CONTENIDO Editorial ....................................... 4 Portada La Campiña............... 5
Novedades ................................. 7 Sociales .....................................
8
Niños de 10 .......................... 28
DIRECTORIO DIRECCIÓN EDITORIAL Lic. Jhovaneé Monge DIRECCIÓN GENERAL Danilo Rottigni ARTE & DISEÑO LDCG. Mireya Secundino SOCIALES Ángeles González COMERCIALIZACIÓN Ángeles González Jhovaneé Monge Danilo Rottigni FOTOGRAFÍA Danilo Rottigni Ángeles González
Teléfono (322) 222 7213 (322) 225 8802
(322) 225 6802
editorvip.jhovanee@gmail.com
www.vipvallarta.com
Síguenos en:
The V.I.P. es una publicación bimestral de carácter independiente. Número de certificado de Licitud del Titúlo: (en trámite). Número de ISSN: (en trámite). Número de certificado de Licitud de Contenido: (en trámite). Número de Reserva al Titúlo Derecho de Autor: 04-2003-121114264200-102. The V.I.P. no se hace responsable del contenido de los artículos y/o anuncios; son responsabilidad escrita de su autor o dueño, respectivamente. Se prohíbe la reproducción total o parcial de su contenido, imágenes y/o fotografías de esta revista.
EDITORIAL Puerto Vallarta & Riviera Nayarit Lleno total / Full House Puerto Vallarta y Riviera Nayarit cerraron este periodo vacacional de primavera con broche de oro: lleno total, saldo blanco y visitantes felices, lo que nos genera una excelente promoción en redes sociales. Sin duda, la derrama económica del mercado nacional alcanzó ciertos sectores que, históricamente, se han visto afectados por el “todo incluido”, modalidad que, por desgracia, aumenta en nuestra región, afectando negocios establecidos como bares y restaurantes y hasta al mercado informal, que está creciendo de forma galopante incluso en esta condición. La reflexión que esto nos suscita es que el turismo nacional involucra un mercado tan veleidoso y fuerte, que debemos apostarle mucha calidad y cuidarlo con esmero, ya que es nuestra principal actividad económica y nos ha sacado adelante en épocas de las grandes crisis. Entre los aspectos que sobresalen de la última temporada es que debemos crear conciencia y cultura sobre la limpieza y conservación de espacios públicos pues, fuera de algunos incidentes menores sobre este rubro, todo marchó sobre ruedas; los vacacionistas encontraron un lugar amigable, con una variada oferta de diversiones y la agitada vida nocturna que caracteriza a Vallarta, sin olvidar los restaurantes, una verdadera experiencia gastronómica que no nadie se puede perder. Por lo demás, la nutrida, agenda social y cultural de nuestra comunidad contribuyó al esparcimiento de propios y visitantes, demostrando que en este Puerto brillan muchas cosas más que el sol y las playas. Por ello, en este escenario de solaz cosecha de los éxitos, también hacemos un llamado desde la redacción The Vip para transitar hacia los comicios en un clima cordial y de respeto, en el cual prevalezca la civilidad y el amor por Vallarta y por México. Más que votar por los perfiles de los candidatos, analicemos detenidamente el proyecto político y económico de los partidos, su agenda social, y sobre esto emitamos un voto razonado, pensando en lo mejor para nuestra comunidad y el país.
Puerto Vallarta and Riviera Nayarit closed this spring holiday period with a positive revenue: full house, no accidents and happy visitors, which generates an excellent promotion in social networks. Undoubtedly, the economic spill of the national market reached certain sectors that, historically, have been affected by the “all inclusive” modality that, unfortunately, increases in our region, affecting established businesses like bars and restaurants and even the informal market, which is growing rampant even in this condition. The consideration that this raises on us is that national tourism involves a market so fickle and strong, that we must bet on it but with quality and care, as it is our main economic activity that has saved us in times of the great crises. Among the aspects that stand out from the last season is that we must create awareness and culture about the cleanliness and conservation of public spaces because, out of some minor incidents, everything went smoothly; the vacationers found a friendly place, with a varied of amusements offer and the hectic nightlife that characterizes Vallarta, not forgetting the restaurants, a real dining experience that no one can miss. Moreover, the nourishing, social and cultural agenda of our community contributed to the recreation of own and visitors, showing that in this port many things shine more than the sun and beaches. Therefore, in this scenario of solace accomplishments, we also make a call from the The V.i.p. editorial, to face the next elections in a cordial climate and with respect, in which the civility and love for Vallarta and Mexico will prevail. Rather than vote for the profiles of the candidates, let’s look closely at the political and economic project of the parties, their social agenda, and on this cast an analytic vote, thinking about what is best for our community and the country.
