Koreana Winter 2018 (Russian)

Page 1

ЗИМА 2018

КОРЕЙСКАЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО Главная тема номера

«К-бьюти»: красота по-корейски и процветающая индустрия

K-бьюти:

ТОМ 14, № 4

КРАСОТА ПО-КОРЕЙСКИ И ПРОЦВЕТАЮЩАЯ ИНДУСТРИЯ ISSN 1738-8252


ОБРАЗЫ КОРЕИ

Торговцы печёным бататом:

уходящая натура Ким Хваён,

литературный критик, член Национальной академии искусств


В © NewsBank

это время у выходов из метро должны были бы стоять продавцы печёного батата. Возвещая приход зимы, уже начал проникать за воротник холодный ветер, но их не видно. Перед моими глазами всё время стоит один продавец, приятный мужчина в возрасте за сорок, словно образ гуся на фоне холодного пронзительного неба. Может, он забросил этот приработок, не сумев оправдать даже свои небольшие затраты? Или накопил достаточно, чтобы открыть свою лавку? Продавцы батата с их железными бочками-жаровнями неизменно появлялись на улицах с наступлением зимы и стали неотъемлемой частью пейзажа, вызывающей в наших сердцах то горечь, то тепло. В уголке этого пейзажа притаилось и наше детство, в котором я, борясь со сном, ждал возвращения отца, приносившего с собой пакет горячего батата, заботливо спрятанного за пазуху, чтобы не остыл. В Корее продавцы печёного батата стали появляться зимой сразу после Корейской войны, году эдак в 1954. В условиях недостатка продовольствия правительство продвигало производство батата как подспорье на случай неурожая риса и как сырьё для изготовления алкоголя. А чтобы излишки не пропадали, на улицах появились торговцы печёным бататом. Они ходили в армейских меховых шапках, защищающих их от холодного зимнего ветра, и пекли клубни в железных бочках. Воспоминание об этих людях стало неотделимо от сладкого вкуса батата, которым лакомились по ночам в голодном детстве. Батат, будучи родом из Центральной и Южной Америки, после завоевания этих регионов испанцами и португальцами в XVI веке был завезён в Европу, Африку и Азию. В Корею он впервые попал в 1764 году во время правления короля Ёнчжо (гг. правл. 1724— 1776), когда гражданский чиновник Чо Ом, отправившийся в Японию в составе дипломатической миссии, привёз с острова Цусима клубни этого растения. С тех пор его активно выращивают по всей стране. В наши дни батат считается здоровой пищей и входит в популярные диеты. Площади, отданные под батат, не уменьшились, но его поставки сокращаются — всё меньше людей выращивают батат в пригородных зонах, а его импорт запрещён. Кроме того, появление кастрюль с нагревом «прямым огнём», позволяющих печь батат даже дома, а также продажа печёного батата в некоторых мини-маркетах взвинтили на него цены. В то же время стала разнообразнее уличная еда, появились вафли и «тток-покки» (жаренные в остром соусе кусочки «ттока»), поэтому уличная торговля бататом стала понемногу терять смысл. В самом деле, пакет с 6 клубнями за 10 тысяч вон — это уже отнюдь не дешёвый снек. Но я всё-таки надеюсь, что тот незнакомый торговец бататом из прошлого стоит сейчас где-нибудь за прилавком в собственной светлой и тёплой лавке.


Письмо главного редактора

Культура заразительного счастья

Издатель

И Сихён

Директор редакции

Ким Сонин

За несколько десятилетий до того, как мировые лидеры общественного мнения стали подчёркивать важность «мягкой силы» в международных отношениях, борец за независимость Кореи Ким Гу говорил соотечественникам, что хотел бы видеть свою родину обладающей «мощью высокой культуры». И объяснял: «Только мощь культуры делает счастливыми нас самих и передаёт счастье другим людям». Верил ли он, что его желание станет реальностью, сказать трудно. В те времена, в конце 1940-х годов, после Освобождения от колониального гнёта, Корея переживала хаос и идеологические конфликты. Лишь немногие из корейцев воспринимали слова Ким Гу как нечто большее, чем грандиозное видение будущего или отчаянное воззвание патриотического лидера, который отдал свою жизнь борьбе за независимость. Но ситуация изменилась. В наши дни большинство корейцев, в особенности представители старшего поколения, удивляются тому, что мир смотрит на их страну как на эпицентр культуры. Корейская культурная волна «халлю», начавшись с телесериалов и продолжившись музыкой «к-поп», теперь распространилась до «к-бьюти». Нынешний номер, озаглавленный «“К-бьюти”: красота по-корейски и процветающая индустрия», посвящён этому актуальному явлению. Тематические статьи номера предлагают также взглянуть на корейское представление о прекрасном и традиции, лежащие в основе заботы о красоте по-корейски. С другой стороны, хочется выразить признательность Национальному музею Кореи за те усилия, которые ему пришлось приложить в ходе организации и подготовки масштабной выставки по случаю 1100 годовщины основания династии Корё. На этой выставке можно будет увидеть бесценные артефакты — яркие свидетельства истории, искусства и ремёсел этого средневекового буддийского государства из частных собраний и коллекций музеев Кореи и зарубежных стран (с. 34—39). Корё правило на всём Корейским полуострове, поэтому музей планировал выставить также ряд предметов искусства из Северной Кореи, в том числе статую основателя династии Корё — короля Тхэчжо. Но переговоры с соответствующими северокорейскими структурами, очевидно, прошли не так, как хотелось. На момент написания этих строк реликвии из Северной Кореи ещё не прибыли. Но в музее говорят, что их двери по-прежнему открыты.

Главный редактор

Ким Хёнтхэк

Редколлегия

Хан Кёнгу

Бенжамен Жуано

Чон Докхён

Ким Хваён

Ким Ённа

Ко Мисок

Чальз ра Шуре

Сон Хечжин

Сон Ёнман

Юн Сеён

Креативный директор

Ким Сам

Редакторы

Пак Догын, Но Юнён

Арт директор

Ким Доюн

Дизайнеры

Ким Ынхе, Ким Намхён

Ёп Ланкён

Макет и дизайн

Kim’s Communication Associates

44 Yanghwa-ro 7-gil, Mapo-gu

Seoul 04035, Korea

www.gegd.co.kr

Tel: 82-2-335-4741

Fax: 82-2-335-4743

Переводчики и редакторы Ярослава Пакулова

Татьяна Акимова

Алексей Дрёмов

Ким Минсу

Цена одного экземпляра в Корее — 6000 вон, в других регионах мира — US$9. Стоимость годовой подписки на журнал указана на странице 84 настоящего журнала.

Ким Хёнтхэк, главный редактор Отпечатан: Зима 2018 г. Samsung Moonwha Printing Co. 10 Achasan-ro 11-gil, Seongdong-gu, Seoul 04796, Korea Tel: 82-2-468-0361/5

КОРЕЙСКАЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО Зима 2018 © Корейский фонд международных обменов 2018 Авторские права охраняются. Воспроизведение всего журнала целиком

Журнал издается ежеквартально Корейским Фондом международных обменов 55, Sinjung-ro, Seogwipo-si, Jeju-do 63565, Korea http://www.koreana.or.kr

или любой его части запрещается без разрешения Корейского фонда международных обменов. Мнения авторов статей могут не совпадать с официальной позицией редакции «Кореана» или Корейского фонда международных обменов. Издание ежеквартального журнала «Кореана» зарегистрировано Министерством культуры, спорта и туризма Республики Корея. [Свидетельство о регистрации: Бa-1033 от 08 августа 1987.] Журнал выходит также на английском, арапском, китайском, французском,

«Портрет красавицы» (фрагмент) Син Юнбок. Поздний период Чосон. Шёлк, тушь, краски. 114 см x 45,5 см.

немецком, индонезийском, японском и испанском языках.


© Sulwhasoo

ГЛАВНАЯ ТЕМА НОМЕРА

«К-бьюти»: красота по-корейски и процветающая индустрия

06

ГЛАВНАЯ ТЕМА НОМЕРА 1

Разрушая стандарты: свободомыслие и чувство прекрасного

22

ГЛАВНАЯ ТЕМА НОМЕРА 3

«К-бьюти» покоряет мир. Им Сынхёк

Ким Сону

12

34

В ЦЕНТРЕ ВНИМАНИЯ

ГЛАВНАЯ ТЕМА НОМЕРА 2

«К-бьюти»: знакомство с полным погружением

И Тхэхо

И Хёвон

56

ОБЫЧНЫЙ ДЕНЬ

Обучая истинной радости тхэквондо

Чон Мёнхи

Ким Хынсук

С ЛЮБОВЬЮ К КОРЕЕ

60

ШОУ-БИЗНЕС

Джон Фрэнкл: трижды успешный

Глубокий символизм за внешней зрелищностью

Чхве Сончжин

Чон Докхён

44

В ДОРОГУ

62

КОРЕЯ В ЗЕРКАЛЕ МОЕЙ ДУШИ

Корея, обнажающая чувства

И Чханги

Лариса Виноградова

ИСТОРИИ РАЗДЕЛЁННОЙ СТРАНЫ

64

68

ОБРАЗ ЖИЗНИ

Настольные игры возвращаются. Чхве Бёниль

72

ПУТЕШЕСТВИЕ В КОРЕЙСКУЮ ЛИТЕРАТУРУ

Преодоление одинокой, но тёплой темноты ЧХВЕ ЧЖЕБОН

Выход номер четыре Ки Чжунъён

Чин-до: остров ослепительных пейзажей и исцеления

52

ГЛАВНАЯ ТЕМА НОМЕРА 4

Идеал женской красоты на старинных картинах

В поисках забытого государства Корё

40

28

ИЗ ЧЕГО СОСТОИТ КОРЕЙСКАЯ ЕДА

Новый взгляд на Северную Корею

Имбирь: пряность и лекарство

Ким Хаксун

Чон Чжэхун


ГЛАВНАЯ ТЕМА НОМЕРА

бьюти: красота по-корейски и процветающая индустрия ГЛАВНАЯ ТЕМА НОМЕРА 1

Разрушая стандарты: свободомыслие и чувство прекрасного ГЛАВНАЯ ТЕМА НОМЕРА 2

Идеал женской красоты на старинных картинах ГЛАВНАЯ ТЕМА НОМЕРА 3

«К-бьюти» покоряет мир. ГЛАВНАЯ ТЕМА НОМЕРА 4

«К-бьюти»: знакомство с полным погружением



ГЛАВНАЯ ТЕМА НОМЕРА 1

«К-бьюти»: красота по-корейски и процветающая индустрия

Разрушая стандарты:

свободомыслие и чувство прекрасного 6 KOREANA Зима 2018


Кадр из музыкального клипа «IDOL» главной корейской поп-группы BTS. В этом видео традиционные корейские сюжеты, такие как нефритовый кролик, сосна, тигр и танец с масками, эффектно микшированы с элементами других культур.

Люди, которые веками жили на этой земле, сопротивлялись тому, что их подавляло. Они делали это при помощи танцев, песен и юмора, стараясь существовать в гармонии со всем живым. Они мечтали о мире, в котором всё мирно сосуществует, и эта мечта, наверное, одно из базовых понятий, лежащих в основе корейского представления о прекрасном. Ким Сону, поэт, писатель

КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 7


Я

когда-то написал: «Я верю, что поэзия — это стремление записать красоту». Красота — понятие субъективное, поэтому в том, что касается создания и восприятия красоты, нет правильного ответа. Спросите сто человек, что такое красота, и вы получите сто разных ответов. Поэтому у меня нет универсального определения корейского представления о прекрасном. Но, будучи поэтом, ценящим красоту, я могу рассказать о «корейских вещах», которые особенно люблю. Есть один коллектив, на выступлениях которого, я каждый раз восклицаю: «Красота!». Это бойз-бенд BTS («Пантхан сонёндан», также Beyond The Scene). С момента своего дебюта они всегда пробуждали во мне один специфический образ. А именно образ сибирского тигра, которого называют также корейским тигром и тигром с горы Пэкту-сан. В начале своей карьеры они напоминали мне тигрят с ещё сохранившимся мальчишеским задором, которые шалят и играют. Сейчас же я вижу в них зрелых молодых тигров, выросших в прекрасные создания, способные утешить страдания сверстников во всём мире. Когда смотришь их выступления, охватывает дрожь. Кажется, будто это один огромный тигр, состоящий из нескольких тигров, каждый с ярким индивидуальным талантом и внешностью, ритмично двигаются по сцене. Мне нравится описывать их концерты как «красоту дикости». Кажется, что таланты наших предков не прекращали течь в наших культурных жилах, чтобы однажды расцвести подобным образом.

1 © Leeum, Samsung Museum of Art

8 KOREANA Зима 2018

Красота дикос ти Истоки «дикости» Кореи в реальности. Я имею в виду красоту, в которой искусство неотделимо от жизни. Эта реальность соприкасается с весельем. Ибо корейцы умеют веселиться: стоит выпасть свободной минутке, как они уже танцуют и поют. Недаром именно корейцы изобрели такое уникальное место, как «норэбан», куда можно прийти одному или с друзьями и, уединившись в комнате, петь сколько душе угодно. Корейская любовь к песням и танцам, согласно записям, зародилась около трёх тысяч лет назад. Уже в петроглифах Пангудэ в Ульчжу, высеченных теми, кто жил в этом регионе в период неолита и бронзового века, появились танцующие фигуры, равно как и в настенных росписях гробниц Когурё (37 г. до н.э. — 668 г.). А ещё раньше веселились во время проведения общинных обрядов подношения Небу. Старая запись так описывает это: «Каждый день, собравшись большой группой, ели, пили, пели песни и танцевали. И даже те, кто проходил мимо, присоединившись, с удовольствием пели, поэтому звуки песен никогда


не прерывались». Играть на музыкальных инструментах, танцевать и петь было прекрасной жизненной привычкой наших предков. В поле, где проходила их повседневная жизнь с весны до осени, всегда присутствовали танцы и песни под рюмку ароматной выпивки. Им не нужна был сцена как таковая: сценой становилось любое место, где собирались желающие повеселиться, будь то поле, рынок или двор дома. Поэтому народные — они же трудовые — песни имели свой колорит в каждом регионе страны. Они никогда не пелись на одну и ту же мелодию и с одним и тем же текстом. По этой причине широко известная песня «Ариран», ставшая неофициальным гимном Кореи, существует в сотне вариантов и поётся по-своему в каждом уголке страны. Наши предки обладали природным инстинктом веселья, были оптимистами по натуре и снимали накопившиеся эмоции танцами и песнями. Они жили, испытывая благодарность к небу и следуя законам природы. Поэтому они не были склонны к меланхолии, не сетовали на несовершенство и трагичность жизни. Накопившийся стресс снимали юмором и сатирой и наслаждались сегодняшним днём, не скованные никакими нормами, и даже когда случалось испытывать боль, смех, песни и танцы не исчезали. Именно такая предрасположенность выливается в веселье и воодушевление. Когда у корейцев в душе возникает веселье, они любое место превращают в праздник. Веселясь, они освобождаются. А освобождённые люди берутся за руки и становятся единым целым. В XXI веке воодушевление корейцев ярко проявилось в демонстрациях со свечами. Умение даже борьбу с абсурдностью властей превратить в фестиваль — это самобытная сила корейцев. Историю Кореи создавали не единичные герои, а заурядное большинство. И даже когда правящее сословие и политики предавали народ, простые люди, каждый раз в переломный момент истории, поднимались все как один и открывали новую

страницу истории страны. Достаточно взглянуть на историю XX века: это и безымянные бойцы Армии справедливости, боровшиеся против японского колониализма, и студенты, вставшие во главе «Студенческой революции 19 апреля», сопротивляясь диктатуре в 1960 году, и граждане, которые в 1987 году вышли на улицы, выступая за демократизацию. Демонстрации со свечами зимой 2016 года, за которыми с изумлением наблюдал весь мир, не были чем-то случайным: на улицы выплеснулось то, что долгое время копилось у нас в крови. На демонстрациях со свечами мы тоже веселились. Стоя на улицах и площадях, мы танцевали, пели и — осуждали несправедливость. Эта способность превратить акт сопротивления в празднование есть прекрасная жизненная сила, которую издревле взращивали в себе корейцы.

Воплощённая энергия Когда-то, влюбившись в ловкого сильного корейского тигра, я собирал картины с изображением этого животного. Корейский тигр крупнее, чем его бенгальский сородич, у него гуще шерсть и красивый рисунок на шкуре. Корейского тигра с его яростной силой и мягкой грацией, напряжённого и одновременного расслабленного, часто изображали в искусстве. Тиграм, изображённым в народной живописи, прису-

1. «Свирепый тигр под сосной». Ким Хондо (1745 — ≈1806), Кан Сехван (1713 — 1791). Вторая половина XVIII века. Бумага, тушь, светлые краски. 90,4 см × 43,8 см. Грациозное животное изображено в гиперреалистической манере Ким Хондо, художником из Королевского художественного ведомства Тохвасо. Сосна принадлежит кисти его учителя Кан Сехвана. 2. Белый фарфоровый кувшин. Эпоха Чосон. Высота 43,8 см, диаметр 44 см. «Таль-ханари», т.е. «лунообразными кувшинами», называют белые фарфоровые сосуды эпохи Чосон высотой более 40 см с круглым корпусом. Верхнюю и нижнюю части таких кувшинов изготавливали по отдельности, а потом соединяли. №310 в Списке национальных сокровищ Кореи.

2 © National Palace Museum of Korea.

КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 9


Удивительно, что холодный металлический предмет может передавать тепло земли и ветра. Кажется, что цветы, облака, ветер и фейерверк плывут по волнам звука, издаваемого колоколом, и настраивают всё моё существо на восприятие тончайших чувств.

Колокол короля Сондока (фрагмент). 771 г. Высота 366 см, диаметр устья 227 см. Этот знаменитый храмовый колокол украшен рельефными изображениями небожительниц, которые, стоя на коленях на цветущих лотосах, совершают подношение благовоний. © Ha Ji-kwon

ща свобода и игривость. В этом проявляется оптимистичная натура наших предков. В тиграх воплощена сила движения, как она есть. Лучшим изображением корейских тигров, конечно, является «Свирепый тигр под сосной» Ким Хондо, дворцового художника эпохи Чосон. В картине присутствует не только гармония прекрасных сосен и тигра, но и удачное расположение пустот в композиции, что делает её совершенным произведением искусства. В корейской живописи концепция пустоты («ёбэк») отражает то, как корейцы смотрят на природу и мир. Пустота ничья. Это «горизонт восприятия», который заново формируется в душе того, кто смотрит на картину. Каждый раз, когда на меня находит грусть, я всматриваюсь в

10 KOREANA Зима 2018

эту картину. Стоит мне посидеть, вглядываясь в пухлую переднюю лапу, на которую ступает тигр, и в его полный энергии хвост, как настроение тут же поднимается. Тигр — грозный хищник, но в корейском тигре чувствуется не свирепость, а скорее достоинство и красота. В нём есть внушительность и гордость, но нет угрозы. На старых корейских картинах вы не найдёте тигра, свирепо скалящего зубы перед схваткой. Это отражение корейских тигров, которые, преисполненные энергии, но не зверской жестокости, жили на этой земле бок о бок с людьми. Я вглядываюсь в блестящие глаза тигра и мысленно глажу его лапы. Благодаря тщательно прописанным шерстинкам они выглядят словно живые. Кажется,


что даже такой гений, как Ким Хондо, рисовавший всё за один приём, не пожалел времени и души, изображая этого корейского тигра и делая один за другим тысячи мазков, будто занимаясь религиозной практикой. Пока я рассматриваю каждую шерстинку тигра, меня незаметно наполняет энергия.

Эс тетик а нарушения правил Так же сильно, как корейских тигров, я люблю корейские буддийские храмы. На Корейском полуострове, в любом регионе, в самом живописном месте вы найдёте храм. Поэтому, путешествуя по стране, я непременно посещаю главный местный храм. А свой визит я обязательно стараюсь приурочить ко времени утреннего богослужения. Когда слышишь звук буддийского колокола, который разносится на рассвете в горном храме, кажется, будто встречаешься с первозданным «священным звуком». Колокол короля Сондока, классический корейский буддийский колокол, был отлит в VIII веке, в эпоху Силла. Его также называют колоколом Эмилле. Этот легендарный колокол, на изготовление которого ушло 34 года, отличает таинственное глубокое звучание, природу которого трудно объяснить даже с помощью современной науки. В храме во время богослужения ранним утром и на закате солнца бьют в колокол и молятся, чтобы всё живое освободилось от страданий и обрело покой. Под стать своей массивности колокол звучит глубоко и насыщенно, а его звук разносится далеко во все стороны. Если постоять, закрыв глаза и вслушиваясь в колокольный звон, можно всем телом почувствовать связь с космосом. А потом, открыв глаза, увидеть корейский идеал красоты. Корейские храмовые колокола отличает наличие проушины «ённю» (龍鈕), т.е. «драконьего кольца», сделанного в форме дракона на верху колокола, чтобы его подвешивать. В Китае такую проушину обычно украшали два симметрично расположенных дракона. Но в корейских колоколах мы видим ассиметричную структуру с одним драконом. Китайская версия обеспечивает стабильность, тогда как корейская добавляет к ней красоту без ущерба для функциональности. Корейцам была не по душе статичность симметрии. И проушина «ённю», исполненная силы жизни, как будто воплощает резонирующий звон колокола. Наряду с колоколом Сондока до наших дней сохранился ещё один храмовый колокол — колокол храма Санвон-са, также датируемый VIII веком. Как и в случае его более именитого собрата, тело этого колокола украшено прекрасными изображениями возносящихся на небо небожительниц. В них тоже ярко проявляется стремление уйти от симметрии и ритмичность. Удивительно, что холодный

металлический предмет может передавать тепло земли и ветра. Кажется, что цветы, облака, ветер и фейерверк плывут по волнам звука, издаваемого колоколом, и настраивают всё моё существо на восприятие тончайших чувств.

