2010
Sehr geehrte Kundinnen und Kunden Der Sommer ist die ideale Jahreszeit um sich im Freien zu bewegen. Auch die Vielfalt der Sportarten ist enorm. Wir haben für Sie tolle Produkte aus dem Sommersport zusammen gestellt, die jeden Sofahocker aus der Reserve locken. Sie finden nicht nur Sportgeräte in unserem Sortiment, sondern auch praktische Accessoires wie Sonnenbrillen, Kühlboxen und noch vieles mehr. Falls Sie auf der Suche nach einem bestimmten Artikel sind, den Sie in diesem Katalog nicht finden können oder sonstige Fragen auftauchen, kontaktieren Sie uns unverbindlich. Unser Team hilft Ihnen gerne weiter. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Ihr TFS-Team Cheres clientes et clients L‘été est la période idéale pour bouger en plein air et les possibilités d‘activités sportives sont nombreuses. Nous avons sélectionné pour vous des supers produits de notre assortiment de sports d‘été qui réussiront, à coup sûr, à faire sortir de leur réserve même les plus casaniers. Dans cet assortiment, vous trouverez non seulement des articles de sport, mais également des lunettes de soleil, des glacières et de nombreux autres accessoires pratiques. Si vous êtes à la recherche d‘un article que vous ne trouvez pas dans ce catalogue, ou si vous avez des questions, contactez-nous sans engagement. Notre équipe vous aidera bien volontiers. Nous vous remercions de votre confiance. Votre équipe TFS
Weitere aktuelle Kataloge aus unserem Haus Gratis zu bestellen unter 071 929 00 00 oder info@tfs-conte.ch Autres catalogues actuels de notre entreprise A commander gratuitement au 071 929 00 00 ou info@tfs-conte.ch
2
Unsere Konditionen
Nos Conditions
Lieferung unfranko Haus
Livraison A la charge du client
Zahlung 30 Tage netto
Paiement 30 jours net
Preise Wir behalten uns Preisänderungen vor (unstabile Währungslage)
Prix Sous réserve de modifications (fluctuation monétaire)
Zusatzbestimmungen Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung das Eigentum der Firma TFS TUNED FOR SPORTS AG. Nach dem Zahlungstermin werden 5% Verzugszins aufgerechnet. Kleinmengenzuschlag unter Fr. 100.– je Sendung Fr. 8.–
Conditions supplementaires La marchandise demeure la propriété de la firme TFS TUNED FOR SPORTS SA jusqu‘au paiement complet. Passé le délai de paiement, un intérêt de retard de 5% sera facturé. Majoration de Frs 8.– par envoi pour une commande inférieure à Fr. 100.–
Reklamationen werden nur innert 8 Tagen akzeptiert
Reclamations Au plus tard dans les 8 jours suivant la livraison
Retouren werden nur mit Kopie des Lieferscheins oder unserer Faktura innert 8 Tagen akzeptiert
Retours Accompagnés d‘une copie du bulletin de livraison ou de la facture de TFS TUNED FOR SPORTS SA, dans les 8 jours
Gerichtsstand 9533 Kirchberg SG
Fort juridique 9533 Kirchberg SG
racketSPORT SPORT de raquette
4 – 15
Petanque Petanque
16 – 21
Trampolin Trampoline
22 – 23
WasserSPORT SPORT aquatique
24 – 27
Kuhlboxen glacieres
28 – 29
Funsport sport fun
30 – 33
inline/Streethockey inline/Streethockey
34 – 39
sonnenBrillen lunettes de soleil
40 – 42
Textilien Textiles
43 – 49
Golf Golf
50 – 51
*=
gilt nur für Händler = Netto-Einstandspreis (keine Zusatzkonditionen) valable uniquement pour les commerçants = articles au prix net (pas d‘autres conditions)
3
Racketsport Sport de raquette 4
Tischtennis Tische | Table de Ping-Pong Dank des neuen patentierten DSI® Verriegelungsmechanismus ist es künftig möglich, den Tischtennistisch automatisch und sicher, sogar auf unebenem Untergrund (Rasen, Sand, Pflastersteine, sonstiger unebener Boden), aufzustellen. 4 Sicherheitsriegel, 8 Verriegelungsmöglichkeiten in heruntergeklapptem Zustand und 8 Verriegelungsmöglichkeiten in hochgeklapptem Zustand machen das leistungsfähigste System auf dem Markt aus. Zu Ihrem Komfort sind die Cornilleau Tischtennistische mit einem sehr effizienten, ergonomischen Verriegelungs-Griff ausgestattet. Dies beweist, daß bei Cornilleau Komfort und Sicherheit wirklich Hand in Hand gehen. Durch einen ergonomischen Griff zur Entriegelung der Platten (eingetragenes Patent) genügt eine Person für das Öffnen und Schließen des Tisches. Verrouiller sa table automatiquement en toute sécurité même sur les sols extérieurs irréguliers (gazon, sable, pavés, terre), c‘est désormais possible grâce au nouveau système de verrouillage breveté et exclusif DSI®. 4 verrous de sécurité, 8 points de verrouillage en position de jeu et 8 points de verrouillage en position de rangement font de ce système, le plus performant du marché. Pour votre confort, nous avons équipé nos tables d‘une poignée ergonomique de déverrouillage très efficace. Preuve s‘il en est que chez Cornilleau, confort et sécurité sont bel et bien indissociables. Facilité d‘ouverture et fermeture de la table par une seule personne grâce à une unique poignée ergonomique de déverrouillage des plateaux (brevet déposé).
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Die Ingenieure von Cornilleau lassen sich jeden Tag etwas einfallen und entwickeln Systeme, um das Unfallrisiko noch mehr zu verringern. Das Faltsystem COMPACT TECHNOLOGY® ermöglicht, das Umkipprisko zu reduzieren, jede Gefahr zu vermeiden, dass ein Kind zwischen die abgestellten Platten klettert und das Öffnen und Schließen Ihres Tisches zu vereinfachen. Da die COMPACT TECHNOLOGY® einen begrenzten Platzbedarf ermöglicht, können Sie Ihren Tisch überall hinschieben, ohne sich Gedanken über den Platzbedarf zu machen. Chaque jour, nos ingénieurs imaginent et mettent au point des systèmes pour réduire davantage le risque d‘accident. Le Système de pliage COMPACT TECHNOLOGY® permet de diminuer le risque de basculement, éviter tout risque d‘intrusion d‘un enfant entre les plateaux en position de rangement et faciliter l‘ouverture et la fermeture de votre table. Avec le COMPACT TECHNOLOGY® fini l’encombrement, vous pourrez glisser votre table n’importe où sans vous soucier de son encombrement.
Diese Antireflex-Beschichtung, die von Cornilleau entwickelt wurde, wird Ihnen ermöglichen, stundenlang zu spielen, ohne dass Sie von den Sonnenstrahlen geblendet werden. Die MATTOP-Beschichtung refklektiert nämlich die Sonnenstrahlen 10 Mal weniger. Diese Exklusivität von Cornilleau stellt einen wirklichen Spielkomfort dar. Ce revêtement antireflet développé par Cornilleau vas vous permettre de jouer des heures sans être éblouie par les rayons du soleil. En effet le revêtement MATTOP réfléchit 10 fois moins les rayons du soleil.. Cette exclusivité Cornilleau représente un réel confort de jeu.
5
Racketsport Sport de raquette
Tischecken Weiche Schutzabdeckungen auf jeder Ecke garantieren maximale Sicherheit für Ihre Kinder. Coins de table Des protections souples sur chaque coin de la table garantiessent un maximum de sécurité pour vos enfants.
Transport-Griff Dieser Handgriff ermöglicht Ihnen das einfache Heben des Tisches zum Ueberwinden von Hindernissen (Treppe, Terrassenränder, Türschwelle…) Poignée de transport Cette poignée de transport vou permet de soulever aisément la table en cas d‘obstacle (marche, bordure de terrasse, seuil de porte...)
Räder mit Bremsen Die Bremsen gewährleisten eine grosse Stabilität für noch mehr Komfort während des Spiels und zusätzliche Sicherheit, wenn der Tisch verräumt ist. Roues avec frein Les freins assurent une grande stabilité pour encore plus de confort pendant le jeu et apportent une sécurité supplémentaire lorsqu la table est rangée.
Ballverteiler Neben dem Spieler platziert sind diese Verteiler sehr praktisch, da sie einen permanenten Ballnachschub ermöglichen. Distributeurs de balles Placés à côté du joueur, ces distibuteurs son très pratiques car ils permettent d‘avoir toujours les balles à portée de main.
14.21201 | Outdoor Tecto Platte: Melaminharz 4mm Beschichtung: Standart Rahmenkonstruktion: Rostfreier calavanisierter Stahl Klappenmechanismus: Compact System Nettogewicht: 44kg Netz: fixfertig montiert Kartonmasse: 100 x 1571 x 1414mm Plateau: résine stratifiée 4mm Revêtement: standart Cadre: acier anticorrosion galvanisé Système de pliage: Compact System Poids net: 44kg Dim. emballage: 100 x 1571 x 1414mm
blau bleu
LVP 599.–*
6
Bei allen Tischen sind weder Bälle noch Schläger inbegriffen. Pour toutes les tables: les balles et les raquettes ne sont pas comprises.
Einziehbares Netz Beim Schliessen des Tisches wird das Netz automatisch zwischen den zwei Tischflächen eingezogen, wodurch noch mehr Stauraum geschaffen wird. Filet retractable Le filet bascule automatiquement entre les deux panneaux lorsque vou refermez la table, ce qui permet un espace de rangement encore plus optimal.
Netz mit regulierbarer Höhe und Spannung Dank dieses Doppelsystems ist Ihr Netz immer perfekt abgestimmt in der Höhe und Spannung. Filet réglable en hauteur et tension Ce double système vous permet d‘avoir un filet toujours parfaitement régléen hauteur et en tension.
Regulierungsbügel Dank breiten Regulierungsbügeln ist auch auf unregelmässigem Boden die perfekte Ebenheit der Platten gewährleistet. Patins de réglage De larges patins vous assurent la parfaite planéité des plateaux en cas de sol irrégulier.
blau bleu
4mm
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
14.21205 | Outdoor Sport 100 Platte: Melaminharz Beschichtung: Standart Rahmenkonstruktion: Rostfreier calavanisierter Stahl Nettogewicht: 48kg Kartonmasse: 100 x 1571 x 1414mm Plateau: résine stratifiée Revêtement: standart Cadre: acier anticorrosion galvanisé Poids net: 48kg Dim. emballage: 100 x 1571 x 1414mm
40mm
LVP 749.–*
14.21206 | Outdoor Sport 300 Platte: Melaminharz Beschichtung: Standart Rahmenkonstruktion: Rostfreier calavanisierter Stahl Zusatz: Racket- & Ballhalterung, 2 Räder mit Bremsen Nettogewicht: 61kg Kartonmasse: 120 x 1571 x 1414mm Plateau: résine stratifiée Revêtement: standart Cadre: acier anticorrosion galvanisé Supplément: raquettes- & support de balles, 2 roues avec freins Poids net: 61kg Dim. emballage: 120 x 1571 x 1414mm
blau bleu
5mm
50mm
LVP 999.–*
7
Racketsport Sport de raquette
14.21207 | Outdoor Sport 300M Platte: Melaminharz Beschichtung: Mat Top Rahmenkonstruktion: Rostfreier calavanisierter Stahl Zusatz: Racket- & Ballhalterung, 2 Räder mit Bremsen Nettogewicht: 61kg Kartonmasse: 120 x 1571 x 1414mm Plateau: résine stratifiée Revêtement: Mat Top Cadre: acier anticorrosion galvanisé Supplément: raquettes- & support de balles, 2 roues avec freins Poids net: 61kg Dim. emballage: 120 x 1571 x 1414mm
grau gris
5mm
50mm
LVP 1099.–*
14.21208 | Outdoor Sport 400M Platte: Melaminharz Beschichtung: Mat Top Rahmenkonstruktion: Rostfreier calavanisierter Stahl Zusatz: Racket- & Ballhalterung, 2 Räder mit Bremsen, verstellbare Füsse, Eckenschutz Nettogewicht: 68kg Kartonmasse: 120 x 1571 x 1414mm Plateau: résine stratifiée Revêtement: Mat Top Cadre: acier anticorrosion galvanisé Supplément: raquettes- & support de balles, 2 roues avec freins, pieds réglables, coins de protection Poids net: 68kg Dim. emballage: 120 x 1571 x 1414mm
blau bleu
6mm
50mm
LVP 1299.–*
8
Bei allen Tischen sind weder Bälle noch Schläger inbegriffen. Pour toutes les tables: les balles et les raquettes ne sont pas comprises.
