm
139.– 129.–
20.9280 TEAM NYLO WHEEL BAG Tasche mit Teleskop-Handgriff und 2 Rollen-System. Die Tasche ist aus verstärktem Nylon und hat einen Wasserundurchlässigen Boden. Farbe: HC Davos, Lakers, EHC Biel, EV Zug Sac avec poignée télescopique et un système à deux roues. Le sac est fabriqué à partir de nylon renforcé et dispose d‘un plancher étanche à l‘eau. Couleur : Davos, Lakers, EHC Biel, EV Zug SENIOR | 97 x 46 x 51cm JUNIOR | 80 x 40 x 40cm
129.– 119.–
20.9266 EASTON SYNERGY ST2 WHEEL BAG Tasche mit Rädern, Teleskop-Handgriff und seperater Seitentasche. Aussenmaterial PVC 600D Polyester. Farben: schwarz, schwarz-silber Sac é roulettes, manche de télescopique et un poches supplémentaires. PVC 600D polyester. Couleurs: noir, noir-silver JUNIOR | 82 x 38 x 38cm
99.–
20.9267 EASTON SYNERGY EQ10 WHEEL BAG Stockschlaufen aussen zur Befestigung von 2 Stöcken. Aussenmaterial 600D Polyester PVC beschichtet. Farbe: schwarz Courroie pouvant retenir solidement deux bâtons. Tissu 600 deniers enduit de PVC. Couleur : noir YOUTH | 66 x 36 x 36cm
69
49.–
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9270 EASTON SYNERGY EQ50 Abnehmbare Schlittschuhtasche. Aussenmaterial PVC beschichtet 840D Ripstop Polyester. Farbe: navy, schwarz, schwarz-rot Poche amovible pour patins permettant d‘ajuster le sac à ses besoins simplement et efficacement. Polyester très résistante 840 deniers/nylon armuré 840 deniers enduits de PVC. Couleur: navy, noir, noir-rouge SENIOR | 107 x 51 x 51cm
139.–
20.9274 EASTON SYNERGY EQ40 Abnehmbare Schlittschuhtasche. Aussenmaterial PVC beschichtet 840D Ripstop Polyester. Farbe: schwarz Poche amovible pour patins permettant d’ajuster le sac à ses besoins simplement et efficacement. Polyester très résistante 840 deniers/nylon armuré 840 deniers enduits de PVC. Couleur: noir SENIOR | 97 x 46 x 46cm
89.–
20.9276 EASTON SYNERGY EQ20 Einfaches öffnen und schliessen dank U-Form des Reissverschlusses auf der Tasche. Aussenmaterial PVC beschichtet 840D Ripstop Polyester. Farbe: schwarz Rabat supérieur en U pour un accès et une fermeture faciles. Polyester très résistante 840 deniers/nylon armuré 840 deniers enduits de PVC. Couleur: noir JUNIOR | 81 x 41 x 41cm
69.–
20.9259 EASTON SYNERGY EQ1 600D Polyester PVC beschichtet. Farbe: schwarz Tissu 600 deniers enduit de PVC. Couleur: noir SENIOR | 102 x 46 x 46cm JUNIOR | 92 x 41 x 41cm
59.– 59.–
20.9269 EASTON SYNERGY EQ10 YOUTH 600D PVC Polyester beschichtet. Farbe: schwarz Tissu 600 deniers enduit de PVC. Couleur: noir YOUTH | 40 x 36 x 36cm
39.–
70
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9245 EASTON STEALTH S13 WHEEL BACK PACK Fleece Helm-Tasche innen. Teleskop-Handgriff und 2 Rollen. Aussenmaterial 840D Ripstop Polyester PVC beschichtet. Farben: schwarz-royal, schwarz, schwarz-rot, schwarz-navy Poche pour casque doublée de molleton. Poignée télescopique et roulettes à roulements durables ABEC-3. Polyester très résistante 840D deniers enduit de PVC. Couleur: noir-royal, noir, noir-rouge, noir-navy SENIOR | 43 x 43 x 69cm
149.–
20.9268 EASTON COACH WHEEL BAG Tasche speziell für die Trainer. Bietet Platz für Pucks, Wasserflaschen, Coach Clip-Boards, Laptop und verschiedenes mehr. TeleskopHandgriff. Farbe: schwarz Sac tout-en-un pour l‘entaîneur sérieux. Peut contenir des rondelles, 8 bouteilles d’eau, une planchette é pince, un ordinateur portable, et plus encore. Couleur : noir 49 x 38 x 23cm
119.–
20.9281 EASTON LAPTOPTASCHE Laptoptasche Sacoche pour ordinateur portable ONE SIZE
59.–*
20.9210 EASTON STEALTH WHEEL TEAM STICK BAG Stocktasche mit Rädern für 30-40 Stöcke, 2 Traggriffe und abnehmbarem Schultergurt Farbe: schwarz Sac à roulettes pur 30-40 bâtons d’équipe, courroie d’épaule amovible. Couleur: noir 199.–
20.9244 EASTON STEALTH S19 STICK BAG 600D Ripstop Polyester / 420D Dobby PVC beschichtet. SR Stocktasche hat Platz für bis zu 6 SR Stöcke. JR Stocktasche hat Platz für bis zu 4 JR Stöcken. Farben: SR: schwarz-rot, schwarz-navy, schwarz-royal JR: schwarz-rot Polyester très résistante 600 deniers / nylon armuré 420 deniers enduits de PVC. Le grand sac peut contenir jusqu‘à 6 bâtons pour adulte. Le petiti sac peur contenir jusqu‘à 4 bâtons pour jeune. Couleurs: SR : noir, noir-rouge, noir-navy, noir-royal JR: noir-rouge SENIOR 165 x 15cm JUNIOR 132 x 14cm
39.– 35.–
20.9235 EASTON TOILETRY BAG Farben: schwarz-grau Couleurs: noir-gris
71
25 x 14 x 14cm
29.–
Hol sie
! r i d
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Foto Š TS-Fotografie
in ndest du fi l e ik t r a ue Fan ter Coole ne eshop un n li n O m unsere
772
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9016 TIEFSCHUTZ
20.9080 TIEFSCHUTZ SUSPENSORIUM ATHLETIC
20.9022 PRO 830 Tiefschutz
Protège sexe SENIOR | S, M, L, XL JUNIOR | S, M, L
23.– 21.–
Protège sexe
SENIOR | M, L, XL
SENIOR | S/M, L/XL
12.–
49.–
20.9002
20.9003
20.9004 COMPRESSION SHORTS JOCK PRO mit Tiefschutz und Strumpfhalter.
20.9002 DAMENTIEFSCHUTZ 3 IN 1 mit Strumpfhalter und Velcroverschluss avec Jarretelles et fermetures en velcro SENIOR | M, L JUNIOR | M
29.– 29.–
avec coquille et jarretelles. SENIOR | S, M, L, XL, XXL
69.–
20.9003 HERRENTIEFSCHUTZ 3 IN 1 mit Strumpfhalter und Velcroverschluss avec Jarretelles et fermetures en velcro SENIOR | M, L
20.9029 EASTON SYNERGY BOARD JOCK SR Neuer Tiefschutz mit Soft-sidet Schutzschale für optimalen Komfort. Mit Velcro Stulpenhalter & Mesh-Material für eine bessere Belüftung. Nouvelle coquille aux côtés souples offre un confort améliioré. Avec languettes en Velcro pour tenir les bas et panneaux en tissu à mailles ventilés. SENIOR | M, L, XL
89.–
29.–
CORE SYSTEM Aktivierungssystem Core Système d‘activation de core Vorderes, diagonales Hüftband Bande diagonale antérieure de hanche Überkreuzung des diagonalen Bandes Croisement des bandes diagonales Vorderes, diagonales Oberschenkelband Bande antérieure de cuisse diagonale
Funktion Function
Stabilisiert Becken und Hüfte Stabilise le bassin et la hanche
Stabilisiert Schambein Stabilise le joint de pubis
Ermöglicht Halt für Drehungen nach aussen Crée la tension pour la rotation extérieure de mouvement
20.9027 COMPRESSION CORE SHORTS Ohne Tiefschutz. Sans coquille. SENIOR | S, M, L, XL, XXL
73
149.–
20.9046 BEINELASTIK Beinelastik mit Haken Farben: blau, rot
Elastic avec fermeture en velcro par paire
Elastic avec crochet Couleurs: bleu, rouge
SENIOR – LS 10 JUNIOR – LS 5
ONE SIZE ONE SIZE
21.– 19.–
ONE SIZE, PRO PAAR/PAR PAIRE
20.9009 EASTON NECK GUARD Halsschutz
20.9008 EASTON BIB NECK GUARD Halsschutz mit Latz
Protège cou
Protège cou avec bavette
SENIOR M/L JUNIOR S/M
29.– 29.–
SENIOR S/M JUNIOR XS/S
20.9557 EASTON HOSENGURT Hosengurt Ceinture SENIOR
12.–
7.90
20.9007 EASTON BIB NECK GUARD EQ5 Halsschutz mit Latz, aus Trikot- und Kevlarmaterial. Sehr komfortabel und stretchbar.
39.– 39.–
Protège cou avec bavette, tricot chaîne et protecteur intérieur en Kevlar. Très confotable et extensible. XS, S, M, L, XL
59.–
20.9006 EASTON NECK GUARD EQ5 Halsschutz aus Trikot- & Kevlarmaterial. Sehr komfortabel und stretchbar. Protège cou en tricot chaîne et protécteur intérieur en Kevlar. Très confotable et extensible. XS, S, M, L, XL 20.9032 EASTON SH Hosenträger
20.9031 SHERWOOD SH Hosenträger
Bretelles
Bretelles
SENIOR – SH 35 ONE SIZE JUNIOR – SH 25 ONE SIZE
25.– 23.–
SENIOR ONE SIZE JUNIOR ONE SIZE
25.– 23.–
20.9196 EASTON PRO SLASH GUARD Handgelenkschutz mit Kammern Protège poignet avec chambres
20.9023 EASTON GB Strumpfhalter mit Velcroverschluss
20.9021 SHERWOOD GB Strumpfhalter mit Velcroverschluss
20.9020 PROTEX Strumpfhalter mit Velcroverschluss.
Jarretelles avec fermeture en velcro
Jarretelles avec fermeture en velcro
Jarretelles avec fermeture en velcro.