Jhovaneé Monge Director Editorial
The Vip Vallarta 4
The Vip 2018
NOVEDADES INAUGURACIÓN MAIAVÉ SPA SHERATON BUGANVILIAS
Alvaro Garciarce, Gema Garciarce y Ludwing Estrada
El Hotel Sheraton Buganvilias Resort celebró la inauguración del tan esperado Maiavé Spa, donde apostó por el mayor de los éxitos con una inversión de dos millones de dólares. El nuevo concepto está inspirado en el arte y la tradición de México, así como en las propiedades curativas del agave, lo que se ve reflejado a lo largo y ancho de las instalaciones, cuyos diseños fueron creados de forma exclusiva por artesanos indígenas para el Spa. Se presentaron seis Colecciones: Agua, Tierra, Fuego, Aire, Espacio Vita y Luz Solar, constituidas por fusiones de tratamientos para armonizar los sentidos, revitalizar el cuerpo y descansar la mente. Durante el coctel, se realizó el tradicional corte de listón por Fernando Cardoso, Álvaro Garciarce, Gemma Garciarce y Ludwing Estrada quienes, además, abrieron las puertas a un agradable recorrido por las instalaciones del Spa. Muchas Felicidades por este logro.
INAUGURATION MAIAVÉ SPA SHERATON BUGANVILIAS
Fernando Cardoso
The Hotel Sheraton Buganvilias Resort celebrated the opening of the long-awaited Maiavé Spa, betting on a greatest success with a two million dollars investment. The new concept is inspired by the art and tradition of Mexico, as well as on the healing properties of the agave, which is reflected throughout the length and width of the facilities, whose designs were created exclusively for the Spa, by indigenous artisans. Six collections were presented: Water, Earth, Air, Fire, Vita Space and Solar light, consisting of a fusion of treatments to harmonize the senses, revitalize the body and rest the mind. During the cocktail, the traditional ribbon cut was made by Fernando Cardoso, Álvaro Garciarce, Gemma Garciarce and Ludwig Estrada, who also opened the doors to a pleasant tour of the SPA facilities. Many congratulations on this achievement!
rally nacional LAMA en Vallarta Latin American Motorcycle Association en una comunidad de motociclistas agrupados en capítulos en los distintos países donde tiene presencia. En esta ocasión, Puerto Vallarta será Sede del Rally Nacional LAMA, del 26 al 31 de mayo, cuando esperan recibir a más de 500 y hasta 600 personas a nivel nacional e internacional. La asociación es plural y diversa, no hace distingos de nacionalidad, raza, clases sociales o marca de moto; se trata de una entidad de amantes del motociclismo, pero con carácter humanista, que promueve el espíritu Biker de hermandad, con el lema “Hermano, para hacer hermanos”. Su fundador y actual presidente Internacional es Mario Nieves quien busca demostrar la unión, sin distinción alguna entre los Latinoamericanos, a través de un viaje en moto por todo México y América Latina. ¡Buen trabajo! Simon Robles, Malberto Mendoza, Mario Nieves y Vania Guzman
VALLARTA HOST OF THE NATIONAL LAMA RALLY
Simon Robles, Vania Guzman, Malberto Mendoza y Mario Nieves
Latin American Motorcycle Association in a community of motorcyclists grouped in chapters in the different countries where it has presence. On this occasion, Puerto Vallarta will host the national LAMA Rally, from May 26TH to the 31st, when they expect to receive around 500 to 600 people, both national and international. The association is plural and diverse, and does not make distinctions of nationality, race, social classes or brand of Motorcycle; it is an entity of motorcycling lovers, but with a humanist character, that promotes the Biker spirit of brotherhood, with the motto “brother, to make brothers”. Its founder and current international president is Mario Nieves who seeks to demonstrate the Union, without distinction whatsoever among Latin Americans, through a motorcycle trip throughout Mexico and Latin America. Well done! The Vip 2018 5
SHOW DE GATITAS CALICÓ El Show de Gatitas Calicó en un Programa Educativo con la finalidad de enseñar a los niños a cuidar el bienestar animal con una presentación de Títeres. Los temas que abordan son: esterilización, adopción, cuidados básicos de gatitos y perros, domesticación, qué es una gatita Calicó y sobrepoblación de Animales. Buscan llegar a todas las escuelas públicas y privadas, por lo que solicitan espacios dónde difundir el show, así como voluntarios. Contacto para personas interesadas: gatitascalico@gmail.com Pag. web https://sites.google.com/view/gatitascalico/ Facebook: Gatitas Calico
Show of Calico kIttens
Vicki Ohly, Sara Molina, Luz Wong, Soraya Cornejo, Leticia Catalina Ávila
Show of Calico kittens The kittens show Calico in an educational program with the purpose of teaching children how to care for animal well-being, with a puppet presentation. The topics addressed are: sterilization, adoption, basic care of kittens and dogs, domestication, what is a kitten calico and overpopulation of animals. They seek to reach all public and private schools, so they request spaces where to spread the show as well as volunteers. If interested, please contact: gatitascalico@gmail.com Web page https://sites.google.com/view/gatitascalico/ Facebook: Gatitas Calico