grau gris
6mm
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
14.21208 | Outdoor Sport 400M Platte: Melaminharz Beschichtung: Mat Top Rahmenkonstruktion: Rostfreier calavanisierter Stahl Zusatz: Racket- & Ballhalterung, 2 Räder mit Bremsen, verstellbare Füsse, Eckenschutz Nettogewicht: 68kg Kartonmasse: 120 x 1571 x 1414mm Plateau: résine stratifiée Revêtement: Mat Top Cadre: acier anticorrosion galvanisé Supplément: raquettes- & support de balles, 2 roues avec freins, pieds réglables, coins de protection Poids net: 68kg Dim. emballage: 120 x 1571 x 1414mm
50mm
LVP 1299.–*
14.21209 | Outdoor Sport 500M Platte: Melaminharz Beschichtung: Mat Top Rahmenkonstruktion: Rostfreier calavanisierter Stahl Zusatz: Racket- & Ballhalterung, 2 Räder mit Bremsen, verstellbare Füsse, Eckenschutz, Transportgriff, einzelne Ballhalterung Nettogewicht: 78kg Kartonmasse: 150 x 1571 x 1414mm Plateau: résine stratifiée Revêtement: Mat Top Cadre: acier anticorrosion galvanisé Supplément: raquettes- & support de balles, 2 roues avec freins, pieds réglables, coins de protection, poignée de transport, support de balles séparé Poids net: 78kg Dim. emballage: 150 x 1571 x 1414mm
blau bleu
7mm
60mm
LVP 1399.–*
9
Racketsport Sport de raquette
14.21210 | Outdoor Pro 540M Speziell für öffentliche Anlagen wie Freibäder und Pausenplätze geeignet. Mit robustem Metallnetz. Platte: Melaminharz Beschichtung: Mat Top Rahmenkonstruktion: Rostfreier calavanisierter Stahl Zusatz: 2 Räder mit Bremsen Nettogewicht: 84kg Kartonmasse: 150 x 1571 x 1414mm Spécialement conçu pour les aménagements extérieurs comme les piscines de plein air et les aires de détente. Avec filet en métal robuste. Plateau: résine stratifiée Revêtement: Mat Top Cadre: acier anticorrosion galvanisé Supplément: 2 roues avec freins Poids net: 84kg Dim. emballage: 150 x 1571 x 1414mm
blau bleu
7mm
60mm
LVP 1449.–*
14.21211 | Indoor Sport 200 Platte: Spanplatte Beschichtung: Standart Rahmenkonstruktion: Rostfreier calavanisierter Stahl Zusatz: Ballhalterung Nettogewicht: 76kg Kartonmasse: 100 x 1571 x 1414mm Plateau: aggloméré Revêtement: Standart Cadre: acier anticorrosion galvanisé Supplément: support de balles Poids net: 76kg Dim. emballage: 100 x 1571 x 1414mm
blau bleu
19mm
30mm
LVP 599.–*
10
Bei allen Tischen sind weder Bälle noch Schläger inbegriffen. Pour toutes les tables: les balles et les raquettes ne sont pas comprises.
14.21204
14.21508
14.21508 | Sunflex midi TT-set TT-Set Midi mit 2 Midischlägern und 3 Bällen. TT-Set Midi avec 2 raquettes midi et 3 balles. LVP 19.90 14.21494
14.20894
14.20899
14.20894 | Sunflex TT-Ersatznetz Wetterfestes Nylon-Netz, passend zu den Netzgarnituren Liga und Cup. Filet de remplacement en nylon solide, approprié aux garnitures Liga et Cup. LVP 9.90
14.20897
14.20899 | Sunflex Netzgarnitur Liga zu Tischplatten bis 6cm Dicke. Klappbare Stahlblech-Garnitur mit wetterfestem, spannbarem Nylon-Netz. Pour un plateau jusqu‘à 6cm d‘épaisseur. Support pliant en tôle d‘acier avec filet en nylon résistant et réglable. LVP 29.90 14.20897 | Sunflex Netzgarnitur Cup Wetterfeste Kunststoff-Garnitur mit Netzjustierung und Nylon-Netz. Für 5cm Tischplatten. Garniture en plastique solide avec ajustement et filet en nylon. Pour un plateau jusqu‘à 5cm. LVP 39.90
14.21494 | Abdeckhülle zu Cornilleau und Tectonic-Tische Masse: 160 x 25/85cm Höhe: 135cm Housse pour les tables Cornilleau et Tectonic. Dimensions: 160 x 25/85cm Hauteur: 135cm LVP 69.– 14.21512 | TT-Reinigungsmittel 200ml Verleiht der Spielfläche neuen Glanz und dem Ball einen optimalen Drall. Confère un nouvel éclat à la surface de jeu et une efficacité optimale aux effets de balle. LVP 29.– 14.21511 | TT-Lack 150ml Farbe: weiss TT-laque 150ml Couleur: blanc LVP 24.90
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
14.21204 | Sunflex midi TT-Tisch Stabiler Midi-Tisch, auf dem man wirklich spielen kann. Er begeistert Kinder sowohl Jugendliche als auch Erwachsene. Spiel und Spass im Innenbereich, inkl. Netzgarnitur, fertig montiert, Beine einklappbar, leicht aufzuräumen. Material: MDF Grösse: 1270 x 710 x 650mm Plattenstärke: 12mm Gestelldurchmesser: 20mm Kartonmasse: 1320 x 760 x 70mm Brutto/Netto-Gewicht: 15kg/13kg Table Midi stable, sur laquelle on peut vraiment jouer. Elle ravira les enfants, les adolescents et mêmes les adultes. Plaisir du jeu assuré aussi à l‘intérieur! Inclus: garniture avec filet déjà installé, pieds rabattables. Facile à ranger. Qualité: MDF Dimensions: 1270 x 710 x 650mm Epaisseur du plateau: 12mm Diamètre des pieds: 20mm Dim. emballage: 1320 x 760 x 70mm Poids brut/net: 15kg/13kg LVP 149.–
11
Racketsport Sport de raquette
Cornilleau Tacteo: Wetterfestigkeit & Spielkomfort vereint Der ideale Schläger für Draussen und Drinnen. Durch die einzigartige Konstruktion aus hochwertigem Verbundmaterial ist ein revolutionärer Schläger entstanden, dessen Leistungseigenschaften auf dem heutigen Markt unvergleichbar sind. Cornilleau Tacteo: la solidité et le confort de jeu réunis. La raquette idéale pour l‘extérieur et l‘intérieur. Grâce à sa réalisation unique en matériaux composites de précieuse qualité, une raquette révolutionnaire est née, offrant des performances inégalées sur le marché à ce jour. Die Tacteo-Schläger bieten folgende Vorteile: Les raquettes Tacteo offrent les avantages suivants: • Stossfestigkeit • Wetterfestigkeit • Spielkomfort • Ergonomie für einen guten Halt in der Hand • Design und Charakter
8
027
14.2
14.20278 | Tacteo 30 (unverpackt) Er ist sehr robust und verfügt über eine lange Lebensdauer, einen guten Halt in der Hand und gute Spieleigenschaften. Elle est très robuste et offre une grande durée de vie, une bonne prise en main et de belles performances de jeu. LVP 29.90
Les raquettes Tacteo sont recommandées par la Fédération française de tennis de table.
• Résistance aux chocs • Résistance aux conditions climatiques • Confort de jeu • Ergonomie pour une bonne prise en main • Design et caractère
9
027
14.2
14.20279 | Tacteo 50 Dieser Schläger bietet einzigartige Vorteile hinsichtlich der Spieleigenschaften, seiner Stossfestigkeit sowie angenehmer Oberfläche. Cette raquette apporte des avantages uniques tant pour ses performances de jeu et sa résistance aux chocs que pour son revêtement agréable. LVP 39.90
0
028
14.2
14.20280 | Tacteo 60 Beim Tacteo 60 besteht die Schlagfläche zusätzlich aus Glasfasern. Womit die Spielgeschwindigkeit und Spielfreude nochmals erhöht wird. La raquette Tacteo 60 est, entre autres, composée d’une surface de frappe en fibres de verre. La vitesse et le plaisir du jeu sont encore augmentés. LVP 49.90
14.20281 | Tacteo Duo Mit 2 Schlägern und 3 Bällen. Tacteo Duo vervollständigt, mit diesem Set, das Programm der besten Outdoor TT-Schläger. Auch hier steht der Name Tacteo für Wetterfestigkeit, lange Lebensdauer, Spielkomfort, Design, gute Spieleigenschaften und einem sehr beliebten anatomischen Griff. Avec 2 raquettes et 3 balles. Grâce à ce set, Tacteo Duo complète sa gamme de meilleures raquettes de tennis de table Outdoor. Là aussi, le nom Tacteo signifie résistance aux intempéries, longue durée de vie, confort et bonnes performances de jeu, design et prise en main anatomique appréciable. LVP 59.90
12
14.20272 | Butterfly Timo Boll Silver ITTF-zugelassen. Trainingsschläger mit konkavem Griff, Addoy-Belag (1,5 mm Schwamm). Pour ITTF. Raquette d‘entraînement avec poignée concave et revêtement Addoy (1,5 mm mousse). A S LVP 39.90 L
1
027
14.2
14.2
2
027
14.2
14.20273 | Butterfly Timo Boll Gold ITTF-zugelassen. Trainingsschläger für Routinier mit anatomischem Griff, Addoy-Belag (1,5 mm Schwamm). Pour ITTF. Raquette pour expert avec poignée anatomique et revêtement Addoy (1,5 mm mousse). A S C LVP 49.90 L 14.20274 | Butterfly Timo Boll Platin ITTF-zugelassen. Schläger für Vereinsspieler, anatomischer Griff, Pan Asia-Belag (1,8 mm Schwamm). Pour ITTF. Raquette pour expert, poignée anatomique, revêtement Pan Asia (1,8 mm mousse). A S LVP 59.90 L 14.20265 | Butterfly Timo Boll Platin+ ITTF-zugelassen. Schläger für Vereinsspieler, anatomischer Griff, Wakaba Belag (1,8 mm Schwamm). Pour ITTF. Raquette pour expert, poignée anatomique, revêtement Wakaba (1,8 mm mousse). A S LVP 79.90 L
9
025
14.2
73 .202
14
C
1
025
4
14.2
5
14.2
027
14.2
C
14.20253 | Crazy Sunflex Freizeitschläger mit konkavem Griff und Noppen-Belag nach innen. Raquette de loisirs avec poignée concave et revêtement profilé vers l‘intérieur. L A S C LVP 9.90 14.20259 | Magic Sunflex Freizeitschläger mit konkavem Griff und Noppen-Belag nach innen, mit Schwamm. Raquette de loisirs avec poignée concave et revêtement profilé vers l’intérieur. Avec mousse. A S LVP 14.90 L
3
025
C
C
1
026
026
14.2
14.20251 | Xplosion Sunflex Guter Trainingsschläger mit neuster BelagGeneration. Anatomischer Griff. Gute Ballkontrolle. Bonne raquette d‘entraînement avec revêtement nouvelle génération. Poignée anatomique. Bon contrôle de la balle. A S C LVP 19.90 L
14.20261 | TT-Raket Tornado Hervorragender Trainingsschläger für routinierte Spieler mit konkavem Griff. TaipanBelag für höchste Präzision. Excellente raquette d‘entraînement pour joueur expérimenté, dotée d‘une poignée concave. Revêtement Taipan pour une précision extrême. A S C LVP 24.90 L
Learning
Advanced
Sportive
Competition
L
A
S
C
Freizeitspieler, der zum Spass und um fit zu bleiben gelegentlich spielt. Amateur qui joue occasionnellement pour le plaisir et pour garder la forme.
Ambitionierter Freizeit- oder Vereinsspieler mit angehender Spieltechnik. Amateur ambitieux ou joueur de club qui possède un peu de technique.
Aktiver Vereinsspieler, routiniert in vielen Spieltechniken und taktisch geübt. Joueur de club actif qui possède beaucoup de technique de jeu et une bonne tactique.