SENIOR – GB 12 ONE SIZE YOUTH – GB 6 ONE SIZE
27.– 23.–
SENIOR ONE SIZE JUNIOR ONE SIZE
25.– 23.–
39.–
JUNIOR
49.–
23.–
74
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9041 EASTON LS Beinelastik mit Velcroverschluss pro Paar
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9900 EASTON 1 LITER-TRINKFLASCHE rot, gelb, weiss, silber, blau, schwarz Bouteille en plastique 1 litre rouge, jaune, blanc, argent, bleu, noir
20.9901 ERSATZDECKEL SCHWARZ/NOIR Remplacement couverture 2.–
20.9199 SCHAUMSTOFF FÜR HELMWERBUNG Rolle à 10m x 5cm, für ca. 70 Helmwerbung Mousse pour la puplicité de casque Rouleau à 10m x 5cm
9.90
60.–
20.9904 TRINKFLASCHEN-HALTER Platz für 10 Flaschen, aus Metall
20.9918 TRINKFLASCHEN-HALTER Platz für 8 Flaschen, aus Plastik
20.9903 EASTON SHOOTER TOOTER Farbe: schwarz
pour 10 bouteilles, en métal
pour 8 bouteilles, en plastique 29.–
49.–
Couleurs: noir 173cm x 117cm
229.–
20.9525 TFS WÄSCHEBÄNDEL
Lacet pour linge 15.–
20.9527 WÄSCHESACK Wäschesack Farben: weiss Sac à linge Couleurs: blanc
20.9902 AUSRÜSTUNGSSTÄNDER Aus Metall zum trocknen der Ausrüstung Séchoir en métal pour l‘équipment de sport H: 139cm B: 75cm
75
79.–
29.–
20.9528 WÄSCHESACK SHER-WOOD Wäschesack mit Reisverschluss Farbe: schwarz, weiss Sac à linge avec fermeture éclair Couleur: noir, blanc
15.–
Anti-buée haute perfomance pour les visières de Hockey 12.–
20.9522 ELITE PRO FRESH 66 DEODORIZER Antibakterieller Spray, der Gerüche wirksam eliminiert und die Artikel länger frisch hält. Cool Breeze Geschmack.
20.9148 ICE WAX für Isolierband, wasserabweisend
20.9198 VISOR GUARD Anti-Fog-Spray für Eishockey-Visiere Anti-buée pour les visières de Hockey
pour la toile, impérméable à l’eau 9.80
20.9146 EQUIPMENT GUARD
9.80
Spray pour adapter individuellement le grip de votre cannes ou manches. 29.–
20.9147 HOCKEY HANDS Antibakterielles Desinfektionsmittel für geruchslose Hände. Désinfectant antibactérien pour les mains.
Spray antibactérien pour éliminer efficasement les odeurs et pour tenir les articles plus longtemps frais. Cool Breeze 16.–
20.9177 SHAFT GRIP SPRAY Grip Spray für individuellen Grip Ihrer Stöcke oder Schäfte
9.90
8.–
20.9150 SCHUHNESTELN HOCKEY-STARS gewachst ciré
20.9155 SCHUHNESTELN HOCKEY-STARS Baumwolle coton
305cm 6.90 274cm 5.90 244cm 5.40 213cm 4.90 180cm 3.90
300cm 6.50 274cm 5.90 244cm 5.40
20.9151 ELITE SCHUHNESTELN gewachst ciré 305cm/120“ 274cm/108“ 244cm/96“ 6.50
20.9152 ELITE SCHUHNESTELN KUNSTLAUF LACETS ARTISIQUE 188cm/74“ 213cm/84“ 250cm/98“ 280cm/110“ 305cm/120“ 5.50
20.9153 ELITE SCHUHNESTELN Baumwolle coton 244cm/96“ 274cm/108“ 6.50
76
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9197 ELITE ANTI-FOG PRO CLEAR 77 Anti-Fog-Spray high performance für Eishockey-Visiere
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9100 ISOLIERBAND CPM Toile isolante 50m x 18mm 50m x 24mm 50m x 36mm 25m x 24mm
14.– 18.– 25.– 9.90
20.9121 GRIFFBAND POWERFLEX Griffband grob
20.9120 GRIFFBAND Griffband fein
20.9179 SCHAFTSCHUTZ Schutz für Composite Stöcke.
Toile grip grosse
Toile grip fine
Protection pou des cannes en composite.
9m x 36mm 5.90
1.2m x 95mm
20.9105 ISOLIERBAND TEAM TAPE Isolierband
20.9107 ISOLIERBAND COLOUR TAPE Isolierband
20.9110 KLARSICHTBAND ELASTISCH Toile transparente élastique
Toile isolante Army, Canada, Pirates, Flame
Toile isolante
30m x 36mm 30m x 24mm
4.57m x 38mm 4.57m x 50mm
5.90 6.90
29.–
Canada
Flame
Army
Pirates
25m x 24mm 18m x 24mm
9.90 7.90
18m x 24mm 25m x 24mm
7.90 9.90
SPEZIALANFERTIGUNGEN MÖGLICH
20.9106 TEER-ISOLIERBAND beidseitig klebendes Isolierband
20.9119 KLEBEBAND TFS, Easton
Toile isolante collant des 2 côtes
50m x 66mm
25m x 30mm
77
18.–
6.80
auf Anfrage en mesure sur demande
6.90 5.90
Bladetape est un nouveau remplacement pour votre toile isolante traditionnelle. Les deux côtés du caoutchouc sont collés rapidement et facilement.
20.9101 BLADE TAPE 19.–
SPEZIALANFERTIGUNGEN MÖGLICH 20.9108 NHL BLADE TAPE Anaheim, Boston, Philadelphia, Pittsburgh, Vancouver, Toronto, Colorado, Montreal, Detroit, Calagary, San Jose, Ottawa, Chicago, New York Islanders, Canada, Washington, Gravediggers schwarz, Gravediggers weiss 29.–
20.9104 GOALIE BLADE TAPE 29.–
20.9170 SOFT PUCK SR
20.9170 PUCK Official-Match-Puck bedruckt oder unbedruckt
3.–
20.9176 LEICHTGEWICHT PUCK Speziel für Junioren, Originalgrösse aber leichter, 125g, blau Rondelle junior de boids léger, grandeur normale mais seulement 125g, bleu 4.–
Official-Match-Puck imprimé ou non imprimé SENIOR 2.20 JUNIOR 1.80
20.9175 TRAININGSPUCK Extra schwer, 270g, orange
20.9174 COLOUR PUCK blau, grün, rot, pink
Rondelle de boids, 270g, orange
bleu, vert, rouge, pink 4.–
20.9172 GOALIE TRAININGSPUCK weiss Rondelle d‘entraîneure de gardien blanche 5.–
5.–
78
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
BLADE TAPE Bladetape, der neue „Isolierband-Ersatz“. Die auf Ihre Schaufel zugeschnittenen Gummiblätter sind sehr einfach und schnell auf Vorder- und Rückseite geklebt. Es bietet ein gutes Gefühl und längere Haltbarkeit.
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9065 TAPOUT MOUTHGUARD DOPPELPACK 2 Zahnschützer zum Preis von einem. Der Zahnschutz wurde von Zahnärzten und Sportprofessoren für die härtesten Sportarten aller Art entwickelt. Schützt nicht nur vor Schlägen, sondern auch gegen Hirnerschütterungen. Sehr einfach mit Wasser anpassbar und auch für Spangenträger geeignet. Diverse Farben. 2 Protège-dents pour le prix d’un. Développé par des Dentistes et des Professeurs de Sport pour les sports les plus difficiles et plus dures. Très facile à personnaliser aussi pour des agrafes dentaires. Couleurs divers
20.9077 TAPOUT PERFORMANCE BAND REAL G Mit starken magnetischen Hologrammen, die auf die körpereigene Energie reagieren. Farben: schwarz, weiss, royal, rot, pink, gold Avec de puissantes hologrammes magnétiques qui réagissent avec l‘énergie positive de votre propre corps. Couleurs: noir, blanc, royal, rouge, pink, doré M, L XL
39.– 39.–
SENIOR + JUNIOR | 2 STÜCK 2 PIÈCE 39.–
20.9067 TAPOUT CARRYING CASE Box für zwei Zahnschütze
20.9061 EZ GUARD Zahnschutz mit Box. Farben: clear
Box pour deux protège-dents
Protège dents avec boite. Couleurs: clear
SCHWARZ / NOIR PROSHOP 9.90
SENIOR + JUNIOR
20.9076 MOGO FLAVOR ZAHNSCHUTZ gelb (Lemon), grün (Mint), burgundy (Fruit), orange (Orange)
9.90
jaune (Lemon), vert (Mint), bordeaux (Fruit), orange (Orange) SENIOR / JUNIOR
20.9180 STOCKLEIM
20.9066 ZAHNSCHUTZ BOX ONE SIZE
Colle
5.–
PRO STÜCK/PAR PIÈCE
79
2.50
20.9181 STOCKENDSTÜCK HOLZ Stockendstück
20.9190 STOCKKNOPF Stockknopf (rund/eckig) Bouton pour canne (rond/angulaire)
39.–
2.50
Bouchon en bois SENIOR (15cm, 6“) SENIOR (22.5cm, 9“) JUNIOR (20cm, 8“) JUNIOR (30cm, 12“)
8.–
20.9165 MINI TRAININGSTAFEL Tableau d‘entraînement mini
Avec poignée, suces et stylo
16cm x 10cm
41cm x 61cm
incl. stylo 25cm x 40.5cm
15.–
99.–
39.–
Nr. weiss / no. blanc
Nr. schwarz / no. noir
20.9185 BOARD MARKER zu Trainingstafel Farben: rot, schwarz, blau, grün
20.7750 EASTON HOCKEY STICKERS Aufkleber Farben: Nr. weiss, Nr. schwarz
Stylo pour tableau d‘entraînement Couleurs: rouge, noir, bleu, vert
Autocollants Couleurs: no. blanc, no. noir 5.–
12.–
20.9184 TFS-HOCKEY-BOARD GROSS/GRAND 61cm x 81cm
129.–
20.9189 STOPPUHR Chronomêtre
29.– 20.9192 EASTON TRAINERHANDBUCH mit 80 Seiten für 38 Trainings Easton livre d‘entraînement avec 80 pages pour 38 entraînements.
20.31602 PFEIFE AUS BAKELIT MIT GRIFF 577 Grand sifflet en Bakelit avec manche 577
20.9191 COACHINGKARTEN Set à 10 Stück Cartes de coaching. Set à 10 pièce
49.–
ONE SIZE
12.–
18.–
20.31610 PFEIFE AUS METALL ACME THUNDER 60 1/2 ONE SIZE
7.–
20.31604 PFEIFE AUS METALL MIT GRIFF 477 Grand sifflet en métal avec manche 477 GROSS 29.– KLEIN 29.–
20.31615 TRAINERPFEIFE ACME Mit Velcro für Handschuh-Befestigung
20.31620 PFEIFE AUS BAKELIT BALILA Balila 660
Sifflet d‘entraîneur avec velcro pour le gant.