Мирное сос ущес твование Говоря о корейской красоте, многие упоминают «лунообразные кувшины» из белого фарфора эпохи Чосон (1392–1910 гг.) как объект, заслуживающий восхищения. Я их тоже люблю, но иногда бывают моменты, когда хочется насладиться «красотой в её предельном выражении», которую трудно найти в безыскусной красоте белых фарфоровых кувшинов. Когда мне хочется утолить свою жажду такой чрезмерной красоты я вспоминаю о позолоченной бронзовой курильнице эпохи Пэкче. Будучи любителем благовоний, я повидал много разных курильниц со всего мира. Но ни одна не заставляла меня трепетать так, как эта. Пэкческая бронзовая курильница воплощает в себе совершенный танец и одновременно музыку. Феникс с жемчужиной чинтамани под подбородком и развевающимся на ветру хвостом сидит на вершине горы. Крышка курильницы, будучи пиршеством роскошных изгибов, представляет гору, где живут даосские бессмертные. Феникс и гора стоят на лотосе, а его в свою очередь держит в зубах дракон, который как будто стремится в небо. Внимательно рассмотрите горные склоны, украшенные символами идеального мира. Под фениксом пять музыкантов играют на разных инструментах. Между слоями набегающих друг на друга горных пиков, выполненных рельефно, струятся водопады и ручьи. Среди пиков видны фигуры 38 животных и 11 бессмертных. На корпусе в виде бутона лотоса выгравированы 24 животных и двое бессмертных. Представьте, как дым выходит из мелких отверстий, проделанных между горными вершинами и в груди феникса. А потом вберите в себе этот аромат, который, подобно туману, окутывает эту гору в земле обетованной и поднимается к небу словно подношение. Корейцы всегда мечтали о такой земле, где можно сосуществовать в мире и гармонии. Пэкчесцы стремились жить там, где обитали вместе люди и животные, где человек и природа были единым целым. Все части курильницы невыразимо прекрасны. Подобно проушине храмовых колоколов, подставке курильницы было достаточно выполнять свою функцию, но наши предки не могли этим удовлетвориться. Поэтому даже ей придали ритмичную форму, напоминающую песню или дыхание. Я называю эту подставку «поющим драконом ветра». Это — музыка и в то же время дракон, ветер и танец. КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 11


ГЛАВНАЯ ТЕМА НОМЕРА 2

«К-бьюти»: красота по-корейски и процветающая индустрия

12 KOREANA Зима 2018


Идеал женской красоты

на старинных картинах На первый взгляд «к-бьюти», т.е. «красота по-корейски», кажется далёкой от корейских ценностей или идеалов красоты. Вот только современная молодёжь, которая, одевшись в «ханбок», прогуливается по древним дворцам, вовсе не выглядит оторванной от корней. В этом контексте настенная живопись в гробницах Когурё (37 г. до н.э. — 668 г.) и жанровая живопись позднего периода Чосон (1392—1910 гг.) позволяют увидеть, как выглядели красивые, в традиционном понимании, кореянки. И Тхэхо, приглашённый профессор истории искусств в Университете Мёнчжи, директор Сеульского института пейзажной живописи

Courtesy of Lee Tae-ho

Часть настенной росписи в Муён-чхоне, гробнице V века эпохи Корё, расположенной на северо-востоке Китая, в провинции Цзилинь, на равнине Тунгоу. Две невысокие круглолицые женщины, привлекательные своей безыскусной красотой, готовят чаепитие.

КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 13


Н

а настенных росписях когурёских гробниц IV—VI вв. есть много женщин самого разного социального статуса — от королев и знати до танцовщиц, музыкантш и служанок. Редко кто из них отличается полнотой, за исключением королевы и придворной дамы на росписи в гробнице Анак №3 в провинции Южная Хванхэ (Северная Корея). Женщины на росписях в основном невысокие, изящного телосложения, с округлым подбородком. Примечательно, что представительницы высшего сословия были изображены без лоска, несмотря на величественные позы и роскошную одежду. Художники того времени очевидно вкладывали больше души в изображение женщин и девушек из низших слоёв общества. Их облик тоже использовался для выражения идеала женской красоты когурёсцев в изображениях небожителей или божеств Солнца и Луны.

«Мисс Ког урё» Квинтэссенцию этих образов, своего рода «Мисс Когурё», можно увидеть на стене в гробнице Муён-чхон V

века, расположенной на северо-востоке Китая, в провинции Цзилинь, на равнине Тунгоу. Две женщины выходят из кухни, чтобы подготовить чаепитие. Та, что идёт первой, держит в руках маленький столик, а та, что сзади, — поднос. Обе одеты в халаты «турумаги» в чёрный горошек, одна — в белый, а другая — в красный. Из-под халатов выглядывают белые плиссированные юбки и тёмно-красные широкие брюки, на ногах обувь с загнутыми мысками. Обе женщины крепко сбиты ниже пояса, маленького роста, а на их круглых плоских лицах застыло простодушное выражение. Судя по причёскам (у одной волосы собраны на затылке, у другой — в пучок), этим пышущим здоровьем девушкам от 15 до 25 лет. В целом они выглядят весьма изящно. Во время совместного межкорейского научного обследования росписей гробниц Когурё в мае 2006 года в гробнице в деревне Сусал-ли (Сусан-ри) близ Пхеньяна я натолкнулся на изображение юной когурёски: служанка держит солнечный зонтик дамы (сцена, где супруги, хозяева могилы, смотрят акробатические номера). Роспись была сильно повреждена, поэтому изображение было трудно рассмотреть, но овальное лицо девочки незначительно отличалось от лиц общепри-

© Kansong Art Museum

1

14 KOREANA Зима 2018


знанных красавиц нашего времени. Она была очаровательна, как белый цветок тыквы-горлянки, цветущий лунной ночью. Глядя на неё, я предположил, что именно образ нежной, милой девочки был для когурёсцев того времени идеалом женской красоты. За каждым из сильных духом когурёских мужчин, создавших великую империю, стояла женщина. Самые известные из них — это Юхва, мать Чумона, основавшего Когуре; Сосоно, жена Чумона; принцесса Пхёнган, взявшая в мужья простолюдина Ондаля; Ён Гэсоён и Ён Гэсочжин, младшие сестры полководца Ён Гэсомуна, который успешно сражался против Танского Китая. Естественно предположить, что когурёские женщины были сильными и жёсткими, но их образы в настенных росписях отличает изящество красок и линий.

1. «Праздник Тано». Син Юнбок (1758 — ≈1814). Вторая половина XVIII века. Бумага, тушь, краски. 28,2 см × 35,6 см. На это жанровой картине Син Юнбок, придворный художник позднего периода Чосон, с присущим ему мастерством изобразил женщин, отдыхающих во время праздника Тано (пятый день пятого лунного месяца). Альбом с этим произведением входит под №135 в Список национальных сокровищ Кореи. 2. Фрагмент настенной росписи в гробнице в деревне Сусал-ли, расположенной в современном Пхеньяне; датируется примерно второй половиной V века. У юной служанки, держащей солнечный зонтик над хозяйкой, очень миловидное лицо.

Courtesy of Lee Tae-ho

Кос тюм-двойка На настенных росписях в гробнице в деревне Сусал-ли уезда Кансо-гун и в гробнице Ссанён-чхон в городе Нампхо, датируемых периодом со второй половины V века до первой половины VI века, женщины прописаны более тонкими и мягкими линиями, нежели в предыдущий период. Они выглядят изящнее и роскошнее по сравнению с женскими образами из гробницы на равнине Тунгоу. Эти изменения затронули и костюм: «турумаги» и плиссированная юбка расширяются к низу, формируя простой и приятный силуэт в виде буквы «А». Одежду того времени отличает простота и удобство. Простолюдинки носят одежду без украшений, которая, однако, обладает элегантностью повседневного платья. Воротник, рукава и подол «турумаги» или жакета «чогори» обтачивали полоской чёрного или контрастного цвета, а талию охватывали поясом. Знатные женщины носили юбки, украшенные широкими цветными полосами, но простолюдинки довольствовались в основном белыми плиссированными юбками с обилием мелких складок, иногда украшая нижний край цветной полоской.

2

Когурёсцы — как мужчины, так и женщины — в основном носили брюки и «чогори». Женщины часто надевали на брюки плиссированную юбку, а их «чогори» был такой длины, что закрывал ягодицы. Сочетание брюк с курткой, т.е. костюм-двойка, возможно, лучшее решение для повседневной носки в мировой истории одежды и самая универсальная мода в наши дни. Поскольку костюм пришёл к нам с Запада, по-корейски его называют «янбок», т.е. «западное платье», но в истории живописи он впервые появляется в настенной росписи гробниц Когурё IV века. Так что можно сказать, что костюм-двойку изобрели когурёсцы, которые ездили на лошадях. Когурёсцы комбинировали верх и низ разного цвета, используя смелые и стильные цветовые сочетания. К белой юбке надевали «чогори» винного, розового или тёмно-фиолетового цвета. Это также способствовало развитию технологий окрашивания и ткачества. В гробнице №4 Охвебун на равнине Тунгоу, где есть изображения божеств Солнца и Луны, можно увидеть, что по сравнению с божеством Луны, в коричневом «чогори» и жёлтой юбке, божество Солнца одето более ярко — в красный «чогори» и зелёную

КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 15


Женщины на полотнах Син Юнбока, несомненно, были представительницами «нового поколения», законодательницами моды того времени. Белый «чогори» в комплекте с синей юбкой, введённый ими в моду в первой половине XIX века, напоминает изысканные одежды их парижских современниц.

юбку. Такой контраст дополнительных цветов — зелёного и красного, — который часто использовался на фресках с изображением четырёх фантастических животных (синего дракона, белого тигра, красного павлина и чёрной черепахи) в поздний период Когурё, представляет цветовое восприятие корейцев. Костюм на настенных росписях в гробницах Когурё — это прототип «ханбока», который дошёл до наших дней, окончательно сформировавшись в поздний период Чосон. Процесс трансформации, которую прошёл «ханбок» в период между Когурё и Чосоном, трудно проследить в силу редкости сохранившихся костюмов и живописи промежуточных эпох Силла (37 г. до н.э. — 935 г.) и Корё (918 — 1392 гг.). Но очевидно, что традиционный для Когурё комплект из юбки и жакета разных цветов оставался таковым и в эпоху Чосон. Из изменений можно отметить то, что в поздний период Чосон «чогори» стал гораздо короче, а контрастные сочетания, такие как красный с зелёным, оставили для церемониальной одежды, в повседневной же жизни стали предпочитать синий.

Инт уитивное с тремление к красоте Жанровую живопись поздней эпохи Чосон можно разделить на два направления. В XVIII веке главной темой был сельскохозяйственный труд, однако в первой половине XIX века в живописи появился новый сюжет — отдыхающий горожанин. Если на картинах первого направления в основном фигурируют женщины, занятые работой вне дома или домашними делами, то в жанровой живописи, обращающейся к развлечениям, женщин изображали за играми или во время отдыха на природе. Классическим примером первого направления является «Альбом жанровой живописи» Ким Хондо (1745—?), а второго — картина «Красавица» и «Альбом жанровой живописи» Син Юнбока (1758—?). На их картинах реалистично изображена одежда, позволяя разглядеть, что было принято носить в разные эпохи и чем различалась одежда в зависимости от 16 KOREANA Зима 2018

сословия. На картинах, написанных в годы царствования короля Сукчона (гг. правл. 1674—1720) и короля Сунчжо (гг. правл. 1800—1834), появляются женщины, стремящиеся выразить собственное представление о красоте, выходящее за рамки образа типичной для Чосона смиренной скромницы в оковах патриархата. Восприятие женщинами своей красоты в поздний период Чосон вступает в противоречие с этикетом и нормами неоконфуцианского общества. Женщины, приподняв подол юбки, завязывали его на талии и ходили, выставив напоказ нижние белые брюки, что тоже было далеко от добродетельного поведения, которое тогда навязывали женщинам. Некоторые одевались отбросив сословные обычаи и даже игнорировали королевский запрет на ношение накладных волос. Более того, на некоторых картинах женщины изображены в облегающих «чогори», выставляющих напоказ изгибы верхней части тела, тогда как нижняя — облачена в широкую многослойную юбку. Женщинам того времени нравилось создавать контраст, подчёркивая стройность верха пышным низом. Это напоминает красоту формы «лунообразного кувшина» из белого фарфора. Примечательно, что подобный стиль с облегающим верхом и свободным низом был тогда в моде и у европейских женщин. Основным цветом повседневной женской одежды в поздний период Чосон был синий. Стиль одежды мог меняться в зависимости от сословия, но цвет оставался прежним — один из оттенков синего. В результате анализа цветов одежды женщин на 30 картинах из «Альбома жанровой живописи» Син Юнбока, было выяснено, что 52 из них, т.е. 74%, были в одежде, окрашенной индиго в разные оттенки синего. Гармония белого «чогори» и тёмно-синей юбки, излюбленного наряда кореянок, показывает их представление о красоте в повседневной жизни. Подобное сочетание цветов также совпало по времени с модой на «чхонхва пэкча» — белый фарфор с узорами, нарисованными кобальтом.


А может быть, дело было в любви чосонцев к прозрачному ярко-синему осеннему небу с плывущими по нему белыми облаками. Помимо этого, на картинах можно изредка встретить такие оригинальные сочетания, как жёлтый «чогори» и красная юбка, тёмно-синяя юбка и розовый или светло-зелёный «чогори», а также фиолетовый «чогори» с юбкой другого цвета.

го периода Чосон, воплощающая идеал женской красоты раннего Нового времени. Многие полагают, что женщина на картине — это «кисэн», но она одета в жакет с тройной отделкой, поэтому, вероятнее всего, принадлежит к знатному семейству. На вид ей нет и тридцати. Её волосы аккуратно зачёсаны назад, в них вплетены накладные волосы подходящего размера, и получившаяся коса уложена вокруг головы. Одетая в белый «чогори» с Индивидуальность, отделкой сине-фиолетового цвета проглядывающая в простоте Женщины из знатных семей и светло-синюю юбку, девушка украшали белый «чогори», отделывыглядит просто и в то же время вая цветными полосками воротник, роскошно. Фиолетовая лента в рукава и боковые швы. Такой жакет волосах и красная полоска с левого называли «самхвечжан-чогори», т.е. бока ещё больше подчёркивают её «жакет с тройной отделкой». Жакет красоту. В том, как она, развернув, с отделкой только на воротнике и выставила ножку в белом носке рукавах назывался «панхвечжан-чо«посон» из-под длинной пышной гори», т.е. «жакет с полуотделкой», юбки, а также в выражении лица жакет без украшений — «мин-чогопроглядывает кокетство. ри», «неотделанный жакет». Белый Женщины на полотнах Син жакет с отделкой цветными полоЮнбока, несомненно, были предстасками холодного синего цвета покавительницами «нового поколения», зывает, что женщины стремились законодательницами моды того вревыразить индивидуальность, остамени. Белый «чогори» в комплекте с ваясь в рамках эстетики простоты. синей юбкой, введённый ими в моду Чтобы добавить элегантности свов первой половине XIX века, напомиему облику, женщины использованает изысканные одежды их париж© Kansong Art Museum ли «норигэ» (плетёные подвески ских современниц. «Портрет красавицы». Син Юнбок. Поздний из цветных нитей), «твиккочжи» Следующие сто лет были период Чосон. Шёлк, тушь, краски. (декоративные гребни), «ттольччам» трудным периодом для корейцев. 114 см × 45,5 см. («дрожащие шпильки»), «пинё» «Модерн гёрлз», воспринявшие На этой картине, отражающей пристрастие художника к реализму, изображена женщина с (шпильки для пучков) и нарядную западную культуру, пришедшую кокетливым выражением слегка склонённого обувь. через Японию в период колониальлица. Судя по одежде, она принадлежала к высЖакеты с тройной отделкой ного правления, в первой половишему сословию. Женщина на картине считается воплощением традиционного корейского идеала были предметом гардероба женщин не XX века, и поколения женщин женской красоты. №1973 в Списке сокровищ высшего сословия, поэтому в жанпосле них, оторвавшись от корней и Кореи. ровой живописи они встречаются слишком увлёкшись подражанием, редко. В альбоме Син Юнбока тольне смогли найти свою индивидуалько три женщины, вероятно, принадлежащие к знати, одеты ность. Но уже сто лет спустя, в начале XXI века, потомки в такой «чогори». Остальные женщины — в «панхвечтех женщин создали «к-бьюти», приковав к себе взгляды жан-чогори» или в «мин-чогори», поэтому предполагается, всего мира. Возможно, нынешнее поколение кореянок — что они являются «кисэн» или простолюдинками. это «новый вид человека», который, кардинально отличаНа картине «Красавица» Син Юнбока изображена ясь от предшественников, вызовет радикальные перемены элегантная женщина, вероятно, из высшего слоя позднев истории корейской культуры.

КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 17


Выставка естественной красоты в центре Сеула

Музей косметики «Кореана» в столичном округе Каннам-гу — это единственный в стране музей такого рода. Расположившись в месте зарождения музыки «к-поп», музей знакомит посетителей с древней историей косметики в Корее и концепцией естественной красоты, лежащей в основе «к-бьюти». И Чжисон, куратор музея косметики «Кореана» Ан Хонбом, фотограф

В корейской культуре заложено понятие красоты, пребывающей в гармонии с природой. Это свойство, которое можно легко найти в архитектуре, одежде и пище, проявляется и в культуре косметики. Судя по изображениям людей на стенах гробниц и многочисленным артефактам, в Корее культура макияжа была достаточно развита уже в первом веке до нашей эры. А в эпоху Корё (918—1392 гг.), в X веке, с началом производства изысканных сосудов для косметики и бронзовых зеркал она расцвела пышным цветом. В эпоху Чосон (1392—1910 гг.), когда люди, используя натуральные ингредиенты, старались выглядеть красиво, но при этом скромно, сформировалась концепция естественной красоты. Культура косметики продолжала развиваться, и в наши дни современные технологии, максимизировав эффект натуральных ингредиентов традиционной косметики, помогают быть красивыми нашим современникам.

«К-ПОП» И «К-БЬЮТИ» Основой музея «Кореана», открытого в 2003 году, стала коллекция Ю Санока — президента и основателя «Кореана косметикс». Г-н Ю всегда испытывал сожаление, когда при встрече с зарубежн ы м и п а ртн ё р а м и о б н а ру ж и в а л , ч то те ничего не знают о

18 KOREANA Зима 2018

Женщины эпохи Чосон использовали очищающие средства из размолотого маша, сои и красной фасоли адзуки. Об этом можно узнать из «Тоный богам», медицинского справочника начала XVII века, внесённого в список ЮНЕСКО «Память мира». В те времена широко использовали природные ингредиенты: пудру делали из тонко размолотого риса, семян ночной красавицы и жёлтого лёсса, а румяна — из лепестков сафлора красильного.


© Coreana Cosmetics Museum

КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 19


выдающихся косметических традициях Кореи. Поэтому он посвятил себя изучению традиционной культуры и расширению своей коллекции реликвий. Г-н Ю доверил создание здания музея «экологическому архитектору» Чон Гиёну (1945—2011). СЕО косметической компании, стремящийся к естественной красоте, и архитектор, выступающий за гармонию человека с природой, совместными усилиями создали пространство, напоминающее сад в центре города. Благодаря этому Каннам стал средоточием не только музыки «к-поп», но и «к-бьюти».

1

НАТУРАЛЬНЫЕ ИНГРЕДИЕНТЫ Когда посетители входят в музей, их взгляд притягивают материалы, из которых делалась косметика в древности. Многие ожидают, что они будут отличаться от тех, что используются сейчас. И действительно — в основном это злаки и другое природное сырьё. Все они упоминаются в «Тоный богам» («Сокровищница корейской медицины») Хо Чжуна (1539—1615). Этот медицинский справочник эпохи Чосон, внесённый в список ЮНЕСКО «Память мира», содержит подробные рецепты лекарств от разных болезней, а также косметические советы — начиная с ухода за кожей, в частности её питания, осветления и профилактики старения, и кончая способами избавления от прыщей и лечения при отравлении свинцом в пудре. Удивительно, но проблемы с кожей, терзавшие людей в древности, не очень отличались от тех, что мучают нас сейчас. В музее представлены очищающие средства из размолотого маша, сои и красной фасоли адзуки, а также пудра из тонко размолотого риса, семян ночной красавицы и жёлтого лёсса. Интересно, что в древности женщины были весьма придирчивы к качеству пудры. Они искали природные ингредиенты, подходящие к тону кожи, и, смешав их с белой пудрой, делали пудру разных цветов — от нежно-персикового до жемчужно-белого. Также здесь представлена и другая косметика, столь же важная как базо-

1. Селадоновый набор шкатулок с узором из хризантем. Период Корё. Диаметр внешней шкатулки: 11,4 см. Диаметр маленьких шкатулок: 3,6 см. Под крышкой с узором из хризантем разместились четыре маленькие шкатулки. Такие наборы («мочжахап») использовались для хранения пудры, румян, туши для бровей и другой косметики. 2. Инкрустированная перламутром лакированная шкатулка с зеркалом. Эпоха Чосон. Ширина 18,6 см, глубина 25,5 см, высота 15,6 см. При использовании шкатулки крышку откидывают, и она превращается в подставку для зеркала. В нижней части изделия есть выдвижной ящичек, где хранятся косметические средства. 3. Зеркало с цветочным узором «посанхва». Эпоха Корё. Диметр 18,9 см. Это медное зеркало украшено с обратной стороны узором из переплетённых цветов в круглой рамке. «Посанхва» является отличительной чертой подобных изделий эпохи Корё и редко встречается в Китае и Японии.

2 3

20 KOREANA Зима 2018


В эпоху Корё (918—1392 гг.), в X веке, с началом производства изысканных сосудов для косметики и бронзовых зеркал культура макияжа расцвела пышным цветом. вый уход, например, краска для бровей и румяна из лепестков сафлора красильного. Все они воспроизведены по старинным рецептам, чтобы посетители могли понять, как их изготавливали и использовали в прошлом.

КЕРАМИЧЕСКИЕ ЁМКОСТИ Если косметика была в основном для женщин, то парфюмерией пользовались и мужчины. В традиционном корейском обществе парфюмерию широко использовали в повседневной жизни, чтобы заглушить запах тела, отогнать насекомых, а также для расслабления души и тела. Люди носили ароматические саше, прикрепив их к аксессуарам, или клали в платяные шкафы, чтобы приятный запах долго держался. В музее посетители могут познакомиться с традиционными ароматическими веществами. Большинство традиционных косметических средств делали сами потребители, поэтому их изготавливали в малых количествах. Ещё одной проблемой было хранение косметики, поскольку натуральные ингредиенты быстро портились. Поэтому косметику хранили в маленьких керамических ёмкостях. В отличие от металла керамика благодаря пористой структуре пропускала воздух, что предотвращало порчу натуральных ингредиентов. В музее выставлены сосуды разных эпох, начиная от глиняных изделий эпохи Объединённая Силла (676—935 гг.) и кончая селадоном эпохи Корё, керамикой «пунчхон» (вид традиционной корейской керамики серо-зелёного цвета, покрытый белой пудрой, часто с рельефным рисунком) и бело-синим фарфором эпохи Чосон. Они отличаются разнообразием не только цветов и узоров, но и формы. Эти ёмкости, включая пузатые сосуды с узким горлышком «юбён», кувшины «ханари», шкатулки и мисочки для пудры, позволяют увидеть, как в Корее развивалась культура керамики и соответствующие технологии.