Technisch versierter Vereinsspieler mit höchsten Ansprüchen. Joueur de club professionnel aux exigences les plus hautes.
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
14.20271 | Butterfly Timo Boll Bronze ITTF-zugelassen. Freizeitschläger mit konkavem Griff, Addoy-Belag (1,5 mm Schwamm). Pour ITTF. Raquette de loisirs avec poignée concave et revêtement Addoy (1,5 mm mousse). A S C LVP 29.90 L
13
14.21503 | Tischtennis-Set Deluxe Set mit 2 Schlägern (Noppen-Belag nach innen mit Schwamm), Tasche, 3 Bällen und Schlüsselanhänger. Set de 2 raquettes (revêtement profilé vers l’intérieur, avec mousse), sac, 3 balles et porte-clés. LVP 39.90
14
.2
15
07
14
.2
15
03
Racketsport Sport de raquette
14.21507 | Set Pong Sunflex 2 Freizeitschläger mit konkavem Griff und Noppen-Belag nach innen, mit Schwamm. 2 raquettes de loisirs avec poignée concave et revêtement profilé vers l’intérieur, avec mousse. LVP 19.90
14.21498 | Sunflex Schlägerhülle Solère Schlägerhülle aus Nylon, mit Ballfach für 3 Bälle. Farben assortiert. Housse en nylon pour raquette TT, avec compartiment pour 3 balles. Couleurs assorties. LVP 9.90
5 50
1
.21
50
14
.21 14
8 14
.21
49
14.21501 | Butterfly-Schlägerhülle Schlägerhülle aus Nylon, mit Ballfach für 3 Bälle. Housse en nylon pour raquette TT, avec compartiment pour 3 balles. LVP 14.90 14.21505 | TT-Reinigungs-Set Set mit Reinigungsschaum (100-mlSprühdose, FCKW-frei) und PU-Schwamm. Set de mousse nettoyante (en aérosol 100 ml, sans gaz CFC) et éponge PU. LVP 29.90
14
.20
59
9
14.20599 | Sunflex Trainingsbälle Pack mit 12 weissen Trainingsbällen. Paquet de 12 balles d’entraînement blanches. LVP 6.90
14
.20
58
6
14.20586 | Sunflex 1-Stern-Bälle Schachtel mit 6 weissen 1-Stern-Bällen. Boîte de 6 balles blanches 1 étoile. LVP 6.90
06 0
1
.20
14 .2
14
14.20601 | Butterfly 3-Stern Schachtel mit 3 weissen Trainingsbällen. Boîte de 3 balles d’entraînement blanches. LVP 9.90
59 2
14.20592 | Sunflex 3-Stern-Bälle ITTF-zugelassen. 6er-Schachtel mit 6 weissen 3-Stern-Wettkampfbällen. Pour ITTF. Boîte de 6 balles de compétition blanches 3 étoiles. LVP 9.90
14
60 2 14 .20
14.20603 | Sunflex TT-Trainingsbälle PVC Tasche mit 144 Trainingsbällen orange. Sac PVC avec 144 balles d‘entraînement oranges. LVP 79.–
14.20603
14.20602 | Butterfly Trainingsbälle Schachtel mit 6 weissen Trainingsbällen. Boîte de 6 balles d’entraînement blanches. LVP 9.90
14.22314 | Badmintonracket Lion 300 Alu-/Stahlrahmen, mehrfarbige Lackierung. Gewicht: 110g Raquette de badminton alu-/acier, laquage multicolore. Poids: 110g LVP 24.90
14.22316 | Badmintonracket Lion 500 Alu-/Carbon-Rahmen. Gewicht: 110g Raquette de badminton alu-/carbone. Poids: 110g LVP 34.90
14
1
16
23
2 4.
1
04
20
2 4.
1
14.23500
14.23506 | Shuttle Tube Top Kork 6er Dose: 6 Stk. Turnier-Shuttle aus Nylon. Speed: Medium Boîte de 6 pièces. Volants de tournoi en nylon. Vitesse: medium LVP 24.90
14.23506
14.23500 | Shuttles Hobby 5er Kunststoff, weiss, 5er Packung. Volants en plastique, blanc, 5 pièces. LVP 6.90
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
14.22004 | Deluxe Set Lion 2 Rackets und 2 Shuttles in Tragtasche. Sac contenant 2 raquettes et 2 volants. LVP 19.90
23
2 4.
15
petanque petanque
CARREAU
BIG TATOU
2010
15.40030 | Freizeit Kugeln TATOU Erneut ist es Obut gelungen Technik und Poesie miteinander zu vereinen. Das neue Juwel von Obut verliert trotz der speziellen Gravierung nicht an Härte und behält die optimale Ausbalancierung. Mit den neuen attraktiven TATOU Modellen können die Spieler ihre Kugeln besser unterscheiden. TATOU Kugeln sind aus 100% Stahl, haben einen Durchmesser von 74mm und ein Gewicht von ca. 650g. Durch ein spezielles Härteverfahren erhalten diese Kugeln eine lange Lebensdauer. Boules de loisirs TATOU. Encore une fois et pour notre plus grand plaisir, Obut est parvenu à réunir technique et poésie. Malgré sa gravure spéciale, le nouveau bijou de Obut ne perd rien en dureté et garde un équilibre optimal. Avec les nouveaux modèles attractifs TATOU, les joueurs peuvent mieux différencier leurs propres boules. Les boules TATOU sont 100% en acier, ont un diamètre de 74mm et un poids d‘env. 650g. Grâce à un procédé de durcissement spécial, ces boules ont une longue durée de vie. LVP 119.–*
GRAVUR
GRAVUR
ERUVARG
15.
386
15.
0
1
2
4
15.38617 | Match 3 (dure) Die klassische, langlebige Legerkugel für den Einstieg in den Wettkampf. Gehärteter Karbonstahl. Verchromte Oberfläche, satiniert. Durchmesser: 72 – 76mm Härte: 140 kg/mm2 Gewicht: 690 – 740 g La boule classique, légère et de grande longévité pour des débuts en compétition. En acier au carbone trempé. Finition en chrome satiné. Diamètre: 72 – 76mm Dureté: 140 kg/mm2 Poids: 690 – 740 g LVP 149.–*
16
ERUVARG
15.
386
17
FLORAL
386
12
0
1
15.38612 | Match 3 NO (tres tendre noire) Für Spieler, die im Umgang mit Kugeln geringer Härte geübt sind. Sehr begrenzter Abprall. Geschmiedeter Karbonstahl, gehärtet. Durchmesser: 73 – 76mm Härte: 110 kg/mm2 Gewicht: 680 – 720 g Pour les joueurs habitués aux boules à dureté basse. Possibilité de rebond très limitée. En acier trempé au carbone forgé. Diamètre: 73 – 76mm Dureté: 110 kg/mm2 Poids: 680 – 720 g LVP 199.–*
05
0
1
2
15.38605 | Match 3 ID (dure) Für Spieler, die glatte Kugeloberflächen bevorzugen, die sich wenig verändern. Besonders für weiche bis mittlere Böden geeignet. Speziell bei feuchten Händen empfohlen. Rostfreier Stahl in der Gesamtmasse, gehärtet. Satinierte Oberfläche. Durchmesser: 72 – 76mm Härte: 140 kg/mm2 Gewicht: 690 – 730 g Pour joueurs privilégiant les surfaces de boules lisses, qui changent peu. Particulièrement indiqué sur terrains souples à moyens. Recommandé pour les mains moites. Masse en acier trempé inoxydable. Finition satinée. Diamètre: 72 – 76mm Dureté: 140 kg/mm2 Poids: 690 – 730 g LVP 249.–* NSV
GRAVUR
GRAVUR
ERUVARG
15.
400
ERUVARG
386
40
00 15.40006
1
0
15.40040 Match 115 IT (demi tendre) Die Kugel die von Spitzenspielern empfohlen wird. Der Abprall wird an jede Spiel- & Bodenart angepasst. Weicher Inox-Touch! Rostfreier Stahl in der Gesamtmasse, gehärtet und angelassen. Satinierte Oberfläche. Durchmesser: 72 – 76mm Härte: mehr als 115kg/mm2 Gewicht: 690 – 730g La boule recommandée par les meilleurs joueurs. Le rebond convient à tous les styles de jeu-& tous les terrains. Toucher „doux“ de l‘inox! Acier inoxydable dans la masse, trempé et revenu. Finition satinée. Diamètre: 72 – 76mm Dureté: plus de 115kg/mm2 Poids: 690 – 730g LVP 249.–*
10
0
15.38600 | Match 3 120 RL (demi tendre) Sehr tiefe Riffelung, die beim Spiel unbestreitbare Veränderungen in der Reaktion dieser Kugel bewirken. Hervorragende Roll-Laufbahn. Geeignet für Spieler, die griffige Kugeloberflächen bevorzugen. Karbonstahl, gehärtet. Verchromte Oberfläche, satiniert. Durchmesser: 72 – 76mm Härte: 120 kg/mm2 Gewicht: 680 – 750 g Le quadrillage très profond de cette boule lui confère d’incontestables modifications de réactions en cours de jeu. Excellente trajectoire de roulement. Convient aux joueurs recherchant une forte “accroche” dans la main. En acier au carbone trempé. Finition en chrome satiné. Diamètre: 72 – 76mm Dureté: 120 kg/mm2 Poids: 680 – 750 g LVP 299.–* NSV
15.40006 | Nexius (demi tendre) Anti Rebound Eine Kugel der höchsten Qualität. Beste AntiRebound Kugel auf dem Markt. Die Nexius Kugel ist eine rostfreie Stahlkugel, welche mit einem spezial Verfahren gehärtet wurde. Inkl. Nubukledertasche, Reinigungstuch und Zielkugel. Durchmesser: 72 – 76mm Gewicht: 680 – 710 g Une boule de super qualité, la meilleure anti-rebond sur le marché. La boule Nexius est en acier inoxydable, lequel a été durci par un procédé spécial. Inclus: sac en cuir nubuck, chamoisine et cochonnet. Diamètre: 72 – 76mm Poids: 680 – 710 g LVP 499.–*
Personalisierung durch Namensgravur ca. 3 Wochen
personnalisation par gravure env. 3 semaines
Max. 6 Zeichen und / oder Leerzeichen bei Riffelung 2 (Rillen)
6 caractères et/ou espaces maxi pour strie 2 (traits)
Max. 8 Zeichen und / oder Leerzeichen bei Riffelung 1 (Rille)
8 caractères et/ou espaces maxi pour strie 1 (trait)
Max. 15 Zeichen und / oder Leerzeichen bei Riffelung 0 / glatt
15 caractères et/ou espaces maxi pour strie 0/lisse
Geschwungene Initialgravur max. 2 Zeichen bei Riffelung 0 / glatt
Gravure des initiales en vague 2 caractères pour strie 0/lisse
GRAVUR
ERUVARG
Fr. 25.–
0
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
15.