Sifflet en Bakelit. Balila 660
S 29.–
ONE SIZE
20.31606 PFEIFENSCHNUR Ficelle pour le sifflet ONE SIZE
7.–
3.90
80
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9194 HOCKEY DELUXE CLIPBOARD inkl. Schreiber
20.9187 HOCKEY COACH-BOARD Mit Handgriff, Saugnapf und Schreiber
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9157 SMART HOCKEY TRAININGSBALL Der Smart Hockey Ball ist eine exakte Kopie eines Pucks in Gewicht, Höhe, Rebound und im Gleiten. Der Ball vermittelt das gleiche Gefühl, wie ein Puck und kann auch zum Schiessen verwendet werden.
20.9158 FLY PUCK Der perfekte Trainingspuck zur Verbesserung Ihrer Stocktechnik. Ist für alle Unterlagen geeignet, inklusive DVD Anleitung. Rondelle d’entraînement parfait pour améliorer votre technique de bâton. Convient à tous les sols, y compris le DVD
La Ball Smart Hockey est une copie exacte d’une rondelle de poids, hauteur, rebond et glisse. La Balle donne le même sentiment que la rondelle et peut également être utilisé pour des tirs.
rot / rouge 4oz / 125g Entworfen für schnelleres Dribbeln Conçu pour accélérer le dribble blau / bleu 6oz / 187g Entworfen für standardt Training Conçu pour l’entraînement standard schwarz / noir 8oz / 250g Entworfen zur Stärkung der Muskeln Conçu pour renforcer les muscles 29.–
20.9160 LAUFSCHONER TOP PRO Kufenschoner Farben/couleurs: schwarz, weiss, assortiert Protège-lames Farben/couleurs: noir, blanc, assorties
16.–
20.9167 ERSATZSCHLAUFE zu Kufenschoner (20.9160)
20.9156 EH KUFENSCHONER QUICK STEP schwarz, weiss
Dragomme remplacement pour Protège-lames (20.9160)
noir, blanc
29.–
3.–
9.80
20.9169 KUFENSCHONER DELUXE Kufenschoner-Eiskunstlauf 2-teilig Farben: assortiert
20.9162 ELITE SKATE GUARD Kufenschoner mit Laufschutz, wasserabweisend.
Protège-lames artistique deux pièces Couleur: assorties
Protège lames avec mousse pour marcher, resistante à l‘eau.
14.90
JUNIOR (1–5) SENIOR (6–13)
81
DIVERSE FARBEN
20.9159 EASTON SKATE SOAKER Easton Kufenschoner. Protège-lames. S, M, L
38.– 38.–
19.–
POWER WEAR est une ligne révolutionnaire de produits destinés au renforcement ciblé et à la constitution supplémentaire de muscles, comprenant des shorts, un gilet et un ensemble. Les articles sont étroitement ajustés, très simples à utiliser et peuvent être portés sur ou sous un vêtement d‘entraînement standard. Le nouveau SOFTWEIGHT SYSTEM est de qualité douce et très élastique, sans partie en métal, et offre un très bon contact avec le corps, sans pour autant en gêner les mouvements. Grâce à la coupe ajustée, aucune cause de ralentissement ou d‘accélération supplémentaire ne peut se produire. Les segments SOFTWEIGHT sont fixés de manière centrale à proximité du centre de gravité du corps et, grâce à un système patenté, s‘adaptent naturellement à la forme corporelle. Ils soutiennent les mouvements en évitant ainsi les risques de blessure, sans pour autant que la coordination en soit gênée.
• Einzigartiges SoftWeight System, sehr komfortabel und atmungsaktiv, ohne Metall oder Sand • Perfekt für Muskelaufbau und/oder Gewichtsreduktion • Tragbar unter oder über der normalen Sportbekleidung
• Système SoftWeigth unique, très confortable et perspirant, sans métal ou sable • Parfait pour la constitution musculaire et/ou la réduction de poids • Peut être porté sur ou sous des vêtements de sport standard • Lavable conformément aux instructions de lavage
• Waschbar gemäss Waschanleitung
20.5000 GEWICHTS-SHORTS 2KG Auf maximal 4kg ausbaubar. Shorts de poids 2kg. Ajout jusqu‘à 4kg max.
20.5001 GEWICHTS-WESTE 2.5KG Auf maximal 5kg ausbaubar. Gilet de poids 2.5kg. Ajout jusqu‘à 5kg max.
20.5002 GEWICHTS-ANZUG 4.5KG Auf maximal 9kg ausbaubar. Ensemble de poids 4.5kg. Ajout jusqu‘à 9kg max.
XS, S, M, L, XL
XS, S, M, L, XL
XS, S, M, L, XL
PROSHOP 279.–
PROSHOP 319.–
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
POWER WEAR ist eine komplett neue Produktelinie für gezielte Kräftigung und zusätzlichen Muskelaufbau, bestehend aus Shorts, Weste und Anzug. Die eng anliegenden Produkte sind sehr einfach zu bedienen und können über oder unter der normalen Trainingsbekleidung getragen werden. Das neuartige SOFTWEIGHT SYSTEM ist aus weichem, sehr formbaren Material ohne Metallteile und bietet dadurch extrem guten Körperkontakt ohne die Beweglichkeit einzuschränken. Durch die körpernahe Adaption treten keine zusätzlichen Beschleunigungs- respektiv Verzögerungsmomente auf. Die SOFTWEIGHT Segmente sind zentral in der Nähe des Körperschwerpunktes fixiert und lassen sich durch ein patentiertes System körperformschlüssig tragen. Sie unterstützen die Bewegungen des Körpers, ohne dass die Koordination gestört wird und vermeiden somit jegliches Verletzungsrisiko.
PROSHOP 499.–
20.5003 Zusatzgewichts-Set 1kg Set de poids supplémentaire 1kg PROSHOP 99.–
Zusatzgewichts-Set 1kg Set de poids supplémentaire 1kg PROSHOP 134.–
Zusatzgewichts-Set 5kg Set de poids supplémentaire 5kg PROSHOP 323.–
20.5004 Zusatzgewichts-Set 2kg Set de poids supplémentaire 2kg PROSHOP 139.–
20.5005 Zusatzgewichts-Set 2.5kg Set de poids supplémentaire 2.5kg PROSHOP 184.–
Ersatz-Anzug ohne Gewichte Ensemble de rechange, sans poid
Ersatz-Shorts ohne Gewichte Shorts de rechange, sans poids
Ersatz-Weste ohne Gewichte Gilet de rechange, sans poids
PROSHOP 140.–
PROSHOP 135.–
PROSHOP 189.–
www.hasanen.fi 82
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9950 SCHIEDSRICHTER LEIBCHEN HEAD Grössen: S, M, L, XL
20.9951 SCHIEDSRICHTER LEIBCHEN LINESMANN Grössen: S, M, L, XL
Maillot d‘arbitre Easton Head Grandeurs: S, M, L, XL 189.–
Maillot d‘arbitre Easton Linesmann Grandeurs: S, M, L, XL
20.9953 SCHIEDSRICHTER GIRDL Grössen: M, L, XL
20.9949 SCHIEDSRICHTER HOSEN ÜBERZUG Grössen: S, M, L, XL
Grandeurs: M, L, XL 149.–
Pantalon d‘arbitre Grandeurs: S, M, L, XL
20.7703 EASTON STEALTH S9 HELM Profi Helm mit Dual-density Vinyl Innenpolster, sehr komfortabel. Nur eine Schraube für die Regulierung. Ohrenschutz höhenverstellbar. CSA / HECC / CE zertifiziert. Farben: schwarz Casque professionell avec Dual-density Vinyl doublure, très confortable. Seulement une vis pour ajustement, protection d‘oreille ajustable dans la hauteur. Certificé CSA / HECC / CE. Couleurs: noir XS, S, M, L, XL
83
169.–
189.–
199.–
20.7471 PRO VISOR ANTIFOG VISIER Passt auf alle Helm-Modelle, inklusive Schrauben und Distanzhalter. Ideal für Schiedsrichter. Accéder à tous les modèles de casques, y compris vis et entretoises. Idéal pour arbitre. VXC AVIATOR SMALL
129.–
20.9956 SCHIEDSRICHTER SG CCM 100 Schienbeinschoner
Coudières
Jambières ONE SIZE / 14“ - 16“
ONE SIZE / M - XL
119.–
189.–
20.9243 EASTON SYNERGY EQ1 WHEEL BAG Stockschlaufen aussen zur Befestigung von 2 Stöcken. 600D Polyester PVC beschichtet. Farbe: schwarz
20.9305 SCHIENBEINSCHONER SUPPORT SHINNIES Support de jambières Shinnies SENIOR | S, M, L
39.–
Courroie pouvant retenir solidement deux bâtons (sac à roulettes seulement). Tissu 600 deniers enduit de PVC. Couleur: noir JUNIOR | 92 x 41 x 41cm
20.31604 PFEIFE AUS METALL MIT GRIFF 477
20.31602 PFEIFE AUS BAKELIT MIT GRIFF 577
Grand sifflet en métal avec manche 477
Grand sifflet en Bakelit avec manche 577
GROSS 58.5 KLEIN 60.5
29.– 29.–
One Size
89.–
12.–
84
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9955 SCHIEDSRICHTER EP CCM 100 Ellbogenschoner
85
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
FÜR DIE BESTEN
FANS Schal ONE SIZE CHF 30.-
Cap Davos Hockey ONE SIZE CHF 30.-
Cap ONE SIZE CHF 30.-
Schultertasche 40 x 28 cm CHF 55.-