1

2

ЭКСПОЗИЦИЯ И ПРОГРАММЫ Натуральная косметика в керамических ёмкостях веками использовалась в Корее, но приток предметов западной культуры принёс с собой изменения. В музее, в частности, выставлена косметическая продукция позднего Нового времени, в том числе первый промышленный косметический продукт «Паккабун» («Пудра Пака»), и косметика других периодов, чтобы показать, как она развивалась со временем. В постоянной экспозиции также выставлены расчёски, зеркала и такие аксессуары, как шпильки «пинё» и плетёные из цветных нитей подвески «норигэ». Кроме того, здесь представлена косметика из Китая и Японии, с которыми у Кореи был активный культурный обмен; поэтому посетители могут составить себе представление о культуре красоты во всей Северо-Восточной Азии. Музей «Кореана» проводит выставки в разных странах с целью рассказать миру о традиционной культуре косметики Кореи. Помимо этого, музей предлагает многочисленные программы для корейцев и иностранцев разных возрастных групп; в рамках этих программ можно попробовать самому изготовить традиционную косметику, познакомиться с традиционными ароматами и научиться делать косметические средства дома.

1. «Норигэ» с тремя кисточками. Эпоха Чосон. Шёлк, плетение. Длина 38 см. В эпоху Чосон «норигэ» было популярным украшением для одежды как у знатных дам, так и у простолюдинок. «Норигэ» с тремя кисточками, каждая из которых украшена изящным брелоком из коралла, нефрита или иного полудрагоценного камня, было самым роскошным видом этого аксессуара. 2. «Пинё» из нефрита со сквозной резьбой. Эпоха Чосон. Длина (сверху вниз) 24 см, 37,4 см, 25,2 см, 20 см. Такими шпильками закалывали собранные в пучок волосы. «Пинё» различались материалом и формой в зависимости от социального положения своей хозяйки, ситуации и времени года. Нефритовые шпильки использовали в основном летом.

КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 21


ГЛАВНАЯ ТЕМА НОМЕРА 3

«К-бьюти»: красота по-корейски и процветающая индустрия

«К-бьюти» покоряет мир. Корейские телесериалы, когда-то вызвавшие корейскую культурную волну, породили ещё один феномен — «к-бьюти». Благодаря росту популярности корейской косметики за рубежом и повышению её статуса на мировом рынке, корейская косметическая индустрия выходит на новый виток своего развития. Им Сынхёк, главный редактор «Beauty In» Хе Донук фотограф

В столичном районе Мён-дон, популярном у туристов месте шопинга, выстроились в ряд и «магазины у дороги», и флагманские магазины корейских бьюти-брендов.

22 KOREANA Зима 2018


КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 23


К

орейская культурная волна «халлю», начавшаяся в 2000-х годах, когда корейские сериалы стали популярны в Юго-Восточной Азии, в частности в Китае и Японии, с тех пор распространилась на весь мир. Теперь двигателем «халлю» являются не только телесериалы, но и «к-поп», а недавно эстафету подхватила «к-бьюти», которая быстро завоёвывает мир. В мае этого года мировой косметический гигант L’Oréal приобрёл за 400 млрд. вон (351 млн. долларов) корейскую компанию Stylenanda, которой принадлежит косметический бренд средней и низшей ценовой категории 3CE — с прицелом выхода на китайский рынок, где 3CE является самым узнаваемым брендом декоративной косметики. А в прошлом году британско-нидерландская компания Unilever, производящая товары повседневного спроса, купила за 3 трлн. вон (2,7 млрд. долларов) корейскую косметическую фирму Carver Korea, известную своим брендом средств по уходу за кожей AHC. Ещё в 2014 году «Нью-Йорк Таймс» в статье «Южная Корея экспортирует своё сияние» писала, что корейская продукция по уходу за кожей захватывает американский рынок, вытесняя традиционно доминировавшие европейские и японские бренды.

мире благодаря агрессивному маркетингу своего партнёра, американской корпорации Procter & Gamble. В то же время корейские бьюти-бренды не смогли пробраться в лучшие зарубежные универмаги, а те, что проникли, не сумели закрепиться. BB-крем открыл для «к-бьюти» дорогу к глобализации. Его широко обсуждали в американском Vogue, в журнале о красоте Allure и в других изданиях. Указывая на то, что этот многофункциональный крем был изобретён в Корее, в журналах расхваливали его за способность выровнять тон, создавая иллюзию отсутствия макияжа, и в то же время защитить от солнца. Бум «к-бьюти» продолжился интересом к CC-крему, а затем к тканевым маскам, которые стали новой иконой «к-бьюти» и даже породили слухи, что «кореянки пользуются тканевыми масками каждый день». Успех корейской бьюти-продукции повлёк за собой структурные перемены в корейской косметической индустрии. Согласно Министерству безопасности пищевых продуктов и медикаментов, количество производителей и дистрибьютеров косметики в стране резко выросло с 3884 предприятий в 2013 году до 8715 в 2016 году, а в 2017 году составило 10080 компаний. Также, по данным Корейской таможенной службы, в 2017 году страна экспортировала косметики на рекордные 4,968 млрд. долларов (5,291 трлн. вон), т.е. примерно на 18,5% больше по сравнению с 2016 Как всё начиналось Бум «к-бьюти» начался в 2014 году, когда сенсацией годом, и эта тенденция сохраняется и в текущем году. Это стал BB-крем. Этот продукт, изначально разработанный в поразительный рост, если учесть, что в прошлом году проКорее для маскировки кожных несовершенств после дердажи на китайском рынке несколько «просели» из-за полиматологических процедур, превратился в предмет ежетического напряжения, связанного с размещением в Корее дневного использования, совмещая в себе функции тональкомплексов THAAD. ного, увлажняющего и солнцезащитного крема. На волне За впечатляющими цифрами стоят усилия по постоянпопулярности BB-крема косметика заняла первое место в ному поиску новаторских идей для развития продукции, списке корейского онлайн-экспорта, ознаменовав начало в частности, внедрения конвергенции технологий. Новым бурного роста в этой индустрии. двигателем роста становится индустрия космецевДо того момента в Европе и США тики, соединяющей косметику и фарма«азиатская красота» ассоциировалось кологию. А новым хитом «к-бьюти» в основном с японскими космеобещают стать средства, которые тическими брендами с длинбудут бороться с заболеваниями Объём экспорта корейской ной историей, такими как кожи. косметики в 2017 г. Shiseido, Kanebo и Kosé, которые обеспечили себе Идеи и технологии доминирующие позиБум «к-бьюти» началции, обосновавшись в ся со звёзд «халлю». универмагах Нью-ЙорВ 2 0 1 4 г о д у р е з ко ка, Парижа, Лондона вырос экспорт помаи Милана. Ещё один ды и пудры, которой японский бренд, SK-II, пользовалась героиня 4 млрд. 986 млн. долларов тоже пользуется огромтелесериала «Человек ной популярностью в со звезды», которую В 2017 г. Корея экспортировала косметики на рекордную сумму, и тенденция к росту продолжается в 2018 г. Источник: Корейская таможенная служба.

24 KOREANA Зима 2018


Эксперты индустрии красоты подчёркивают, что «главная сила корейских косметических компаний состоит в выдающейся способности оперативно претворять в жизнь идеи и внедрять новые технологии».

также работают на популярность «к-бьюти». Их влиясыграла Чон Чжихён. А в 2016 году продукция, в рекламе ние растёт в связи с изменившейся стратегией маркетинга которой появлялась Сон Хегё из сериала «Потомки солнкорейских косметических компаний. Большинство произца», пользовалась стабильной популярностью за рубеводителей и дистрибьютеров косметики съёмке затратных жом. Также многие иностранки копируют макияж участрекламных роликов для ТВ теперь предпочитает сотрудниц корейских девичьих поп-групп, таких как Twice и ничество с влиятельными бьюти-блогерами. Популярные Mamamoo. бьюти-ютуберы, нацеливающиеся на зарубежный рынок, Но будет неправильно приписывать все заслуги только создают контент, «подогнанный» под вкусы иностранных знаменитостям — не менее значительный вклад в стабильзрителей, и сопровождают свои ролики субтитрами на разный рост индустрии внесли её работники. Эксперты индуных иностранных языках. стрии красоты подчёркивают, что «главная сила корейских Топовые бьюти-криэйторы популярны не меньше, чем косметических компаний состоит в выдающейся способсредняя звезда. А звёздные ютуберы, такие как Risabae, ности оперативно претворять в жизнь идеи и внедрять техSsin и Pony, имеют настолько огромное влияние, что за нологии». Также одним из важных факторов успеха считапять минут своего ролика продают товаров на 100 млн. ется разнообразие ингредиентов. Корейские бренды операвон. Они появляются в рекламе таких крупных косметичетивно представляют потребителю продукцию с инновациских компаний, как AmorePacific и LG Household & Health онными компонентами. Стоит отметить маски с ослиным Care, а также участвуют в маркетинговых компаниях. молоком, которое похоже по составу на материнское, средПод влиянием популярных корейских бьюти-криэйтоства для ухода за кожей с лекарственными растениями восров всё больше иностранных ютуберов и бьюти-блогеров точной медицины и питательный крем с муцином улитки. стали записывать обучающие ролики по макияжу в стиле Но это не единственная причина резкого увеличения «к-бьюти». Такие авторские медиа всплывают в качестве доли корейских косметических брендов на мировом рынке. новой движущей силы «к-бьюти», поэтому будет интересЗарубежные специалисты по планированию продаж косно понаблюдать, в каких формах продолжится их метики отмечают, что сильной стороной корейской вклад. продукции является её превосходное качеГлавный корейский портал Naver ство. Держать марку корейского протоже поставляет бьюти-контент изводителя заставляют местные на своих блог- и видеоплатфорпотребители, чувствительные к Количество корейских мах. Сейчас в Naver действусоотношению цена/качество. производителей ют около 7000 создателей Высокие запросы покупатеи дистрибьютеров косметики контента и 900 профессилей побуждают косметиональных бьюти-криэйческие компании постоторов, в том числе бывянно соревноваться в шая «Мисс Корея» И борьбе за качество. Сара. Чем больше сфера Роль бьютивлияния создателей криэйторов 2013 г. 2016 г. 2017 г. бьюти-контента, тем Бьюти-криэйторы 3884 компаний 8175 компаний 10080 компаний больше молодёжи мечвидеохостинга YouTube Успех корейской бьюти-продукции привёл к быстрому развитию корейской косметической индустрии.

Источник: Министерство безопасности пищевых продуктов и медикаментов.

КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 25


тает о подобной деятельности. Если раньше работать в сфере красоты означало быть визажистом, косметологом или мастером ногтевого сервиса, то теперь молодое поколение стремится к карьере бьюти-криэйтора. В некоторых университетах уже открылись соответствующие отделения, а на курсах красоты и веб-порталах предлагают различные обучающие программы.

рынком косметики, оцениваемым примерно в 250 млрд. вон по данным за 2017 год. Как следствие, за него борются не только корейские, но и японские, американские и европейские бренды, но корейцы уже застолбили себе 50% рынка. Теперь бум «к-бьюти», выйдя за рамки Азии, распространяется на США и Европу. В первой половине 2017 года экспорт корейской косметики в США достиг 270 млн. долларов, увеличившись на 43,3% по сравнению с тем же периодом прошлого года. После того как мировые ретейлеЗа пределы Азии Когда благодаря YouTube и соцсетям зарубежные польры стали более благосклонны к корейским брендам, бьюзователи узнали, что корейская бьюти-продукция стоит ти-продукцию корейского производства можно встретить в того, чтобы доплатить за её международную пересылку, универмагах и аутлетах на всей территории США. корейские косметические бренды стали ещё больше нараСогласно статистике Корейского института косметищивать усилия по выходу на зарубежные рынки. ческой индустрии, более 70% зарубежных рынков сбыта Бум «к-бьюти» в самом разгаре в Японии, третьем корейской косметики приходится на Азию, в том числе крупнейшем рынке косметики в мире после США и Китая. 39,1% на Китай, 24,7% на Гонконг, 4,6% на Японию и 3,1% По данным Корейской таможенной службы, объём прямых на Тайвань. Из других регионов самая большая доля — онлайн-продаж корейской бьюти-продукции в Японию 9,1% — приходится на США. Но сейчас корейские брендостиг 47,8 млрд. вон в первом квартале 2018 год, демонды делают видимые успехи и на европейском рынке. В стрируя рост примерно в 850% по сравнению с тем же частности, европейских веганов привлекает натуральная периодом прошлого года. В Китае тоже, несмотря на резкосметика с использованием растительных ингредиентов, кое сокращение потока китайских туристов в Корею из-за таких как женьшень, зелёный чай и алоэ. «К-бьюти» расразмещения в стране THAAD, все по-прежнему без ума от пространяется и на рынки Латинской Америки на волне корейской косметики. По данным годового потребления популярности BTS и других звёзд «халлю». Tmall Global, крупнейшей китайской площадки электронКорейский рынок красоты развивается, демонстрируя ной торговли, на которой иностранные бренды могут проне только количественный, но и качественный рост. Мнодавать свои товары китайским потребителям напрямую, в гие мировые косметические бренды используют корейский 2017 году продукция из Кореи заняла пятое место рынок как «полигон», тщательно анализируя реаксреди всех импортных товаров. Особым цию потребителей на свою продукцию. спросом пользовались корейские косОжидается, что при условии устойчиметические маски, на которые привого развития технологий и разшлась примерно половина из работки новых ингредиентов, Доля стран на мировом рынке 700 млрд. вон, потраченных выращивания бьюти-криэйкосметики китайцами на маски в проторов и стабильной попушлом году. лярности звёзд «халлю» США 19.4% Следующий больна мировом рынке косКитай 12.0% шой рынок — Вьетнам, метики, оцениваемом Япония 9.0% возникший в последнее по данным за 2017 год Бразилия 6.4% время как новая цель в 532 млрд. долларов, Германия 4.1% после Китая. Эта страдоля «к-бьюти» проВеликобритания 3.9% на, где 70% населения должит быстро увелиФранция 3.4% моложе 40 лет, считачиваться. Республика Корея 3.0% ется привлекательным Корея вышла на восьмое место в мире на мировом рынке косметики. Источник: Институт развития индустрии здравоохранения Республики Корея.

26 KOREANA Зима 2018


Ссин

Ютьюб-гуру

И Хёвон, корреспондент The Hollywood Reporter в Азии

о привлекательности «к-бьюти»

Ссин известна в мире бьюти-инфлюенсеров как человек, проявляющий свой талант не взирая на лица. Но 28-летняя девушка, с который мы встретились для интервью в Сеуле, выглядела на удивление смирной и даже какой-то безрадостной. Но вскоре выяснилось, что звезда YouTube накануне вернулась из командировки и просто устала. Она была в Лос-Анджелесе, где снимала специальный ролик к Хэллоуину. В последнее время этот праздник стал популярен среди молодых корейцев как шанс нарядиться и исследовать своё альтер эго. В прошлом году Ссин создала амбициозную серию роликов «13 дней Хэллоуина». 13 дней подряд она ежедневно показывала своим 1,6 млн. подписчиков новый пугающий образ — от застенчивой кошечки в серебряном парике с блестящими тенями и драгоценными украшениями на лице до одетого в чёрное клоуна с чёрно-белым лицом, как у привидения. Эта серия, пожалуй, лучше всего показывает, чем Ссин отличается от других бьюти-гуру в стране и за рубежом. Ей нет равных в том, что касается советов по повседневному макияжу – от выбора лучших продуктов сезона местного бренда до секретов, как сделать фото на паспорт, чтобы потом не стыдиться его долгие годы. Но лучше всего Ссин удаются превращения в невозможных персонажей,

таких как мужчины-знаменитости или популярные мультяшные герои. — Мне, признаться, гораздо легче примерять на себя образы мужчины или монстров. Стараться выглядеть красивой мне гораздо труднее», — говорит Ссин. Ссин, «в миру» Пак Сухе, впервые начала выкладывать на YouTube ролики со своими удивительными превращениями, когда изучала искусство в университете. Макияж привлёк её не столько как способ стать красивее, сколько как инструмент для самовыражения. — Я экспериментировала с макияжем дома, когда училась в средней школе. Я раскрашивала своё лицо, чтобы быть похожей на героев мюзикла «Кошки» или персонажа из японского фильма ужасов «Проклятие». Вскоре хобби стало работой, включая коллаборации с местными брендами декоративной косметики, в частности Too Cool for School, появления на ТВ и поездки по всему миру. По мере роста влияния музыки «к-поп» уникальная способность Ссин перевоплощаться в участников бойз-бендов сделала её одной из наиболее востребованных звёзд на мероприятиях за рубежом, в частности KCON, ежегодном празднике музыки «к-поп» и связанного с ним контента в Южной Калифорнии. По словам Ссин, корейские бьюти-инфлюенсеры сейчас стали неотъемлемой частью таких мероприятий, особенно в Юго-Восточной Азии. — Понятие инфлюенсера сейчас стало культурным феноменом в Юго-Восточной Азии, примерно так же, как в Корее пять лет назад. «К-бьюти» всегда освещается там на мероприятиях, связанных с «халлю», поэтому у меня довольно напряжённый график из-за зарубежных поездок. Ссин не устаёт удивляться тому, как далеко простирается влияние «к-бьюти». — В Париже некоторые местные жители узнавали меня на улице, и это было по-настоящему странно. Сейчас корейскую декоративную косметику можно легко найти в магазинах Sephora. Я думаю, нужно признать, что в популярности «к-бьюти» велика заслуга корейских «брендов у дороги». Ну правда, кому не понравится симпатично упакованная продукция хорошего качества и по приемлемой цене?

КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 27


ГЛАВНАЯ ТЕМА НОМЕРА 4

«К-бьюти»: красота по-корейски и процветающая индустрия

«К-бьюти»: знакомство с полным погружением От шикарных салонов и спа в элитном районе Каннам до доступных «магазинов у дороги» в популярных туристических местах — корейский рынок красоты с его неуёмной энергией способен удовлетворить клиентов с самими разными вкусами, предпочтениями и достатком. Азиатский корреспондент The Hollywood Reporter И Хёвон лично пробежалась по некоторым «горячим точкам». И Хёвон, азиатский корреспондент The Hollywood Reporter Хе Донук фотограф

Т

ипичные послеполуденные часы на Тэханно, одной из самых оживлённых улиц в центре Сеула, где находятся учебные заведения, а также компактно разместились театры и студии. Перед двухэтажным зданием Etude House — длинная очередь. Целевая аудитория этого южнокорейского косметического бренда — девушки до 30 лет, о чём красноречиво говорит розовый логотип и магазины, похожие на кукольные домики. Мимо помад конфетных оттенков и палеток с тенями посетители проходят в Color Factory — студию, где консультант помогает им подобрать оптимальный оттенок, способный наилучшим образом раскрыть их индивидуальность. Иначе говоря, тот же лавандовый цвет не весь одинаковый. Кому-то больше пойдёт холодный пурпурный оттенок, а кому-то — тёплый розоватый. Etude House — один из многих корейских брендов, © ETUDE HOUSE

28 KOREANA Зима 2018


Магазин Etude House в самом большом торгово-развлекательном центре мира The Dubai Mall. Один из корейских «брендов у дороги», популярный у подростков и молодёжи, представляет здесь свои бестселлеры, оптимизированные для кожи местных жителей.

КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 29


предлагающих подобные услуги в эпоху Instagram, когда пользователи создают и продвигают тренды, делясь своим опытом в режиме реального времени. Консультант усаживает вас перед ярко освещённым туалетным столиком с зеркалом и в первую очередь спрашивает, нанесена ли на ваше лицо тональная основа. Это нужно, чтобы настроить небольшое устройство с камерой, которым сканируют вашу кожу.

Индивидуальный цвет На волне популярности музыки «к-поп» экспорт корейской индустрии красоты в 2016 году превысил 3,17 млн. или 317 млн. долларов (предполагаю, что у автора — 3,17 млрд. Эта цифра ближе к данным с statista.com), увеличившись на 45,7% по сравнению с предыдущим годом (по данным KOTRA за сентябрь 2017 года). Таким образом Корея стала пятым крупнейшим мировым экспортёром косметики. Корея также является восьмым по величине рынком косметики и средств личного ухода, оцениваемым в 15,5 млрд. долларов, согласно Statista, и, по прогнозам, эта цифра вырастет до 17 млрд. долларов к концу этого года. 90% новых товаров — это косметика для ухода за лицом,

которая обещает кожу с влажным сиянием, словно покрытую росой. «К-бьюти, прежде всего, связана с кожей, как это можно увидеть в знаменитом корейском многоступенчатом уходе, когда на лицо наносят минимум пять разных средств, включая тонеры, лосьоны и сыворотку», — говорит Ким Чхонгён, известная корейская визажистка, которая уже более 30 лет создаёт макияж для корейских знаменитостей первой величины, включая актрису Сон Хегё и поп-звезду И Хёри. Г-жа Ким недавно выпустила собственную сыворотку с витамином С, уже ставшую хитом в Корее благодаря осветляющему эффекту: «Для корейцев самое главное — это светящаяся изнутри кожа лица». Услуга по подбору цвета в Etude House нужна для того, чтобы помочь вам подобрать оптимальный цвет помады, который заставит «заиграть» всё лицо, в частности тон кожи. «Азиатская кожа в целом делится на два типа: с желтоватым подтоном и с красноватым», — объясняет консультант Etude House. Особому вниманию к тону кожи есть историческое объяснение.