GRAVUR
ERUVARG
17
15.38630
15.38623
15.38625
petanque petanque
15.38625 | Junior-Wettkampf-Kugeln JUN 3 Tub Speziell für Kinder (bis ca. 12 Jahren) entwickelte Kugel. Einführung ins Spiel mit den ersten Stahlkugeln. Glänzende, verchromte Oberfläche. Durchmesser: 67mm. Gewicht ca. 450g. Kugeln aus 100% Stahl. Boule spécialement mise au point pour les enfants (jusqu‘à 12 ans env.). Initiation au jeu avec les premières boules en acier. Finition en chrome brillant. Diamètre: 67mm. Poids: env. 450g. Boules: 100% acier. LVP 65.–*
15.38623 | Freizeit Kugeln WEEK END Die ideale Kugel für den Hobbyspieler mit einer verchromten und satinierten Oberfläche. Durchmesser: 74mm, Gewicht: ca. 700g. Kugeln aus 100% Stahl. La boule idéale pour les loisirs, avec finition chromée et satinée. Diamètre: 74mm, Poids: env. 700g. Boules: 100% acier. LVP 89.–*
15.40022
15.38630 | BEL6LD Für 2 Spieler. 2 Sätze à 3 Kugeln, ideal für das Spiel im Familienkreise oder mit Freunden. Satinierte Oberfläche. Inkl. farbige Zielkugel und Zubehör. Durchmesser: 74mm Gewicht: ca. 600g. Kugeln aus 100% Stahl. Pour 2 joueurs. 2 jeux de 3 boules, idéal pour des parties en famille ou entre amis. Finition satinée. + 1 cochonnet de couleur et accessoires.Diamètre: 74mm Poids: env. 600g. Boules: 100% acier. LVP 89.–*
18
15.40022 | Freizeit Kugeln DD8 Die richtige Wahl für ein Spiel mit der Familie oder im Freundeskreis. Das Set beinhaltet 8 Kugeln was 4 Sets à 2 Kugeln mit derselben Riffelung gibt. Diese Kugeln haben eine mattglänzende Oberfläche mit verbessertem Schutz welches die Kugeln widerstandsfähiger und ökologischer machen. Durch eine spezielle Wärmebehandlung erhalten die Kugeln eine lange Lebensdauer. Durchmesser: 74mm Gewicht: ca. 600g Kugeln aus 100% Stahl. Le bon choix pour des parties en famille ou entre amis. Le set comprend 8 boules, soit 4 sets à chacun 2 boules de stries identiques. Ces boules ont une finition avec éclat mat: leur protection s‘en trouve ainsi améliorée et elles offrent plus de résistance et d‘écologie. Grâce à un traitement thermique spécial, elles ont une longue durée de vie. Diamètre: 74mm Poids: env. 600g Boules: 100% acier. LVP 119.–*
15.38653 Petanque-Tasche SG3BAND Vinyl Tasche für 3 Kugeln. Farben assortiert. Sacoche en nylon pour 3 boules. Couleurs assorties. LVP 19.90*
15
.3 8
65
3
15
.3
86
47
15.38647 | Petanque-Tasche Z3 Semi-Soft Nylon-Tasche für 3 Kugeln. Farben assortiert. Sacoche en nylon semi-souple pour 3 boules. Couleurs assorties. LVP 29.90*
15.38634 | Petanque-Tasche MS3 Matex-Tasche für 3 Kugeln. Etui rigide pour 3 boules. LVP 34.90*
15
15.38650 | Petanque-Tasche SC3X Leder-Tasche für 3 Kugeln. Etui en cuir pour 3 boules. LVP 54.90*
15
.3
86
50
15.40100 | Wettkampftasche Deluxe Tasche mit mehreren Fächern, unter anderem auch ein grosses Reissverschlussfach, seitliche Netztasche und transparentem Ausweisfach. Mit weichem Tragegriff. Farben assortiert! Sacoche pour tournoi dotée de plusieurs compartiments. Détails: grande poche avec glissière, poche latérale en filet et poche transparente pour la carte d‘identité. Avec poignée souple. Couleurs assorties. LVP 59.90*
15.40100
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
52 .3
15
.3
86
86
34
15.38652 | Boule-Tasche CYL3 Matex-Tasche für 3 Kugeln. Etui rigide pour 3 boules. LVP 35.90*
19
15.40050 | Zielkugeln 6 B2CP Set à 6 Stück. Neonfarbige Zielkugeln aus Buchsbaum. Durchmesser: 30mm. Für den Einsatz im Wettkampf zugelassen. Set de 6 cochonnets en buis aux couleurs fluo. Diamètre: 30mm. Admis pour des débuts en compétition. LVP 14.90*
0
.4
15
5 01
50
00
4 5.
1
15.38641 15 .3 86 43
petanque petanque
15.40015 | Boule-Tücher CH12 Set à 12 Boule-Tücher. Spezielles PétanqueKugel-Putztuch. Set de 12 chamoisines. Chamoisine spéciale pour boules de pétanque. LVP 34.90*
15.38641 | Zielkugeln B coul Set à 25 Stück. Neonfarbige Zielkugeln aus Buchsbaum. Durchmesser: 30mm. Für den Einsatz im Wettkampf zugelassen. Set de 25 cochonnets en buis aux couleurs fluo. Diamètre: 30mm. Admis pour des débuts en compétition. LVP 49.90*
44
86
.3 15
15.40025
15.38643 | Zubehör-Set NPCP Komplettset mit allem Zubehör. Mit 3 offiziellen Zielkugeln, 1 Messband (2m) und 1 BouleReinigungstuch. Set complet avec tous les accessoires, comprenant: 3 cochonnets réglementaires, 1 double mètre et 1 chamoisine. LVP 19.90*
15.38644 | Punktezähler MARCP Praktischer Punktezähler, der in jeder Tasche Platz hat. Marqueur de points pratique, qui trouve sa place dans chaque poche. LVP 19.90*
15.40025 | Kugelaufleser Magnet ARBCP Praktischer Kugellaufleser mit Magnet. Ramasseur de boules pratique avec aimant. LVP 27.90*
15.40013 | Petanque-Kreis Rigide Einfacher Begleiter für Ihre Spiele. Gut sichtbar für Spieler und Zuschauer. Aus anpassungsfähigem, robustem Polyamid. Durchmesser: 50cm. Accessoire simple pour vos jeux. Bien visible des joueurs et des spectateurs. En polyamide adaptable et robuste. Diamètre: 50cm. LVP 19.90*
15.40014 | Petanque-Kreis Pliant Haftet auf allen Oberflächen. Aus robustem Polyamid. Kann mit einem magnetischem Kugelheber aufgehoben werden. Durchmesser: 50cm. Pliant, adhérant à toutes les surfaces. En polyamide robuste. Peut être déplacé avec un ramasseur magnétique. Diamètre: 50cm. LVP 32.90*
20
13
00
.4 15
15.40014
Genauigkeit des Gleichgewichtes <1.3% des Kugelgewichtes Mindesthärte von 35 HRC (110kg/mm2) Einhaltung präziser Gewichts- und Durchmesser Intervall von 650 bis 800 Gramm und 70.5 bis 80mm
Boules Homologuees Pour qu‘elles soient admises dans des compétitions officielles, les boules de pétanque doivent être homologuées par la Fédération Française de Pétanque et de Jeu Provençal, ainsi que par la Fédération Internationale de Pétanque et Jeu Provençal (F.F.P.J.P. et F.I.P.J.P.). Pour obtenir ce sigle, les boules doivent correspondre aux définitions suivantes: • • •
différence de poids admise entre les boules: <1.3% dureté minimale: 35 HRC (110kg/mm2) intervalle précis de poids et de diamètre: 650 à 800 grammes et 70.5 à 80mm
• • • • • •
Werkstoff aus 100% Stahl Hohlkugel, ohne Fremdkörper im Innern Durch Wärmebehandlung verhärteter Stahl, welches eine hohe Lebensdauer ergibt Haft- und Korrosionsfestigkeit des Oberflächenschutzes Regelmässigkeit im Gewicht zwischen den Kugeln eines selben Sets Genauigkeit der Kugelform und des Gleichgewichtes
Norme NF S 52-200 La norme NF S 52-200 propose une qualité de boules de pétanque de loisirs proche de celle des boules professionnelles. Elle garantit aux usagers un vrai produit de marque qui, en 6 critères de qualité et de sécurité, se définit ainsi: • • • • • • •
qualité 100% acier boule creuse, sans corps étranger à l‘intérieur acier durci par traitement thermique offrant une longue durée de vie surface résistante à la corrosion régularité du poids entre les boules d‘un même set exactitude dans le poids et la forme des boules
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
• • •
NF S 52-200 norm Die Norm NF S 52-200 führt die Qualität der Pétanque-Freizeitkugeln näher an die Qualität der Wettkampfkugeln. Sie garantiert den Benutzern ein echtes Markenprodukt, welches durch 6 Qualitäts- und Sicherheitskriterien definiert wird:
Copyright OBUT 2009
Boules Homologuees Um für offizielle Wettkämpfe zugelassen zu werden, müssen die Pétanque-Kugeln vom französischem Boule-Verband Fédération Française und Internationale de Pétanque und vom Jeu Provençal (F.F.P.J.P. und F.I.P.J.P.) üperprüft worden sein. Um dieses Siegel zu erhalten, müssen die Kugeln einer Reihe von Bestimmungen genügen:
21
trampolin trampoline
10.200007 | Trampolin Jumpking 305cm Combo Das robuste Trampolin für Jung und Alt inkl. Sicherheitsnetz! Durchmesser: 305cm Gestänge: Hauptrahmen 38mm/1.4mm verzinkter Stahl. Beine 32mm/1.2mm verzinkter Stahl. Stangen für das Sicherheitsnetz 32mm/1.0mm verzinkter Stahl Sprungtuch: 100% Polypropylen, sehr stark belastbar Federn: 56 Stk. (5.5“ inch) aus verzinktem, dehnbarem Stahl. Hochbelastbar Rahmenposter: mit Schaumstofffüllung Schutznetz: 100% Polyester Nutzlast: 90kg Verpackung: 130x45x35cm Le trampoline solide pour les jeunes et les moins jeunes, avec filet de sécurité inclus! Diamètre: 305cm Armature: cadre principal 38mm/1.4mm acier zingué. Pieds: 32mm/1.2mm acier zingué. Tubes pour filet de sécurité: 32mm/1.0mm acier zingué. Tapis de saut: 100% polypropylène, très résistant Ressorts: 56 pces. (5.5“ inch) en acier zingué extensible, très résistants Rembourrage: avec remplissage en mousse Filet de protection: 100% polyester Charge utile: 90kg Dim. emballage: 130x45x35cm LVP 399.–*
22
23
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
wassersport Sport aquatique
13.37984 | Fashion Lounge Moderne Luftmatratze mit stabiler Konstruktion und einem Sichtfenster. Erhältlich in zwei Farben: grün + blau Masse: 191 x 71cm Matelas pneumatique dernier cri, de construction stable. Avec hublot. Disponible en 2 coloris: vert + bleu Dimensions: 191 x 71cm LVP 14.90 13.37805 | Secumar Schwimmweste Bravo (100 N) Durch die Füllung mit Lamellenschaum und dem bewegungsgerechten Zuschnitt, lässt sich die leuchtend farbige Weste überaus körperangepasst und komfortabel tragen. Einsatzbereich: Yacht- und Fahrtensegeln, Motorboot, Regatta, Rudern, Angeln und Jagen. Ausstattung: 3M – Relexstreifen, Signalflöte und Schrittgurt Grâce au remplissage fait de lamelles en mousse et à la coupe adaptée aux mouvements, ce gilet aux couleurs lumineuses est bien adapté au corps et extrêmement confortable à porter. Domaine d‘utilisation: yachting et voile, bateau à moteur, régate, aviron, pêche et chasse. Equipement: 3M – bandes réfléchissantes,sifflet de signalisation et ceinture à l‘entrejambe. 15 – 20 kg, 30 – 40 kg LVP 79.– 50 – 70 kg, 80 – 120kg LVP 89.–
13.3
798
4
13.37805
13.37056 | Boot Outdoorsman 300 Das Freizeitboot mit vier Luftkammern, aufblasbarer Boden, Rundumkordel sowie Halterungen für Paddels. Nutzlast 190kg Masse: 234 x 135cm Le bateau de loisirs avec 4 chambres à air, sol gonflable, cordon tout autour et supports pour rames. Charge utile: 190kg Dimensions:234 x 135cm LVP 69.– 13.37057 | Boot Outdoorsman 400 Das Freizeitboot mit vier Luftkammern, aufblasbarer Boden, zwei aufblasbare Sitzkissen, Rundumkordel sowie Halterungen für Paddels. Nutzlast 225kg. Masse: 262 x 145cm Le bateau de loisirs avec 4 chambres à air, sol gonflable, 2 coussins d‘assise gonflables, cordon tout autour et supports pour rames. Charge utile: 225kg. Dimensions: 262 x 145cm LVP 99.– 13.37062 | Sport Boot Set Sport Boot aus Nylon verstärktem PVC, welches das Boot sehr robust und Salzwasser resistent macht. Das Boot verfügt über einen aufblasbaren Boden, sowie zwei aufblasbare Sitzkissen. Inkl. Aluminium Paddels und Doppelhubpumpe 2 x 3000ccm, Rundumkordel, Fischerrutenhalterung. Nutzlast 270kg, Masse: 270 x 142 x 46cm Bateau de sport en nylon renforcé de PVC. Ce matériau rend le bateau très robuste et résistant à l‘eau salée. Détails: sol et 2 coussins d‘assise gonflables, cordon tout autour et support pour canne à pêche. Inclus: rames en aluminium et double pompe aspirante de 2 x 3000ccm. Charge utile: 270kg Dimensions: 270 x 142 x 46cm LVP 299.–
24
57
370
13.