Trainer Erwachsene XS – XXL CHF 150.-
Trainer Kinder 104 – 164 CHF 99.-
www.hcd.ch 786
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9220 TFS TRAININGSLEIBCHEN Farben: weiss, blau, rot, gelb, schwarz, grün
20.9441 TFS GOALIE TRAININGSLEIBCHEN Farben: grau
Maillot d‘entrainement Couleurs: blanc, bleu, rouge, jaune, noir, vert
Maillot d‘entrainement gardien Couleurs: gris
JUNIOR | 140 39.90 SENIOR | S, M, L, XL, XXL 39.90
JUNIOR | 140 49.90 SENIOR | S, L, XL, XXL 49.90
20.9287 SHER-WOOD TRAININGSLEIBCHEN TS10N Farben: Spieler weiss, schwarz, rot, blau Goalie grau Couleurs: joueur blanc, noir, rouge, bleu gardien gris SENIOR | L – XL/7 33.– GOALIE | G-XXL/9 33.–
Trainingsleibchen: Maillot d´entrainement: Weitere Grössen und Farben auf Anfrage erhältlich (1 Jahr, 3 Jahre, 120, 130, 150, M, XXL) 20.9232 TRAININGSLEIBCHEN NEUTRAL Farben: weiss, blau, rot, gelb, schwarz, grün, grau
20.9222 STEVIE TRIKOT Trainingsleibchen Farben: pink
Maillot d‘entrainement neutre Couleurs: blanc, bleu, rouge, jaune, noir, vert, gris
Maillot d‘entrainement Couleurs: pink
XL 39.90
20.9304 / 20.9300 TRAININGSSTULPEN SHER-WOOD Farben: royal, rot, schwarz, weiss, gelb Bas d’entainement Sher-Wood Couleurs: royal, rouge, noir, blanc, jaune SENIOR / 81CM
87
33.–
D‘autres grandeurs et couleurs sur demande disponible (1 an, 3 ans, 120, 130, 150, M, XXL)
XL, GOALIE 89.–
20.9336 MATCHSTULPEN STANDARD Farben: blau-weiss, weiss-blau, blau-gelb, gelbblau, rot-weiss, weiss-rot, schwarz-weiss, weissschwarz, gelb-schwarz, schwarz-gelb
20.9320 STRUMPFHOSEN STANDARD Farben: blau-weiss, weiss-blau, blau-gelb, gelbblau, rot-weiss, weiss-rot, schwarz-weiss, weissschwarz, gelb-schwarz, schwarz-gelb
Bas de match Standart Couleurs: bleu-blanc, blanc-bleu, bleu-jaune, jaune-bleu, rouge-blanc, blanc-rouge, noirblanc, blanc-noir, jaune-noir, noir-jaune
Collant de hockey Standart Couleurs: bleu-blanc, blanc-bleu, bleu-jaune, jaune-bleu, rouge-blanc, blanc-rouge, noirblanc, blanc-noir, jaune-noir, noir-jaune
SENIOR | 75CM JUNIOR | 65CM BOY | 55CM
SENIOR | 75CM JUNIOR | 65CM BOY | 55CM BEGINNER | 35CM
45.– 39.– 35.–
69.– 65.– 59.– 55.–
20.9075 SHER-WOOD COMBI COMFORT Eine Grösse, passt für jedermann. 2-teilig. Material: 66% Nylon, 27% Polyester (atmungsaktiv), 7% Elastan
20.9074 SHER-WOOD/TPS COMBI COMFORT RIB 2-teilig 100% gestrickte Lamellen aus Polyester
Matériel: 50% bambou / 50% polyester (respirant) Couleur: noir
Un grandeur s’adapte à tous. En deux pièces. Matérial : 66% nylon, 27% polyester (respirant), 7% elastan
En deux pieces 100% nervure tricotés en polyester
SENIOR | S, M, L, XL, XXL JUNIOR | 152, 164
SENIOR | ONE SIZE (M-XL) JUNIOR | ONE SIZE (M-XL)
149.– 119.–
SENIOR | XS, S, M, L, XL, XXL 59.– JUNIOR | 130(128), 140, 150(152), 160(164) 59.–
20.9048 EASTON SHORTS EASTECH Material: 54% Bambus / 46% Polyester (atmungsaktiv) Farbe: schwarz
20.9052 EASTON ROLLKRAGENSHIRT 60% Baumwolle, 40% Viskose Easton Shirt col roulé 60% coton, 40% viscose SENIOR | M, L, XL, XXL
99.– 99.–
Matériel: 54% bambou / 46% polyester (respirant) Couleur: noir 59.–
SENIOR | S, M, L, XL
49.–
88
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9047 EASTON COMBI EASTECH Material: 50% Bambus / 50% Polyester (atmungsaktiv) Farbe: schwarz
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9073 SHER-WOOD/TPS COMBI COMFORT EXOS 1-teilig, gestrickte Lamellen 100% Polyester
20.9058 SHER-WOOD COMBI 1-teilig 65% Polyester, 35% Baumwolle En une pièce 65% polyester, 35% coton SENIOR | S, M, L, XL
20.9054 COMBI NECK 1-teilig, mit integriertem Halsschutz 100% Baumwolle en une pièce, avec une protège cou intégré 100% coton
En une pièce, nervure tricots 100% polyester 49.–
SENIOR | XS, S, M, L, XL, XXL JUNIOR | 116, 128, 140, 152, 164
20.9511 EASTON SOCKEN BASIC 2ER PACK Knielange Socken Farben: 1 x weiss, 1 x schwarz Material: Baumwolle, Nylon, Elastan
20.9512 EASTON SOCKEN BASIC Kurze Socken 3/4; Knielange Socken 4/4 Farbe: weiss Material: Baumwolle, Nylon, Elastan
genou-longueurn chaussettes Couleurs: 1 x blanc, 1 x noir Matériel : Coton, nylon, elastan
Courtes chaussettes 3/4; genou longueur chaussettes 4/4 Couleur: blanc Matériel: Coton, nylon, elastan
SENIOR | ONE SIZE
39.– 35.–
SENIOR | S, M, L, XL, XXL 65.– JUNIOR | XS/120, S/130, M/140,L/150, XL/164 55.–
20.9517 EASTON/TFS SOCKEN Knielange Socken Farbe: weiss genou-longueur chaussettes Couleur: blanc ONE SIZE
12.–
38.– SENIOR | ONE SIZE
19.– 20.9516 SHER-WOOD SOCKEN HOCKEY Farbe: schwarz Material: 65% Polyester, 35% Baumwolle Couleur: noir Matériel: 65% polyester, 35% coton SENIOR | 40–42, 43–45 JUNIOR | 34–36, 37–39
89
12.– 12.–
Training thermo Extérieur: polyester ribstop avec acrylique; Intérieur: polyester Couleurs : noir, royal-noir SCHWARZ/NOIR S, M, L, XL, XXL
229.–
ROYAL-SCHWARZ/ROYAL-NOIR S, M, L, XL, XXL
229.–
20.9479 EASTON BAUMWOLL TRAINER DESIRE Baumwolltrainer Material: Baumwolle, Polyester Farben: royal-schwarz Training en coton Matériel: coton, polyester Couleurs: royal-noir SENIOR | S, M, L, XL, XXL
20.9576 TPS THERMO-TRAINER HOCKEY Wärmetrainer Aussen: Nylon; Innen: Polyester Farben: rot-schwarz, blau-rot
20.9584 SHER-WOOD THERMO-TRAINER HEAT Wärmetrainer Aussen: Nylon; Innen: Polyester Farbe: schwarz
Training thermo Extérieur: nylon; Intérieur: polyester Couleurs: rouge-noir; bleu-rouge
Training thermo Extérieur: nylon; Intérieur: polyester Couleurs: noir
SENIOR | S, M, L, XL, XXL
189.–
SENIOR | S, M, L, XL, XXL
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9461 EASTON THERMO TRAINER SYNERGY EQ Wärmetrainer Aussen: Polyester Ribstop mit Acryl; Innen: Polyester Farben: schwarz, royal-schwarz
189.–
20.9577 TPS TRAINER HOCKEY Aufwärmtrainer Material: 100% Polyester Farben: schwarz; navy Training d’échauffement Matériel: 100% polyester Couleurs: noir, navy SENIOR | S, M, L, XL
99.–
159.–
90
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Innenjacke / Veste intérieur
20.9452 EASTON CONFIDENCE TEAM JACKET Softshell Jacke mit Kapuze. 100% Polyester, Innen: Fell Farbe: schwarz
20.9480 EASTON FREIZEITJACKE EASTECH SOFT Freizeitjacke mit Kapuze. Polyester-Spandex Farbe: schwarz Veste de loisir avec capuchon. Polyesterspandex piqué Couleurs : noir
Veste de softshell avec capuchon. 100% polyester, Intérieur: fourrure Couleur: noir SENIOR | S, M, L, XL, XXL JUNIOR | 152, 164
SENIOR | S, M, L, XL, XXL
20.9402/20.9465 EASTON ELEMENT/PADDED COACH JACKET Farbe: schwarz 100% Nylon; Innen 100% Polyester Couleur: noir 100% nylon; Intérieur: 100% polyester
91
189.–
3 in 1 Matériel: polyester mesh; Intérieur: polyurethan avec polyester Couleurs : noir, bleu SENIOR | S, M, L, XL, XXL
20.9585 SHER-WOOD SPEED RUNNING JACKET Material: 95% Polyester, 5% Elastan Farbe: schwarz
20.9590 SHER-WOOD LANGARM SWEATER SWIFT Material: 90% Polyester, 10% Elastan Farbe: schwarz
Matériel: 95% polyester, 5% elastan Couleur: noir
Matériel: 90% polyester, 10% elastan Couleur: noir
SENIOR | S, M, L, XL, SENIOR | S, M, L, XL, XXL
169.–
199.– 189.–
20.9464 EASTON ELITE TEAM JACKET 3 in 1 Material: Polyester Mesh; Innen: Polyurethan mit Polyester Farbe: schwarz, blau
79.–
SENIOR | S, M, L, XL, XXL
199.–
99.–
20.9481 EASTON WINDJACKE ATTITUDE Material: Polyester, Jersey-Futter Farben: rot-blau Matériel : polyester, doublure en jersey Couleurs : rouge-bleu
Veste de loisirs rembourré avec capuchon Matériel : Extérieur coton, Intérieur polyester Couleurs : noir, navy SENIOR | S, M, L, XL, XXL
SENIOR | S, M, L, XL, XXL 199.–