6
The Vip 2018
El Show de Gatitas Calicó
PORTADA
Churrasquería La Campiña Sport & Bar es un Restaurante que ofrece espadas brasileñas de 14 tipos de cortes de carnes, barra de ensaladas y una cava con exquisitos vinos. Ubicado en uno de los lugares más exclusivos de Nuevo Vallarta, La Campiña tiene una vista maravillosa al estero, ideal para una cena especial o una salida familiar, además cuenta con música en vivo. Digno de ser destacado. Es un restaurante para gente que gusta de una agradable energía que le permita gozar de una buena comida, en un buen lugar. Son invitados y bienvenidos a la Campiña. Visítanos en Plaza Nuevo Vallarta Business Center local #13 Marina Nuevo Vallarta Reserva llamando al 322 29 70 532. Será un placer atenderte, te esperamos. Conoce nuestro sitio web www.lacampinabar.com La Campiña Restaurante Bar This is a restaurant that offers swords in Brazil of 14 types of cuts of meat, salad bar and a wine cellar with exquisite wines. Located in one of the most exclusive locations in Nuevo Vallarta, La Campiña has a wonderful view to the estuary, ideal for a special dinner or a family outing, with live music. Worthy to be highlighted. This is a restaurant for people who enjoy a pleasant energy that allows you to enjoy a good meal, in a nice location. You are invited and welcome to La Campiña. Visit us at Plaza Nuevo Vallarta Business Center, local #13 Marina Nuevo Vallarta reservation by calling 322 29 70 532. It will be a pleasure to serve you, hope to see you soon. Check out our website www.lacampinabar.com La Campiña Restaurante Bar The Vip 2018
7
SOCIALES V INFORME DE ACTIVIDADES CUCOSTA Se llevó a cabo la presentación del V Informe de actividades correspondiente al periodo de gestión 2017, en presencia del Mtro. Itzcóatl Tonatiuh Bravo Padilla, rector de la Universidad de Guadalajara. El informe se presentó en el auditorio “Dr. Juan Luis Cifuentes Lemus”, del Centro Universitario de la Costa, por el Dr. Marco Antonio Cortés Guardado rector del Centro Universitario de la Costa, Universidad de Guadalajara.
Dr. Marco Antonio Cortés Guardado
V REPORT OF ACTIVITIES CUCOSTA Miguel Ángel Navarro, Alicia Peredo, Marco Antonio Cortés Guardado y Gustavo Cárdenas Cutiño
Miguel González, Ludwing Estrada y Mayra Rivera
Gibran Aldana, Eduardo Martínez, Andrés González y Andrés Casillas
8
The Vip 2018
The presentation of the fifth report of activities for the managment period 2017, in the presence of Mtro. Itzcóatl Tonatiuh Bravo Padilla, rector of the University of Guadalajara, was presented at the Auditorium “Dr. Juan Luis Cifuentes, Lemus”, at the CUCOSTA, by Dr Marco Antonio Cortés Guardado, rector of the University Center of the Coast, University of Guadalajara.
Carmen Rodríguez y Pedro González
Esperanza Vargas, Gloria Hernández y Rafael García
Mayra Rivera, Laurel Carrillo, Ludwing Estrada, Jhovaneé Monge, Miguel González y Rember Castro
The Vip 2018
9
SHOW 10 PIANOS EN TEATRO VALLARATA Se presentó el impactante Show de los Diez Pianos en el Teatro Vallarta, como un suceso único en el mundo y creado originalmente en México. Se hizo un recorrido musical que fue de las más bellas melodías internacionales hasta lo más alegre de la música mexicana, deslizándose por diferentes géneros y estilos. Los intérpretes hicieron gala de gran versatilidad para tocar otros instrumentos o cantar. Diez Pianos, cuerdas, percusiones, bailarines, coros y solistas de enorme talento, se reunieron para hacer de este concierto un espectáculo que envolvió al público en su magia y dinamismo.
Brian Vivanco, Rosa Limón y Luz Rodríguez
Show 10 pianos at Teatro Vallarta The stunning ten pianos show at the Teatro Vallarta was presented as a unique event in the world, originally created in Mexico. It was a musical journey from the most beautiful international melodies to the more joyful Mexican music, gliding through different genres and styles. The performers flaunted great versatility to play other instruments or sing. Ten pianos, strings, percussions, dancers, choirs and soloists of enormous talent, gathered to make this concert a spectacle that wrapped the public with its magic and dynamism.
Jean Guy Comeau y Charles Snyder
10
The Vip 2018
Daphnee Roy y Pierre Luc Landzy
.Joel Gutiérrez y Gerardo Félix
Josef Sanders y Janiet Sanders
The Vip 2018
11
DESAYUNO DAMAS DE LA NAVAL Las Damas del voluntariado de la Marina
disfrutaron de su ameno desayuno humanitario en las instalaciones del sector naval, como cada mes, para convivir, hacer planes y captar fondos en beneficio del hospital naval.
Ma. de Jesús de López, Susana Cosio Mendez, Marlen Burja, Heidy de Sarricolea, Filomena de Anda, Mayra Montes Pérez, Cristina Benitez, Ariadnne Robles, Carmen de Anda y Aaron Gutierrez
Breakfast Ladies of the Navy The Ladies of the voluntary service of the Navy enjoyed their pleasant humanitarian breakfast in the installations of the naval sector, as each month, to coexist, make plans and raise funds for the benefit of the naval hospital.