13
.37
05
7
2
06
.37
13
13.37156 | Doppelhubpumpe Praktische Pumpe, die Artikel aufblasen, wie auch entleeren kann! Luftvolumen: 2 x 1500ccm Pompe pratique, qui peut à volonté gonfler ou dégonfler les articles! Volume d‘air: 2 x 1500cm LVP 17.90
12.1715 | Floc Bett single Floc Bett mit Velours Oberfläche. Ventil mit grosser Öffnung für ein schnelles Aufblasen und Entleeren. (ohne Pumpe) Masse: 185 x 76 x 22cm Lit floqué avec surface en velours. Valve à grande ouverture pour un gonflage ou un dégonflage rapide (sans pompe). Dimensions: 185 x 76 x 22cm LVP 39.90
12.1715
716
12.1
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
12.1716 | Floc Bett double Floc Bett mit Velours Oberfläche. Ventil mit grosser Öffnung für ein schnelles Aufblasen und Entleeren. (ohne Pumpe) Masse: 191 x 137 x 22cm Lit floqué avec surface en velours. Valve à grande ouverture pour un gonflage ou un dégonflage rapide (sans pompe). Dimensions: 191 x 137 x 22cm LVP 59.90
13.37156
13.37965
13.37965 | Kombi Paddel Aluminium Kombi Paddel kann benutzt werden als 2 x 152cm oder 1 x 254cm. La rame Kombi en aluminium peut être utilisée comme rame (2 rames de 152cm) ou pagaie (1 x 254cm). LVP 39.90
25
wassersport Sport aquatique
13.38069 | Boogie Board Mickey Mouse Clubhouse Das Fun-Boogie-Board für Kids! Masse: 84cm Le Fun-Boogie-Board pour enfants! Dimensions: 84cm LVP 29.90 13.38070 | Boogie Board Cars Das Fun-Boogie-Board für Kids! Masse: 84cm Le Fun-Boogie-Board pour enfants! Dimensions: 84cm LVP 29.90
13
13
.38
.38
06
9
07
0
13.37617 | Fast Set Pool Set 305 x 76cm Robuster Fast Set Pool aus PVC, welches durch Polyester verstärkt ist. Einfach aufzustellen ohne Werkzeuge. Inkl. Filterpumpe 330 Gallonen und DVD. (Wasserkapazität 3638 Liter) Masse: 305 x 76cm Piscine Fast Set Pool en PVC robuste, lequel est renforcé par du polyester. Facile à monter sans outils. Inclus: pompe filtre de 330 gallons et DVD. Capacité: 3638 litres Dimensions: 305 x 76cm LVP 149.– 617
13.37
13.37624 | Fast Set Pool Set 366 x 76cm Robuster Fast Set Pool aus PVC, welches durch Polyester verstärkt worden ist. Einfach aufzustellen ohne Werkzeuge. Inkl. Filterpumpe 330 Gallonen und DVD. (Wasserkapazität 5377 Liter) Masse: 366 x 76cm Piscine Fast Set Pool en PVC robuste, lequel est renforcé par du polyester. Facile à monter sans outils. Inclus: pompe filtre de 330 gallons et DVD. Capacité: 5377 litres Dimensions: 366 x 76cm LVP 179.–
624
13.37
26
13.38002 | Lay-Z-Spa Whirlpool 206x71cm Der praktische Whirlpool für Drinnen und Draussen. Einfach aufzustellen, ohne Werkzeuge. Der Pool ist aus PVC, die Aussenhülle und der Deckel besteht aus einem Lederimitat. Der Deckel verringert den Wärmeverlust bei Nichtbenutzung. Die integrierte Pumpe enthält 4 verschiedene Funktionen: Pumpe, Heizung (bis auf max. 40°), Filtrierung sowie Sprudelmassage. Inkl. DVD, Filter, Chemical Floater und Seitentisch. Masse: 286 x 183 x 76cm Le Whirlpool pratique pour l‘intérieur et l‘extérieur. Facile à monter, sans outils. La piscine est en PVC, l‘enveloppe extérieure et le couvercle sont en imitation cuir. Le couvercle réduit la perte de chaleur en cas de non utilisation. La pompe intégrée a 4 différentes fonctions: pompe, chauffage (jusqu‘à 40° maxi), filtrage et massage à bulles. Inclus: DVD, filtre, flotteur pour produits chimiques et table latérale Dimensions: 286 x 183 x 76cm LVP 1490.–
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
13.38000 | Lay-Z-Spa Whirlpool 206x71cm Der praktische Whirlpool für Drinnen und Draussen. Einfach aufzustellen, ohne Werkzeuge. Der Pool ist aus PVC, die Aussenhülle und der Deckel besteht aus einem Lederimitat. Der Deckel verringert den Wärmeverlust bei Nichtbenutzung. Die integrierte Pumpe enthält 4 verschiedene Funktionen: Pumpe, Heizung (bis auf max. 40°), Filtrierung sowie Sprudelmassage. Inkl. DVD, Filter und Chemical Floater. Masse: 206 x 71cm Le Whirlpool pratique pour l‘intérieur et l‘extérieur. Facile à monter, sans outils. La piscine est en PVC, l‘enveloppe extérieure et le couvercle sont en imitation cuir. Le couvercle réduit la perte de chaleur en cas de non utilisation. La pompe intégrée a 4 différentes fonctions: pompe, chauffage (jusqu‘à 40° maxi), filtrage et massage à bulles. Inclus: DVD, filtre et flotteur pour produits chimiques. Dimensions: 206 x 71cm LVP 1190.–
27
12.4251
12.4251 | Kühlbox Shiver 26 Giostyle (Passiv) Die ergonomisch geformte Shiver Kühlbox ist mit einer zusätzlichen Dichtung ausgestattet. In diese Kühlbox passen sechs 2-Liter Flaschen. Im Deckel ist eine Vorrichtung um zwei Ice Packs zu befestigen (2 x 400). Inkl. 2 x 400 Ice Pack Isolationsdauer: 21h kalt La glacière ergonomique Shiver est équipée d‘un joint d‘étanchéité supplémentaire. Dans cette glacière, 6 bouteilles de 2 litres trouvent leur place. Le couvercle contient un dispositif pour y fixer 2 Ice packs (2 x 400). Inclus: 2 x 400 Ice packs. Durée de refroidissement: 21 heures LVP 59.–*
12.4250
Kuhlboxen glacieres
12.4250 | Kühlbox Bravo 25 Giostyle (Passiv) Die trendige Kühlbox Bravo ist mit Polyester isoliert. Isolationsdauer: 14 h kalt La glacière Bravo dernier cri est isolée avec du polyester, qui représente l‘avantage. Durée de refroidissement: 14 heures LVP 29.–*
12.4252
12.4252 | Kühlbox High Power 30 Giostyle (Aktiv) Die ergonomisch geformte High Power Kühlbox ist mit einer zusätzlichen Dichtung ausgestattet. Es passen sechs 2-Liter Flaschen hinein. Die High Power ist mit einem 230 Volt Stecker (für zu Hause) und einem 12 Volt Stecker (für das Auto) versehen. La glacière ergonomique High Power est équipée d‘un joint d‘étanchéité supplémentaire. Dans cette glacière, 6 bouteilles de 2 litres trouvent leur place. La glacière High Power est dotée d‘un chargeur 230 Volt (pour la maison) et d‘un chargeur 12 Volt (pour la voiture). LVP 139.–*
28
3
4
12.4254 | Kühltasche Bauletto 16 Giostyle (Passiv) Die Lifestyle Tasche von Giostyle isoliert bis zu fünf Stunden kalt. Die Trageriemen sind verstellbar. Isolationsdauer: 5h kalt Farben: grün, blau, gold, silber Le sac isotherme Lifestyle de Giostyle garde au frais jusqu‘à 5 heures. Les sangles sont réglables. Durée de refroidissement: 5 heures Couleurs: vert, bleu, or, argent LVP 36.–*
bubble
12.4255
12.4253 | Kühltaschen 2er Set Fiesta Giostyle (Passiv) Die farbenfrohen Kühltaschen in zwei verschiedenen Grössen halten den Inhalt bis zu fünf Stunden kühl. Die grössere Tasche ist mit einem Schulterriemen ausgestattet. Isolationsdauer: 5h kalt Farben: rot, orange, blau, hellblau Sacs isothermes dans de joyeux coloris, déclinés en deux grandeurs. Peuvent garder le contenu au frais jusqu‘à 5 heures. Le plus grand sac est équipé d‘une bride pour l‘épaule. Durée de refroidissement: 5 heures Couleurs: rouge, orange, bleu, bleu clair LVP 19.90*
dot
here
12.425
12.4255 | Kühltasche G-Bag large 30 Giostyle (Passiv) Die Kühltasche mit modischem Design und dem Look einer Freizeittasche. Die G-Bag Large 30 hält die Speisen und Getränke bis zu sieben Stunden lang kalt. Inkl. gepolsterter Schulterriemen Isolationsdauer: 7h kalt Designs: bubble, dot, here Le sac isotherme au design actuel et au look discret d‘un simple sac de loisirs. Le G-Bag Large 30 garde nourriture et boissons au frais jusqu‘à 7 heures. Inclus: bride d‘épaule rembourrée Durée de refroidissement: 7 heures 12.4256 | Ice pack 2 x 200 Giostyle Designs: bubble, dot, here LVP 39.–* LVP 4.90*
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
12.425
29
16.38820
funsport sport fun
16.38820 | Mike McGill Skateboard Rock Deck: aus 9 Laminaten, Ahorn Holz, konkave Form Grösse: 20cm x 79cm Achsen: Gull-Wing Aluminium Rollen: 54mm x 36mm 90A PU weiss Kugellager: ABEC 3 Designs: 1, 2, 3, 4 Planche: 9 couches, bois d‘érable, de forme concave Dimensions: 20cm x 79cm Axes: aluminium Gull-Wing Roues: 54mm x 36mm 90A PU blanc Roulement: ABEC 3 Designs: 1, 2, 3, 4 LVP 59.–
2
3
4
16.38821
1
16.38821 | Mike McGill Skateboard Face Deck: aus 7 Laminaten, Canadien/China Ahorn Holz Grösse: 20cm x 79cm Achsen: Aluminium Rollen: 55mm x 36mm 95A PU schwarz Kugellager: ABEC 7 Designs: 1, 2, 3, 4 Planche: 7 couches, bois d‘érable Canada/Chine Dimensions: 20cm x 79cm Axes: aluminium Roues: 55mm x 36mm 95A PU noir Roulement: ABEC 7 Designs: 1, 2, 3, 4 LVP 99.–
2 16.38824
1
30
3
4
16.38824 | Chump Flex-Longboard Deck: 5 Laminate aus Canadien Ahorn Holz, verstärkt mit 2 Laminaten aus Fiberglas, konkave Form Grösse: 20cm x 86cm Achsen: 6“ Sea-gull Aluminium Rollen: 65mm x 35mm Kugellager: ABEC 5 carbon steel Planche: 5 couches, bois d‘érable du Cana- da, renforcé de 2 couches en fibres de verre, de forme concave Dimensions: 20cm x 86cm Axes: 6“ aluminium Sea-gull Roues: 65mm x 35mm Roulement: ABEC 5 carbon steel LVP 199.–
26
961
16.7
30
61
9 6.7
1
16.796007 | Scooter Grip Kit Kryptonics Zubehör-Set für Scooter, mit Griptape (Länge 31cm), Aufkleber (Länge 15cm) und 2 Schaumstoff-Handgriffen in Original Kryptonics Aufmachung. Farben: rot, blau, grün Kit d‘accessoires pour trottinette, comprenant: surface antidérapante (long. 31cm), autocollant (long. 15cm) et 2 poignées en mousse en présentation originale de Kryptonics. Couleurs: rouge, bleu, vert LVP 10.–*
16.796577 | Montagegerät Handliches Gerät zum Montieren von Kugellagern in Skateboard- oder Inline-Rollen. Grösse: 20 cm x 8.5 cm Höhe: 14 cm bis 26 cm Appareil maniable pour installer les roulements dans les roues pour Inline ou Skateboard. Dimensions: 20 cm x 8.5 cm Hauteur: 14 cm à 26 cm LVP 49.–*
16.796126 | Riser Pad 6 mm, schwarz 6 mm, noir LVP 2.–
16.17425 | Krypto Classic Longboard Rollen ohne Kugellager. Durchmesser: 70 mm Härte: 78A Farbe: clear Longboard, roues sans roulement. Diamètre: 70 mm Dureté: 78A Couleur: clair LVP 12.–