20.9451 EASTON HOODY EQ PERFORMANCE Kapuzenpullover Material: Polyester, Baumwolle, Elastan Farben: weiss, schwarz
20.9482 EASTON FREIZEITJACKE ATTITUDE Material: Baumwolle/Polyester Farben: rot-blau, hellblau-weiss Matériel : coton/polyester Couleurs : rouge-bleu, lumier-blanc SENIOR | S, M, L, XL, XXL
139.–
139.–
Pull avec capuchon Matériel: polyester, coton, elastan Couleurs : blanc, noir DAMEN / FEMMES | 36, 38, 40 (nur weiss / seulement blanc)
99.–
SENIOR / S, M, L, XL, XXL (nur weiss / seulement blanc)
99.–
JUNIOR / 140, 152, 164 (weiss & schwarz / blanc & noir)
79.–
92
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9463 EASTON TEAM JACKET Gefütterte Freizeitjacke mit Kapuze Material: Aussen Baumwolle; Innen Polyester Farben: schwarz, navy
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9466 EASTON HOODY DIAMOND Kapuzenpullover Material: Polyester, Baumwolle Farben: schwarz, gelb
20.9478 EASTON HOODY PERFORMANCE Kapuzenpullover Material: Polyester-Frottee Farben: schwarz, weiss
Pull avec capuchon Matériel: polyester, coton Couleurs : noir, jaune
Pull avec capuchon Matériel: polyester éponge Couleurs : noir, blanc
SENIOR | S, M, L, XL, XXL JUNIOR | 128, 140, 152, 164
99.– 89.–
SENIOR | S, M, L, XL, XXL
20.9587 SHER-WOOD TRAINING SHIRT GLOBAL Material: 100% Baumwolle. Farbe: weiss
20.9588 SHER-WOOD TRAININGS SHORTS GLOBAL Material: 100% Polyester. Farbe: blau
Matériel: 100% coton. Couleur: blanc
Matériel: 100% polyester. Couleur: bleu
SENIOR | S, M, L, XL, XXL
39.–
SENIOR | S, M, L, XL, XXL JUNIOR | S, M, L, XL
49.– 39.–
99.–
20.9445 EASTON TRAINING SHORTS EASTECH / PERFORMANCE Material: 54% Bambus, 46% Polyester Farbe: schwarz Matériel: 54% bambou, 46% polyester Couleur: noir SENIOR | S, M, L, XL
20.9486 EASTON TRAINER HOSE CRUMP Material: Baumwolle/Polyester. Farbe: grau
20.9470 EASTON TRAINER HOSE CLASSIC Material: Baumwolle. Farbe: schwarz
Pantalon trainer: coton/polyester. Couleur: gris
Pantalon Trainer. Matériel: coton
SENIOR | M, L, XL, XXL
SENIOR | M, L, XL
93
79.–
69.–
69.–
20.9467 EASTON LONG SLEEVE DIAMOND Langarm-Shirt. Material: 100% Baumwolle. Farben: schwarz, rot Shirt é manche longue. Matériel: 100% coton. Couleurs : noir, rouge SENIOR | M, L, XL, XXL
49.–
SENIOR | S, M, L, XL, XXL
20.9491 EASTON POLO SHIRT EASTECH DRY Polo Shirt. Material: Baumwoll-Interlock Farbe: schwarz
20.9485 EASTON POLO SHIRT EVOLVE Polo Shirt. Material: 100% Baumwolle. Farbe: weiss, schwarz Polo Shirt. Matériel: 100% coton. Couleur: blanc, noir
Rugby shirt. Matériel: 100% coton. Couleurs : blanc, noir
SENIOR | S, M, L, XL, XXL
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9484 EASTON LANGARM POLO EVOLVE Rugby Shirt. Material: 100% Baumwolle. Farben: weiss, schwarz
69.–
89.–
Polo Shirt. Matériel: coton interlock Couleur: noir SENIOR | S, M, L, XL, XXL
59.–
20.9469 EASTON POLO SHIRT LEISURE Polo Shirt. Material: 100% Baumwolle. Farben: schwarz, navy, hellgrün, grau
20.9586 SHER-WOOD POLO SHIRT IDOL Polo Shirt. Material: 100% Baumwolle. Farbe: weiss
20.9490 EASTON SHIRT EASTECH DRY T-Shirt Material: Baumwolle/Polyester Farbe: weiss
Polo shirt. Matériel: 100% coton. Couleurs: noir, navy, feu vert, gris
Polo Shirt. Matériel: 100% coton. Couleur: blanc
T-shirt Matériel: coton/polyester Couleur: blanc
DAMEN / FEMMES | 34, 36, 38, 40 (nur schwarz / seulement noir) SENIOR | S, M, L, XL, XXL
SENIOR | S, M, L, XL, XXL
59.–
SENIOR | S, M, L, XL, XXL
39.–
59.– 59.–
20.9468 EASTON SHIRT DIAMOND T-Shirt. Material: 100% Baumwolle. Farben: gelb, weiss, schwarz
20.9591 SHER-WOOD SHIRT TREND T-Shirt Material: 100% Baumwolle. Farbe: grau
20.9589 SHER-WOOD SHIRT SKULL T-Shirt. Material: 85% Baumwolle, 15% Viskose. Farben: blau, grau-rot
T-shirt. Matériel: 100% coton. Couleurs: jaune, blanc, noir
T-shirt Matériel: 100% coton. Couleur: gris
T-shirt. Matériel: 85% coton, 15% visqueux. Couleurs: bleu, gris-rouge
SENIOR | S, M, L, XL, XXL JUNIOR | 140, 152, 164 (nur gelb / seulement jaune)
39.–
SENIOR | S, M, L, XL, XXL
29.–
SENIOR | S, M, L, XL, XXL
29.–
36.–
94
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9456 EASTON WOLLMÜTZE CREW Material: Acryl. Farben: rot, navy, weiss
20.9472 EASTON WOLLMÜTZE LOGO Material: 100% Baumwolle Farben: weiss, schwarz, rot, blau
20.9471 EASTON WOLLMÜTZE TEAM Material: 100% Baumwolle. Farben: weiss, schwarz, rot, blau
Matériel: Acryl. Couleurs: rouge, navy, blanc
Matériel: 100% coton Couleurs: blanc, noir, rouge, bleu
Matériel: 100% coton. Couleurs: blanc, noir, rouge, bleu
ONE SIZE
29.–
29.–
ONE SIZE
29.–
20.9483 EASTON MÜTZE ATTITUDE Material: Baumwolle/Polyester Farben: rot-blau, schwarz-gelb, hellblau-weiss
20.9447 EASTON SCHLÜSSELBAND Farbe: blau
20.9583 TPS SCHLÜSSELBAND HOCKEY Farbe: gelb-schwarz
Couleur: bleu
Couleur: jaune-noir
Matériel: coton/polyester Couleurs: rouge-bleu, noir-jaune, lumier-blanc
ONE SIZE
ONE SIZE
9.–
ONE SIZE
19.–
20.9474 EASTON WOLLSCHAL SCARF Material : Wolle/Acryl, Polyester Fleece Farbe : schwarz
20.9488 EASTON FAUSTHANDSCHUHE STRIPE Material : Acryl-Polyester Farbe : schwarz, rot
Matériel: laine/acrylique, polyester fleece Couleur : noir
Matériel: acrylique-polyester Couleur : noir, rouge
ONE SIZE
95
ONE SIZE
49.–
SENIOR 29.– JUNIOR 29.–
9.–
20.9489 EASTON BOXER SHORTS 2ER PACK Material: Baumwolle, Elastan Farben: (1 x schwarz, 1 x weiss), (1 x schwarz, 1 x pink) Matériel: coton, elastan Couleurs: (1 x noir, 1 x blanc), (1 x noir, 1 x pink)
Flex-Fit Matériel: coton. Couleur: noir SENIOR | S/M, L/XL
SENIOR | S, M, L, XL 19.–
20.9458 EASTON HANDTUCH Grösse: 35 x 50 cm Material: Baumwolle Velour. Farbe: grau
20.9459 EASTON BADETUCH Grösse: 75 x 105 cm Material: Baumwolle Velour. Farbe: grau
Grandeur: 35 x 50 cm Matériel: coton velours. Couleur: gris
Grandeur: 75 x 105 cm Matériel: coton velours. Couleur: gris
35 x 50 cm
49.–
15.–
75 x 105 cm
39.–
20.9460 EASTON BADESCHUHE SYNERGY Velcro Verschluss Farbe: schwarz Fermeture en velcro Couleur: noir SENIOR | 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
29.–
96
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9582 TPS CAP HOCKEY BASIC Flex-Fit Material: Baumwolle. Farbe: schwarz
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9608 | Zephyr Caps Payback LVP 39.–
20.9606 | Zephyr Caps Cutback LVP 39.–
Pittsburgh Penguins M/L: 6
New Jersey Devils S: 3 | M/L: 4
Washington Capitals M/L: 2
New York Islanders M/L: 4
20.9607 | Zephyr Caps Empty Netter II LVP 39.–
20.9605 | Zephyr Caps Powerplay LVP 39.–
Pittsburgh Penguins schwarz noir M/L: 6
New York Islanders navy navy M/L: 4
Chicago Black Hawks schwarz noir M/L: 2
Detroit Red Wings M/L: 2
20.9604 | Zephyr Caps Slash LVP 39.–
20.9603 | Zephyr Caps X-Ray LVP 39.–
Detroit Red Wings schwarz noir M/L: 2
San Jose Sharks schwarz noir M/L: 6
New York Islanders schwarz noir S: 3 | M/L: 4
20.9609 | Zephyr Caps Spare verstellbar ajustable LVP 29.–
Philadelphia Flyers M/L: 4
Pittsburgh Penguins M/L: 10
97
Toronta Maple Leafs M/L: 8
20.9602 | Zephyr Caps Straight LVP 49.–
Pittsburgh Penguins schwarz noir one size
Detroit Red Wings rot rouge one size
Washington Capitals M/L: 6
Philadelphia Flyers schwarz noir one size
Montreal Canadiens schwarz noir M/L: 4
New York Islanders weiss blanc S: 9 | M/L: 10
Pittsburgh Penguins schwarz noir M/L: 8
Wählen Sie Ihr Wunschmodell:
Basecap, Armycap, Truckercap, Zephyr
Ihr Wunschverschluss: Druckknöpfe, Klettverschluss, Tuck-In Slit Metall, geschlossen
Ihre Wunschveredelungen: Stoff Applikation, Druck mit und ohne Stick kombiniert, 3D Stick, Pipping, etc.