Alini Elie y Blanca de la Rosa
Mimi Tapia y Ana Maria García
Cecilia Rojas, Mónica Rojas, Irina Mogollón, Rocío Mogollón, Raquelito Rojas y Patricia Ibañez
Laura López y Maribel Peñalba
Guadalupe Guzman, Cony Villalobos, Raquel Guerrero, Ofelia Hernández, Emilia Ávalos, Norma Salcedo e Isis Castañeda
12
The Vip 2018
Sara Gutiérrez, Rosa María Vinay, Asceneth Castañeda y Luvia Ramírez
COMIDA SKAL EN OSCAR´S Los miembros del Grupo SKAL Puerto Vallarta y Riviera Nayarit se reunieron en el restaurante Oscar’s para compartir y disfrutar de una agradable tarde y de una deliciosa comida en tres tiempos, así como de un exclusivo maridaje de vinos. En esta ocasión, la anfitriona, Lucy Sánchez, logró que la reunión fuera gran éxito con una amena convivencia.
Lucy Sánchez
SKAL lunch at OSCAR´S The members of the group SKAL Puerto Vallarta and Riviera Nayarit met in the restaurant Oscar to share and enjoy a pleasant afternoon and a delicious three course meal, as well as an exclusive wine pairing. On this occasion, the hostess, Lucy Sanchez, managed to make the meeting a great success with a pleasant conviviality. Ma. José Zorrilla, Gustavo Villalobos, Lucy Sánchez, Robert Rojas, Mario Camiro, Enrique Flores y Fernando Azcona
Eduardo Ballesteros, Ulf Henriksson, Keith Bell y Rodolfo Gómez
Francisco Rangel, Nestor Marrugo, Stuart Featherstone y Oscar Jiménez
Robert Rojas, Ma. José Zorrilla, Jhovaneé Monge, Lucy Sánchez, Mario Camiro, Eva Sánchez y Bernhard Guth
Fernando Azcona, Robert Rojas, Alberto Berriel y Gustavo Villalobos
Héctor Poucel, Fernando González, Guillermo Bilbao y Andreas Rupprechter
Arturo Smith y Fernando Cardoso
Guillermo Ohem Ochoa y Rodolfo Gómez
The Vip 2018
13
DESAYUNO MUJERES DEL VOLUNTARIADO DIF Las mujeres del voluntariado DIF y amigos disfrutaron del desayuno mensual organizado por Sara Miller, presidenta del mismo, quien logró reunir a cerca de 200 personas para sumarse a la causa. Este evento tuvo la finalidad de recaudar fondos que serán destinados a la Unidad de Rehabilitación (URR) de Puerto Vallarta. La presidenta del organismo asistencial, Candelaria Tovar de Dávalos, agradeció a las damas del voluntariado la dedicación que han mostrado y el compromiso por las causas de DIF; a Evangelina Sánchez, por apoyar estos desayunos, brindando las facilidades para realizarlos en el bello Restaurante River Café.
Chelo de Ibarra, Luz Joya y Blanca Tovar
Mari Maraña, Tere Vega y Pati Dávalos
Breakfast women of DIF The women of volunteerism DIF and friends enjoyed the monthly breakfast organized by Sara Miller, president of the same, who managed to collect about 200 people to join the cause. This event was intended to raise funds that will be allocated to the Rehabilitation Unit (RRU) of Puerto Vallarta. The President of the Assistance agency, Candelaria Tovar de Dávalos, thanked the ladies of volunteering for their dedication and the commitment to the causes of DIF; and Evangelina Sánchez, for supporting these breakfasts, providing the facilities on the beautiful River Café restaurant. Hilda García, Maggie Hernández e Ileana Olazagasti
Patricia Armenta y Silvia Mendez
The Vip 2018
14
XX Reunión Ordinaria del Consejo Directivo ATEI El Consejo Consultivo de la Asociación de Televisiones Educativas y Culturales Iberoamericanas (ATEI) celebró su XX Reunión Ordinaria del Consejo Directivo, siendo sede la Riviera Nayarit en el municipio de Bahía de Banderas. La reunión fue presidida por el Maestro Gabriel Torres Espinoza, actual presidente de la ATEI, quien es además director general del Sistema Universitario de Radio, Televisión y Cinematografía de la Universidad de Guadalajara, quien informó que este año se abrirá una televisora pública en Puerto Vallarta que contará con el respaldo de la Universidad de Guadalajara, y aunque al principio tendrá contenidos estatales estará abierta a contenidos locales.Por su parte el presidente municipal de Bahía de Banderas y anfitrión del evento, Jaime Cuevas Tello, agradeció a la asociación haber aceptado la invitación para celebrar aquí su sesión de consejo directivo.
XX Ordinary meeting ATEI Board of Directors The Consultative Council of the Association of Ibero-American Educational and cultural Television (ATEI) held its XX regular meeting of the Board of Directors, in Riviera Nayarit on the municipality of Banderas Bay. The meeting was chaired by Maestro Gabriel Torres Espinoza, current president of the ATEI, who is also the general director of the Radio, Television and cinematography system of the University of Guadalajara, who reported that this year will open a public television in Vallarta that will be supported by the University of Guadalajara, and although at first it will have state content, it will also be open to local content. On the other hand, the municipal president of Bahía de Banderas and host of the event, Jaime Cuevas, thanked the Association for accepting the invitation to hold its Executive Board session in Riviera Nayarit.