16.796572 | Krypto Classic mit Race Core Longboard Rollen ohne Kugellager. Durchmesser: 76 mm Härte: 78A (white, red), 80A (blue) Longboard, roues sans roulement. Diamètre: 76 mm Dureté: 78A (white, red), 80A (blue) Couleurs: blanc, rouge LVP 12.–
16.38841 | Krypto Street Set mit 4 Streetboard Rollen ohne Kugellager. Durchmesser: 54 mm Härte: 97A Model: Flame Ensemble de 4 roues pour Streetboards, sans roulement. Diamètre: 54 mm Dureté: 97A Modèle: flamme LVP 4Stk. 29.–
16.796130 | Achse Delta II 5.7" Skateboard-Achse Gravity 356 Aluminium, per Stück. Axe de Skateboard Gravity 356 aluminium, par pièce. LVP 39.–
16.796581 | Griptape 18cm x 22cm Surface antidérapante 18cm x 22cm LVP 2.–
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
16.38880
16.38881 | Scooter Rollen 145 x 30mm mit Kugellager 145 x 30mm PU avec roulement 145 x 30mm PU LVP 1 Stk. 12.–
16.38881
16.38880 | Scooter Street Board 145mm Fahreigenschaft der Superlative! Mit Holzstandfläche aus Canadian Ahorn mit 9 Laminaten, kombiniert mit Fiberglas. Gibt dem Scooter den Flex. Zusammenklappbar. Mit Griptape Masse geöffnet: L78cm x B33cm x H96cm Rollen vorne und hinten: 145 x 30mm PU Kugellager: ABEC 7 Qualité de conduite par excellence! Surface issue d‘un alliage de 9 couches en bois d‘érable du Canada et en fibres de verre. Donne de la flexibilité à la trottinette. Pliable. Inclus: profil (Griptape) Dim. ouverte: L78cm x B33cm x H96cm Roues avant et arrière: 145 x 30mm PU Roulement: ABEC 7 LVP 149.–
31
funsport sport fun
16.17251 | Kids Inline-Skate Rollerderby GTS200 Grösse: 30 – 34 (verstellbar) Schale: Hardboot Schiene: Nylon Rollen: 64mm / 70mm / 82A Bearings: ABEC 1 Pointure: 30 – 34 (réglable) Coque: dure Rail: nylon Roues: 64mm / 70mm / 82A Roulement: ABEC 1 LVP 69.–*
16.17621 | Micro-Kugellager ABEC 5 Geölt. Set mit 16 Stück, inkl. 8 Aluminium-Spacer (passend zu 8mm Achsen). Mini roulement ABEC 5, huilé. Set de 16 pièces, avec 8 entretoises en aluminium (pour axes de 8mm). LVP 69.–
16.17622 | Micro-Kugellager ABEC 5 Geölt. Set mit 20 Stück, inkl. 10 AluminiumSpacer (passend zu 8mm Achsen). Mini roulement ABEC 5, huilé. Set de 20 pièces, avec 10 entretoises en aluminium (pour axes de 8mm). LVP 79.–
16.17624 | Micro-Kugellager ABEC 5 Geölt, inkl. Spacers-Set mit 16 Stück. Mini roulement ABEC 5, huilé. Inclus: set de 16 entretoises. LVP 79.–
16.17607 | Kugellager ABEC 7 16 Stk. Mini roulement ABEC 7, 16 pièces. LVP 39.–
16.17623 | Alu-Spacer für Mini-Kugelager Set mit 8 Stück Aluminium-Spacer passend zu 6mm Achsen. Set de 8 entretoises en aluminium pour axes de 6mm, pour mini roulement. LVP 15.–
16.17695 | Spacer 608, Set a 8 Stk. LVP 29.– 16.796131 | Spacer 8mm, Set a 4 Stk. LVP 2.40 16.796123 | Spacer 10mm, set a 4stk. LVP 2.40
32
16.17455
16.17455 | Diablo Durchmesser: 80mm Härte: 82A (red-black) Diamètre: 80mm Dureté: 82A (rouge-noir) 4 Stk. pcs. | LVP 49.–
16.17527
Diablo Racing-Rollen Diablo roues de course
16.17441 | Adrenaline 3D 76mm Durchmesser: 76mm Härte: 78A (clear-red), 82A (clear-bone) Diamètre: 76mm Dureté: 78A (rouge-clair), 82A (clear-bone) Adrenaline 3D 78mm Durchmesser: 78mm Härte: 82A (clear-bone) Diamètre: 78mm Dureté: 82A (clear-bone) 4 Stk. pcs. | LVP 49.–
16.17441
16.17439 | Vectra Durchmesser: 76mm Härte: 78A (clear-silver) Diamètre: 76mm Dureté: 78A (argent-clair) 4 Stk. pcs. | LVP 36.–
16.17439
Vectra/Adrenalin Freizeitrollen Vectra/Adrenalin roues de loisirs
16.20101 | Syndicate Pro Indoor 68mm / 76A 72mm / 76A 76mm / 76A 80mm / 76A Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 29.–
16.20102 | Syndicate Pro Outdoor 72mm / 83A 76mm / 83A 80mm / 83A Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 29.–
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
16.17585
16.17437 | True Burning Durchmesser: 80mm Härte: 83A (clear) Diamètre: 80mm Dureté: 83A (clair) 1 Stk. pcs. | LVP 9.–
16.17437
16.17433 | True Fitness Durchmesser: 76mm Härte: 78A (clear green), 78A (clear-blue) Diamètre: 76mm Dureté: 78A (vert clair), 78A (bleu-clair) 4 Stk. pcs. | LVP 29.–
16.17513 Indoor
16.17513 | Powerplay Durchmesser: 76mm, 80mm Härte: 78A (white) Indoor Diamètre: 76mm, 80mm Dureté: 78A (blanc) Indoor Durchmesser: 76mm, 80mm Härte: 84A (black) Outdoor Diamètre: 76mm, 80mm Dureté: 84A (noir) Outdoor 4Stk. pcs. | LVP 35.–
16.17513 Outdoor
16.17430 | True kids Durchmesser: 64mm Härte: 80A (clear-silver) Diamètre: 64mm Dureté: 80A (argent-clair) 4 Stk. pcs. | LVP 29.–
16.17430
Inlinehockey Rollen Roues pour Hockey Inline
16.17433
Fitness- & Kinder-Rollen Roues fitness- & enfant
33
Inline/streethockey inline/streethockey
16.20001 | Easton SE16 Black Edition Grössen: 40 – 47 (1/1 Gr.) Chassis: High-Low Aluminium Rollen: 2x 72mm / 2x 80mm Outdoor Kugellager: ABEC 9 Pointure: 40 – 47 (1/1 Gr.) Rail: High-Low Aluminium Roues: 2x 72mm / 2x 80mm Outdoor Roulement: ABEC 9 LVP 399.–
16.20002 | Easton SE12 White Edition Grössen: 37 – 39 (1/1 Gr.) 40 – 47 (1/1 Gr.) Chassis: High-Low Aluminium Rollen: 37 – 39 | 2x 68mm / 2x 76mm Outdoor 40 – 47 | 2x 72mm / 2x 80mm Outdoor Kugellager: ABEC 7 Pointure: 37 – 39 (1/1 Gr.) 40 – 47 (1/1 Gr.) Rail: High-Low Aluminium Roues: 37 – 39 | 2x 68mm / 2x 76mm Outdoor 40 – 47 | 2x 72mm / 2x 80mm Outdoor Roulement: ABEC 7 Gr. 37 – 39 | LVP 249.– Gr. 40 – 47 | LVP 269.–
16.17270 | Easton Chassis High-Low Aluminium inklusive Schrauben und Achsen Grössen: 230mm 40 – 41 240mm 42 – 44 260mm 45 –49 High-Low Aluminium avec vis et spacer Pointure: 230mm 40 – 41 240mm 42 – 44 260mm 45 –49 Paar paire | LVP 89.–
16.17686 | Achsen/Schrauben zu Easton Inline Skate pour Easton Inline Skate Stk. pcs. | LVP 1.50
34
16.17687 | Spacer zu Easton Inline Skate pour Easton Inline Skate Stk. pcs. | LVP 1.–
16.17274 | Tour Code Blue Grössen: 3 – 12 (1/1 Gr.) Chassis: Aluminium Rollen: 3 – 4 | 4x 72mm Indoor 5 – 6 | 4x 76mm Indoor 7 –12 | 4x 80mm Indoor Kugellager: ABEC 7 Micro Pointure: 3 – 12 (1/1 Gr.) Rail: Aluminium Roues: 3 – 4 | 4x 72mm Indoor 5 – 6 | 4x 76mm Indoor 7 –12 | 4x 80mm Indoor Roulement: ABEC 7 Micro LVP 289.–
16.17281 | Tour STX 800 Grössen: 2 – 11 (1/1 Gr.) Chassis: Aluminium Rollen: 2 | 4x 68mm Indoor 3 – 4 | 4x 72mm Indoor 5 –11 | 4x 76mm Indoor Kugellager: ABEC 7 Pointure: 2 – 11 (1/1 Gr.) Rail: Aluminium Roues: 2 | 4x 68mm Indoor 3 – 4 | 4x 72mm Indoor 5 –11 | 4x 76mm Indoor Roulement: ABEC 7 LVP 229.–
16.17606 | Kugellager ABEC 5 Set à 16 Stück Roulement, Set à 16 pièces LVP 29.–
16.17607 | Kugellager ABEC 7 Set à 16 Stück Roulement, Set à 16 pièces LVP 39.–
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
16.20030 | Tour Code Tabu Sehr leichter Inline Skate mit antibakteriellem Innenmaterial Grössen: 7 – 13 (1/2 Gr.) Chassis: Aluminium Rollen: 4x 80mm Outdoor Kugellager: ABEC 9 très légère avec doublure antibactérièl Pointure: 7 – 13 (1/2 Gr.) Rail: Aluminium Roues: 4x 80mm Outdoor Roulement: ABEC 9 LVP 599.–
35
Inline/streethockey inline/streethockey
16.20031 | Tour ZT 700 Adjustable Grössen: Small= 30 – 33 (verstellbar) Medium= 33 – 36 (verstellbar) Chassis: Aluminium Rollen: 30 – 33 | 4x 64mm 33 – 36 | 4x 72mm Kugellager: ABEC 5 Pointure: Small= 30 – 33 (adjustable) Medium= 33 – 36 (adjustable) Rail: Aluminium Roues: 30 – 33 | 4x 64mm 33 – 36 | 4x 72mm Roulement: ABEC 5 LVP 159.–
16.17284 | Tour Goalie Redline Grössen: 6 – 12 (1/1 Gr.) Chassis: Aluminium Rollen: 5x 59mm Indoor Kugellager: ABEC 5 Pointure: 6 – 12 (1/1 Gr.) Rail: Aluminium Roues: 5x 59mm Indoor Roulement: ABEC 5 LVP 399.–
16.20210 | Tour Girdle 90-BX Pro Schutzhose Senior, sehr leicht mit integriertem Tiefschutz Grösse: M – XL Pantalon de proctection Senior, très léger avec coquille intégrée Pointure: M – XL LVP 149.–
16.20230 | Tour Hosenüberzug Lionheart Mit verstärkten Kniebereich und Hosengurt Grösse: S – XL Farben: schwarz/weiss, weiss/schwarz Material: Nylon couvre pantalon avec les genoux renforcés et ceinture Pointure: S – XL Couleurs: noir/blanc, blanc/noir Qualité: nylon LVP 139.–
16.20210
16.20230
84A
16.20101 | Syndicate Pro Indoor 68mm / 76A 72mm / 76A 76mm / 76A 80mm / 76A Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 29.–
36
16.20102 | Syndicate Pro Outdoor 72mm / 83A 76mm / 83A 80mm / 83A Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 29.–
78A
16.17513 | Powerplay Indoor & Outdoor 76mm / 78A 80mm / 78A 76mm / 84A 80mm / 84A Set à 4 Stk. Set à 4 pcs. | LVP 35.–
20.8307
20.8307 | Easton Octane JR Carbon/Fiberglas Schaft Manche carbone/fibres de verre Junior Flex 50 | LVP 59.– 20.8504
20.8705
20.8705 | Franklin 2035 ABS Holzstock mit ABS Blade links/rechts Canne en bois avec palette ABS gauche/droite Senior Flex 80, Curve | LVP 49.–
20.6714 | Sherwood 450 ABS links gauche Senior, 68cm | LVP 79.– Junior, 58cm | LVP 75.– Youth, 48cm | LVP 69.–
8 21 20
16.18760 | Franklin Goalie Blade Goalie-Kunststoffschaufel gerade (für Inline- und Streethockey) Palette de gardien en matière plastique. tout droit (pour Inline- et Streethockey) LVP 19.–
20.8218 | Montreal RB X-ACT ABS JR Ersatz-Schaufel aus ABS mit Holzkern Junior Links/rechts (für Inline- und Streethockey) Palette de remplacement ABS avec noyau en bois Junior. Gauche/droite (pour Inline- et Streethockey) LVP 29.–
20.8026 | Easton RB Classic Ultra X-ABS Links/rechts (für Inline- und Streethockey) Senior: Lidstrom, Sakic, Forsberg Junior: Shanahan, Sakic, Lidstrom Palette ABS Senior et Junior. Gauche/droite (pour Inline- et Streethockey) Senior: Lidstrom, Sakic, Forsberg Junior: Shanahan, Sakic, Lidstrom Senior | LVP 44.– Junior | LVP 39.–
20.8054 | Sherwood 605 ABS SR Ersatz-Schaufel aus ABS mit Holzkern SR Links/rechts (für Inline- und Streethockey) Bögen: 4, 11, 23 Palette ABS avec noyau en bois SR Gauche/droite (pour Inline- et Streethockey) Courbes: 4, 11, 23 LVP 45.–
82 11 20 .