TFS TUNED FOR SPORTS AG Ringstrasse 17 Postfach 20 9532 Rickenbach T 071 929 00 00 F 071 929 00 90 info@tfs-conte.ch www.tfs-conte.ch
10
Caps auch ab Stk. erhältlich! 98
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
E T A N E W O R C YOUR
! P CA
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
SPEZIFIKATION Abnehmbarer Plastik-Sportbelag der allerneusten Generation, hergestellt mit den gleichen Eigenschaften wie die klassischen Parket-, Weichholz- oder Linoleumböden. Der Sportbelag steigert durch seine Charaktereigenschaften und dem hohen Qualitätsstandart zunehmend das Interesse des Sportfans und weckt die Aufmerksamkeit der Investoren. KONSTRUKTION Der Sportbelag besteht aus quadratischen Platten, hergestellt aus einer speziellen Polypropylen Mischung. Die Platten sind mit speziellen, sehr robusten Klicks bestückt, die das Montieren und Demontieren extrem schnell und einfach machen. NUTZUNG DES SPORTBELAGES Der Sportbelag wurde speziell für Wintersportanlagen (Eishallen) entwickelt, damit diese auch im Sommer genützt werden können. Durch die Investition in diesen Belag werden sie automatisch zu einer Mehrzweckanlage. Gleichzeitig ist der Sportbelag auch geeignet für andere Sportanlagen wie Turnhallen, Schulhausplätze oder Reha-Einrichtungen.Verschiedene Sportarten können auf dem Sportbelag ausgeübt werden, vor allem Sportarten die mit Hockey verbunden sind, wie Inlinehockey, Unihockey und Feldhockey. Aber auch für Ballsportarten wie Handball,Volleyball, Basketball oder Indoor Fussball kann der Belag problemlos verwendet werden. REFERENZEN Der Sportbelag ist von der International Inline Federation FIRS und der Tschechischen Streetball Association geprüft und genehmigt worden. Seit 2003 wird auch die Inline Weltmeisterschaft erfolgreich auf unserem Sportbelag ausgeführt. Auch zahlreiche andere Europa- und Welt-Turniere im Handball, Steethockey und Unihockey wurden zu vollster Zufriedenheit auf dem Sportbelag ausgeübt. MONTAGE UND DEMONTAGE Die Montage und Demontage des Sportbelages ist sehr einfach und schnell. 5 angelernte Monteure verlegen einen Belag von 1800m2 (Grösse eines Eishockeyfeldes) innert 5 – 8 Stunden. Bei Bedarf kann der Belag innert weniger Stunden abgebaut und auf Palletten sauber eingelagert werden. CHARAKTEREIGENSCHAFTEN Jede Platte ist resistent gegen Schläge, Abrieb, Wasser und die häufigsten Arten von Lösungsmitteln. Unser Produkt ist auch medizinisch geprüft von einem staatlichen Gesundheitsinstitut. Seine Feuereigenschaften sind getestet und als gut befunden worden. Der Sportbelag ist von einem anerkannten tschechischen Labor (PAVUS) getestet worden und offiziell zertifiziert als Indoor- und Outdoor-Sportbelag. REINIGUNG Der Belag kann von Hand oder mit einer üblichen Putzmaschine gereinigt werden. PREIS Unser Sportbelag ist im direkten Vergleich mit anderen qualitativ gleichwertigen Produkten der Preiswerteste. Bitte kontaktieren Sie uns für eine individuelle Offerte. TECHNISCHE DATEN Gewicht von 1 Platte: 0.40kg Gewicht von 1m2: 3.60kg Grösse von 1 Platte: 332 x 332 x 10.5mm Grösse von 1m2: 9 Platten Belastbarkeit: max. 3.5 Tonnen Lieferung: ca. 8 Wochen, geliefert und montiert
99
CONSTRUCTION Le revêtement sportif est composé de plaques carrées, réalisées dans un mélange spécial de polypropylène. Les plaques sont terminées par des clips spéciaux et très robustes, qui font que le montage ou le démontage est extrêmement rapide et facile.
OFFIZIE LLE WM-BEL R AG SURFAC
E OFFIC IELLE CHAMP IONNAT S DU MO NDE
UTILISATION DU REVETEMENT SPORTIF Le revêtement sportif a été spécialement développé pour les installations sportives d‘hiver (patinoires), afin que ces dernières puissent être utilisées en été également. Un investissement dans ce revêtement vous apportera automatiquement une installation polyvalente. Ce revêtement sportif se prête également à d‘autres aménagements tels que halles de gymnastique, terrains d‘écoles ou services de rééducation. Différents sports peuvent être pratiqués sur ce revêtement, principalement tous les sports dérivés du hockey comme le inlinehockey, unihockey ou hockey sur terre. Il peut aussi être utilisé sans problème pour des sports de balle tels que handball, volleyball, basketball ou football indoor. REFERENCES Le revêtement sportif a été testé et reconnu par la Fédération Internationale d‘Inline (FIRS) et par l‘association tchèque de Streetball. Depuis 2003, les championnats du monde d‘inline se jouent avec succès sur notre revêtement sportif. D‘inombrables autres tournois européens et mondiaux de handball, streethockey et unihockey sont disputés à la plus grande satisfaction de tous. MONTAGE ET DEMONTAGE Le montage et le démontage du revêtement sportif est très simple et rapide. 5 ouvriers spécialisés posent un revêtement de 1800m2 (de la taille d‘une patinoire) en 5 – 8 heures. En cas de besoin, le revêtement peut être démonté en peu de temps et entreposé proprement sur des palettes. PROPRIETES Chaque plaque est résistante aux coups et aux frottements, ainsi qu‘à l‘eau et aux solvants les plus fréquemment utilisés. Notre produit a également été testé par un institut de la santé de l‘Etat. Ses propriétés de résistance lors d‘événements extra-sportifs ont été déclarées bonnes. Le revêtement a été testé par le laboratoire tchèque de renommée PAVUS et officiellement certifié revêtement sportif d‘intérieur et d‘extérieur. ENTRETIEN Le revêtement peut être lavé manuellement ou avec une machine de nettoyage standard. PRIX En comparaison directe avec d‘autres produits de qualité équivalente, notre revêtement sportif est le plus avantageux.Veuillez s‘il vous plaît nous contacter pour une offre individuelle. DONNEES TECHNIQUES Poids d‘une plaque: Poids de 1m2: Dim. d‘une plaque: Nbre utile par m2: Poids total: Livraison:
0.40kg 3.60kg 332 x 332 x 10.5mm 9 plaques max. 3.5 tonnes env. 8 semaines, livré et monté
100
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
SPECIFICATION Revêtement sportif amovible en plastique de la nouvelle génération, élaboré selon les mêmes critères que les parquets classiques, les sols en bois ou en linoléum. Grâce à ses caractéristiques et à son standard de qualité élevé, l‘intérêt des fans de sport s‘accroît et celui des investisseurs s‘éveille.
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
t o k i r T e n i l n I Ihr
Gestalten Sie mit unserer Hilfe Ihr persönliches Trikot! Stoffstruktur wählen und los gehts...
Logo Wunsch: Ihr Logo
Design Wunsch: Ihr Layout
101
Farben Wunsch:
Ihr Lieblingskragen Kragen 1
Kragen 2
Kragen 3
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Kragen Wunsch:
Ihre Farben Kragen 4
Kragen 5
Stoffstruktur:
Lust auf mehr Sonderproduktionen? Bestellen Sie GRATIS unseren Textil & Merchandising Katalog
TFS TUNED FOR SPORTS AG Ringstrasse 17 Postfach 20 9532 Rickenbach T 071 929 00 00 F 071 929 00 90 info@tfs-conte.ch www.tfs-conte.ch
102
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Inlinehockey-WM 2012: Vom 9.-14. Juli 2012 findet für die A-Nationalmannschaft die Inlinehockey-WM in Bucaramanga (Kolumbien) statt. Gleich in der Vorrunde treffen die Eidgenossen auf starke Gegner. Die Schweiz wird gegen die USA, Italien und Argentinien spielen. Italien holte letztes Jahr an ihrer Heim-WM überraschend, jedoch mit einem sehr starken Team, die Silbermedaille und ist deshalb auch dieses Jahr nicht zu unterschätzen. Die USA, der Rekordweltmeister und letztjährige Gewinner der Bronzemedaille und Argentinien, die letztjährigen Aufsteiger in die A-Gruppe. Nach der Vorrunde geht es dann weiter mit dem Viertelfinal und den darauffolgenden Klassierungsspielen. Für die Schweizer ist auch an dieser WM zwischen dem Rang 1-6 alles möglich, denn seit einigen Jahren sind die Topnationen, zu welchen auch die Eidgenossen zählen, sehr nahe zusammengerückt. Umso stolzer kann die Schweiz auf diese Nationalmannschaft sein, denn das kleine Land kann durchaus mit den grossen Nationen mithalten.
Auch die Schweizer U-19 Nationalmannschaft reist an die WM nach Bucaramanga. Für sie gilt es vom 2.-7. Juli in Topform zu sein.