The Vip 2018
15
GALA PUERTO VALLARTA RIVIERA NAYARIT 2018 La vigésima cuarta edición de la Gala Puerto Vallarta-Riviera Nayarit 2018 es, con mucho, el evento turístico más importante del país. En esta ocasión, contó con la presencia de autoridades municipales, estatales y representantes del sector turístico de Jalisco y Nayarit; además, acudieron 65 mayoristas y un tour de operadores nacionales e internacionales de hoteles de la región. El corte de listón inaugural estuvo a cargo de los secretarios de Turismo de Jalisco, Enrique Ramos Flores y de Nayarit, Eulalio Coronado Mendoza; asimismo, de Jesús Carmona Jiménez, presidente de la Asociación de Hoteles y Moteles de Bahía de Banderas; de Álvaro Garcíarce Monraz, presidente del Fideicomiso de Turismo de Puerto Vallarta y de la Asociación de Hoteles; del alcalde de Bahía de Banderas, Jaime Cuevas Tello y de Cecilia Cruz y Mariana Ortiz, en representación del Consejo de Promoción Turística de México.
16
The Vip 2018
The twenty-fourth edition of the gala Puerto Vallarta-Riviera Nayarit 2018 is by far the most important tourist event in the country. On this occasion, it was attended by municipal and state authorities and representatives of the tourism sector of Jalisco and Nayarit; In addition, 65 wholesalers and a tour of national and international operators of hotels in the region attended. The opening ribbon cut was in charge of the secretaries of tourism of Jalisco, Enrique Ramos Flores and Nayarit, Eulalio Coronado Mendoza; Also, Jesús Carmona Jiménez, president of the Association of Hotels and motels of Banderas Bay; Álvaro Garcíarce Monraz, president of the Puerto Vallarta Tourism Trust and the Hotel association; the Mayor of Bahía de Banderas, Jaime Cuevas Tello, Cecilia Cruz and Mariana Ortiz, representing the Promotion Council
The Vip 2018
17
FICPV 18 IN PUERTO VALLARTA La fiesta de la cinematografía contemporánea en Puerto Vallarta, en su décimo octavaedición, nace y crece al amparo del Festival Internacional de Cine en Guadalajara, con el que está hermanada a perpetuidad. En esta ocasión, se presentó una muestra significativa de lo más reciente del cine mundial, con la presencia de sus principales protagonistas: directores, actores, actrices, productores o guionistas multiplicando la participación de invitados extranjeros, lo que ha permitido otorgar al festival una mayor proyección dentro y fuera de nuestras fronteras. Así lo destacó el presidente del comité organizador del FICPV, doctor Marco Antonio Cortés Guardado, en su discurso de bienvenida. A su vez, el Festival Internacional de Cine en Puerto Vallarta se honra en destacar la presencia cinematográfica de Cataluña, en este año, nación invitada de honor.
Dra. Gloria Angélica Hernández Obledo, Dr. Jorge Ignacio Chavoya Gama y Dr. Jorge Téllez López
José Carlos Ruiz, Eduardo de la Vega y Jhovaneé Monge
18
The Vip 2018
The Fiesta of contemporary cinematography in Vallarta, in its 18th edition, is born and grows under the cover of the International Film Festival in Guadalajara, with which it is twinned in perpetuity. On this occasion, a significant sample of the most recent world cinema was presented, with the presence of its main protagonists: directors, actors, producers, screenwriters, multiplying the participation of foreign guests, which has allowed to give the festival a greater projection within and outside our borders. This was highlighted by the Chairman of the FICPV Organizing committee, Dr. Marco Antonio Cortés, in his welcome speech. In turn, the international film Festival in Vallarta is honored to highlight the cinematographic presence of Catalonia, this year, Guest nation of Honor
María Anais Peña y Mtra. Guadalupe María Gómez Basulto
Susana Carreño y Francisco de la Reguera
Lic. Susana Ambriz Ramos, Dra. Laura Alicia Aguilar González, Mtra. Miriam del Carmen Vargas Aceves, Chef Luis Manuel del Sordo García y Dra. Gloria Angélica Hernández Obledo
Arcelia Madera, Nacho Cadena y Maria José Zorrilla
Jorge Treviño, Arturo González, Arlene Lohr, Alexia Fierro, Ariana Isiordia e Imelda Armenta
Gilberto Maytorena, Jorge Robles, Francisco Baumgarten e Ignacio Guzman
Cóctel de Presentación especial del Proyecto Entorno S Se llevó a cabo la presentación del Proyecto Entorno S en el restaurante Café des Artistes con un elegante y exclusivo ambiente donde la Desarrolladora inmobiliaria LADO-B compuesta por un equipo joven e innovador ofrecieron atención personalizada del proyecto a los invitados. Se hizo mención de la desarrolladora y proyectos representativos como Las Moras Privada Residencial y La Primavera Residencial. El Proyecto Entorno S es el nuevo desarrollo inmobiliario en Puerto Vallarta con un concepto de innovación y simplicidad, en una ubicación privilegiada. Contará con departamentos, área comercial y centro gastronómico, todo en un mismo lugar. Cada uno de los proyectos inmobiliarios de Lado B son únicos, diseñados y comercializados con el objetivo de transformar la vida de sus habitantes dentro de su propio espacio, con áreas comunes distintivas y amenidades inigualables.