1

30 KOREANA Зима 2018


«В странах Восточной Азии особенно ценили светлую кожу, — говорит И Чжисон, куратор Музея косметики «Кореана». — Это был символ принадлежности к знати. Корея традиционно была аграрным обществом, и чем ниже на социальной лестнице стоял человек, тем с большей вероятностью он трудился под палящим солнцем. Привилегированное положение позволяло проводить много времени в помещении, поэтому белая кожа стала базовым стандартом красоты». Но, по словам г-жи И, корейские стандарты красоты отличало от соседних стран Восточной Азии стремление к естественности. «К примеру, в Японии, как можно увидеть в макияже гейш, считалось красивым белое лицо. Для корейцев же важнее всего было иметь здоровый, естественный цвет лица». Поэтому в отличие от японцев, использовавших толчёную каменную крошку, чтобы придать лицу непрозрачную белизну, предки современных корейцев часто смешивали размолотый жёлтый лёсс с рисовой мукой, что можно сравнить с разнообразными оттенками тональной основы в наши дни. Персиковые и абрикосовые косточки, известные своими осветляющими свойствами, также размалывали и использовали для очищения. Подобные традиционные стандарты красоты прослеживаются в ключевых трендах. BB-крем, впервые изобретённый в Корее для маскировки шрамов от лазерных операций, уступил место более легкому и прозрачному CC-крему. А сейчас рынок захватывает ещё более лёгкий «тон-ап крем». Женщины остаются главной целевой аудиторией косметических фирм, но г-жа Ким Чхонгён, которая держит сеть известных салонов красоты, говорит, что и мужчины, включая отцов жениха и невесты, стали гораздо охотнее использовать BB-крем для студийных свадебных фотографий.

Полупрозрачная влажная кож а Согласно докладу Управления округа Каннам, этот район, ставший знаменитый благодаря певцу Ссаю, а также модным бутикам, клиникам пластической хирургии и ресторанам, в 2016 и 2017 годах посетило более 70 тысяч медицинских туристов. Главной движущей силой 1. Корреспонденту The Hollywood Reporter И Хёвон делают премиум-массаж во флагманском магазине «Сольхвасу» в столичном районе Чхондам-дон. Для этого массажа используют продукцию с женьшенем и нефритовые аппликаторы, что стимулирует способность кожи к регенерации. 2. Корреспонденту И Хёвон делают макияж в салоне красоты на улице Каросу-гиль в столичном районе Каннам. В прошлом этой услугой пользовались в основном знаменитости, но сейчас благодаря появлению недорогих сетевых салонов она становится популярной и среди широкой публики.

2

медицинского туризма стали уход за кожей и пластическая хирургия, за которыми обратились 59,2% таких туристов, а третье место с 9,4% заняла восточная медицина. Неудивительно, что самым популярным пунктом назначения тех, кто стремится к красоте, сочетающей в себе уход за кожей и восточную медицину, является «Сольхвасу Спа», роскошное здание с золотистым декором и хрустальными светильниками. Этот корейский косметический бренд очень популярен в стране и за рубежом благодаря своей продукции с экстрактами местных растений, веками использовавшимися в качестве медицинских средств. Это и тонеры с женьшенем, и крем для глаз с экстрактом красной сосны, и сыворотки от морщин с экстрактами сосны и грибов, и масло камелии для волос. Флагманский магазин бренда расположен в Парке Тосан, где находятся бутики элитных марок, в частности Hermès. Здесь вам предложат массаж лица и тела с использованием известных продуктов «Сольхвасу», а в элегантно освещённых индивидуальных кафе вы сможете выпить травяного чаю с печеньем, приготовленным по традиционным рецептам. Здесь также можно приобрести такие эксклюзивные товары бренда, как травяное мыло для лица. Фирменная программа «Сольхвасу Спа» называется «Женьшеневое путешествие» и стоит довольно дорого — 250 тыс. вон, при этом, забронировав место, нужно будет внести предоплату в размере 50 тыс. вон и ждать своей очереди около двух недель. Это довольно долго, учитывая, что «рынок красоты» сейчас так насыщен, что даже в Каннаме можно посетить знаменитые дерматологические клиники и элитные массажные салоны без предварительной записи. По данным «Сольхвасу», половину клиентов составляют иностранцы, большая часть которых из Китая. В 2017 году около 40% туристов в Каннаме были гражданами Поднебесной. Это довольно много, учитывая, что в

КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 31


1

последние несколько лет количество китайских туристов снизилось из-за геополитического конфликта между Сеулом и Пекином из-за размещения в Корее противоракетного комплекса США THAAD. Посетителей спа провожают в мягко освещённую галерею, обставленную старинной мебелью и разнообразными винтажными предметами. Консультант в стильной униформе приглашает вас присесть и заполнить длинную анкету по поводу вашего ежедневного ухода за кожей, проблемах, которые вас беспокоят (сухость, поры, морщины и т.д.), а также любых моментов, связанных со здоровьем, которые потребуется учесть, если вы хотите, чтобы вам сделали массаж тела. Во время полуторачасового «Женьшеневого путешествия» вас ждёт непродолжительная ванночка для ног, ароматерапия, массаж лица С-образным куском белого нефрита, а также массаж шеи и головы. Клиентов обслуживают в индивидуальном помещении, где есть место для переодевания, душевая, кровать и зона спа с ванночкой для ног, а также ванна, если вы выбрали комплексное обслуживание с приёмом травяной ванны. Самое важное вещество в женьшене — сапонин, польза которого варьируется от залечивания ранок на коже до антивозрастного эффекта, что было подтверждено различными научными исследованиями. «Женьшень — самое часто упоминаемое лекарственное растение в “Тоный погам”», — говорит куратор г-жа И, объясняя, что этот

32 KOREANA Зима 2018

труд XVII века, написанный придворным врачом, до сих пор считается важным справочником по традиционной восточной медицине и корейской кухне. «В те времена женьшень был большой редкостью, поэтому его не использовали в косметике. Но, учитывая, как долго его ценили за полезные свойства, неудивительно, что сейчас он стал популярным ингредиентом в корейской продукции для ухода за кожей, — говорит г-жа И. — Ведь быть красивой по-корейски — это просто иметь как будто светящуюся изнутри кожу лица, что говорит о вашем здоровье».

Средс тва д ля у хода с женьшенем Помешательство корейцев на красоте лица и кожи часто заслоняет моду, хотя Корея в самом деле является признанной модной державой в Азии. «Многие звёзды носят одежду элитных брендов, на которую есть средства далеко не у всех. Но отличный макияж и стильную причёску можно сделать относительно недорого, к примеру, посмотрев обучающие ролики на YouTube», — говорит 1. Флагманский магазин «Сольхвасу». Пастельные тона в его интерьере, выполненном китайским дуэтом Neri & Hu, используются как метафора названия бренда. Здесь посетителям предлагают не только эксклюзивные спа-процедуры, но и различные культурные мероприятия и выставки. 2. В «Сольхвасу» для спа-процедур используются нефритовые аппликаторы, форма которых варьируется в зависимости от желаемого эффекта и части тела, к которой они применяется.


«Быть красивой по-корейски — это просто иметь как будто светящуюся изнутри кожу лица, что говорит о вашем здоровье».

2

стилист г-жа Син Херён, курировавшая внешний вид актёров Стивена Ёна и Пак Хэчжина для сериала «Ходячие мертвецы. — И добавляет: — Всё-таки помада от Chanel не такая дорогая, как кошелёк этого же бренда». Если в прошлом макияж в салонах красоты делали знаменитости или обычные люди по особым случаям, то теперь в сетевых заведениях быстрого обслуживания, например франшизы Style Bar X, это стало доступнее. В двух заведениях этой сети в Каннаме вам за 30 минут сделают макияж, или уложат волосы, или оформят брови. Либо вы пройдёте все три процедуры за полтора часа. Здесь также обучают нанесению макияжа. За 85 тыс. вон я получила комплексное обслуживание, правда, мне не помыли волосы, но зачесали их наверх. Визажист, прежде чем приступить к макияжу, задал несколько вопросов о предпочитаемом стиле, моём обычном макияже, а также справился насчёт аллергии. К моему удивлению, для макияжа использовалась не корейская косметика, а продукция популярных западных брендов, таких как Nars и Mac. Люди часто приходят сюда на уроки по макияжу, которые предлагаются в виде одного занятия или курса из пяти. «Всё больше иностранцев хочет научиться искусству макияжа. Такой рост интереса к уходу за лицом без сомнения возник под влиянием звёзд корейской волны “халлю”», — говорит работающий здесь визажист.

Выглядеть к ак звезда «халлю» Кореянки обычно приходят в Style Bar X оформить брови, сделать макияж или укладку для особых случаев. «Я до сих пор помню, как 11 лет назад впервые обратилась к специалисту, чтобы сделать макияж и причёску перед собеседованием, — вспоминает 34-летняя стюардесса. — Я чувствовала, что должна выглядеть на все 100%. Тогда я часто слышала, что всё решается по первому впечатлению». Погоня за красотой в Корее стала своего рода «демократическим правом». Такие магазины, как Olive Young, Watsons и даже Boots, предлагающие косметику по доступным ценам, формируют стремительно растущий рынок, оцениваемый примерно в 1,8 трлн. вон. Etude House и другие бренды, нацеленные на молодёжь, предлагают своим клиентам недорогие услуги по ознакомлению со своей продукцией. Во флагманском магазине Innisfree посетители могут проконсультироваться со специалистом и с помощью устройства размером с мобильник определить тип и состояние своей кожи. Также, благодаря виртуальной реальности, посетители могут узнать, как природные ингредиенты, привезённые с вулканического острова Чечжу-до, используются в продукции этого бренда. Эти так называемые «магазины у дороги» отличают умеренные цены. Базовый набор из тонера, сыворотки и крема будет стоить около 50 тыс. вон — всего 1/10 стоимости такого же набора от «Сольхвасу», за который придётся выложить более 500 тыс. вон. «Мне очень нравится разнообразие продукции и процедур для людей с самыми разными возможностями. В США только обеспеченные люди могут позволить себе пластику, приобрести новейшие и лучшие средства для ухода за кожей или пройти косметические процедуры», — делится своим опытом приезжавшая в прошлом году в Сеул на конференцию Надира Долагала из Нью-Йорка, врач-ординатор общей хирургии, мечтающая стать пластическим хирургом. 35-летняя американка Гвендолин Райнер первый раз побывала в Корее два года назад, но посчитала, что знакомство со страной будет неполным без покупок в «магазинах у дороги», в частности масок с улиточной слизью. «Я специально оставила в чемодане место для заказов своих друзей и коллег, — говорит она. — Ну и себя я, конечно, не забыла». КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 33


В ЦЕНТРЕ ВНИМАНИЯ

34 KOREANA Зима 2018


В поисках забытого государства Корё Масштабная выставка «Великое Корё: блестящий вызов» в Национальном музее Кореи — это первая попытка комплексно представить искусство Корё, объединённого средневекового государства, существовавшего на Корейском полуострове с 918 по 1392 год. В рамках этого специального показа, который продлится до 3 марта следующего года, посетители музея смогут увидеть более 450 артефактов из коллекций 45 учреждений разных стран, в числе которых 11 корейских. Чон Мёнхи, старший куратор Национального центрального музея

Статуя Тхэчжо Ван Гона. X—XI вв. Бронза. Высота 138,3 см. Извлечённая из погребального комплекса Хён-нын, являющегося частью исторических территорий Кэсона, древней столицы династии Корё, — это единственная сохранившаяся в Корее статуя королевской особы. Во время захоронения скульптура была облачена в шёлковые одеяния с нефритовым поясом, но к моменту её извлечения в 1991 г. сохранился только пояс. © Korean Central History Museum

КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 35


В

Корё изначально дорожили разнообразием. Страна установила многосторонние дипломатические связи с соседними государствами и претворяла в жизнь открытость, вовлечение и дух объединения. Даже премьер-министром там был иностранец. Современное название Кореи во многих языках происходит от названия страны того периода, словно намёк на то, что именно в эпоху Корё зародилась самоидентичность корейцев. Но многие моменты пятисотлетней истории Корё скрыты под покровом тайны. В наши дни большинство южнокорейцев не сможет вспомнить названий мест или важных памятников Корё. Причина этого — в несчастливой для Кореи первой половине XX века, вместившей в себя колониальное правление Японии, Корейскую войну и последующее разделение страны. Размытость образа Корё связана с тем, что большинство исторических мест политической, религиозной, культурной и коммерческой важности, в том числе столица Кэгён (нынешний Кэсон), сейчас находятся в Северной Корее, и из-за отсутствия доступа к ним многие моменты, связанные с Корё, исчезли из коллективной памяти. В 919 году, на следующий год после основания династии, король Тхэчжо (урождённый Ван Гон) построил дворец у южного подножия горы Сонак-сан. Названный Манволь-дэ (Дворец Полной Луны), он был главной резиденцией королей Корё вплоть до 1361 года — до пожара во время вторжения «армии красных тюрбанов» из Китая. На снимке 1918 года, сделанном во время обследования японским колониальным правительством исторических мест Кореи, видно, что древний дворец лежит в руинах. Как раз в тот год должно было отмечаться тысячелетие с момента основания Корё, но в стране, находящейся под колониальным правлением, нечего было и думать об организации празднования этой даты. Поэтому 1100-летняя годовщина, отмечаемая в 2018 году, является особенно значимой. Чтобы отпраздновать этот юбилей, в стране весь год проводили разнообразные выставки и научные мероприятия с целью пролить новый свет на историю Корё. Главным событием празднования, вероятно, можно назвать специальную выставку, открывшуюся 4 декабря в Наци-

1

© Haeinsa Seongbo Museum

1. Статуя Хиран-дэса. X в. Дерево, лак. Высота 82 см. Эта статуя великого монаха Хиран-дэса, являвшегося старейшиной храма Хэин-са, — единственное в стране скульптурное изображение буддийского монаха, созданное при его жизни. №999 в Списке сокровищ Кореи. 2. Деревянная табличка «Аватамсака-сутры», изготовленная в эпоху Шоучан. 1098 г. Дерево. 24 см × 69,6 см. Это древнейшая из сохранившихся в Корее деревянных табличек, дата изготовления которой точно известна. Является частью коллекции старинных ксилографий, хранящихся в храме Хэин-са.

Корё не отвергало культурные традиции предыдущих династий, а, исповедуя плюралистический подход, интегрировало их. Прекрасная и самобытная культура Корё процветала благодаря активному обмену с соседними государствами. Искусство Корё поражает зрителя — то своей мощью, то утончённой элегантностью. 36 KOREANA Зима 2018


ональном центральном музее. На ней впервые удалось ональном центральном музее. На ней впервые удалось собрать значительное число разбросанных по всему миру реликвий эпохи Корё, доставив их из США, Великобритании, Италии, Японии и обеих Корей.

Стат уи короля и его нас тавника Организаторы этой выставки до последнего момента не теряли надежды, что на ней, спустя 11 веков, произойдёт встреча основателя Корё — короля с Севера Ван Гона и его наставника с Юга — великого монаха Хиран-дэса. Бронзовая статуя Тхэчжо Ван Гона, извлечённая из Хён-нына (Хён-рына), погребального комплекса короля и его первой супруги королевы Синхе-ванху, — это единственная сохранившаяся в Корее статуя королевской особы. Бронзовая скульптура высотой 138,3 см находится в собрании Центрального исторического музея Кореи в Пхеньяне. Созданная как обращённая к небу просьба о процветании, эта статуя хранилась в буддийском храме и была объектом поклонения. Во время захоронения скульптура была облачена в шёлковые одеяния с нефритовым поясом, но к моменту её извлечения в 1991 году одеяния разложились, сохранился только пояс. Хён-нын является частью исторических территорий Кэсона, входящих в Список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО. В то же время покрытая лаком деревянная статуя Хиран-дэса из храма Хэин-са, изготовленная до 930 года, — это единственное в стране скульптурное изображение буддийского монаха, созданное при его жизни. Скульптура, известная своей реалистичностью, впервые после того, как была помещена в храм, отправилась в дорогу, чтобы встретиться с широкой публикой. Две эти бесценные реликвии

Металлический шрифт и «Трипитака Кореана» Ещё одно беспрецедентное событие — демонстрация на выставке деревянных табличек «Трипитаки Кореана», внесённой в реестр ЮНЕСКО «Память мира». Эти ксилографии, изготовленные в XIII веке, никогда прежде не покидали пределов храма Хэин-са, где они хранятся на протяжении уже многих столетий. Корё славится выдающейся историей книгопечатания — именно здесь впервые в мире был создан металлический наборный шрифт. Подобно христианским монахам в средневековой Европе, ежедневно переписывавшим от руки Библию, буддийские монахи Корё считали копирование сутр чрезвычайно важной задачей. Переход от давней традиции копирования вручную к печатанию привёл к смене парадигмы мировой истории. Как на Востоке, так и на Западе книгопечатание процветало в храмах и мона-

© Ha Ji-kwon

2

имеет особую значимость в силу специфики отношений между двумя историческими личностями. Великий монах Хиран-дэса, будучи духовной опорой Ван Гона, помог ему, когда тот оказался в политически уязвимом положении в период Поздних Трёх государств, а после основания Корё был его наставником. С момента своего создания статуя основателя Корё, политического символа государства, и скульптура выдающегося буддийского монаха, представляющего духовные ценности, никогда не стояли рядом. В Национальном музее Кореи всё готово для того, чтобы скульптурные изображения этих государственных мужей оказались рядом, несмотря на существование границ между Югом и Севером, что стало бы событием, открывающим новую эру соединения и оставляющим позади трагедию разделения страны.

КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 37


1. «Бодхисаттва Кшитигарбха». XIV в. Шёлк, тушь, краски. 104,3 см × 55,6 см. На картине изображён бодхисаттва Кшитигарбха, давший обет спасти все живые существа, в том числе тех, кто страдает в аду. Композиция картины с внушительным образом главного Будды в верхней части картины и различными фигурами, расположенными внизу, считается типичной для буддийской живописи эпохи Корё. №784 в Списке сокровищ Кореи. 2. Чайник и чаша из позолоченного серебра. XII в. Размеры чайника: высота 34,3 см, диаметр основания 9,5 см. Размеры чаши: высота 16,8 см, диаметр устья 18,8 см, диаметр основания 14,5 см. Набор, состоящий из изящного чайника с крышкой, украшенной изображениями лотосов и феникса, и чаши, — свидетельство высочайшего уровня мастерства корёских ремесленников. Нетрудно заметить, что корёский селадон и изделия из металла имели много общего в плане форм и декора. 3. Курильница с геометрической сквозной резьбой. XII в. Селадон. Высота 15,3 см, диаметр подставки 11,5 см. Шедевр корёских гончаров периода до изобретения технологии инкрустации. Курильница состоит из трёх элементов: крышки со сквозной резьбой, корпуса и подставки. Изысканность декора изделия дополняется его идеальными пропорциями. №95 Списка национальных сокровищ Кореи.

2

1 © Leeum, Samsumg Museum of Art

© Museum of Fine Arts Boston

стырях, подстёгиваемое необходимостью распространять священные тексты. Если на Западе символом революции, открывшей эру книгопечатания, является Библия Гутенберга, на Востоке подобным эпохальным трудом стала «Трипитака Кореана» — квинтэссенция буддийских сутр, вместившая в себя мудрость и знания Азии того времени. Китайская «Кайбао Трипитака», вырезанная на деревянных табличках в период с 971 по 983 год под покровительством первого императора династии Сун Тай-цзу, была призвана подтвердить легитимность империи, но она почти полностью сгорела. В Корё же «Трипитаку» трижды создавали как национальный проект. Первый набор табличек «Трипитаки Кореана», второй после «Кайбао Трипитаки» древнейший буддийский канон, был изготовлен в 1011 году, во время национального кризиса, когда кидани вторглись в Корё и захватили его столицу. После войны

38 KOREANA Зима 2018

захватчики, вдохновившись корейским каноном, создали свою «Трипитаку». Вторым изданием считается сборник доктрин буддийских сект; его также называют Дополнением к первой «Трипитаке Кореана». Перенос этих текстов на таблички был завершён в 1096 году. Первый набор табличек был уничтожен огнём во время нашествия монголов в 1232 году, а в 1235 году та же участь постигла таблички Дополнения. После этого в Корё была предпринята попытка изготовить новый набор ксилографий на основе оригинальной версии, «Кайбао Трипитаки», и канона киданей. В результате около 160.000 страниц буддийских текстов были выгравированы на обеих сторонах более чем 80 тысяч деревянных табличек, поэтому их назвали также «Пхальман тэчжангён», т.е. «Трипитака восьмидесяти тысяч». Этот набор табличек, известный как «Трипитака Кореана», уже 700 лет хранится в храме Хэин-са и является


самым полным комплектом существующих ксилографий со сводом буддийских текстов Восточной Азии. Колоссальный труд, потребовавшийся для изготовления «Трипитаки Кореана» в условиях средневековой Восточной Азии, наверное, можно было бы сравнить по масштабам с работой, стоявшей за запуском первого человека в космос. В Корё издание буддийского канона было национальным проектом, требовавшим всей мощи государства. С изготовленных ксилографий массово делали оттиски сутр, которые хранились в буддийских храмах страны. Это позволило укрепить королевскую власть и объединить нацию. В то же время Корё, одаривая оттисками соседние страны, демонстрировало своё культурное превосходство и дипломатическое лидерство. Исторические записи о том, что страны просили и получали от Корё оттиски «Трипитаки Кореана», а также о попытках заполучить сами таблички, свидетельствуют о влиянии, оказываемом Корё на международную политику благодаря этому творению корейских мастеров.