Alle Informationen und Resultate zur WM finden Sie auf: www.ih-s.ch
Offizieller Ausrüster
103
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Special
Graphit Aussensohle Semelle Graphite
ultraleichtes „Suric“ Aussenmaterial Panne au „Suric“ ultra léger
Komfortables „Quilted“ Innenmaterial Doublure „Quillet“ très confortable
Pro „MDX COWLING“ Schutzschale PRO „MDX COWLING“ coque de protection
Spezielles 15 Grad Profil Profile personnalisé de 15 degrés
bonus
Ein komplettes Swiss Elite Race 8mm Kugellager-Set gratis Un ensemble complet de Swiss Elite Race Series 8mm gratuit 16.20033 | Tour Thor EX1 Grössen: 7 – 13 (1/2 Gr.) Chassis: Labeda Hum‘er Eviction Aluminium Rollen: Labeda Addiction, 4 x 80mm Indoor Kugellager: Swiss Elite Race Series (mini) Pointure: 7 – 13 (1/2 Gr.) Rail: Labeda Hum‘er Eviction Aluminium Roues: Labeda Addiction, 4 x 80mm Indoor Roulement: Swiss Elite Race Series (mini) 599.–*
16.20036 | Tour Goalie Thor G1 Grössen: 6 – 13 (1/1 Gr.) Chassis: Labeda Predator Pro Rollen: Thor Pro Series, 5 x 59mm Kugellager: ABEC 9 Pointure: 6 – 13 (1/1 Gr.) Rail: Labeda Predator Pro Roues: Thor Pro Series, 5 x 59mm Roulement: ABEC 9 LVP 299.–*
Komfortables „Quilted“ Innenmaterial Doublure „Quillet“ très confortable
16.17271 | Tour Cowling Ersatzschale für Thor Goalie G-1 und Redline 5000 Grössen: 4 – 13 Coque de protection pour Thor Goalie G-1 et Redline 5000 Grandeur: 4 – 13 Pro Paar par paire | PROSHOP 89.–
104
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Pro „MDX COWLING“ Schutzschale PRO „MDX COWLING“ coque de protection
16.20038 | Tour Thor BX PRO Grössen: 6 – 12 (1/2 Gr.) Chassis: Labeda HUM´ER Extreme Rollen: Labeda Millenium Gr.6 = 4 x 76mm Gr.7 – 12 = 4 x 80mm Kugellager: ABEC 9 Pointure: 6 – 12 (1/2 Gr.) Rail: Labeda HUM´ER Extreme Roues: Labeda Millenium Gr.6 = 4 x 76mm Gr. 7 – 12 = 4 x 80mm Roulement: ABEC 9 LVP 299.–*
Spezielles 15 Grad Profil Profile personnalisé de 15 degrés
Komfortables „Quilted“ Innenmaterial Doublure „Quillet“ très confortable
16.20039 | Tour ETX 550 Grössen: 1 – 12 (1/1 Gr.) Chassis: Aluminium Rollen: 1 – 4 = 4 x 72mm 5 – 12 = 4 x 76mm Kugellager: ABEC 5 Pointure: 1 – 12 (1/1 Gr.) Rail: Aluminium Roues: 1 – 4 = 4 x 72mm 5 – 12 = 4 x 76mm Roulement: ABEC 5 LVP 99.–*
Jubiläums ANGEBOT
16.20031 | Tour ZT 700 / 800 Adjustable Grössen: Small= 28.5 – 32.5 (verstellbar) Medium= 32.5 – 36.5 (verstellbar) Chassis: Aluminium Rollen: 30 – 33 | 4 x 64mm 33 – 36 | 4 x 72mm Kugellager: ABEC 7 Pointure: Small= 28.5 – 32.5 (adjustable) Medium= 32.5 – 36.5 (adjustable) Rail: Aluminium Roues: 30 – 33 | 4 x 64mm 33 – 36 | 4 x 72mm Roulement: ABEC 7 LVP 89.–*
105
grossen raster
TOUR Grösse
Y12 Y13
EURO Grösse
30 31.5 32.5 34 Y13 1 2 3
USA Grösse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
35 36.5 38 4 5 6
39 7
40 41.5 43 8 9 10
10
11
12
13
44 45.5 46.5 47 11 12 13 14
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
16.20004 | Easton IQ55 Grössen: 40 – 47 (1/1 Gr.) Chassis: High-Low Aluminium Rollen: 2 x 72mm / 2 x 80mm Indoor 76A Kugellager: ABEC 9 Pointure: 40 – 47 (1/1 Gr.) Rail: High-Low Aluminium Roues: 2 x 72mm / 2 x 80mm Indoor 76A Roulement: ABEC 9 LVP 399.–
16.20005 | Easton IQ44 Grössen: 34 – 39 (1/1 Gr.) 40 – 48 (1/1 Gr.) Chassis: Aluminium Rollen: 34, 2 x 64mm / 2 x 72mm Outdoor 35 – 37, 2 x 68mm / 2 x 76mm Outdoor 38 – 42, 2 x 72mm / 2 x 80mm Outdoor 43 – 48, 2 x 72mm / 2 x 80mm Outdoor Kugellager: ABEC 7 Pointure: 34 – 39 (1/1 Gr.) 40 – 48 (1/1 Gr.) Rail: Aluminium Roues: 34, 2 x 64mm / 2 x 72mm Outdoor 35 – 37, 2 x 68mm / 2 x 76mm Outdoor 38 – 42, 2 x 72mm / 2 x 80mm Outdoor 43 – 48, 2 x 72mm / 2 x 80mm Outdoor Roulement: ABEC 7 Gr. 34 – 39 | LVP 269.– Gr. 40 – 48 | LVP 289.–
106
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
16.20006 | Easton IQ33 Grössen: 40 – 46 (1/1 Gr.) Chassis: Aluminium Rollen: 1 x 72mm / 2 x 76mm / 1 x 80mm Outdoor Kugellager: ABEC 5 Pointure: 40 – 46 (1/1 Gr.) Rail: Aluminium Roues: 1 x 72mm / 2 x 76mm / 1 x 80mm Outdoor Roulement: ABEC 5 LVP 229.–
16.20007 | Easton IQ22 Grössen: 33 – 39 (1/1 Gr.) 40 – 46 (1/1 Gr.) Chassis: Aluminium Rollen: 33 – 35, 1 x 60mm / 2 x 64mm / 1 x 68mm Outdoor 36 – 37, 1 x 68mm / 2 x 72mm / 1 x 76mm Outdoor 38 – 46, 1 x 72mm / 2 x 76mm / 1 x 80mm Outdoor Kugellager: ABEC 3 Pointure: 34 – 39 (1/1 Gr.) 40 – 46 (1/1 Gr.) Rail: Aluminium Roues: 33 – 35, 1 x 60mm / 2 x 64mm / 1 x 68mm Outdoor 36 – 37, 1 x 68mm / 2 x 72mm / 1 x 76mm Outdoor 38 – 46, 1 x 72mm / 2 x 76mm / 1 x 80mm Outdoor Roulement: ABEC 3 Gr. 33 – 39 | LVP 169.– Gr. 40 – 46 | LVP 179.–
16.17270 | Easton Chassis High-Low Aluminium inklusive Achsen/Schrauben und Spacer. Grössen: 220mm 37 – 39 | 230mm 40 – 41 240mm 42 – 44 | 260mm 45 – 49 High-Low Aluminium avec vis et spacer Pointure: 220mm 37 – 39 | 230mm 40 – 41 240mm 42 – 44 | 260mm 45 – 49 Paar paire | LVP 89.–
0
727
16.1
7
768
16.1
6
768
16.1
107
16.17686 | Achsen/Schrauben zu Easton Inline Skate pour Easton Inline Skate Stk. pcs. | LVP 1.50
16.17687 | Spacer zu Easton Inline Skate pour Easton Inline Skate Stk. pcs. | LVP 1.–
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
16.20210 | Tour Girdle 90-BX Pro Schutzhose Senior, sehr leicht, mit integriertem Tiefschutz. Grösse: M – XL Farbe: schwarz/grün Pantalon de proctection Senior, très léger avec coquille intégrée Pointure: M – XL Couleurs: noir/vert LVP 149.–
16.20210 16.20230
16.20230 | Tour Hosenüberzug Lionheart Mit verstärkten Kniebereichen und Hosengurt. Grösse: S – XL Farben: schwarz/weiss, weiss/schwarz, rot/schwarz Material: Nylon couvre pantalon avec les genoux renforcés et ceinture Pointure: S – XL Couleurs: noir/blanc, blanc/noir, rouge/noir Qualité: nylon LVP 139.–
16.20231 | Syndicate Hosenüberzug SR + JR Grösse: SR / S – XL JR / S – XL Farbe: schwarz Pointure: SR / S – XL JR / S – XL Couleurs: noir LVP SR 99.– JR 99.–
16.20211 | Syndicate IQ44 Girdle SR Grösse: S – XL Farbe: schwarz Pointure: S – XL Couleurs: noir LVP 99.– 16.20231
16.20211
Mega Grip Silicone
16.20270 | Tour K4 Pro Glove Grösse: 12“ – 15“ Farbe: schwarz/rot Pointure: 12“ – 15“ Couleurs: noir/rouge LVP 149.-
Dri-Corr Quick Dry Lining
16.20280 | Syndicate IQ44 SR +JR Padded Shirt Grösse: SR / S – XL JR / L – XL Farbe: schwarz/blau Pointure: SR / S – XL JR / L – XL Couleurs: noir/bleu LVP SR 79.– JR 69.-
108
r o o
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
td u o els
e wh
16.20102 | Syndicate Pro Outdoor Härte: 83A Grösse: 60mm, 64mm, 68mm, 72mm, 76mm, 80mm Dureté: 83A Grandeur: 60mm, 64mm, 68mm, 72mm, 76mm, 80mm Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 29.–
16.20107 | Rink Rat Pivot Outdoor Härte: 84A Grösse: 59mm, 72mm, 76mm, 80mm Dureté: 84A Grandeur: 59mm, 72mm, 76mm, 80mm 1 Stk. 1 pcs. | LVP 9.–
16.20110 | Rink Rat Hornet XXX Indoor Härte: 76A Grösse: 72mm, 76mm, 80mm Dureté: 76A Grandeur: 72mm, 76mm, 80mm Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 89.–
16.20111 | Rink Rat Hotshot XXX Indoor Härte: 76A Grösse: 72mm, 76mm, 80mm Dureté: 76A Grandeur: 72mm, 76mm, 80mm Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 75.–
16.20112 | Rink Rat Envy XXX Indoor Härte: 74A Grösse: 59mm, 72mm, 76mm, 80mm Dureté: 74A Grandeur: 59mm, 72mm, 76mm, 80mm Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 49.–
16.20101 | Syndicate Pro Indoor Härte: 76A Grösse: 60mm, 64mm, 68mm, 72mm, 76mm, 80mm Dureté: 76A Grandeur: 60mm, 64mm, 68mm, 72mm, 76mm, 80mm Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 29.–
16.20106 | Rink Rat Eclipse Indoor Härte: 74A Grösse: 59mm, 72mm, 76mm, 80mm Dureté: 74A Grandeur: 59mm, 72mm, 76mm, 80mm 1 Stk. 1 pcs. | LVP 9.–
16.17606 | Kugellager ABEC 5 Set à 16 Stück Roulement, Set à 16 pièces LVP 29.–
16.20113 | Rink Rat Envy X Outdoor Härte: 84A Grösse: 59mm, 64mm, 68mm, 72mm, 76mm, 80mm Dureté: 84A Grandeur: 59mm, 64mm, 68mm, 72mm, 76mm, 80mm Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 39.–
r o o
ind
ls
ee
wh
16.19005 16.20402
16.17607 | Kugellager ABEC 7 Set à 16 Stück Roulement, Set à 16 pièces LVP 39.– 16.17608 | Kugellager ABEC 9 Set à 16 Stück Roulement, Set à 16 pièces LVP 49.–
16.19005 | Franklin High Density Ball LVP 4.50 16.20402 | Franklin Official Rollerhockey Ball 105g LVP 5.90
109
16.20404 | IHS Puck Stilmat 16.20403 | Street-Puck Orange Farben: schwarz, rot LVP 5.– Couleurs: noir, rouge LVP 1 – 49 7.– */ 50 – 99 6.50* / ab 100 5.95.-*
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
16.19012 | Franklin Metal Goal Metall Goal mit Top Shelf, 0.8mm dicke Metallrohre, robustes 2400D Nylon Netz. Masse: 127 x 107 x 66cm Cage en métal Top Shelf, tubes en métal (0,8mm d’épaisseur), Filet résistant en nylon 2400D Dimensions : 127 x 107 x 66cm LVP 99.–