Luis Velazco, Carlos Riebeling y Mario Mendez
Special presentation cocktail of Project Environment S The presentation of the Project Environment S, was carried out in the restaurant Café des Artistes in an elegant and exclusive setting where the real estate developer LADO-B, composed by a young and Innovator team, offered personalized attention of the project to the guests. Mention was made of the developer and representative projects such as Las Moras Private Residential and the Residential Primavera. The Project Environment S is the new real estate development in Vallarta with a concept of innovation and simplicity, in a privileged location. It will have departments, commercial area and gastronomic center, all in one place. Each of the Lado B, real estate projects are unique, designed and marketed with the aim of transforming the lives of its inhabitants into their own space, with distinctive common areas and unsurpassed amenities.
Jorge García y Max Greig
Norma Flores y Jorge Careaga
Fernando Maytorena, Crecencio Cuevas, Carlos Alberto Cuevas, Jorge García y Victor Ramos
Blanca Arellano y Edith Moran
The Vip 2018
19
20
The Vip 2018
afja@hotmail.com
The Vip 2018
21
Luz Ma. Wong, Wendy Urban, Bonnie Cretzman y Corinne Eastman
CHAMPAGNE BRUNCH CASA KIMBERLY EN PRO DE LA SPCA CHAMPAGNE BRUNCH AT CASA KIMBERLY FOR SPCA Con el fin de recaudar fondos en favor de la Sociedad Protectora y Compasiva de los Animales de Puerto Vallarta, SPCA, se ofreció un agradable Champagne Brunch en el Hotel Boutique Casa Kimberly, con la admirable presencia de Janice Chatterton. Acudieron miembros y amigos de esta sociedad para disfrutar de una agradable y soleada mañana, ante una espectacular vista desde el Iguana Restaurant & Tequila Bar, donde también se presentó un elegante Fashion Show. El evento, como siempre, fue un éxito, por el apoyo de quienes siguen esta maravillosa causa.
Robert Brittingham, Dolores Brittingham y Linda Shapherd
Janice Chatterton y Corinne Eastman
In order to raise funds in favor of the protective and compassionate Society of Puerto Vallarta Animals, SPCA, a nice Champagne Brunch at the Boutique Hotel Casa Kimberly was offered, with the admirable presence of Janice Chatterton. Members and friends of this society came to enjoy a pleasant and sunny morning, in front of a spectacular view from the Iguana Restaurant & Tequila Bar, where an elegant Fashion Show was also presented. The event, as always, was a success, for the support of those who follow this wonderful cause.
Jay Sachs, Barbara Jacobs, Adam Jacobs y Nicole Jacobs
Greg Walker, Sonia White, Lynne Malancon y David Peardan
Marcia Lobejoy, Wendy Bobb y Gloria Ortiz
22
The Vip 2018
Caro Gregor, Gina Tribolet y Valeria Lizaola
Greg Lacombe y Angela Lacombe
Dianna Mednick y Joyce Lujan
CÓCTEL REGATA INTERNACIONAL WESMEX 2018 El coctel inaugural de la Decimotercera Edición de la Regata Internacional de Vela Ligera WesMex 2018 tuvo lugar en el Club de Yates de Nuevo Vallarta, donde algunos de los participantes y organizadores se reunieron a celebrar el inicio de este mágico evento deportivo, que pone en alto el nombre de Puerto Vallarta y Riviera Nayarit. Con la realización de Sailing Week México se busca incrementar la promoción turística de ambos paradisíacos lugares, y los fondos que se recauden de la organización de estos eventos, serán destinados a las Escuelas de Vela de Jalisco y Nayarit”, mencionó Enrique Petersen, presidente del Comité Organizador. Omar Alvarez, Daniel Rosse, Alberto González, Guillermo Castellanos, Andres Gerard y Rafael Hernández
Cristine Maslowe y Marie Gardner
Bill Mc Dowell, Steve Brunsden y David Sprague
Alejandro Ochoa y Rodolfo Trejo
International Regatta Cocktail WESMEX 2018 The inaugural cocktail of the thirteenth edition of the International Lightweight Sailing Regatta WESMEX 2018 took place at the yacht Club in Nuevo Vallarta, where some of the participants and organizers gathered to celebrate the beginning of this magical sporting event, which raises high the name of Puerto Vallarta and Riviera Nayarit. “With the accomplishment of sailing Week Mexico we seeks to increase the tourist promotion of both paradisiacal places, and the funds that are raise of the organization of these events, will be donated to the sailing schools of Jalisco and Nayarit”, mentioned Enrique Petersen , Chairman of the organizing Committee.
Evelynn Fuentes, Rebeca Ruvalcaba y Ofelia Saenz
Ann Rouget, Femina Griffith y Tof Griffith
Jeanie Benaroya y Cindy Osmun
Carlos Sainz y Luis Medina
Bruce Gardner y Bruce Osmun
Jo Linda Garnier y Al Garnier
The Vip 2018
23
HOMENAJE A PIETRO RIZZUTO Con el fin de reconocer la trayectoria de Pietro Rizzuto, empresario de origen italiano, así como sus múltiples méritos, se le rindió homenaje con la colocación de un monumento al también propietario de los hoteles Marival Nuevo Vallarta. Familiares y amigos celebraron en su honor con un agradable coctel en el Hotel Marival. Se disfrutó de una espectacular vista al mar y de una proyección donde se presentó parte de la historia del muy reconocido emprendedor.