Вовлечение и с лияние Выставка, которая продлится три месяца, поделена на три части. Первая, «Международный город Кэгён и королевская коллекция», рассказывает об активной морской торговле и разнообразной местной продукции. Столица Корё была интернациональным городом, который часто посещало много иностранцев. Во время правления короля Инчжона, в 1123 году, сюда прибыла делегация более чем из 200 посланников императора Хуэй-цзуна китайской династии Сун. Сюй Цзин (1091—1153), конфуцианский учёный, входивший в её состав, описал своё месячное пребывание в Корё в трактате «Иллюстрированный рассказ о посольстве в Корё в годы Сюаньхэ». Эту книгу с подробным отчётом об увиденном в Кэгёне и собственноручными иллюстрациями посланник преподнёс в дар императору. Но иллюстрации были утрачены во время войны, когда несколько лет спустя Северная Сун пала жертвой династии Цзинь, сохранился только текст. Благодаря этой выставке посетители смогут отправиться в путешествие во времени в недоступный сейчас для посещения Кэгён, сердце Корё. Во второй части выставки, «Храмовое искусство», представлены предметы искусства из буддийских храмов, главных «потребителей» искусства наряду с королевским

двором. Буддизм был государственной религией и идеологией Корё, а также основой жизни и духовности или жизнью как таковой. Культура Корё расцвела на основе буддийской культуры. Никогда — ни до, ни после Корё — дух буддизма и его ценности не ставились так высоко и не достигали такого расцвета на Корейском полуострове. Наконец, третья часть посвящена «Изысканному искусству Корё». Корё было независимым 3 и просуществовало более 200 © National Museum of Korea лет, поддерживая дипломатические связи не только с династией Сун в континентальном Китае, но и с государством кидань-монголов Ляо и чжурчжэньской династией Цзинь на севере. В поздний период Корё Китаем правила династия Юань, создавшая империю невиданного прежде масштаба. Политическая ситуация вокруг Корё всё время менялась, нередко сопровождаясь войнами. Но парадоксальным образом пути, которыми следовала война, также становились каналами для культурного обмена. В этот турбулентный период, благодаря заимствованию мастерства и обмену знаниями, а также слиянию разнородных элементов, в Корё создавались и быстро распространялись великолепные предметы искусства и ремёсел.

Открыть заново незыблемые ценнос ти Записи о подобном обмене в исторических документах фрагментарны, но сохранившиеся до наших дней предметы искусства свидетельствуют, что Корё совершало активный культурный обмен с различными династиями Китая и Японии. На этой выставке предметы искусства призваны представить культурные достижения Корё в контексте отношений с государствами Восточной Азии. Корё не отвергало культурные традиции предыдущих династий, а, исповедуя плюралистический подход, интегрировало их. Прекрасная и самобытная культура Корё процветала благодаря активному обмену с соседними государствами. Корёсцам удалось запечатлеть человеческие эмоции и чувства, воплотив их в великолепных предметах искусства путём оригинального использования колористики, материалов и технических приёмов. Искусство Корё поражает зрителя — то своей мощью, то утончённой элегантностью. На этой выставке посетители смогут открыть для себя забытое государство Корё и вневременную ценность его искусства. КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 39


С ЛЮБОВЬЮ К КОРЕЕ

Джон Фрэнкл:

трижды успешный Этот американец разбирается в корейской литературе и в традиционных алкогольных напитках лучше, чем многие корейцы. Чтобы стать экспертом в области иностранной культуры, необязательно любить её. Но, кажется, это не про Джона Фрэнкла. Иначе он вряд ли стал бы сокрушаться по поводу американизации Кореи и прилагать усилия для сохранения и развития её традиций. Чхве Сончжин, главный редактор «Korea Biomedical Review» Ан Хонбом, фотограф

И

здревле корейцы верили, что полноценный человек должен быть учёным и владеть боевыми искусствами. Некоторые полагают, что этого мало и что следует ещё обладать вкусом. Джон Фрэнкл, похоже, удовлетворяет всем трём требованиям. Джон уже 10 лет преподаёт корейскую литературу в Международном колледже Ундервуд в Университете Ёнсе. Но это далеко не всё. Если поискать его имя в Интернете, то всплывёт множество ссылок на школы бразильского джиу-джитсу. Джон хорошо известен в сообществе мастеров боевых искусств. А вкус связан с алкоголем. Корейцы известны своей любовью к выпивке. Возможно, печально известны. У нашего героя почти нет конкурентов, сравнимых с ним в объёме знаний и степени влюблённости в корейский традиционный алкоголь. Ему даже предлагают производить и продавать спиртное, превратив своё имя в бренд. Как же ему удаётся погрузиться в такие три совершенно разные виды деятельности, не став при этом ни затвор-

40 KOREANA Зима 2018

ником, ни драчуном, ни пьяницей? Похоже, секрет в умеренности и поддержании баланса. Джон знает американскую пословицу «Jack of all trades but master of none» про человека, который знаком со многими ремёслами, но толком не владеет ни одним. Но не соглашается, когда таковым пытаются представить его: «Я предпочитаю стать бронзовым медалистом в трёх видах спорта, нежели получить золото в одном». Точнее говоря, дважды медалистом в каждом из трёх. Ведь Джон хочет быть не только успешным учёным, спортсменом и винокуром, но и хорошим преподавателем, мужем и отцом. «Чтобы стать лучшим в одном деле, придётся отказаться от очень многих других», — говорит он.

Жонглируя тремя мячами Для примера возьмём бразильское джиу-джитсу (БДД). В 1999 году Джон практически первым познакомил корейцев с этим боевым искусством, выросшем из японского дзюдо Кодокан. Его первые ученики, получив чёрные пояса, открыли свои школы БДД, и уже их ученики обза-


Профессор Джон Фрэнкл проверяет глиняные сосуды со своими самодельными напитками. Ему нравится трудоёмкий процесс домашнего приготовления традиционного корейского вина и неповторимый вкус результатов.

велись своими чёрными поясами и школами. Школы БДД используют имя Джона в своих названиях, чтобы подчеркнуть свою связь с ним, но сам Джон категорически отказывается от участия в управлении ими и от получения каких-либо отчислений. Он не проявляет интереса и к созданию своей сети школ. Джон просто занимается в двух залах БДД рядом с работой и не стремится ни к каким должностям. Он считает, что БДД — это лучшее боевое искусство для поддержания здоровья, ставя его выше каратэ, муайтай или тхэквондо, с которыми Джон тоже знаком. «В “стоячих” карате, муай-тай и тхэквондо вы в основном наносите удары руками и ногами, которые не обходятся без последствий как для обороняющегося, так и для нападающего, — говорит Джон. — Тогда как в “лежачем” БДД можно всегда показать противнику, что хочешь сдаться и не пострадать». Если бы БДД не был безопасным видом спорта, Джон не позволил бы изучать его своей дочери, учащейся в 11 классе. Может показаться, что, занимаясь такими противопо-

ложными видами деятельности, как наука и спорт, трудно достичь совершенства не то что в обеих сферах, но даже в одной из них. Но Джон, похоже, так не считает. «Мне кажется, всё дело в балансе духовного и физического. Я считаю, что духовное и физическое не противоречат друг другу, а скорее укрепляют». Такая сбалансированная деятельность не оставляет Джону времени, что превратить БДД в бизнес, да и желания такого у него нет.

Корейский алкоголь Свой девиз — «Умеренность и баланс» — Джон, очевидно, применяет и к изготовлению собственного алкоголя. В 2010 года он начал заниматься винокурением на дому. А чтобы научиться делать вкусные алкогольные напитки, Джон выбрал Институт домашнего винокурения Кореи и прошёл там полный курс обучения. «Стоит распробовать алкоголь своего приготовления, и магазинный уже пить не станешь, — говорит Джон. — Я не понимаю, почему корейцы с их великолепными традициями винокурения довольствуются дешёвой “сочжу” с её КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 41


1

плоским, однообразным вкусом». Джон считает, что вкус алкоголя домашней перегонки на 90% зависит от сырья, а остальные 10% берёт на себя время. «Если есть хороший “нурук” (особая закваска) и качественный рис, вкус алкоголя почти гарантирован, — говорит он. — Кладёшь в чан приготовленный на пару рис, “нурук”, заливаешь водой, оставляешь бродить при комнатной температуре дней на десять и получаешь напиток, которого нет больше нигде в мире. По сезону можно добавить сосновую пыльцу или полынь — как вишенку на торт». Забродившую жидкость фильтруют, чтобы получить прозрачную рисовую брагу «чхончжу», тогда как непроцеженная брага молочного цвета известна как «тхакчу» или «макколли». Перегнав «чхончжу», получают «сочжу». Крепость регулируется температурой при перегонке и может достигать 40 градусов и выше. «Если перегнать хорошо отфильтрованную “чхончжу”, можно получить “сочжу” объёмом в четверть от исходного, — объясняет Джон. — “Сочжу” традиционной выгонки — это элитный алкоголь, в изготовление которого нужно вложить много времени и денег». Попробовал два вида сорокаградусной «сочжу», изготовленной Джоном. Как и у других крепких напитков, включая китайскую водку из гаоляна, начальный вкус был горьким, но послевкусие, видимо, из-за клейкого риса, было чистым. Не было и того неприятного послевкусия, которое возникает, когда крепкий алкоголь попадает в желудок. «Даже когда пьёшь дорогой виски, приходится подавлять неприятное ощущение, которое поднимается по пищеводу, — продолжает Джон. — Но корейская традиционная “сочжу”, несмотря на крепость, пьётся мягко. От

42 KOREANA Зима 2018

2

“сочжу” из хорошего сырья, сколько бы её ни выпил, не бывает похмелья». Джон утверждает, что может пить всю ночь и не пьянеть при наличии трёх условий: хорошей выпивки, хороших людей и хорошей атмосферы. 51-летний профессор говорит, что не терпит пьяной агрессии. «Мне кажется, корейцы терпимо относятся к пьяным людям и их выходкам, списывая их на влияние алкоголя, — говорит наш герой. — Но я с этим не согласен. Виноват не алкоголь, а люди, которые его выпили». Джон заметил большие изменения в корейской культуре пития. «Последнее время корейцы стали меньше пить, меньше тратят времени на выпивку, и атмосфера тоже стала спокойнее. Хотя как выпивоху и винокура меня эти изменения не радуют», — добавляет он с усмешкой. Джон говорит, что поначалу корейцам казалось странным, что иностранец занимается выгонкой корейского традиционного алкоголя. Но теперь они просят его поделиться своей продукцией и технологией изготовления. Некоторые друзья-иностранцы, включая знакомого из Шотландии, родины виски, тоже заинтересовались «сочжу» и тем, как её делают. 1. Профессор Фрэнкл, первым познакомивший корейцев с бразильским джиу-джитсу в 1999 г., проводит показательное занятие в зале, носящем его имя. Он говорит о себе и как об учёном, и как о спортсмене. 2. Профессор Фрэнкл преподаёт корейскую литературу в Международном колледже Ундервуд в Университете Ёнсе. Он вырос в Санта-Крусе (штат Калифорния) и впервые посетил Корею в 1989 г. в качестве студента по обмену.


«Главное достоинство корейского алкоголя в том, что его можно изготовить из легкодоступного сырья за сравнительно короткое время», — утверждает Джон. Подчёркивая, что корейский алкоголь может быть лучше, чем гаоляновая водка или саке, он говорит: «Корейцам нужно лишь преисполниться гордости за свою продукцию, собрать традиции и снабдить их оболочкой из интересных историй». Джон отмечает, что корейцы готовы платить миллионы вон за бутылку скотча или за бутылку французского вина, но на «сочжу» или «макколи» не хотят потратить больше нескольких тысяч вон. Он подчёркивает, что корейские спиртные напитки вовсе не обязательно должны быть дешёвыми и что корейцы должны учиться у китайцев, которые делают и продают очень дорогую гаоляновую водку. «Некоторые, окончив курсы домашнего винокурения, открывают небольшие винокурни или перегонные заводы, внося разнообразие в корейскую “сочжу” и “макколли”. Этот процесс уже запущен, но популяризация новой продукции займёт много времени, — говорит Джон. — Такой дешёвый, слабый и безвкусный алкоголь, как магазинная “сочжу” или “макколли”, должен исчезнуть, уступив место винтажной “сочжу”, “чхончжу” и “тондончжу” (похожей на «тхакчу», но с плавающими на поверхности рисинками)». Нашему герою иногда предлагают начать производство алкоголя под своим именем. «К таким предложениям у меня двойственное отношение, — говорит Джон. — Если производство алкоголя станет моим бизнесом, оно перестанет приносить мне удовольствие как хобби. С другой стороны, я мечтаю увидеть свою продукцию на полках больших супермаркетов». Но всё-таки радость от создания кажется Джону более важной, чем радость от продажи.

Выс т упая за разнообразие Джон Марк Фрэнкл родился в Лос-Анжелесе, но вырос в Санта-Крузе, в Калифорнии. «В городке, где я жил, когда учился в старших классах, не было ни одного корейца. И даже ни одного миссионера, который бы проповедовал в Корее, — рассказывает наш герой. — Но каким-то образом в институте я выбрал вторым иностранным языком корейский и старательно учился. Потому что это был один из тех предметов, которые нужно было обязательно сдать». В 1989 год Джон впервые приехал в Корею по обмену в Университет Ёнсе, где продолжил изучать корейский. Тогда он увлёкся корейской современной литературой. Джон любит писателей, творивших в 1920-х и 1930х годах, таких как Чхэ Мансик, Ём Сансоп и Хён Чжингон. Они выступали за реализм и натурализм, но предпочтения

Может показаться, что, занимаясь такими противоположными видами деятельности, как наука и спорт, трудно достичь совершенства не то что в обеих сферах, но даже в одной из них. Но Джон, похоже, так не считает.

Джона основаны на конкретных авторах и их произведениях, а не на литературных направлениях. Его любимый писатель — И Сан, но не его стихи и романы, которые Джон находит слишком сложными, а эссе. Прожив в Корее почти 15 лет, наш герой говорит, что, конечно, любит эту страну. «Но, как вы знаете, не бывает 100%-ной любви. Даже если я люблю 95% Кореи, остаётся 5% негатива, которые не получается не замечать». Говоря о 95% хорошего в Корее, Джон упоминает уверенность в себе и открытость корейцев, а также то, что Корея дружелюбная и удобная страна для иностранцев. Поначалу ему казалось, что с корейцами трудно сблизиться и что они неприветливы к иностранцам, но сейчас, по его ощущениям, ситуация серьёзно улучшилась. Говоря о 5% негатива, Джон называет единообразие или, другими словами, подавление индивидуальности. «Когда идёшь по Синчхону или Апкучжону, не видишь больших отличий от Нью-Йорка или Токио. Корейцы и их города теряют своё очарование и аутентичность, — считает он. — Да, глобализация идёт быстрыми темпами, но я боюсь, что Корея станет слишком похожей на Америку». На вопрос о национальных особенностях корейцев, Джон отвечает, что не верит в существование «национального характера» и что корейские учителя не должны забивать головы детей такими мифами, как «единая нация» или «чистокровность». Он считает, что вместо этого корейцам нужно заняться поисками разнообразия внутри себя, признать, что иностранцы — как зарубежные, так и живущие в Корее, — просто другие, и научиться уважать эти различия. «Больше всего в Корее — стране, где практически в любую точку можно добраться на машине за каких-то три часа, — я люблю разнообразие диалектов, пейзажей и еды».

КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 43


В ДОРОГУ

Чин-до:

остров ослепительных пейзажей и исцеления

Остров Чин-до, лежащий у юго-западной оконечности Корейского полуострова, являясь третьим по величине островом страны, сам окружён множеством больших и малых островков. Расположенный на морском пути между Китаем и Японией, он издревле находился в центре активных обменов, а также был очевидцем исторических взлётов и падений, что привело к формированию уникальной местной культуры. И Чханги, поэт, литературный критик Ан Хонбом, фотограф

44 KOREANA Зима 2018


Вид на остров Чин-до с горы Чхомчхаль-сан. Низкие горы защищают поля от ветра, дующего с моря. Вдалеке виден Хэнам.

КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 45


9

сентября 1816 года Бэзил Холл (1788—1844), капитан британского военного судна «Лира», взобравшись на самую высокую точка острова Санчжо-до, лежащего перед островом Чин-до, окинул взглядом архипелаг более чем из 150 островков. «Ослепительный вид!» — восхищённо воскликнул капитан. В наши дни Парк Бэзила Холла возле смотровой площадки на горе Тори-сан напоминает о визите британского капитана. Если приехать на Себан-накчо на юго-западном побережье и подняться на смотровую площадку до наступления сумерек, можно оценить правдивость слов капитана Холла. Это место славится своим пейзажем, и счастливчикам удаётся увидеть заходящее солнце, окрашивающее облака в тёмно-красный цвет, а слева от него — море, усыпанное множеством островков, словно на его поверхность опустилась стая чёрных птиц. Это и есть архипелаг Чодо-кундо, так поразивший когда-то капитана Холла. Бэзил Холл прибыл на своём судне в Китай в составе британской дипломатической миссии, целью которой было развитие торговли с Поднебесной. На время ожидания окончания визита Холл получил задание обследовать западное побережье Чосона, нынешней Кореи. Записки об этой экспедиции капитан в 1818 году опубликовал под названием «A Voyage of Discovery to the West Coast of Corea and the Great Loochoo Island in the Japan Sea». Из его книги мир впервые узнал, что до острова Чин-до можно добраться по морю. Это случилось за полвека до того, как корейские порты были официальны открыты сначала для Японии, а потом и для западного мира. Говорят, что позже Британия обратилась к Чосону с просьбой отдать ей в концессию Чин-до и архипелаг Чодо-кундо. И местные жители не сомневаются, что, если бы сделка тогда состоялась, остров бы ждало блестящее будущее и такое же бурное развитие, как то, которое пережил Гонконг. Упустив возможность стать центром торговли, Чиндо стал плавильном котлом, в котором, перемешиваясь, расцветали иностранные и местные элементы культуры. Однако расположение острова также привело к тому, что он стал известным «местом кровопролития и отчаяния».

Плодородный и музыкальный Площадь Чин-до — около 360 кв. км, что составляет примерно 60% площади Сеула. Путешествие из столицы на остров займёт почти четыре часа: сначала 2,5 часа на скоростном поезде KTX до порта Мокпхо в провинции Южная Чолла, а оттуда ещё около часа на машине до самого острова, который связан с материком вантовым мостом протяжённостью почти 500 метров. В море перед островом холодные течения из Восточ46 KOREANA Зима 2018

ного моря встречаются с тёплыми течениями, стремящимися на север из экваториальной зоны. А приливные течения вокруг Чин-до ещё больше увеличивают их скорость. Используя стремительность потоков, между Китаем и Японией беспрерывно курсировали дипломатические миссии, а также ходили грузовые суда из Южного моря в Кэгён, столицу династии Корё на севере, и Ханян, нынешний Сеул. Остров славится своими «ккот-ке» (краб голубой японский), жёлтым горбылём, анчоусами, морскими ушками и маленькими осьминогами «накчи», а также водорослями, такими как «миёк» (ундария перистая), «ким» (порфира) и «тасима» (ламинария). Все эти дары моря — результат встречи тёплых и холодных течений вокруг острова. Гуляя по Чин-до, легко забываешь, что это остров: с трёх сторон тебя окружают горы, и часто видишь типичные сельские пейзажи. В отличие от других островов здесь много сельхозугодий и повсюду на глаза попадаются водохранилища. Это результат того, что на Чин-до начали осваивать землю много веков назад, сравнивая холмы и засыпая землёй литорали. По этой причине Чин-до, хоть и является островом, некогда носил имя «Окчу» (沃州), что означает «плодородное место». Сельское хозяйство позволило острову стать главным поставщиком семян в стране, но его главным продуктом является рис. Когда-то часть местного риса кормила жителей Чечжу-до — другого острова, который в четыре раза больше Чин-до по площади, но где невозможно выращивать рис. На Чин-до говорят: «Один урожайный год кормит три года». В таком окружении песни и танцы естественно вошли в жизнь островитян. Даже в наши дни в любой деревне можно услышать, как женщины поют протяжную красивую народную песню «Юкчабэги». А летом, в сезон полевых работ, звучат разнообразные бодрые песни, при этом репертуар тех, кто трудится на заливных рисовых полях, отличается от репертуара работающих на суходольных полях. В восьмой месяц по лунному календарю, когда в небе висит полная луна, деревенские женщины и дети надевают новую одежду, берутся за руки и исполняют танец «Кангансуллэ» или поют кажущуюся бесконечной местную версию «Ариран», которая называется «Чин-до Ариран». Мужчины же исполняют «Нонак», традиционную крестьянскую музыку с танцами, песнями и элементами театрального представления, которая была включена в Список шедевров устного и нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО. Неудивительно, что на острове с населением всего 30 тысяч человек есть собственный ансамбль традицион-


Расположенная на западном побережье Чин-до смотровая площадка Себан-накчо. На закате солнца 154 островка в море превращаются в загадочные черные силуэты.

Гуляя по Чин-до, легко забываешь, что это остров: с трёх сторон тебя окружают горы, и часто видишь типичные сельские пейзажи. В отличие от других островов здесь много сельхозугодий и повсюду на глаза попадаются водохранилища.

ной музыки «Кугак», состоящий из трёх самостоятельных коллективов, исполняющих инструментальную музыку, вокальную произведения и танцы. Здесь также построен Национальный центр «Кугак» Чин-до, в котором есть прекрасный современный концертный зал и образовательная инфраструктура.

Долговечный вк лад ссыльных В истории острова с его обильными урожаями и песнями есть и печальная страница. Удалённость от столицы

делала Чин-до идеальным местом для ссылки опальных учёных-чиновников, впавших в немилость по политическим или идеологическим причинам. Для них Чин-до было местом, где им предстояло прозябать в забвении. Но для самого острова ссыльные стали благословением. Опальные учёные-чиновники проводили в изгнании на острове от трёх до двадцати лет, поэтому они неизбежно смешивались с местными, знакомя их с культурой разных регионов и передавая дух и ценности новой эпохи талантливым умам. Как следствие, культура Чин-до стала гораздо

КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 47


разнообразнее и богаче, чем в большинстве других регионов страны. К примеру, в наши дни Чин-до является признанным центром Южной школы живописи учёных-литераторов, и в этом году здесь прошла 1-я Международная бьеннале «сумук» (корейское название живописи тушью). Дело в том, что большинство выдающихся представителей Южной школы, в том числе Хо Рён (1809—1892) и Хо Бэннён (Бэкрён; 1891—1977), родились на Чин-до. Обоих воспитывали и поддерживали ссыльные, привившие им глубокие знания и понимание искусства. На этом же фоне, кажется, появилась местная культура виноделия и чаепития. «Хончжу» (букв. «красное вино») получали путём погружения в рисовую брагу во время перегонки сушёных корней разновидности тимьяна, чтобы придать напитку розовый цвет. А чай делали из молодых побегов чайных кустов, которые росли повсюду в горах и на полях острова.