80 54 20 .
20 .8
02
6
16.18603 | Franklin Shot Zone SX Kunststoffschaufel Senior Links/rechts (für Inline- und Streethockey) Palette en matière plastique. Senior Gauche/droite (pour Inline- et Streethockey) LVP 8.90
.8
.1 16
16
.1
86
03
87
60
20.6714
20.8211 | Franklin 6005 ABS SR Ersatz-Schaufel aus ABS mit Holzkern SR Links/rechts (für Inline- und Streethockey) Bögen: 11, 23 (short und long hosel) Palette ABS Senior avec noyau en bois SR Gauche/droite (pour Inline- et Streethockey) Courbes: 11, 23 (tenon court et long) LVP 45.–
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
20.8504 | Easton Classic ABS Holzstock mit ABS Blade links/rechts (JR Flex 50 nur links) Canne en bois avec palette ABS gauche/droite (JR Flex 50 seulement gauche) Senior Flex 80, Lidstrom | LVP 59.– Senior Flex 80, Sakic | LVP 59.– Junior Flex 50, Sakic | LVP 49.–
37
Inline/streethockey inline/streethockey
Anaheim Ducks
Pittsburgh Penguins
Serpent
Storm
New York Rangers
Skull
16.18780 | Franklin NHL Goalie Maske SR Streethockey Maske Senior Teams: Anaheim Ducks Pittsburgh Penguins New York Rangers Masque de gardien pour Streethockey Senior Equipes: Anaheim Ducks Pittsburgh Penguins New York Rangers LVP 129.–
16.18779 | Franklin Design Goalie Maske SR Streethockey Maske Senior Design: Serpent Storm Skull Predator Inferno Masque de gardien pour Streethockey Senior Design: Serpent Storm Skull Predator Inferno LVP 129.–
16.18779 | Franklin Design Goalie Maske JR Streethockey Maske Junior Design: Inferno Masque de gardien pour Streethockey Junior Design: Inferno LVP 99.– Predator
Inferno
Inferno JR
16.20301 | Franklin SX-NHL Goalie Set 21“ Junior Goalie Set mit Fanghand, Stockhand und Beinschoner (54cm) Junior Goalie Set avec mitaine, biscuit et jambières (54cm) LVP 99.–
16.18794 | Franklin SX Pro GP 1200 Streethockey Goalieschoner 27“, 30“ Jambière pour gardien 27“, 30“ 27“ | LVP 99.– 30“ | LVP 129.–
16.18764 | Franklin GC 1350 Inferno Streethockey Goaliefänger 12“ links Mitaine pour gardien 12“ gauche LVP 69.–
16.18793 | Franklin SX Pro GC 1300 Streethockey Goaliefänger 12“ links Mitaine pour gardien 12“ gauche LVP 89.–
38
16.18792 | Franklin SX Pro GB 1400 Streethockey Goalie Blocker 14“ rechts Biscuit pour gardien 14“ droite LVP 69.–
16.20402 | Franklin official Rollerhockey Ball 105 gr LVP 5.90
16.20401 | Franklin Pro Commander Puck Farben: orange, schwarz Couleurs: orange, noir LVP 19.–
16.19002 | Kunststoff-Goal Masse: 137 x 112 x 60cm Mesure: 137 x 112 x 60cm LVP 89.–
16.19009 | Franklin Competition G Metall Goal Sehr einfach zusammenklappbar bis auf 15cm Breite, ideal zum Verstauen, 0.8mm dicke Metallrohre, robustes 3600D Nylon Netz. Masse: 127 x 107 x 66cm Très facile à plier jusqu‘à 15cm de largeur, idéale pour le rangement, tuyaux en métal de 0.8mm, filet en nylon robuste en 3600D nylon. Mesure: 127 x 107 x 66cm LVP 99.–
16.19011
16.19003
16.19010 | Franklin Mini Metall Goal Für das Spiel ohne Torhüter, sehr einfach zuammenklappbar für den Transport oder das Verstauen, 0.8mm dicke Metallrohre, extra robustes 15000D Nylon Netz, geeignet für Eisund Streethockey. Masse: 71 x 51 x 45cm Pour le jeu sans gardien, très facile à plier pour le transpot et le rangement, tuyaus en métal de 0.8mm, filet très robuste en 15000D nylon, pour Roller Hockey et Hockey sur glace. Mesure: 71 x 51 x 45cm LVP 79.–
16.19008 | Franklin Shooter Tutor ohne Goal Masse: 127 x 107cm sans goal Mesure: 127 x 107cm LVP 69.– 16.19003 | Ersatznetz Für Kunststoff-Goal (16.19002) Filet pour rechange Pour but en plastique (16.19002) LVP 39.–
16.19008
16.19011 | Ersatznetz Für Metall Goal (16.19009) Filet pour rechange Pour but en métal (16.19009) LVP 39.–
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
16.19005 | Franklin High Density Ball LVP 5.90
39
unzerbrechliche Bügel, Gläser & Rahmen
branches, verres & montures incassables
100% optische Güte (Klasse 1A Gläser)
100% de qualité optique (verres de classe 1A)
100% UVA/UVB-Schutz
100% de protection UVA/UVB
perfekter Tragekomfort
parfait confort du porter
hochelastisch auch bei extremen Temperaturbedingungen
très élastique – aussi lors de conditions extrêmes de température
korrigierte Gläser für alle Modelle möglich
verres corrigés pour tous les modèles disponibles
ryfy Alle glo ter st du un les e d n fi e dè o m Modell s les eras tou us tu trouv o s gloryfy m ryfy.co www.glo
Bei vielen Sportarten ist das menschliche Auge Extremsituationen ausgesetzt. Wer seine Augen vor externen Einflüssen schützen will, sollte bei der Wahl der richtigen Brille ganz bestimmte Ansprüche stellen. Wenn Sonnenbrillen brechen (Rahmen oder Glas) können im Augenbereich schwere Verletzungen auftreten. Mit gloryfy wird dieses Risiko ausgeschaltet. Durch Verwendung des flexiblen Materials g-flex® und NXT kann eine gloryfy selbst bei extremsten Einwirkungen nicht brechen und splittern. Das alles, bei bester optischer Güte der Gläser (1A) und sehr angenehmen Passformen und Styles der Brillen G2, G3, G4, G5, G7 und G12. Snowboarder wie Michi Albin, Eishockeyspieler wie Reto von Arx oder Boxer wie Henry Maske schwören auf die Brille.
40
Dans le cadre des activitées sportives les yeux sont régulièrement exposés aux situations extrèmes. Protegez les en choisissant le bon modèle car en cas de cassure de vos lunettes de soleil vous mettez vos yeux en danger! Avec son matériel flexible g-flex® et NXT, gloryfy vous aide à éviter ce genre de problème. Ses modèles sont incassables et vous garantit en même temps une adaptation idéale à votre profil grâce à la souplesse de son matériel. En plus, le “look” des modèles G2, G3, G4, G5, G7 und G12 vous permet de voir clair autour de vous! Le snowboarder Michi Albin, joueur de hockey sur glace Reto von Arx ou encore le boxeur Henry Maske ne jurent plus que par ces lunettes.
23.30007
G2 Fr. 159.–
kirk
ce
or al f
ci
spe
e
t ska
ite
wh
tt
ma
ck
bla
23.30001
G3
*auch mit antrazith Gläsern erhältlich
Fr. 189.–
polarisiert Fr. 269.–
k blac
da
e*
be
le mb
ora al fl
s
ld
ho ass
gr
for gs win ck bla
roy
er*
pp
*
t
l go
live
o ley
re
pu
fly ter
bu
bu
we
na
yto
t
mat
life
life
for gs win ite wh
23.30008
G4 Fr. 189.–
nt
pare
rans
kt blac
tt
ma
ite
wh
att
nm
e gre
23.30002
G5
ge
n ora
tt
ma
low yel
tt
ma
Fr. 189.–
att
km
Evita & Fidelio Fr. 195.–
blac
ite wh
tt
ma
tt
ma
lio
ta
fide
evi
23.30009
wn
bro
G7 Fr. 189.–
att
blac
s
de
nt
pare
ns k tra
m ert
n
rai
att
st m
e for
23.30010
G12 Fr. 198.–
nes
han
lack
b arch
or
mirr
es nn ha ck a l b
h
arc
41
Reto von Arx, Schweizer Eishockeyspieler: Reto von Arx, Joueur Suisse de hockey sur glace: „gloryfy ist eine super Idee! Mir macht es Spass, dass ich bei diesem Team dabei sein kann. Ich finde das Engagement und die Ideen gut. Das Team ist sehr familiär und gerade das gefällt mir.“
42
„gloryfy est une idée géniale! Ça me fait vraiment plaisir de pouvoir être dans cette équipe. Je trouve l‘engagement et les idées bonnes. L‘équipe est très familiale et c‘est justement ce qui me plait.“
www.gloryfy.com
Schluss mit langweiligen Standart-Shirts. Sie wollen auch ein absolut einzigartiges, exklusives für Sie gefertigtes Shirt? Profitieren Sie jetzt von unserem Know-How und kreieren Sie mit unserer Hilfe Ihr spezielles auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenes Shirt. Das Sublimationsdruckverfahren lässt Ihren Ideen beinahe unbegrenzte Möglichkeiten, so dass wir Ihre Vereinsfarben und das Design perfekt auf Ihre Wünsche abstimmen können. Um uns Ihre Vorstellungen zu verdeutlichen, können Sie uns ein Originaldress, ein Foto, eine Skizze oder eine Grafikdatei übermitteln. Kontaktieren Sie uns unverbindlich um Näheres zu erfahren. Finis les shirts standard ennuyeux. Vous aussi, vous voulez un maillot absolument extraordinaire et fait rien que pour vous? Profitez maintenant de notre savoir-faire et créez, avec notre aide, un maillot spécialement conçu selon vos désirs. Le procédé d‘impression par sublimation ionique laisse des possibilités quasiment illimitées à vos idées et nous pouvons respecter vos choix de coloris et de design à la perfection. Pour nous présenter votre modèle, faitesnous parvenir une tenue originale, une photo, une esquisse ou un fichier graphique. Pour en savoir plus, contactez-nous sans engagement.