Pietro Rizzuto, Adriana Rizzuto, Alfonso Rizzuto y Giuliana Rizzuto
Giovanni Rizzuto, Giovanna Rizzuto, Antonio Rizzuto y Anna Rizzuto
Homage to Pietro RIZZUTO in order to recognize the trajectory of Pietro Rizzuto, an entrepreneur of Italian origin, owner of the hotels Marival Nuevo Vallarta, as well as his multiple merits, he was honored with the placement of a monument. Family and friends celebrated this honor with a pleasant cocktail at the Mozzamare Club, with a spectacular view of the sea and a projection where part of the history of the well-known entrepreneur was presented. Jaime Cuevas, Ana Berumen y Pedro Enriquez
Ma. Elena González y Pina rizzuto
24
The Vip 2018
Jorie Aikenhead, Alison Von hahn y Lexie Von hahn
Ernesto Navarro y Marc Murphy
The Vip 2018
25
RETRATO DOCUMENTAL DE NACHO CADENA
Se llevó a cabo la proyección del especial Retrato Documental de Nacho Cadena, Santo y Seña, en la sala Vip de Cinépolis, bajo la producción de canal 44 de la Universidad de Guadalajara. La cinta presenta parte de la vida del empresario Nacho Cadena, Turistero y Chef de corazón, y muestra de dónde proviene su gran amor por la cocina. Al final de la presentación, se disfrutó de un agradable ambiente, así como de un exquisito cóctel que dio cierre al suceso.
Documentary portrait of Nacho Cadena The projection of the special documentary Portrait of Nacho Cadena, Santo y señas, was carried out in the Vip Room of Cinepolis, under the production of Channel 44 of the University of Guadalajara. The film presents part of the life of the businessman Nacho Cadena, Turist-man and Chef by heart, and shows where his great love for cooking comes from. At the end of the presentation, they enjoyed a pleasant atmosphere, as well as a exquisite cocktail that gave closure to the event.
Jaime Cuevas, Gabriel Torres, Susana Carreño, Nacho Cadena, Candelaria Tovar, Arturo Dávalos y Nicolas Briseño
Alejandra Cornejo, Arturo Dávalos y Candelaria Tovar de Dávalos
Fernando González, Ernesto Truquí y David Fuentes
David González y Cecilia González
“LA MUJER Y EL ARTE” GALERIA UNO La Asociación Mexicana de Mujeres Empresarias celebró el Día Internacional de la Mujer en la Galería Uno, con el tema “La Mujer y el Arte”, en la que varias artistas expusieron su trabajo durante la noche. Se otorgó un reconocimiento a cada una de ellas por su participación en este suceso, luego de lo cual hubo cóctel y música en vivo. Las artistas invitadas fueron Martha Gilbert, Ada Colorina, Ireri Topete, Martha de la Peña, Judith Domínguez, Natasha Moraga, Hilda Anaya, Mae Delgado y Gloria Carrillo.
“Women and Art” GALERIA UNO
Gloria Carrillo y Martha de la Peña
26
The Vip 2018
Hilda Anaya, Linda Camacho y Lilia Anaya
The Mexican Association of Women Entrepreneurs celebrated the International Women’s Day in Galeria Uno, with the theme “Women and Art”, in which several artists exhibited their work during the night. Each of them was awarded recognition for their participation in this event, after which there was a cocktail and live music. The invited artists were Martha Gilbert, Ada Colorina, Ireri Bumper, Martha de la Peña, Judith Domínguez, Natasha Moraga, Hilda Anaya, Gloria Carrillo and Mae Delgado.
PRESENTACIÓN DEL LIBRO “NIÑOS A LA CARTA” EN VILLAROUSE En el marco del Día Internacional de la Mujer, la Asociación Mexicana de Mujeres Empresarias, capítulo Puerto Vallarta, llevó a cabo una conferencia titulada “Lo que las mexicanas necesitamos”, dirigida por la Maestra María Antonieta Flores Astorga, ganadora del premio nacional de periodismo 2008, y por el Licenciado Marco Roberto Juárez, Fiscal de Puerto Vallarta. La periodista dio a conocer detalles de su libro “Niños a la Carta”, adelantando parte de un contenido que conmovió a la audiencia. Hacia el final de la charla, los panelistas respondieron preguntas de los asistentes para, finalmente, atender la firma de libros por parte de la autora.