Поворотные моменты военной ис тории В период династии Чосон (1392—1910) кратчайшей дорогой до Чин-до был путь по морю от базы командования Правого флота в Хэнаме до порта Нокчин. Но из-за

сильных течений вокруг острова простые люди предпочитали более длинный путь до порта Пёкпха. Недалеко от порта, за холмом находится место, где раньше стояла горная крепость Ёнчжан-сансон. Здесь располагался штаб элитных войск Самбёльчхо, которые выступили против решения правительства Корё сдаться монголам, вторгшимся в 1231 году. Эти подразделения подняли бунт и отступили на Чин-до, где они мечтали о создании «нового Корё» и до конца боролись против монголов. Чин-до был идеальным местом для обороны. Прибыв на остров в августе 1270 года, отряды Самбёльчхо превратили оборонные сооружения городка Ёнчжан в укреплённый форт и стали строить настоящую крепость вокруг Ёнчжан-са, самого большого буддийского храма Чин-до. Используя название Корё, они выбрали собственного короля, а для штаба возвели почти точную копию Манвольдэ, королевского дворца Корё, расположенного в столичном Кэгёне (нынешний Кэсон, Северная Корея). Островитяне разделяли цели Самбёльчхо и поддерживали их. Они тоже желали освободиться от монголов, которые превзошли предыдущих агрессоров по масштабам захваченных корейских земель. Но сопротивление продер-

Достопримечательности Чин-до 1

Парк и пляж Нокчин

Сеул

Кладбище павших в боях за Независимость 2 во время второго японского вторжения

3 Горная крепость Ёнчжан-сансон

408 км

Мастерская Уллимсанбан Чин-до

1

2

3

4

48 KOREANA Зима 2018

Крепость Намдочжин

5

45

Мемориальный зал художника Сочи Хорёна


жалось не долго. Меньше чем через год в 1271 году крепость Ёнчжан-сансон пала под натиском объединённых сил монголов и Корё, знаменуя окончание войны. Что творилось в душах островитян при виде того, как в их доме в одночасье разразился ад войны? Подсказку можно найти в одном месте. До сих пор в первое полнолуние нового года жители Чин-до проводят поминальный обряд в храме, посвящённом Пэ Чжунсону, лидеру Самбёльчхо. Историки любят напоминать, что члены Самбёльчхо, прежде чем отправиться на Чин-до, сожгли документы, подтверждающие социальный статус. В Корё с его строгой сословной иерархией Самбёльчхо отрицали существующий порядок и мечтали о новом, демократическом, обществе. После поражения Самбёльчхо и окончания войны монголы увели в плен около 10 тысяч местных жителей, а на острове устроили конную ферму. Это придаёт убедительности мнению, что любимая многими «чиндо-ккэ», т.е. собака Чиндо, является потомком пастушьих собак, завезённых монголами, и исконной местной породой. Порт Пёкпха снова оказался в центре внимания спустя 300 лет, во время второго японского вторжения (1597—

1598), известного как Чоню-чжэран. Адмирал И Сунсин, снятый с должности из-за политической борьбы между фракциями, был снова назначен главнокомандующим флотом, чтобы остановить японские корабли, отправленные для поддержки войск Тоётоми Хидэёcи. Однако в распоряжении флотоводца было только 12 боевых кораблей, поскольку корейский флот понёс большие потери в ходе сражений против Японии, пока разжалованный И Сунсин находился под стражей. Флотоводец поджидал вражеские суда в узком проливе Мённян, между портами Нокчин и Пёкпха. 26 октября 1597 года И Сунсин мастерски использовал быстрые течения и водовороты пролива, ширина которого в самом узком месте составляла всего 200 метров. Необходимость лавировать в крайне сложных условиях нейтрализовала значительное численное преимущество японского флота. Япон-

Крепость Намдочжин-сон была построена в XIII в., чтобы защитить прибрежные районы, когда Самбёльчхо, т.е. «элитные войска», воевали с монголами. Позже, в эпоху Чосон, крепость служила морской базой, чтобы давать отпор японским захватчикам.

КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 49


цы потеряли много кораблей и отступили. Сокрушительную победу И Сунсина любят вспоминать как блестящее проявление военной стратегии, позволившей одержать победу над превосходящими силами противника. Но часто забывают о заслуге местных жителей. Следуя указаниям флотоводца, они выстроились по обе стороны пролива и обстреливали из луков и забрасывали японцев камнями. Когда адмирал отправился на западное побережье, чтобы перегруппировать силы, на остров обрушилась жестокая месть японцев. Вернувшись на Чин-до через 23 дня, И Сунсин застал полное разрушение и написал в своих «Дневниках, [написанных] во время смуты» («Нанчжун ильги»): «Не осталось ни одного дома, повсюду было горестно и тихо, и не следа человека». Последствия

для Чин-до были ужасающими, но унизительное поражение японцев в проливе Мённян перевернуло ход военных действий и положило конец семилетней войне. В наши дни статуи И Сунсина стоят в порту Нокчин и на площади Кванхвамун в сердце Сеула.

Два к ладбища На обочине дороги, у подножия горы в деревне Топхён-ни (Топхён-ри), немного вглубь острова от порта Пёкпха расположен кластер примерно из 230 могил. Официально он носит название Кладбище погибших во время Чоню-чжэран. Там похоронены солдаты, погибшие во время битвы в проливе Мённян, а также простые островитяне, ставшие жертвой мести японцев. Все захоронения, за исключением десяти, безымянные. Все они ориентированы 1

50 KOREANA Зима 2018


на север, в сторону короля и столицы. Если пройти около 9 км по лесной дороге в сторону моря, появится невысокая симпатичная гора, называемая Вэдок-сан. Раньше здесь находилось около 100 могил, в которых были захоронены японские солдаты, погибшие в той же битве под началом командующего Курусимы Митифусы. Когда тела японцев прибило к берегу, островитяне похоронили их на стороне горы, обращённой к югу, в сторону Японии. Из-за строительства дороги и освоения земель многие могилы были повреждены, и сейчас их осталось около пятидесяти. В августе 2006 года, когда об этом кладбище узнали в Японии, в сопровождении жителей деревни его посетили приехавшие на Чин2 до потомки погибших и группа студентов. В одной из газет Хиросимы даже появилась статья, в которой кладбище называли «священным местом» и выражали благодарность жителям Чин-до. Но для островитян такое проявление сострадания было естественным, если вспомнить, какую важность корейцы традиционно придают примирению между живыми и мёртвыми. Это также отражено в «сситким-гуте», шаманском погребальном обряде Чин-до, который проводится, чтобы умершие могли освободиться от злобы, очиститься душой и обрести покой.

Живые и мёртвые В контексте западной религии слово «сситким», вероятно, можно сопоставить с крещением, да и религиозные теории, стоящие за двумя ритуалами, не очень отличаются друг от друга. Однако этот «обряд очищения души» меняет своё название и суть в зависимости от места или причины смерти; процедура обряда и способ проведения также зависят от обстоятельств. Например, если обряд проводится для души утопленника, он называется «кончжиги («вынимание из воды») сситким-гут», а когда утешают того, кто умер вдалеке от дома и стал одиноким духом, проводят обряд «хонмачжи («встреча духа») сситким-гут».

1. В порту Соман женщины расторопно вытряхивают из сетей жёлтого горбыля. Чтобы сохранить рыбу свежей, нужно не мешкая её заморозить. Поэтому в сезон лова жёлтого горбыля здесь можно увидеть впечатляющие картины коллективного труда. 2. В храме Ёнчжан-са находится двухметровая каменная статуя Будды Медицины с двумя бодхисаттвами по сторонам. Будда Медицины восседает на пьедестале в виде лотоса. Это изваяние имеет пропорции, характерные для буддийских статуй эпохи Корё.

Кроме того, от шаманских погребальных обрядов в других регионах этот обряд отличают артистические элементы. Благодаря простому, но привлекательному «танцу для богов», нарративной составляющей, проявляющейся в песне и использовании различных шаманских приспособлениях, «сситким-гут» Чин-до является не только религиозным ритуалом — он признан государством «важнейшим нематериальным культурным наследием». В основе желания примирить живых с мёртвыми всегда лежат болезненные воспоминания прошлого. Жители Чин-до пережили такие трагические страницы истории, как Крестьянское восстание «тонхак» 1894 года и Корейскую войну 1950—1953 годов, когда они становились жертвами несправедливых репрессий. Поэтому сердца местных жителей были так исполнены болью и скорбью, когда на их глазах в море перед Чин-до затонул паром «Севоль», унеся с собой жизни 250 учеников старших классов, 54 учителей, членов экипажа и других пассажиров. Такова любая смерть — глубоко личная и публичная одновременно. Французский антрополог и этнограф Клод ЛевиСтросс писал в своей книге «Печальные тропики»: «...Как и все остальные, они не смогли опровергнуть ту истину, что представления общества об отношении между живыми и мёртвыми сводятся к желанию скрыть, приукрасить или оправдать на уровне религиозного мышления истинные взаимоотношения, существующие между живыми». (Клод Леви-Стросс. Печальные тропики. — С. 311 — Перевод с французского Г. Е. Сергеева) Возможно, по этой причине на Чин-до должна была сформироваться особая культура исцеления.

КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 51


ИСТОРИИ РАЗДЕЛЁННОЙ СТРАНЫ

Новый взгляд на Северную Корею Обосновавшийся в США журналист-фрилансер Чин Чхонгю, называющий себя «спецкором в Пхеньяне», в своей недавно изданной в Сеуле книге «В Пхеньяне время течёт так же, как в Сеуле» показывает современный облик Северной Кореи, используя колоритные фотографии и многочисленные интервью с её жителями. Ким Хаксун, журналист, приглашённый профессор отделения СМИ Университета Корё Ха Чжиквон, фотограф

52 KOREANA Зима 2018


Н

а Западе Северная Корея неизменно представляется «страной-отшельником». После недавних переговоров по денуклеаризации северокорейская проблема вступила в новую стадию, однако в силу строгого контроля и невозможности свободного посещения для людей со стороны жизнь её общества по-прежнему остаётся загадкой. Как следствие, люди склонны верить, что международные санкции не дают развиваться корейской экономике и усугубляют страдания народа. Вышедшая недавно в Сеуле в издательстве Takers книга Чин Чхонгю «Время в Пхеньяне течёт так же, как в Сеуле» (평양의 시간은 서울의 시간과 함께 흐른다), разрушая данные стереотипы, показывает нам сегодняшний Пхеньян с незнакомой стороны. Автор книги, журналист Чин Чхонгю, с октября 2017 по июль 2018 года четырежды побывал в стране, успев встретиться с 250 местными жителями и сделав много фотографий. Получившаяся в результате книга рассказывает, как изменился Север за последние несколько лет. О ней заговорили, когда стало известно, что президент Мун Чжэин включил публикацию Чин Чхонгю в число трёх книг, которые запланировал прочесть во время летнего отпуска. В течение последних 9 лет, когда межкорейские отношения были прерваны, представителям корейской прессы был закрыт въезд на Север. Но кореец Чин Чхонгю с американской грин-картой сумел заручиться доверием северокорейских властей, в результате чего получил возможность посетить не только Пхеньян, но и Вонсан, лыжный курорт Масиннён (Масикрён), гору Мёхян-сан и Намхо, где относительно свободно встречался с местными жителями и фотографировал.

© Jin Chun-kyu

Так выглядит улица Чханчжон с Монумента идей чучхе в Пхеньяне. Эта улица с многоэтажными жилыми домами появилась в столице КНДР в 2012 г.

Машины и мобильные телефоны Чин Хонгю называет себя «спецкором в Пхеньяне», и этому есть причина. В 1988 году он присоединился к газете «Хангёре», костяк которой составили журналисты, потерявшие работу в центральных СМИ в ходе борьбы за свободу слова. В этом же году жизнь связала его с Пхеньяном — журналисту довелось освещать заседание Военной комиссии по перемирию в Пханмунчжоме. После этого Чин Чхонгю снова посетил Север для освещения межкорейских переговоров на высоком уровне в 1992 году и первого межкорейского саммита в 2000 году, причём во время саммита журналисту удалось лично сфотографировать, как президент Республики Корея Ким Дэчжун и лидер Севера Ким Чжониль после подписания Совместной декларации от 15 июня, улыбаясь, берутся за руки и поднимают их вверх. В 2001 году Чин Чхонгю перебрался в США. 17 лет спустя он снова поехал на Север, и первое, что его поразило, было обилие машин и мобильных телефонов. Перед рестораном «Оннюгван (Окрюгван)» стояло в ряд более 10 такси. При этом оказалось, что такси пользуются главным образом обычные граждане, а не иностранцы или высокопоставленные чиновники. Там, где раньше для контроля движения на пустынных улицах было достаточно регулировщика со свистком, теперь количество машин увеличилось настолько, что светофоры стали жизненной необходимостью. «Раньше такое и представить было невозможно. Говорят, сейчас только в Пхеньяне более 6000 такси, и таксомоторных компаний уже пять или шесть». Один из водителей такси рассказал Чин Чхонгю, что в основном его услугами пользуются те, кто живёт далеко от метро или остановок автобусов. При этом всё больше людей ездят на такси, поскольку пока не могут позволить себе личный транспорт. А в час пик даже случаются пробки на дорогах. Журналист был не меньше удивлён, узнав, что, несмотря на сохранение контроля государства над информацией и за перемещениями, уже почти 5 миллионов северокорейцев пользуются мобильными телефонами. Так что теперь и в Пхеньяне можно не редко увидеть прохожего, говорящего по мобильному или делающего на него снимки. Ещё одним приятным сюрпризом стал более доступный интернет. Подключившись к сети Wi-Fi в Международном аэропорту Пхеньяна, журналист решил, что сервис предназначен только для путешествующих по миру. Но позже обнаружил, что может свободно пользоваться интернетом и в отеле «Пхеньян», где он остановился. И поначалу не мог в это поверить, полагая, что доступ в сеть, наверняка, ограничен. КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 53


«Внешний мир, включая США, думает, что стоит только ввести ещё немного экономических санкций, и Северная Корея поднимет руки и сдастся, но, глядя на сегодняшнюю Северную Корею, я пришёл к выводу, что это ошибочное мнение». «Я мог в любое время находить любые сведения и обмениваться информацией по и-мейлу с моими знакомыми в США и Южной Корее», — вспоминает Чин Чхонгю. Его электронные письма из Пхеньяна, люди неизменно встречали с недоверием, переспрашивая, правда ли он послал их из Северной Кореи. Как-то журналист отправил в Сеул срочное письмо по работе, но так и не дождался на него ответа. Позже он узнал, что адресат засомневался, что послание пришло с Севера, и из боязни, что находится под наблюдением, так и не решился послать ответ. Заканчивая работу над своей книгой, Чин Чхонгю из Пхеньяна постоянно общался по и-мейлу со своим издателем в Сеуле.

Репортажи на основе доверия Гуляя по Пхеньяну, журналист своими глазами увидел, что в центре города выросли ряды новых небоскрёбов — гораздо более роскошных, чем раньше. Улица Чханчжон выглядит столь великолепно, что иностранцы называют её «Пхеньхэттеном», соединив в одном слове Пхеньян и Манхэттен, или «Маленьким Дубаем». На улице Мирэ (улице Будущего), где в основном проживают учёные, элитное жильё соседствует с дорогим универмагом, поэтому воз-

никает ощущение, что её перенесли сюда из какой-то капстраны. А новый комплекс жилых высоток на улице Рёмён, за создание которого, говорят, лично ратовал Ким Чжонын, даже попал в кадр телетрансляции, когда показывали проезд кортежа президента Мун Чжэина во время его сентябрьского визита в Пхеньян. Чин Чхонгю узнал, что в Пхеньяне есть целых 6 пиццерий, и созданы они не для иностранцев, а для обычных граждан. В 2008 году в районе Чхукчон-дон открылся и первый итальянский ресторан. Посетив его, журналист обнаружил, что заведение площадью в 990 кв. м было заполнено посетителями, которые с удовольствием поедали пиццу и спагетти. По словам самого Чин Чхонгю, самыми редкими кадрами, снятыми в Пхеньяне, были интерьеры жилья обычных людей. Когда ему представился такой шанс, гид сказал журналисту, что он будет первым «посторонним», допущенным в квартиры рядовых пхеньянцев. Чин Чхонгю посетил улицу Рёмён, где высятся сданные в эксплуатацию в 2017 году жилые многоэтажки с операторами в лифтах. В первую очередь сюда вселились те, кто ранее жил на этом месте; многие жильцы работают по соседству.

1

1. Такси развозят пьхеньянцев и гостей столицы после представления в Пхеньянском Большом театре. Известно, что в настоящее время только в столице имеется более 6000 такси. 2. В руках Чин Чхонгю его книга «В Пхеньяне время течёт так же, как в Сеуле» — сборник впечатлений автора о Северной Корее, которую он посетил в период с октября 2017 г. по июль 2018 г. 4 раза. © Jin Chun-kyu

54 KOREANA Зима 2018


В квартирах, где побывал журналист, были кровати, газовые плиты, холодильники и электрические рисоварки, а сами жилища напоминали дома среднего класса в Южной Корее. По словам Чин Чхонгю, хотя жильцов заранее предупредили о его визите, у него не было впечатления, что квартиры специально дополнительно обставили или украсили. В Пхеньяне площадь квартиры измеряют не в «пхёнах» (1 пхён = 3,3 кв. м), как это принято на Юге, а в количестве комнат, которое определяется не должностью или социальным статусом хозяина, а числом домочадцев. В домах на улице Рёмён семья платит месячную ренту в размере 240 вон (около 2700 южнокорейских вон). И это, по сути, символическая плата, нежели реальная стоимость аренды. Кроме того, северокорейцы не платят за воду, но обязаны платить за свет — мера, поощряющая экономию электроэнергии. Во время последнего визита журналиста в Пхеньян его сопровождал гид, но, по словам Чин Чхонгю, это никак не ограничивало его свободы: «Я мог свободно общаться с пхеньянцами, а снятые мною фото- и видеоматериалы не подвергались никакой цензуре». Единственное, о чём его попросили власти, — это фотографировать памятники Ким Ильсону и Ким Чжонилю в полный рост и не снимать строителей и пожилых людей в поношенной одежде.

Усилия во имя к ульт урного объединения Всё это время мир видел Северную Корею в основном глазами иностранных журналистов. Не владея корейским языком, они могли подходить к Северу и его жителям только с позиции наблюдателя. Но у корейца Чин Чхонгю не было языкового барьера. Смешавшись с местными, он хотел запечатлеть не только их внешний облик, но и чувства и мысли. «Внешний мир, включая США, думает, что стоит только ввести ещё немного экономических санкций, и Северная Корея поднимет руки и сдастся, но, глядя на сегодняшнюю Северную Корею, я пришёл к выводу, что это ошибочное мнение», — говорит журналист. По его словам, пхеньянцы, выйдя за рамки удовлетворения базовых потребностей, в настоящее время, как потребители, ведут гораздо более разнообразную жизнь, чем думают иностранцы. Чин Чхонгю лично убедился в том, что даже в октябре прошлого года, когда обострилось противостояние между Северной Кореей и США, «Пхеньян продолжал жить обычной мирной жизнью, в то время как остальной мир переживал, что Северная Корея активно готовится к войне». Считая своей миссией освещение жизни на Севере,

2

журналист хотел «передавать то, что видит, без предубеждений», как «человек, находящийся на границе». Което критикует Чин Чхонгю, говоря, что он приписывает присущие только Пхеньяну аспекты облику всей Северной Кореи, но журналист отвечает: «Разве не будет мудрее просто признать наличие разницы, как мы признаём разницу между Сеулом и периферией на Юге?» Мечтая стать постоянным спецкором в Пхеньяне, сейчас Чин Чхонгю поглощён проектом создания «Объединённого ТВ» — кабельной сети, которая начнёт работать в 2019 году. По ней будут показывать исторические программы, документальные фильмы о природе и передачи о еде, которые смогут смотреть как на Юге, так и на Севере, а также — после получения прав на трансляцию — и контент, произведённый на Севере. Как председатель подготовительного комитета «Объединённого ТВ» Чин Чхонгю так описывает свои чувства в ходе работы над этим проектом: «Я верю, что обе Кореи могут сыграть большую роль в деле приближения культурного объединения нации посредством обмена культурным контентом и благодаря восстановлению культурной однородности».

КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 55


ОБЫЧНЫЙ ДЕНЬ

Обучая истинной радости

тхэквондо

Тхэквондо, национальный корейский вид спорта, ставит своей целью создание здорового тела и воспитание правильного сильного духа. Г-н Сим Чжэван, член Корейской ассоциации тхэквондо и основатель «Ёнсе Чонхун тхэквондо», уже 32 года обучает тхэквондо молодое поколение с чувством ответственности настоящего учителя. Ким Хынсук, поэт Ан Хонбом, фотограф

56 KOREANA Зима 2018


30

Перед тем как начать знакомить своих маленьких учеников с основами тхэквондо, мастер Сим обучает их медитации. Тхэквондо — это боевое искусство, которое тренирует тело и укрепляет дух, необходимый, чтобы контролировать физическую силу.

мая этого года молодые тхэквондисты из Южной и Северной Кореи провели демонстрацию своих навыков для Папы Франциска во время его еженедельной общей аудиенции на площади Святого Петра в Ватикане. После чего спортсмены, одетые в чёрно-белую форму, развернули баннер с надписью: «Мир ценнее победы» (La pace è più preziosa del trionfo). Данное мероприятие подчеркнуло, что тхэквондо — это боевое искусство, целью которого является не борьба, а обретение мира путём тренировки тела и духа. Тхэквондо, развившееся на основе корейских традиционных боевых искусств, широко распространилось после Корейской войны. К 70-м годам оно было признано корейским национальным видом спорта, но получило этот статус официально только 30 марта 2018 года, когда Национальное собрание Кореи приняло соответствующую поправку к закону. В наши дни тхэквондо имеет постоянно растущую армию последователей во всем мире. Во Всемирной федерации тхэквондо, штаб-квартира которой находится в Сеуле, состоит 209 стран, а Международный олимпийский комитет признал тхэквондо олимпийским видом спорта во время Олимпиады в Сиднее в 2000 году. Однако в Корее и за рубежом тхэквондо обучают по-разному. В 1970-х годах на волне бума тхэквондо резко выросло количество специализированных залов («точжан»), но в силу снижения возрастной планки до детского сада с целью набора учеников, а также из-за чрезмерной конкуренции между залами тхэквондо разделилось на «игровой спорт» для детей и элитный спорт для профессионалов. — За рубежом люди практикуют тхэквондо для здоровья, но здесь, в Корее, подход больше ориентиро-

ван на оттачивание навыков. В США количество занимающихся тхэквондо раз в 10 больше, чем в Корее, на один зал приходится в среднем 500 человек, а иногда, говорят, что и до 2000. За границей для главы семьи пойти после работы с домочадцами попрактиковать тхэквондо в зале — обычное дело, но в Корее люди работают допоздна, поэтому для служащих заниматься спортом с семьёй дело практически невозможное. Так говорит г-н Сим, который держит свой собственный зал, «Ёнсе Чонхун тхэквондо», в районе Куидон, в столичном округе Кванчжин-гу. Хотя, в отличие от заграницы, в стране желающих заняться тхэквондо становится всё меньше, зал г-на Сима всегда переполнен энергией.