16.19009 | Franklin Competition G Metall Goal Sehr einfach zusammenklappbar bis auf 15cm Breite, ideal zum Verstauen, 0.8mm dicke Metallrohre, robustes 3600D Nylon Netz. Masse: 127 x 107 x 66cm Très facile à plier jusqu‘à 15cm de largeur, idéale pour le rangement, tuyaux en métal de 0.8mm, filet en nylon robuste en 3600D nylon. Mesure: 127 x 107 x 66cm LVP 99.–
16.19011
16.19003
16.19010 | Franklin Mini Metall Goal Für das Spiel ohne Torhüter, sehr einfach zuammenklappbar für den Transport oder das Verstauen, 0.8mm dicke Metallrohre, extra robustes 15000D Nylon Netz, geeignet für Eis- und Streethockey. Masse: 71 x 51 x 45cm Pour le jeu sans gardien, très facile à plier pour le transpot et le rangement, tuyaus en métal de 0.8mm, filet très robuste en 15000D nylon, pour Roller Hockey et Hockey sur glace. Mesure: 71 x 51 x 45cm LVP 79.–
16.19008 | Franklin Shooter Tutor ohne Goal Masse: 127 x 107cm sans goal Mesure: 127 x 107cm LVP 59.– 16.19003 | Ersatznetz für Kunststoff-Goal (16.19002) Filet pour rechange Pour but en plastique (16.19002) LVP 39.–
16.19008
16.19011 | Ersatznetz für Metall Goal (16.19009) Filet pour rechange Pour but en métal (16.19009) LVP 39.–
110
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Anaheim Ducks
Pittsburgh Penguins
Serpent
Storm
New York Rangers
Skull
16.18780 | Franklin NHL Goalie Maske SR Streethockey Maske Senior Teams: Anaheim Ducks Pittsburgh Penguins New York Rangers Masque de gardien pour Streethockey Senior Equipes: Anaheim Ducks Pittsburgh Penguins New York Rangers LVP 129.– 16.18779 | Franklin Design Goalie Maske SR Streethockey Maske Senior Design: Serpent Storm Skull Predator Inferno Masque de gardien pour Streethockey Senior Design: Serpent Storm Skull Predator Inferno LVP 129.–
16.18779 | Franklin Design Goalie Maske JR Streethockey Maske Junior Design: Inferno Masque de gardien pour Streethockey Junior Design: Inferno LVP 99.– Predator
16.20302 | Tour Fireman Set 23“ Streethockey-Set bestehend aus: 1 x Fanghand links 1 x Stockhand rechts 1 x Beinschoner 23“ 1 x Mitaine gauche 1 x Bloqueur droite 1 x Jambières 23“ LVP 199.–
111
Inferno
Inferno JR
16.20301 | Franklin SX-NHL Goalie Set 21“ Junior Goalie Set mit Fanghand, Stockhand und Beinschoner (54cm) Junior Goalie Set avec mitaine, biscuit et jambières (54cm) LVP 99.–
16.18794 | Franklin SX Pro GP 1200 Streethockey Goalieschoner 30“ Jambière pour gardien 30“ LVP 129.–
16.18793 | Franklin SX Pro GC 1300 Streethockey Goaliefänger 12“ links Mitaine pour gardien 12“ gauche LVP 89.–
16.18792 | Franklin SX Pro GB 1400 Streethockey Goalie Blocker 14“ rechts Biscuit pour gardien 14“ droite LVP 69.–
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.8705 | Franklin 2035 ABS Flex 80, Curve. links/rechts SENIOR | LVP 49.–
20.6714 | Sherwood 450 ABS links/rechts gauche/droite SENIOR 25“ | LVP 79.– JUNIOR 21“ | LVP 75.– YOUTH 18“ | LVP 69.–
20.8323
20.8324
20.8332
20.8318
20.8323 | Easton S19 Flex 85 SENIOR | LVP 149.-
20.8332 | Sherwood S77 Flex 90 SENIOR | LVP 79.–
20.8318 | Easton Typhoon Flex 45 JUNIOR | LVP 59.–
.82 20
.18 76 0
16.18760 | Franklin Goalie Blade Goalie-Kunststoffschaufel gerade (für Inline- und Streethockey) Palette de gardien en matière plastique. tout droit (pour Inline- et Streethockey) LVP 19.–
20.8218 | Montreal RB X-ACT ABS JR Ersatz-Schaufel aus ABS mit Holzkern Junior Links/rechts (für Inline- und Streethockey) Palette de remplacement ABS avec noyau en bois Junior. Gauche/droite (pour Inline- et Streethockey) LVP 29.–
20.8026 | Easton RB Classic Ultra X-ABS Links/rechts (für Inline- und Streethockey) Senior: Lidstrom, Sakic, Forsberg Junior: Sakic, Lidstrom Palette ABS Senior et Junior. Gauche/droite (pour Inline- et Streethockey) Senior: Lidstrom, Sakic, Forsberg Junior: Sakic, Lidstrom Senior | LVP 44.– Junior | LVP 39.–
20.8054 | Sherwood 605 ABS SR Ersatz-Schaufel aus ABS mit Holzkern SR Links/rechts (für Inline- und Streethockey) Bögen: 4, 11, 23 Palette ABS avec noyau en bois SR Gauche/droite (pour Inline- et Streethockey) Courbes: 4, 11, 23 LVP 45.–
11 .82 20
.80 54 20
20 .80
26
16.18603 | Franklin Shot Zone SX Kunststoffschaufel Senior Links/rechts (für Inline- und Streethockey) Palette en matière plastique. Senior Gauche/droite (pour Inline- et Streethockey) LVP 8.90
16
16 .18
60
3
18
20.8324 | Easton ST Pro Grip Flex 85 / 100 SENIOR | LVP 149.–
20.8211 | Franklin 6005 ABS SR Ersatz-Schaufel aus ABS mit Holzkern SR Links/rechts (für Inline- und Streethockey) Bögen: 11, 23 (short und regular hosel) Palette ABS Senior avec noyau en bois SR Gauche/droite (pour Inline- et Streethockey) Courbes: 11, 23 (tenon court et regular) SENIOR REGULAR HOSEL | LVP 45.– SENIOR SHORT HOSEL | LVP 45.–
112
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
19.60002 WINNER 3.2
19.50007 FUSION 32
Rund / rond 96cm / Flex 32 92cm / Flex 32 87cm / Flex 32
Rund schwarz Composite wrap Flex 32 Ultra Blade Links und rechts
119.– 99.– 95.–
Rond noir Composite wrap Flex 32 Ultra Blade Gauche et droite 96cm 87cm
79.– 69.–
19.60003 WINNER 3.2
19.50008 FUSION 32
Rund / rond 80cm / Flex 32 75cm / Flex 32
Rund schwarz Composite wrap Flex 32 Ultra Junior Blade Links und rechts
89.– 85.–
Rond noir Composite wrap Flex 32 Ultra Blade Gauche et droite 75cm 65cm
59.– 55.–
19.32398 UH SET JUNIOR PRO 75
2 Stöcke und 1 Ball im Polybag mit Header zum Aufhängen. Schaft: ABS Länge: 75cm, Schaufel: gerade 2 cannes et 1 balle dans un sac multifonctions avec anse pour suspendre. Manche: ABS Longueur: 75cm, palette: sans courbe 29.90
25.70001 ÜBERZIEHWESTE
Diverse Farben und Grössen mit eigenem Aufdruck möglich.
19.33515 ROTOR BALL
Diverse Farben différentes couleurs
113
3.–
19.39104 MARKIERUNGSKEGEL
Différentes couleurs et tailles, avec impression individuelle possible.
30cm. Farben: schwarz 30cm. Couleurs: noir
Preis auf Anfrage / Prix sur demande
7.–
Pour contrôler l‘angle d‘églisage
20.9855 SCHLEIFMASCHINE CAG ONE Jeder Skater kann seinen individuellen Schliff bestimmen, der auf der Speicherkassette gespeichert werden kann. Dies garantiert dem Skater immer den gleichen Schliff. Die Maschine zeigt an, wann die Schleifscheibe gewechselt werden muss. Misst auf 0.011mm genau. Machine à aiguiser Chaque patineur peut décoder son aiguisage individuel qui peut être enregistré sur la carte-mémoire. Cela garantit toujours la même aiguisage au patineur. L‘appareil indique quand la meule doit être changé. Elle mesure préciément sur 0.011mm. GEWICHT/POIDS: 25kg LÄNGE/LONGUEUR: 73cm HÖHE/LARGEUR: 22cm TIEFE/PROFONDEUR: 26cm MAX. EISENLÄNGE/ LONGUEUR DE LAME: 365cm
20.9857 SCHLEIFMASCHINE SPEED ONE Perfekt für schnelles und einfaches Schleifen. Ist sehr einfach zu bedienen und schleift 15 bis 20 Paar in der Stunde. Der Radius kann individuell angepasst werden.
20.9872 ABZIEHSTEIN 6cm Pierre à aiguiser 6cm
13.–*
Machine à aiguiser Parfait pour aiguiser rapide et simple. Le réglage est simple et la machine auguise 15 à 20 paires par heure. Le radius peut être adapté individuellement. GEWICHT/POIDS: 25kg LÄNGE/LONGUEUR: 73cm HÖHE/LARGEUR: 22cm TIEFE/PROFONDEUR: 26cm MAX. EISENLÄNGE/ LONGUEUR DE LAME: 365cm
20.9859 SCHLEIFSCHEIBE 2 Stück Meule blanches 2 pièces
120.–*
6980.–*
6980.–*
20.9868 SPLITTERDIAMANT für Cag One und Speed One pour Cag One et Speed One
20.9897 SUPERSTICK Schleift schnell, einfach & sicher Ihre Kanten. Einmal durchziehen und schon sind sie wieder wie neu! Aiguise vos lames rapidement, simple et avec sécurité. Passez-avec une fois etils sont de nouveau comme neufs! 59.–
SPEICHERKASSETTEN 20.9861 weiss Eiskunstlauf blanc patinage artistique 20.9863 grau Hockey 99 Speicherplätze grise 99 cases mémoires 20.9864 blau Goalie bleue gardien 20.9866 gelb Schnellschleif jaune aiguisage rapide
199.–*
20.9867 ZACKENSCHUTZ für Kunstlaufzacken
60.–*
20.9931 SCHLEIFMASCHINE CMJ PP-001 MIT TRANSPORTKOFFER Handschleifmaschine mit Aluminiumkonstruktion inkl. Schlitten für SR-, JR-, YTH-Skates, Fibreglass-Transportkoffer mit Rollen und Teleskop-Griff.
20.9932 SCHLITTSCHUH- UND HANDSCHUHTROCKNER Trockner mit Aufsatz für 6 Paar Schlittschuh oder Handschuhe, die im Kofferdeckel verstaubar sind. Inkl. Transportkoffer mit Rollen und Teleskop-Griff.
Aiguiseuse à main en construction aluminium, y compris chariot pour des patins SR, JR et YTH, coffre de transport en fibre de verre avec roulettes et poignée télescopique.
Sécheur avec fixation pour 6 paires de patins ou des gants. Les fixations peuvent être ranges dans le couvercle du coffre. Coffre de transport en fibre de verre avec roulettes et poignée télescopique incl.
Preis auf Anfrage / Prix sur demande
49.–*
Protection des dents pour les lames de patinage artistique. 19.–*
Preis auf Anfrage / Prix sur demande
114
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.9817 SCHLEIFWINKELKONTROLLER Zur Kontrolle ob der Schliff gerade ist