FAIRY-LAND Dim vales—and shadowy floods— And cloudy-looking woods, Whose forms we can’t discover For the tears that drip all over: Huge moons there wax and wane— Again—again—again— Every moment of the night— Forever changing places— And they put out the star-light With the breath from their pale faces. About twelve by the moon-dial, One more filmy than the rest (A kind which, upon trial, They have found to be the best) Comes down—still down—and down With its centre on the crown Of a mountain’s eminence, While its wide circumference In easy drapery falls Over hamlets, over halls, Wherever they may be— O’er the strange woods—o’er the sea— Over spirits on the wing— Over every drowsy thing— And buries them up quite In a labyrinth of light— And then, how, deep! —O, deep, Is the passion of their sleep.
In the morning they arise, And their moony covering Is soaring in the skies, With the tempests as they toss, Like—almost any thing— Or a yellow Albatross. They use that moon no more For the same end as before, Videlicet, a tent— Which I think extravagant: Its atomies, however, Into a shower dissever, Of which those butterflies Of Earth, who seek the skies, And so come down again (Never-contented things!) Have brought a specimen Upon their quivering wings. EDAR ALLAN POE
PAÍS DE HADAS Valles de sombra y aguas apagadas Y bosques como nubes, Que ocultan su contorno En un fluir de lágrimas. Allí crecen y menguan unas enormes lunas, Una vez y otra vez, a cada instante, En canto que la noche se desliza, Y avanzan siempre, inquietas, Y apagan el temblor de los luceros Con el aliento de su rostro blanco. Cuando el reloj lunar señala medianoche, Una luna más fina y transparente Desciende, poco a poco, con el centro en la cumbre De una sierra elevada, Y de su vasto disco Se deslizan los velos dulcemente Sobre aldeas y estancias, Por doquier; sobre extrañas Florestas, sobre el mar Y sobre los espíritus que vuelan Y las cosas dormidas: Y todo lo sepultan En un gran laberinto luminoso.
Ah, entonces! ¡Qué profunda Es la pasión que ponen en su sueño! Despiertan con el día, Y sus lienzos de luna Se ciernen ya en el cielo, Con inquietas borrascas, Y a todo se parecen: más que nada Semejan un albatros amarillo. Y aquella luna no les sirve nunca Para lo mismo: en tienda Se trocará otra vez, extravagante. Pero ya sus pedazos pequeñitos Se tornan leve lluvia, y aquellas mariposas de la Tierra Que vuelan, afanosas del celaje, Y bajan nuevamente, Sin contentarse nunca, Nos traen una muestra, Prendida de sus alas temblorosas EDGAR ALLAN POE