Ду ховная основа — Говорят, что по стране на зал тхэквондо приходится в среднем 50-70 учеников, но в моём зале занимается 270-280 человек. Из некоторых классов окрестных начальных школ ко мне ходит 50-70% процентов ребят, — говорит г-н Сим. Среди примерно 1400 залов тхэквондо в Корее мало найдётся таких, где занимается столько учеников. — По мере того как тхэквондо стал физической активностью для детей, во многих залах начали стараться сделать так, чтобы детям было весело, путём введения разных игр, — говорит наш герой. — Ведь детям трудно осваивать тхэквондо, поэтому тренеры завлекают их играми. Но в таких залах через год остаётся только половина ребят. Потому что, когда это одни игры и веселье, дети сразу же теряют интерес. Г-н Сим тоже одно время размышлял над внедрением обучения, основанного на играх. Но, будучи мастером тхэквондо, он чувствовал себя обязанным придерживаться КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 57


© Shim Jae-wan

Ученицы мастера Сима демонстрируют удары ногой «пхаль-чхиги» на площади Кванхвамун в Сеуле. Мастер разработал специальную программу для девочек «Путешествие паль-чхаги» с целью поднять их боевой дух и подарить им тёплые воспоминания.

основного духа боевых искусств. Г-н Сим поставил всё на аутентичность обучения. И не прогадал. В результате большинство ребят занимаются в его зале по пять-шесть лет. Они открывают для себя подлинную радость боевых искусств, когда ты постепенно повышаешь свой уровень за счёт тренировок. Система степеней тхэквондо одинакова во всем мире. Ученики проходят аттестации, чтобы продвинуться от десятого «кыпа» до первого и далее прогрессировать от первого до девятого дана. Однако даны присваиваются только тем, кому больше 15 лет. Тем не менее ученикам, достигшим соответствующего уровня, но ещё не достигшим 15-летнего возраста, даётся титул «пхум». Ученики носят форму «тобок» с поясом, цвет которого обычно соответствует уровню мастерства, но здесь нет строгих правил. В большинстве случаев обучающиеся носят белый пояс, а чёрный пояс означает мастера, имеющего какой-либо дан. Иногда на юных спортсменах можно

58 KOREANA Зима 2018

увидеть жёлтые или красные пояса, однако они не имеют отношения к «кыпам», а просто показывают принадлежность к определённому залу и выданы ребятам, чтобы побудить их усерднее тренироваться.

Программа тренировок с прицелом на будущее Г-н Сим Чжэван, мастер тхэквондо 6-ого дана, родился в 1962 году в маленькой деревне в провинции Северная Чхунчхон. Он был самым младшим из семи детей. Когда ему было примерно 7 лет, в соседней деревне открылся зал тхэквондо. Мальчик был исполнен любопытства, но у него не было денег на занятия. Позже хозяин зала, узнав о бедственном положении ребёнка, разрешил ему заниматься бесплатно. Благодаря этой щедрости будущий мастер открыл для себя тхэквондо. Окончив среднюю школу, он отправился в Сеул, чтобы учиться в старших классах, но и там тоже продолжил заниматься любимым спортом. Учитывая финансовое положение семьи, г-н Сим оставил мысль о поступлении вуз и вместо этого выбрал в качестве жизненного пути тхэквондо. После учёбы в старших классах, он начал работать тренером в зале, а потом, женившись, взял в аренду небольшое

помещение, чтобы открыть собственный зал. В 2016 году, через 30 лет работы в арендованном помещении, г-н Сим приобрёл другое, в подвальном этаже новостройки, чтобы расширить площадь. Желая учиться систематически, наш герой поступил на отделение тхэквондо Института непрерывного образования Университета Ёнсе и стал одним из первых его выпускников. Позже, продолжая удовлетворять свою жажду знаний, он поступил на отделение тхэквондо в магистратуре физкультуры Университета Кёнхи. Получение образования позволило нашему герою не только укрепить теоретическую базу, но и развить способности к планированию и инициативность. Обычно в большинстве залов 90% учеников мужского пола, но в зале мастера Сима примерно 40% девочек — благодаря одной из его программ, направленных на раскрытие их способностей. Обычно девочкам гораздо лучше удаются удары ногами, когда, стоя на одной ноге, другую выбрасываешь прямо вверх. Это вдохновило мастера разработать программу «Путешествие паль-чхаги (удар ногой)». Места путешествий варьируются от центра Сеула до зарубежных стран, таких как США и Вьетнам. В каждом месте ученики делают впечатляющие удары на фоне природы или необычных пейзажей. Мастер снимают позирующих в момент удара ребят, а потом выкладывает фото или видео в Интернет. Ради этих путешествий г-н Сим научился снимать и редактировать видео и говорит, что испытывает «огромное счастье», когда выкладывает видео в блог своего зала или на YouTube. — Я просто хочу создать для этих ребят воспоминания о детстве. Особенно для девочек. Я надеюсь, что позже, когда они станут мамами, они


будут показывать снятые мною видео своим детям и черпать в этом силы. Будучи президентом Корейского тренировочного центра инвентаря тхэквондо, мастер с энтузиазмом разрабатывает и применяет техники тренировок с инвентарём. — Тренировка с инвентарём была разработана другим мастером, но никогда широко не применялась, — говорит г-н Сим. — Я разделил её на несколько этапов и интегрирую в процесс обучения. Всё это время тренировки по тхэквондо проводились лично инструктором, но, используя инвентарь, некоторые элементы ученики могут отрабатывать самостоятельно. К примеру, раньше детей с плохой растяжкой усаживали на шпагат сами тренеры, надавливая сверху, но сейчас, если ребята последовательно занимаются с инвентарём, они могут сделать это сами. Поначалу они сбивают ногой плашки домино, установленные низко, потом выставляют их повыше, пока наконец не достигнут своей цели.

Пос ледняя мечта Мастер встаёт каждое утро в 8:30 утра. К 11 часам он уже в зале, где, переодевшись в форму, вместе с другими тренерами приводит в порядок помещение. Примерно в 11:30 они вместе едят, после чего г-н Сим занимается обучающей программой, а остальные на двух 12-местных автобусах объезжают окрестные начальные школы, чтобы забрать учеников. Ребята прибывают в промежуток с 12:30 до 2 часов, надевают форму и приступают к тренировке. Г-н Сим уходит из зала между 22 и 23 часами, после того как все ученики уже разошлись по домам, а зал приведён в порядок. Но на этом его день не заканчивается. — Я прихожу домой, принимаю душ, что-нибудь ем, потом выклады-

ваю фотографии учеников в блог зала и на YouTube и примерно в час-два ночи ложусь спать. Возможно, в силу привычки я не чувствую себя вымотанным, — говорит г-н Сим. — Когда я чувствую себя немного уставшим, я отдыхаю дома, разглядывая фото, на которых мои ребята тренируют высокие удары ногой, и вскоре чувствую себя снова полным сил. На первый взгляд может показаться, что вся жизнь мастера состоит из тхэквондо, но для него каждый день полон новизны. — Когда я впервые открыл зал, у меня было три мечты: купить дом, купить машину, которую я хотел иметь, и купить собственное помещение для зала. Все три мечты я осуществил. Теперь у мастера осталась одна мечта: сейчас ему ближе к 60, и он хотел бы продолжать наставлять детей, чтобы они росли, занимаясь тхэквондо, пока ему не исполнится 70. Но реальность часто разочаровывает нашего героя. — В последнее время дети кажутся гораздо слабее в плане духа, чем раньше. Много и чрезмерно опекающих матерей, — говорит мастер. — Также многие дети растут без братьев и сестёр, поэтому они не умеют уступать, заботиться или работать в команде. Чуть что ссорятся. Если они насытились, они скорее выбросят еду, чем поделятся ею с другими. Они всё время получают, поэтому не умеют отдавать. Нынешние дети становятся выше и крупнее, но у них меньше мышечная сила и плотность костей. Когда мастер видит таких детей, у него болит душа, но он считает, что «чем тяжелее приходится детям сейчас, тем важнее становится роль тхэквондо в их жизни». Для новичков, впервые пришедших в зал, обучение вежливой речи и медитации — базовые упражнения для формирования характера. Г-н Сим всегда обращает-

Для новичков, впервые пришедших в зал, обучение вежливой речи и медитации — базовые упражнения для формирования характера. Г-н Сим всегда обращается с детьми как добрый дедушка, но, если ученик обижает более слабого или юного товарища, спуску не даёт. ся с детьми как добрый дедушка, но, если ученик обижает более слабого или юного товарища, спуску не даёт.

Тренируя тело и ду х — Если спорт укрепляет только тело, в нём нет толка. Тхэквондо развивает тело, но в то же время закаляет дух, чтобы контролировать силу, — говорит мастер. — Когда научишься владеть своим телом, должен будешь вести себя осторожнее: если стал сильнее других, должен помогать им, а не вредить. Одно из наказаний для тех, кто задирает младших, — замена чёрного пояса белым. Белый пояс носят новички, поэтому это наказание означает, что ученику нужно «выправить свой разум и сердце». После полудня пустовавший зал г-на Сима заполняется галдящими детьми в форме «тобок». Лицо мастера светлеет. И мне кажется, я начинаю понимать, что означает «Мир ценнее победы». КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 59


ШОУ-БИЗНЕС

1

Глубокий символизм за внешней зрелищностью Фильм режиссёра Ким Ёнхва «С богами» поставил сразу несколько рекордов за всю историю корейского кино. Вопреки обычной практике, когда вопрос о съёмках второй части решается в зависимости от успешности первой, в этот раз были сняты сразу две серии фильма. Другими словами, в Корее впервые была применена голливудская формула франшизы.

«С

богами: два мира», первая из двух частей боевика о жизни после смерти и загробном мире, вышла на экраны в декабре 2017 года и сразу стала хитом. Пробив планку в 14 млн. зрителей фильм сразу «отбил» расходы на съёмку обеих частей, став вторым самым кассовым фильмом в истории корейского кино. Премьера второй части, «С богами: последние 49 дней», состоялась в августе 2018 года, и за первые две недели показа её посмотрело более 10 млн. зрителей. В связи с успехом фильма появились, возможно, слишком поспешные заявления о начале эры франшизы в корейском кино. Тем не менее в них проглядывает перспектива того, что формула сиквел–приквел–спин-офф становится обычным делом и в Корее. Уже ходят разговоры о съёмках третьей части «С богами», и, учитывая положительную реакцию режиссёра и актёров, это представляется решён-

60 KOREANA Зима 2018

Чон Докхён, критик массовой культуры

ным делом. Фильм «С богами» основан на популярном одноимённом вебтуне, однако отличается от оригинала в плане персонажей и сюжета. Фильм поражает зрелищными спецэффектами, демонстрируя технологическую мощь Кореи, но, по отзывам критиков, не может похвастаться убедительной сюжетной линией. Тем не менее «С богами» обладает всеми составляющими кинохита: звёздный состав, реалистичное изображение загробной жизни, душещипательные сцены и особый взгляд на жизнь и смерть, глубоко укоренённый в сердцах корейцев.

Буд дийские мотивы «С богами» содержит многочисленные отсылки к буддизму. Причём их столько, что его можно назвать «религиозным фильмом». Согласно буддийскому верованию о реинкарнации, умерший перерождается через 49 дней. За это время он подвергается семи судам, каждый из которых длится неделю, после чего предстаёт перед Богом смерти. Поэтому в Корее до сих пор после смерти близкого человека многие носят траур в течение 49 дней, а в последний день проводят обряд, чтобы помолиться об успешном перерождении. Главный герой фильма — пожарный, который, погибнув на пожаре и оказавшись в царстве мёртвых, пытается пройти семь судов. Его сопровождают три ангела смерти, защищая от посланцев загробного мира, пытающихся его остановить. Используя спецэффекты, в фильме создают облик ада убийства, ада праздности, ада обмана, ада несправедливости, ада предательства, ада насилия и ада непочтительности к родителям, делая ад главным местом действия. В фильме много сцен, в которых детально показано, как страдают грешники, обречённые на вечное пребывание в аду, тогда как хорошим людям, несправедливо вынужденным покинуть мир живых, даётся шанс на перерождение,


© LOTTE ENTERTAINMENT

2

если они докажут, что стоят этого. Поэтому фильм не только радует своей зрелищностью — он утешает души тех, кто правильно прожил свою жизнь, но так и не дождался наступления лучших времён. У этой картины есть и второе название — «Преступление и наказание», и тема справедливости и суда проходит красной нитью через всё повествование, в котором грешники и праведники получают то, что каждый из них заслужил.

Прощение и примирение Вторая часть, «С богами: последние 49 дней», будучи приквелом, тоже основана на буддийских мотивах, но отличается от неё сюжетно. На этот раз младший брат пожарного, став жертвой несправедливости, после смерти превращается в мстительного духа. Он тоже проходит семь судов, однако сюжет не ограничивается его судьбой: теперь в центре повествования оказываются взаимоотношения трёх ангелов смерти. Возможно, решение сделать вторую часть приквелом было маркетинговым ходом. Дело в том, что в случае обычной франшизы сиквел имеет меньше шансов повторить успех, тогда как приквел даёт возможность вернуться в прошлое и начать всё заново. Подзаголовок второй части можно перевести как «Причина и следствие», или «Связи и судьба». А это значит, что речь идёт не только о маркетинговом ходе. В буддизме все люди, которых мы встречаем, связаны с нашими прошлыми жизнями. Сейчас три ангела смерти действуют вместе, но оказывается, что их свёл в прошлом злой рок. Фильм заставляет зрителей задуматься над тем, как следует справляться с гневом и ненавистью в сложных ситуациях. Если теперь вы с кем-то не ладите, возможно, ваши отношения начались не так, как надо, ещё в прошлой жизни, и нужно не зацикливаться на этом, а простить. Таково послание приквела, который показывает нам, как мы проживаем наши жизни в зависимости от выбора. Оковы перерож дения В приквеле «С богами: последние 49 лет» сюжет неожиданно делает драматический поворот: прошедший все семь судов главный герой отказывается от перерождения. Он боится ада, но не желает ещё одной жизни.

3 © Joo Ho-min

1, 2. Каждая из двух частей фильма «С богами» привлекла в кинотеатры более 10 млн. зрителей. Фильм хвалят за визуальные эффекты, удачно сочетающиеся с буддийскими взглядами на жизнь и смерть. 3. Фильм «С богами» основан на одноимённом вебтуне Чу Хомина, выкладывавшемся на корейском портале Naver.

Реинкарнация в буддизме — это вызов, который нужно принять, ибо высшая цель — достижение просветления путём освобождения от бесконечного перерождения. Обряд на 49-й день после смерти символизирует желание освободиться от цикла перерождений. Появление в фильме усопшего, отказывающегося от реинкарнации, намекает на спасение, когда душа обретает покой, отринув желание снова жить. Фильм показывает, как живут, продолжая запутанные связи, и как обрывают их. Успех этой франшизы не только в Корее, но и в азиатских странах, видимо, связан с общностью мировоззрения. Но, может быть, дело в общих человеческих чувствах, когда утомлённые души утешает и поддерживает вера в загробный мир. Возможно, поэтому мы верим, что даже эту реальность мы проживаем вместе «с богами».

КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 61


КОРЕЯ В ЗЕРКАЛЕ МОЕЙ ДУШИ

Корея, обнажающая чувства

С

Лариса Виноградова, заслуженный работник культуры Российской Федерации

амолёт корейской авиакомпании Korean Air Санкт-Петербург — Сеул набирает высоту. По его салону лёгкие, кажется, невесомые, как ангелы-хранители, порхают стюардессы: кому-то помогут настроить укреплённый напротив каждого сидения дисплей, кому-то поправят плед, откинут кресло. И при этом, между собой переговариваясь, — что за волшебной красоты звуки они издают! В них хрустальная чистота, в них переливы флейты, в них звон колокольчиков. Потом эта музыка речи — полифония девичьих голосов — будет часто меня останавливать в транспорте, на территории университета, в магазинах в желании очередной раз этим чудом насладиться. Музыка. Как оказалось, ею наполнена вся эта удивительная страна. Мелодия сдержанной радости оповещает о прибытии поезда в метро. И действительно, ведь как чудесно, что поезд прибывает, как всё у пунктуальных корейцев, точно по времени, и ты поедешь, куда хочешь. Почему бы этому не порадоваться, ведь счастлив тот, кто получает удовольствие от каждой мимолётности окружающего мира. Музыка — её дополнение. Вы видели сад пионов и роз у сеульского зоопарка? Там красота неописуемая, море цветов, прекрасно оформленные розами и пионами сказочные арки — земной рай, да ещё и с музыкой Чайковского, с его «Вальсом цветов», который словно специально написан русским композитором для этого сада. Постоянно повторяясь, он словно возносит его посетителей на высшую фазу наслаждения от того, что они созерцают. А в эту июньскую поездку мы с мужем, словно с корабля на бал, попали на музыкаль-

62 KOREANA Зима 2018

ный молодёжный фестиваль в Университете иностранных языков Хангук, в одном из зданий которого и жили в этот незабываемый июнь. В те два дня, когда проходил фестиваль, мы оставались далеко за полночь на стадионе университета среди зрителей, смотревших выступление различных молодёжных музыкальных групп. Мы постигали стиль k-pop, мы наслаждались этим стилем, где музыка, гармония, молодость, прогресс и бурный XXI век слились в одно целое. Цветы. Они в Корее повсюду. Жёлтые, красные, розовые, оранжевые — и никакой пестроты. Полная гармония. Изначальная. Совершенно потрясающая гармония цвета. Она в Корее во всём. Толпы туристов собираются у главного королевского дворца Кёнбоккун, чтобы посмотреть красочные зрелища смены караула, где все участники церемонии — музыканты, знаменосцы, солдаты, офицеры, чиновники — одеты в костюмы эпохи Чосон первой половины XV века. Корейский национальный костюм ханбок — верх удобства, изящества и здравого смысла. Не случайно столько желающих взять напрокат праздничные традиционные корейские мужские и женские костюмы, чтобы погулять в них, например, по огромной территории дворца Кёнбоккун — сердцу города. Вокруг дворца — свободное пространство, стоящие вокруг высотные дома не заслоняют его облик, вид на горы. Поразительно умение древних корейских мастеров использовать все преимущества территории. Если дворец Кёнбоккун стоит на равнине, где по оси от основного дворца симметрично расположены многочисленные постройки, то во дворце Чхандоккун строения расположены ассиметрично, что обусловлено неровным горным


рельефом. А за дворцом — тайный сад с его естественной красотой природы, бывшее уединённое место королей династии Чосон. Находясь в этом дворце, нетрудно себе представить, как здесь под луной сочиняли стихи, слушали музыкантов, а у текущего по северному склону сада ручья Оннючхон обитатели дворца забавлялись игрой, смысл которой заключался в следующем. Несколько человек запускали в ручей чарку с вином, и когда она подплывала к очередному игроку, он должен был сочинить свою часть стиха, начатого первым участником игры. Попробуем? Кто волшебной кистью написал Эту реку в дымке, эти скалы? Как хорош камней замшелый ряд, А над ним серебряные ивы… Нет, это не моё произведение, а поэта Юн Сандо. На мой взгляд, только корейским поэтам удалось в стихах в полной мере передать красоту пейзажей своей родины, как удалось это сделать в рисунках корейским художникам. Но мы о продуманном использовании местности для создания прекрасных пейзажей, о сказочных корейских парках с павильонами, озёрами и островами. От конфуцианства идёт утверждение, что, наслаждаясь их прекрасными видами, человек развивает своё мышление. Всё в парках кажется естественным, созданным самой природой, и только при ближайшем рассмотрении видишь, как тщательно камнями обложен ручей, как освобождена территория вокруг необычайной красоты дерева, чтобы можно было созерцать его во всей красе, как продуманно использован ландшафт местности. Находясь в Корее, не перестаёшь удивляться, как великолепно здесь умеют использовать для создания благоприятного микроклимата всё, что сотворила природа. В Сеуле есть улица Чхонгечхон, идущая вдоль ручья с таким же названием. Его набережная, украшенная иллюминацией, его мосты — излюбленное место для вечерних прогулок жителей Сеула всех возрастов. Здесь играют музыканты, здесь удивительно вкусная и разнообразная уличная еда. «Понравилась ли вам корейская кухня?» — это один из первых вопросов, который зада-

ют русские соотечественникам, побывавшим в Стране утренней свежести. Я отвечаю утвердительно. Мои органы обоняния и вкусовые рецепторы приняли корейскую еду с восторгом. И обжигающе-острая капуста кимчхи, и маринованные овощи, и разнообразные закуски панчханы, выставляемые в большом количестве в маленьких плошках при каждой трапезе — всё это здоровая еда. Современная медицина пришла к выводу, что корейские врачи ещё в глубокой древности понимали важность для человека ферментированной пищи, которая и составляет основу питания современного корейца. Может быть, благодаря этой еде в Корее едва ли не самая высокая в мире продолжительность жизни. А может, корейцы живут долго благодаря оптимизму стариков, их неутомимому желанию быть в хорошей физической форме? Едем в метро. Напротив нас на специальных сидениях для пожилых людей, которые расположены в каждом вагоне, сидит кореец, явно пенсионер. Ноги его подняты параллельно полу. И в такой позе он находится уже полчаса — тренируется, не теряя времени даром. В другой раз поразил нас пожилой мужчина, которому, как мы думали, не менее девяноста лет. Так, при объявлении своей станции он бодро встал, ухватившись за поручень, несколько раз ловко подтянулся и с довольной улыбкой покинул вагон. Мы часто гуляли на набережной реки Ханган, прекрасно оборудованной спортивными сооружениями. Мы видели, как по специальным дорожкам с утра до вечера бегали, ходили спортивным шагом пожилые люди. Поначалу нас удивляли стайки спортивно одетых бабушек с рюкзачками, которые то и дело попадались нам в парках, на улицах и в горах Сеула. Как уверено они держались, сколько оптимизма было у них в глазах, сколько желания полноценно жить, дружить, общаться и любить! …Я стою в Петербурге на Благовещенском мосту над Невой. Я не хочу идти дальше, потому что надо мною в голубом безоблачном небе медленно плывёт маленький серебряный самолётик. Я стою и, глядя на него, плачу от счастья, потому что за морями-океанами есть такая волшебная страна — Южная Корея, и не сомневаюсь, что самолётик летит туда…

КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 63


ИЗ ЧЕГО СОСТОИТ КОРЕЙСКАЯ ЕДА

Имбирь:

пряность и лекарство В Корее имбирь в силу его лечебных свойств не только добавляли в разные блюда, прежде всего в кимчхи, но и делали из него чай и сладости. В Европе же имбирь одно время был очень дорогой пряностью, поэтому использовался скорее для того, чтобы «пустить пыль в глаза», а не для улучшения вкуса блюда. Чон Чжэхун, фармацевт, кулинарный критик

64 KOREANA Зима 2018


Н

а пищевые ингредиенты тоже существует мода. «Апициевский корпус», древнеримская кулинарная книга, составленная примерно в IV—V вв., считается самой первой кулинарной книгой на Западе. В ней почти во всех рецептах фигурируют пряности, привезённые из Индии и Дальнего Востока, при этом чёрный перец используется настолько часто, что упоминается в 80% рецептов. Но в средние века его популярность померкла, и на сцену вышел имбирь. Имбирь был важным продуктом, придававшим авторитета хозяину стола в средневековой Франции. В первой французской поваренной книге «Le Viandier de Taillevent», изданной в XIV веке, имбирь занимал первую строчку в списке пряностей, а мэтр Шикар, повар при дворе герцога Савойского, собравший и издавший рецепты разных регионов Европы XV века, тоже в качестве первой приправы для приготовления королевского ужина упоминал имбирь.