TEXTIL & MERCHANDISING Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
43
Textilien textiles
New York Rangers schwarz noir S: 21 | M/L: 22
Montreal Canadiens weiss blanc S: 23 | M/L: 24
Anaheim Ducks schwarz noir S: 1 | M/L: 2
Washington Capitals navy S: 3 | M/L: 4
New York Islanders weiss blanc S: 5 | M/L: 6
Toronto Maple Leafs navy S: 7 | M/L: 8
St. Louis Blues weiss blanc S: 9 | M/L: 10
Pittsburgh Penguins hellblau ciel S: 13 | M/L: 14
New York Islanders navy S: 15 | M/L: 16
Pittsburgh Penguins khaki kaki S: 17 | M/L: 18
Ottawa Senators schwarz noir S: 19 | M/L: 20
20.9600 | Zephyr Caps Z-Tech Was ist Z-Tech? Z-Tech ist ein Feuchtigkeit absorbierendes Material mit einer speziellen Gewebestruktur für eine effektivere Luftdurchlässigkeit und Effizienz. Qu‘est-ce qu‘est Z-Tech? C‘est un matériel qui débute l‘humidité avec un tissu structurée pour une perméabilité à et une performance effective. LVP 39.–
20.9601 | Zephyr Caps Mesh Vorderteil aus Baumwolle/Spandex, Hinterteil aus Mesh-Foam. A l‘avant en Cotton/Spandex, derrière en Mesh-Mousse. LVP 39.–
Colorado Avalanche weiss blanc S: 3 | M/L: 4
New York Islanders navy S: 5 | M/L: 6
20.9602 | Zephyr Caps Straight Trendiges Cap mit flachem Schild. Nouvelle tendance avec toit plat. LVP 49.–
Anaheim Ducks schwarz noir S: 1 | M/L: 2
44
Montreal Canadiens schwarz noir S: 3 | M/L: 4
Toronto Maple Leafs schwarz noir S: 5 | M/L: 6
Pittsburgh Penguins schwarz noir M/L: 8
New York Islanders weiss blanc S: 9 | M/L: 10
Textil & Merchandising | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch Caps Spezialanfertigung Tauchen Sie mit uns in die Welt der Caps ab und packen Sie die Möglichkeit Ihr einzigartiges persönliches Cap zu entwerfen. Wir bieten Ihnen eine Vielfalt von Modellen, Materialien und Veredelungstechniken an. Schon ab 100 Stück können Sie Ihrer Kreativität freien Lauf lassen, natürlich auch mit Hilfe unseres Kreativ-Teams. Caps Standart Hier haben Sie die Möglichkeit ein Standart-Cap aus unserem Sortiment zu wählen und dieses nach Ihren Wünschen zu besticken oder zu bedrucken. Ihre Veredelung wird schon ab 10 Stück gefertigt.
Für Anfragen oder Offerten kontaktieren Sie uns unverbindlich.
Fabrication speciale de casquettes Plongez avec nous dans le monde des casquettes et saisissez l‘opportunité de concevoir un modèle unique et personnalisé. Nous vous proposons un large choix de modèles, de matériaux et de techniques à la pointe de la perfection. A partir de 100 casquettes déjà, vous pouvez laisser libre cours à votre créativité. Vous pouvez bien entendu aussi demander l’aide de notre équipe spécialisée. Casquettes standard Ici, vous avez la possibilité de choisir une casquette standard dans notre assortiment, puis de la broder ou de l’imprimer selon vos envies. Votre modèle personnalisé sera déjà fabriqué à partir de 10 pièces. Pour une offre ou des questions, contactez-nous sans engagement. Veredelungsmöglichkeiten Possibilites de personnalisation gestickt | brodé
gewoben | tissé
gedruckt | imprimé
flüssiger Kunststoff | plastique liquide
gummiert | gommé
Erhältliche Styles Styles disponible
Sunvisor
Boarder Cap
Baseball Cap
Beanies & Woolie
Buckets
Trucker Cap
Army Cap
Pro-Shape Cap
Micro Mesh Cap
Stretch-Fit Cap
45
Textilien textiles
19.39029 | T-Shirt Force Farbe: schwarz Grösse: S – XL 100% Baumwolle Couleur: noir Taille: S – XL 100% coton LVP 49.–
19.39034 | T-Shirt Collar Bleak Farben: blau, grau Grösse: S – XL 100% Baumwolle Couleur: bleu, gris Taille: S – XL 100% coton LVP 69.–
19.39032 | T-Shirt Cross Farbe: weiss Grösse: S – XL 100% Baumwolle Couleur: blanc Taille: S – XL 100% coton LVP 69.–
19.39031 | T-Shirt Raw Farbe: schwarz Grösse: S – XL 100% Baumwolle Couleur: noir Taille: S – XL 100% coton LVP 69.–
19.39035 | Sweatshirt Wreck Farbe: braun Grösse: S – XL 100% Baumwolle Couleur: brun Taille: S – XL 100% coton LVP 59.–
19.39036 | Kapuzenweste Glow Farbe: weiss Grösse: S – XL 100% Baumwolle Gilet à capuche Glow Couleur: blanc Taille: S – XL 100% coton LVP 79.–
19.39037 | Freizeitjacke Wince Farbe: rot, grau Grösse: S – XL 100% Baumwolle Veste de loisirs Wince Couleur: rouge, gris Taille: S – XL 100% coton LVP 99.–
19.39039 | Kapuzenjacke Mess Farbe: grau Grösse: S – XL 80% Baumwolle, 20% Polyester Veste à capuchon Mess Couleur: gris Taille: S – XL 80% coton, 20% polyester LVP 99.–
46
19.39059 | Hemd Vine Farbe: grün Grössen: S – XL 100% Baumwolle Chemise Vine Couleur: vert Taille: S – XL 100% coton LVP 69.–
19.39033 | T-Shirt Fluid Farbe: pink, blau Grössen: 36 – 42 92% Baumwolle, 8% Elasthan Couleur: rose, bleu Taille: 36 – 42 92% coton, 8% élasthanne LVP 49.–
19.39050 | T-Shirt Gain Farbe: rot Grössen: 36 – 42 92% Baumwolle, 8% Elasthan Couleur: rouge Taille: 36 – 42 92% coton, 8% élasthanne LVP 49.–
19.39040 | Kapuzenjacke Twist Farbe: braun Grössen: 38 – 42 70% Baumwolle, 30% Polyester Veste à capuche Twist Couleur: brun Taille: 38 – 42 70% coton, 30% polyester LVP 99.–
19.39051 | Kapuzenjacke Rage Farbe: schwarz Grössen: 36 – 42 80% Baumwolle, 20% Polyester Veste à capuche Rage Couleur: noir Taille: 36 – 42 80% coton, 20% polyester LVP 89.–
19.39026 | Unterhose Farbe: schwarz Grössen: S – XL 100% Baumwolle Sous-vêtements Couleur: noir Taille: S – XL 100% coton LVP 49.–
19.39027 | Short Fang Farbe: schwarz Grössen: S – XL 100% Polyester Couleur: noir Taille: S – XL 100% polyester LVP 69.–
19.39028 | Freizeithose Stow Farbe: braun Grössen: S – XL 100% Baumwolle Pantalon de loisir Stow Couleur: brun Taille: S – XL 100% coton LVP 99.–
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
19.39052 | T-Shirt Howl Farbe: braun Grössen: S – XL 100% Baumwolle Couleur: brun Taille: S – XL 100% coton LVP 59.–
47
Warum setzen viele Vereine oder Unternehmen immer noch langweilige Textilien ein, die man privat niemals kaufen würde? Trauen Sie sich auch mal unkonventionelle Wege zu gehen. Mit innovativen Textilien begeistern Sie Ihre Fans oder Kunden und steigern zusätzlich Ihren Bekanntheitsgrad. Mit einer riesigen Auswahl an Stoffqualitäten und Veredelungsmöglichkeiten können wir nahezu auf jeden Wunsch eingehen. Die Preise hängen jeweils von der Warenqualität, der Menge und den Ausstattungsvarianten ab. Kontaktieren Sie uns unverbindlich, wir beraten Sie gerne. Pourquoi de nombreuses associations ou entreprises investissent-elles dans des textiles ennuyeux dont personne ne voudrait dans le privé? Osez donc une fois prendre un chemin moins conventionnel. Avec des textiles novateurs, vous étonnerez vos supporters ou vos clients et accroîtrez votre visibilité. Grâce à l‘immense choix de tissus et de possibilités de personnalisation, nous pouvons répondre à toutes vos attentes. Les prix dépendent de la qualité de la marchandise, de la quantité et des variantes d‘équipement demandées. Contactez-nous sans engagement, nous vous renseignerons volontiers.
48
TEXTIL & MERCHANDISING Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
49
golf golf
Titleist-Golfbälle mit Logo Wir sind in der Lage, jedes beliebige Logo perfekt zu reproduzieren. Wählen Sie für sich und für Ihre Kunden die Golfbälle, die Ihrer und deren Spielweise am besten entsprechen.
Titleist, balles de golf avec logo Nous sommes en mesure de reproduire parfaitement n‘importe quel logo. Choisissez pour vous et vos clients les balles de golf qui correspondent le mieux à la manière de jouer de chacun.
Vorlagen für Logo-Golfbälle können in folgenden Formaten bearbeitet werden: Als Datei auf CD/Diskette (EPS, JPG oder TIFF Auflösung 300 – 600dpi). Preis auf Anfrage
Les modèles de logo pour balles de golf peuvent être travaillés dans les formats suivants: fichiers sur CD/disquette (EPS, JPG ou TIFF, définition 300– 600dpi). Prix sur demande
Ihre Farbmöglichkeiten: bis zu 5 (schwarz, blau, gelb, rot, Pantone) Vos possibilités de couleurs: jusqu‘à 5 (noir, bleu, jaune, rouge, Pantone)
50
Wir bedrucken folgende Golfbälle der Marke Titleist: Nous imprimons les balles de golf de marque Titleist suivantes: Pro V1 Der neue Titleist Pro V1 reagiert auf den Schlag mit optimiertem Ballabflugwinkel bei bewährter, erstklassiger Drop-and-Stop-Leistung im Angriff auf das Grün. La nouvelle Titleist Pro V1 réagit au coup avec un angle de propulsion optimal. Contrôle éprouvé Drop-and-Stop de première catégorie à l‘arrivée sur le green.
NXT Tour Der neue Titleist NXT Tour liefert dem fortgeschrittenen Spieler sehr viel Länge bei Abschlägen und langen Eisen, gleichzeitig aber optimalen Drall und überragende Kontrolle beim Anspielen der Grüns. La nouvelle balle Titleist NXT Tour est destinée aux joueurs expérimentés recherchant une grande longueur au drive, la maîtrise de leurs coups de fers mais aussi des sensation et un contrôle optimal autour des greens.
NXT Extreme Der neue Titleist NXT Extreme liefert dem fortgeschrittenen Spieler einen verbesserten langen und geraden Ballflug bei Abschlägen und langen Eisen; dazu aber ein stets weiches Schlaggefühl und direkte Schlagreaktion. La nouvelle Titleist NXT Extreme fournit aux joueurs expérimentés une bonne amélioration de longueur au drive et des coups de fers plus droits, en conservant cependant un toucher vif et agréable et une grande régularité dans leurs coups.
PTS Roll Der neue PTS Roll tritt mit einem eigenen Highlift-Design an, das den Ball schnell an Höhe gewinnen lässt und eine lang tragende Flugbahn gewährleistet. Insbesondere Spieler mit mittlerer bis moderater Schwunggeschwindigkeit profitieren von der Kombination aus Länge, weichem Schlaggefühl und Haltbarkeit mit Schnittfest-Garantie. La nouvelle balle PTS Roll entre en scène avec son propre Design Higlift, qui lui fait gagner rapidement de la hauteur et garantit une longue trajectoire porteuse. Cet angle de propulsion élevé permet d‘offrir plus de distance aux joueurs dont la vitesse de swing n‘est pas très grande et de leur assurer une sensation souple et une bonne tenue lors des coups. Avec garantie anti-coupures.
TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch
Pro V1x Die neuen Pro V1x Golfbälle bringen mit tourerprobter Leistung noch mehr Länge und noch etwas weniger Spinn auf die Abschläge. Auch Eisen- und Wedge-Schläge haben mit diesem Ball etwas weniger Drall. Les nouvelles balles Pro V1x avec performance de tours éprouvée offrent plus de longueur et une réduction des effets sur les volées. Les pleins coups de fer et de wedge ont également moins de drall.
51
TFS TUNED FOR SPORTS AG Ringstrasse 17 Postfach 20 9532 Rickenbach T 071 929 00 00 F 071 929 00 90 info@tfs-conte.ch
www.tfs-conte.ch