Presentation of the book “NIÑOS a LA Carte” in the framework of International Women’s Day, the Mexican Association of Women Entrepreneurs, chapter Puerto Vallarta, held a conference at the Villarouse Hotel Boutique, entitled “What we Mexicans women need”, led by María Antonieta Flores Astorga, winner of the 2008 National Journalism Award, and Marco Roberto Juárez, Puerto Vallarta Attorney-at-law. The journalist released details of her book “Niños a la carte”, advancing some of the content that moved the audience. Towards the end of the talk, the panelists answered questions from the audience and finally attended the book signing by the autho
Javier Ortiz, Valeria Lizaola y Tatiana Covarrubias
Lupita Córdova y Ma. Antonieta Flores
Mónica Besne y Sofía Zaragoza
Laurel Carrillo, Maria Antonieta Flores, Sofía Reyes y Raquelito Rojas
Maria Antonieta Flores y Alex Daoud
Maria Antonieta Flores y Gabriela Magaña
Maria Antonieta Flores y Laurel Carrillo
The Vip 2018
27
10
N I Ñ O S D E 1 0! 2 GRADO DO
COLEGIO ALBERT EINSTEIN
COLEGIO ANGLO
Maggie Saraí Camacho López
Matías Rodríguez, Regina Dohertiy, Ashley Ruíz, Isabela Bymaster y Maya Child
COLEGIO AMEYALI
COLEGIO ALFRED NOBEL
colegio BAHÍA DE BANDERAS
Ángel de Jesús Ramírez Flores, Anahí Fregoso Jackson y Luca Pérez Vázquez
Ivanna Jaqueline Gutiérrez Ureña, Eileen Sofía Gómez Ramos, Tabata Melissa Cárdenas Ruiz y Renata Canales Hernández
Héctor Emiliano Peña Arreola, Ricardo Aguirre de Dios, Farah Daniela Rivera Ramírez y Devanhi Analí Ponce Sandoval
colegio BUCERIAS
GEORGE WASHINGTON
BRITISH AMERICAN SCHOOL
COLEGIO JEFFERSON
Salma Alejandra Pérez Bautista e Isabela Ruelas Díaz
Ady Vered Hernández Jabohinde
Natali Itzel Pelayo Velasco
Alejandra Cortés Martínez, Kenneth Ernesto Gutiérrez Singh y Regina Yareli González Soto
COLEGIO FERNANDEZ DE LIZARDI
COLEGIO JEAN PIAGET
COLEGIO VANCOUVER
COLEGIO JUANA DE ASBAJE
Gaia Natalia Soriano Robles, Ainahara Estefania Montaño Robles y Nicolás Aceves Santana
Andrea Guadalupe Mijares Mendoza
Ramsés Emanuel Sánchez Cabrera
Azul Hernández Mora y Denisse Alejandra Castro Pérez
COLEGIO MILLIARY MONTESSORI
COLEGIO SALZMANN
COLEGIO LAS AMERICAS
Mateo Alcala Meza, Axel Noé Castellón López, y Erick Maximiliano López Alvarado
Pia Munguía Mestre y Evelyn Vanessa Montes Díaz
Ananta Malaya Alberto Rivas, Bárbara Yamilet Tellez Grajeda y Brida Zoé Ávalos Gómez
COLEGIO MONTESSORI
COLEGIO la marina
COLEGIO TEPEYAC
Jorge Alejandro Alonso Tavira Lara, Keilan Alessandro Rojas Nuñez, Nathalia Carolina Servín Guillen y Regina Trujillo Navarro
Dayla Alexia Martínez González, Juan Pablo Miramontes Hernández, Cédric Sayid Duarte Bautista, Mikel Orlando Andalón Sarazua y Dasha Mayneli Quintero Fernandez
París Armida Inurriaga Zavalza, Antonio Cuahutemoc Madrigal Grijalva y Ximena Fletes Palacios
The Vip 2018
31
CLICK
Ken Cado, Doug Mc Millan, Jan Anderson y Thea Finkbeiner
Victor Zavala y Francisco Irra
Rocío Jimenez y Rocco Rottigni
Manuel Lazares y Susana Ambriz
32
The Vip 2018
Ventura García, Adalberto Moreno y Javier Rojas
Manona Rivard, Josée Godbout y Daniel Godbout
jim Colucci, Charlie Escobedo y Memo Lira
Martha y Berna
Mercedes Cedano y Yaneth Alejandra Castillo
Eduardo Legorreta y Norma Furlong
Josie e Imre Almassy
Ignacio Carrillo y Maricela Peña
Tatiana Covarrubias y Adriana Huaracha
Sharon Ourlowsky e Hilda Villanueva
Frank Bruno y Melina Rizzuto
Martha Haynes, Fran Anderson y Gail Boland
Lolita Covarrubias y Marcia Bañuelo
Isac Castellanos, Luis Cueto, Bety Ulloa, Edgar Iglesias, Abigail Hidalgo y Orlando Hoil
Blanca Beas, Sharon Delett, Benjamín González y Carlos Villaseñor
Beatriz González y Francisco Ramírez
Vanessa Amaro
Héctor Pérez y Eva Montemayor de Pérez
The Vip 2018
33
Arturo, Carlos Arceo y Agustín Alvarez
Comité Organizador del Turismo Deportivo
Carlos Cueto y Oliver Coupat
Dongas Reynolds, Tracy Irvine y Scottie Dwnn
Jorge Luis y Eulalio Coronado
Miguel Ángel Rodriguez y Francisco Martinez
34
The Vip 2018
Andre Bond, Kay Nash, Susana Persa y John R. Drake
Cat Veliz y Fernanda Careaga
Roland Chiasson y Vicky Mallet
Adriana García y Angélica Galvan
Dan y Bárbara Hoffman
Fred Fernández, Patricia Galliford y Joe Murphy
Leticia Menchaca y Liliana Simancas de Sánchez
David Lefort y Wayne Mac Whirter
35
The Vip 2018