Редк ая и дорогая прянос ть Некоторые утверждают, что в прошлом имбирь был столь популярен в Европе, так как его использовали, чтобы отбить неприятный запах солёного мяса или подпорченных продуктов, а также для того, чтобы сохранять мясо свежим. Действительно имбирь уменьшает неприятные запахи, в том числе запах рыбы. Для избавления от посторонних запахов издавна использовали кислые продукты, такие как лимонный сок или уксусную кислоту, чтобы при помощи химической реакции превратить летучие ароматические вещества в нелетучие. Либо запах должен был быть абсорбирован физически: например, для этого использовали уголь при приготовлении соевого соуса. Но в 2016 году китайские учёные в качестве эксперимента положили имбирь внутрь карпа и пресноводного белого амура. В результате выяснилось, что наличие имбиря не даёт ни химического, ни физического эффекта — не устраняет неприятный запах и не уменьшает количества веществ, являющихся его причиной. Оказалось, что сильный аромат имбиря просто перебивал другие запахи. Более того, трудно согласиться с предположением, что в средневековой Европе имбирь широко использовали для избавления от неприятных запахов пищи. Ведь в те времена для знати не было проблемой приобрести свежее мясо или рыбу. Аристократы могли есть мясо животных, которое в этот же день добыли охотники или забили мясники. А в книге XIV века «Le Ménagier de Paris» («Парижский домохозяин») рекомендуется класть имбирь в самом конце готовки. Этот совет явно идёт в разрез с предположением, что его использовали, чтобы сохранить пищу свежей. В прошлом в Европе люди так стремились обладать имбирём и другими пряностями, поскольку считали их даром из «восточного рая на земле». Средневековые европейцы верили, что имбирь и корица «плывут из таинственного земного рая по Нилу, где их сетями ловят рыбаки». То, что мода на пряности была не столько у аристократов, сколько у буржуа, которые хотели похвастаться своим достатком, вполне можно понять. Как в наши дни посетители элитных ресторанов высоко ценят блюда с трюфелями, так и средневековый европеец считал роскошью имбирь. Имбирь к ак лекарс тво Корейцы используют имбирь так же часто, как чеснок; его, например, кладут при заквашивании кимчхи, поэтому им, наверное, может показаться смешным упоминание имбиря как атрибута райского сада. Но в прошлом имбирь был редкостью и в Корее. Родина имбиря — Восточная Азия. Когда эта пряность попала в Корею,

Имбирь, редкая и дорогая пряность в средневековой Европе, в Корее широко использовался как лекарственное средство задолго до его использования в кулинарии.

КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 65


1. Корейцы издревле изготавливали из имбиря сладости — «сэнган-чонгва», т.е. имбирь, сваренный в меду или зерновом сиропе (вверху), и «сэнган-пхён» — тонкие пластинки имбиря, сваренные в сахарном сиропе и посыпанные толчёными кедровыми орешками.

1 © Institute of Korean Royal Cuisine

точно неизвестно, но самые старые записи об имбире восходят к 1018 году, когда король Хёнчжон (династия Корё) приказал в качестве утешения раздать семьям погибших на войне с киданями чай, имбирь и конопляное полотно. Из этого можно сделать вывод, что в те времена имбирь был таким же редким и дорогим товаром, как чай и полотно. В эпоху Чосон имбирь оставался редкостью. В «Беседах и суждениях» Конфуция говорится, что мудрец с удовольствием ел имбирь при каждом приёме пищи, поэтому неудивительно, что в конфуцианском Чосоне его так высоко ценили. Подобное отношение к имбирю связано также с тем, что в разных регионах мира он ценился как лекарство. Поев имбиря, люди ощущали тепло в животе, поэтому считали, что он способствуют пищеварению. Для корейцев, которые ели «сэнган-чонгва», т.е. имбирь, сваренный в сиропе, как это описывается в таких кулинарных книгах, как «Санга ёрок» (山家要錄) XV века или «Суун чаппан» (需雲雜方) XVI века, так же, как для англичан и немцев, которые ели имбирный хлеб в средние века, имбирь был вкусной сладостью и в то же время лекарством. Те, кто в детстве, пробуя имбирные сладости, недоумевал, что хорошего находят взрослые в этом жгучем вкусе, наверняка, кивают сейчас в знак согласия. Имбирные сладости, имбирный чай и имбирный эль используются также при тошноте. Как именно действует имбирь, пока не выяснено, но предполагается, что эффект даёт гингерол, ответственный за жгучий вкус имбиря. При сушке имбиря гингерол замещается в два раза более жгучим шогаолом. Поэтому сушёный имбирь более жгучий на вкус. Когда эти вещества раздражают слизистую оболочку желудка, кровеносные сосуды расширяются, возникает ощущение тепла, и, похоже, таким образом имбирь снимает тошноту и улучшают работу органов пищеварения. Традиционно считается, что имбирь нельзя есть во время беременности, но нет никаких исследований, свидетельствующих о вреде имбиря. Напротив, его довольно часто используют для облегчения утренней тошноты. Издревле люди считали, что имбирь повышает температуру тела, но в 2015 году в ходе эксперимента японских учёных выяснилось, что влияние, оказываемое имбирём на температуру тела, незначительно. Это же относится и к другой острой еде. При употреблении пищи с

66 KOREANA Зима 2018

2. Влияние имбиря на повышение температуры тела наукой не доказано, но корейцы верят, что горячий имбирный чай зимой помогает справляться с простудой и морозом.


имбирём, чесноком или перцем человек может ощущать жар и потеть, но реальная температура его тела не поднимается. Однако тело реагирует на острую еду так же, как на повышение температуры окружающей среды: человек обильно потеет, словно у него жар. Имбирь при употреблении в пищу влияет на температуру тела не больше, чем любая другая еда. Но почему-то в холодный зимний день на ум приходит именно чашка горячего имбирного чая. Этого ощущения тепла достаточно, чтобы почувствовать себя счастливым.

Изменившиес я социальные ус тремления Имбирь богат эфирными маслами, имеющими запах дерева, лимона и мяты. Сочетание лимона и имбиря особенно гармонично, поэтому из них часто готовят чай и пьют с мёдом. В дополнение к жгучему вкус имбирь имеет сладковатый аромат, поэтому его часто добавляют в десерты. В странах Восточной Азии, откуда различные пряности разошлись по всему миру, сейчас, как и в древности, имбирь и его «двоюродный брат» галангал неизменно используются в кулинарии. Однако, как говорилось выше, на Западе в наши дни сфера использования имбиря сузилась до десертов и напитков. Дело в том, что имбирь, как и чёрный перец, перестав быть редкостью из-за массового импорта, перестал быть предметом вожделения высших слоёв. С другой стороны, под влиянием «новой кухни» (nouvelle cuisine), которая зародилась во Франции ещё в XVIII веке, аристократы и буржуазия стали считать по-настоящему благородным пристрастием в еде стремление к естественному вкусу продуктов. Как следствие, во время приготовления базовых блюд стали использовать меньше пряностей. В то же время появилась концепция комплексного обеда, когда за едой с солёным вкусом и вкусом умами следовал сладкий десерт. Эта тенденция отражала только социокультурные изменения, не являясь неким незыблемым принципом гастрономии. Поэтому даже в Европе в регионах, куда восточные пряности были завезены относительно поздно, до сих пор сохраняется традиция обильно приправлять ими пищу. Некоторые жалуются, что сильный, яркий вкус имбиря, наряду с перцем и чесноком, заглушает естественный вкус ингредиентов в азиатской еде, прежде всего в корейской и китайской. Но это не более чем предубеждение, связанное с восприятием пищи с позиции современной западной культуры. Подобно тому как в средневековой Европе чрезмерное увлечение пряностями было продиктовано желанием продемонстрировать свой статус, последовавший отказ от их использования в больших количествах тоже был результатом не столько изменения вкусов как таковых, сколько следствием изменившихся социальных устремлений. Вместо того чтобы оценивать азиатскую кухню по западным стандартам, наверное, будет лучше просто насладиться разными вкусами, созданными другой культурой. Настоящий гурман получает удовольствие от хорошей еды — с имбирём или без него. Ведь именно разнообразие — лучшая приправа 2 жизни. Не так ли?

Имбирь при употреблении в пищу влияет на температуру тела не больше, чем любая другая еда. Но почемуто в холодный зимний день на ум приходит именно чашка горячего имбирного чая. Этого ощущения тепла достаточно, чтобы почувствовать себя счастливым.

КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 67


ОБРАЗ ЖИЗНИ

Настольные игры возвращаются. В наше время, особенно в окрестностях университетов, процветают кафе настольных игр. Число любителей этого вида досуга тоже быстро растёт. Они говорят, что их привлекает не только разнообразие контента, но и возможность поделиться за игрой мыслями и чувствами с такими же, как они, энтузиастами. Чхве Бёниль, корреспондент рубрики «Путешествия и досуг» газеты «Хангук кёнчже» Ан Хонбом, фотограф

68 KOREANA Зима 2018


Г

-н И Сону в последнее время с головой ушёл в настольные игры. Не испытывавший раньше интереса к играм на компьютере или смартфоне, офисный служащий во время путешествия по Германии случайно наткнулся на любопытное зрелище. «Я зашёл в кафе, а там пожилые люди играли в настольную игру “Сумеречная война”, — вспоминает г-н И. — Меня очень удивило, что в отличие от компьютерных игр, когда ты сидишь один перед монитором, здесь люди играли, сидя друг напротив друга. Я подумал, что это может стать хобби на всю жизнь». Вернувшись в Корею, он зачастил в кафе настольных игр и вскоре стал настоящим фанатом этого вида досуга. И таких людей сейчас в Корее множество. По всей стране, в основном в центрах городов и по соседству с университетами, один за другим появляются клубы и кафе настольных игр.

© KOSMOS Verlag

О настольной игре «Колонизаторы» (Die Siedler von Catan), выпущенной в Германии в 1995 г., говорят, что она открыла новые горизонты на рынке настольных игр — уже разошлось более 24 миллионов её экземпляров. В игре колонистам, высадившимся на необитаемый остров, нужно построить поселение и попытаться превратить его в город.

Расширение границ и изменение восприятия В Корее история настольных игр по-настоящему началась в 1982 году, когда на рынок вышла сразу ставшая очень популярной игра «Blue Marble». Она сделана по образцу «Монополии», которой в свою очередь предшествовала игра «Landlord’s Game», придуманная американским дизайнером игр Элизабет Мэги в 1904 году. В той игре зарабатывали деньги на недвижимости, а по периметру игрового поля в прямоугольники были вписаны названия и цены на различные районы и улицы Нью-Йорка. Именно эта игра послужила прототипом игры «Modoo Marble», ставшей хитом после выхода в виде мобильного приложения. В начале 2000-х с открытием множества кафе для настольных игр, казалось, наступил золотой век этой инду-

стрии. В то время в моде были простые игры, такие как «Халли Галли» или «Руммику». Но они быстро надоедали и не могли удерживать игроков за столом долго. Более же сложные игры требовали много времени для объяснения правил, одни и те же люди дольше засиживались за столом, что отрицательно влияло на прибыль. В итоге многие подобные кафе вскоре ушли в небытие. В последние годы заскучавший было рынок снова оживляется. Эксперты считают, что парадоксальным образом за возрождением интереса к настольным играм стоит все более широкое проникновение в нашу жизнь интернета и мобильных девайсов. Познакомившись в онлайн-сообществах, люди встречаются, чтобы сыграть лицом к лицу, и даже проводят соревнования. Также свою роль сыграло изменение восприятия подобных игр: если раньше они считались мужским видом досуга, то теперь за игровым столом всё чаще можно встретить компании молодых женщин. Набирающий обороты краудфандинг также открывает новые возможности для стеснённых в средствах разработчиков новых игр. По данным известной американской платформы Kickstarter, только в 2015 году для финансирования разработки новых настольных игр было собрано 85 млн. долларов, в то время как на видеоигры за тот же период собрали вдвое меньшую сумму — 41 млн. долларов. Благодаря подобной практике было выпущено около 1400 настольных игр.

Все снова к с толу! 27 сентября этого года тысячи людей собрались, чтобы посмотреть Чемпионат по настольным играм Соулло-2018 на площади Малли-дон (Манри-дон) в Сеуле. Ход игры «По верблюдам!» (Camel Up) показывали КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 69


на огромном экране, и зрители встречали возгласами восторга каждый ход верблюда по игровому полю. Месяц спустя в Пхачжу состоялся ещё один турнир по настольным играм. В семейном зачёте команды, состоявшие из одного родителя и ребёнка, соревновались за победу в игре «Халли Галли» в библиотеке Кёха, отмечая 10-летие её открытия. А в личном зачёте ученики начальных классов сражались на полях игры «Убонго». И таких разнообразных по форме турниров по настольным играм, проводимых местными властями, становится всё больше. История корейской индустрии настольных игр довольна коротка, поэтому всё ещё трудно точно оценить масштабы этого рынка. Однако, согласно информации Национального агентства креативного контента, с учётом продаж компаний, импортиру-

ющих и производящих такие игры, в 2015 году корейский рынок настольных игр оценивался примерно в 100 млрд. вон, что составляло около 10% рынка игрушек в стране за тот год. Продажи крупнейшего в стране разработчика и дистрибьютора настольных игр Korea Boardgames ежегодно увеличивались в течение последних двух лет на 15% и выросли с 24,5 млрд. вон (2015 г.) до 28,8 млрд. вон (2017 г.). Что касается таких небольших производителей игр, как Happy Baobab или Gemblo, то они выросли более чем на 20%. Бум настольных игры наблюдается не только в Корее — зарубежные рынки тоже демонстрируют двузначные темпы роста в течение последних пяти лет. Согласно данным Американской ассоциации игрушек, американский рынок настольных игр в 2015 году оценивался в 1,6 млрд. дол-

ларов, увеличившись за год на 11%. Аналогичная тенденция наблюдается и в Европе, в частности в Германии и Франции.

Вместе создавая воспоминания Росту продаж в этой индустрии способствует и изменение контента. Новые игры с дополненной реальностью связаны со смартфонами, поэтому пользователи могут полностью погрузиться в любимую игру благодаря мобильным приложениям. В то же время настольные игры стали активно применять и в сфере образования, полагая, что социальную, эмоциональную и образовательную составляющую таких игр можно эффективно использовать для обучения детей и подростков. Например, игра «EntryBot» в стиле «Blue Marble» помогает игрокам освоить основы

1

70 KOREANA Зима 2018


Настольные игры способны исцелять измученные одиночеством души современных людей. компьютерного программирования. Настольные игры также набирают популярность в качестве семейного досуга. Среди популярных семейных настольных игр можно отметить «Динамит», в которой игроки должны обезвредить бомбы, вовремя нажимая выключатель, «За пригоршню долларов» (по одноимённому фильму), в которой в зависимости от миссии нужно поразить цель из игрушечного пистолета, а также «Mr. Funny Face», в которой игроки за ограниченное время должны составить из элементов паззла лицо, указанное на карточке. «У любителей настольных игр из разных возрастных групп свои интересы и критерии выбора игр. Такие

игры привлекают людей, поскольку позволяют делиться друг с другом мыслями и чувствами, — говорит сотрудник, отвечающий за маркетинг в одной из компаний настольных игр, и добавляет: — А забавные ситуации, возникающие в ходе игры, можно потом с удовольствием вспоминать вместе». Настольные игры способны исцелять измученные одиночеством души современных людей, поскольку, играя в настольную игру, пусть даже с такими напарниками, которых видишь первый раз в жизни, можно непосредственно общаться с другими людьми. Кроме того, настольные игры помогают сплотиться домочадцам, которые

редко видятся в силу занятости. На фоне растущей важности подобных игр как вида семейного досуга кажется весьма ироничным, что в наши дни самыми популярными играми для смартфонов, которые всё это время расширяли пропасть между людьми, становятся как раз онлайн-версии настольных игр.

1. Дети участвуют в соревнованиях по настольным играм, организованных 27 октября 2018 г. в библиотеке Кёха (г. Пхачжу, провинция Кёнги-до). 2. Участники данного мероприятия пробуют играть в «Дженгу» с помощью виртуальной реальности — технологии, которая всё чаще применяется в настольных играх.

2 © Yonhap News

КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 71


ПУТЕШЕСТВИЕ В КОРЕЙСКУЮ ЛИТЕРАТУРУ

КРИТИЧЕСКИЙ ОЧЕРК

Преодоление одинокой, но тёплой темноты Большинство героев произведений Ки Чжунъён задаются вопросом: «Неужели жизнь ограничена тем, что мы видим перед собой?» и пытаются найти нечто новое, что до сих пор от них было скрыто. Возможно, это вопрос, который задаёт сама автор. Чхве Чжебон, корреспондент газеты «Хангёрэ»

К

и Чжунъён начала свою литературную карьеру с рассказа «Джени», который был отмечен премией «Новые имена» издательства «Мунхак Тонне». После этого, в 2012 году, вышел её роман «Уаилд Панч», а также сборник «Любовные рассказы» (2013 г.) и «Необычная страсть» (2016 г.). Можно сказать, что творческая деятельность автора была весьма активной. Произведения Ки Чжунъён иногда называют «киношными». Это нельзя не связать с тем, что она окончила Корейский национальный университет искусств по специальности «кинематография». Уже начиная с первого рассказа «Джени», автор детально описывает сцены из жизни Джени и персонажа, от имени которого ведётся повествование, описывает характеры главных героев, их истории, своеобразно раскрывает тематику рассказа, что очень похоже на то, как это делается в кино. Формат повествования, состоящего из отдельных, но слитых воедино фрагментов, вызывает ощущение, будто смотришь кино. «Повествование определяется мировоззрением автора», — так оценило рассказ жюри «Мунхак-тонне», имея в виду тесную взаимосвязь стилистических особенностей тематики. Джени находится в очень неустойчивой, сложной ситуации, она пытается с ней справиться, но слог повествования совершенно спокойный, иногда даже кажется весёлым. Несчастья и страдания Джени нам не кажутся такими уж страшными, возникает чувство, что она может запросто с ними справиться, и тут причина не только в её характере, но и в стилистике повествования. Если в вводной части приступы Джени имеют некую поэтичную ауру, то в конце, где говорится об их причине, они описываются с ужасающими, шокирующими читателя подробностями, и это можно объяснить стратегией «отдаления», которую использует автор.

72 KOREANA Зима 2018


Ки Чжунъён, рассуждая о «Джени» и «Би-кэм» из первого сборника «Любовные рассказы», вспоминает, что её «вдохновили документальные съёмки о процессе создания кино». О рассказе «Кино» она говорит, что началось всё с того, что она «придумала образ главного персонажа, а потом взяла видеокамеру и пошла гулять по Мёндону». Можно сказать, что эти рассказы связаны либо непосредственно с кино, либо с приёмами, которые в нём используются. Единственный роман Ки Чжунъён «Уаилд Панч» тоже напоминает кинематограф. Повествование, которое вместо того, чтобы показывать связь между событиями, ведётся обрывочно, перескакивает с одного события на другое, реалистичный диалог, где участники обмениваются фразами, будто играют в пинг-понг, быстрый переход от сцены к сцене, по мнению критиков, напоминают фильмы режиссёра Хон Сансу, которым свойственна особая кинематографическая эстетика. В романе «Уаилд Панч» не происходит каких-либо значимых событий или трагедий, но, описывая бытовые сцены и неожиданные случаи, автор мастерски и так запросто, что не верится, что это её первый роман, подстёгивает любопытство и воображение читателя. Творческую деятельность Ки Чжунъён начала позже других писателей. Она родилась в 1972 году, поэтому на момент издания первого рассказа ей уже было далеко за тридцать. Но в её произведениях нет присущей новичкам наивности и неуклюжести, кажется, что стилистику она оттачивала долгие годы. Она умело удерживает внимание читателя, и это свидетельствует о её творческой зрелости. Как будто в качестве компенсации за поздний старт, она получила премию влиятельного корейского издания «Чханби» в номинации «Лучший роман» и премию издания «Мунхак Тонне» в номинации «Новые имена», закрепив своё место в литературе. Тем не менее в предисловии ко второму сборнику «Странная страсть» автор признаётся, что сомневалась, стоит ли ей продолжать писать. Она говорит, что раздумывала над этим как раз во время работы над рассказом «Выход номер четыре». Ки Чжунъён признаётся: «Как раз во время написания этого рассказа я размышляла, не пора ли мне закончить литературную деятельность. Или всё-таки продолжать? И решила, что если продолжать, то я должна вести читателя в ещё более мрачные и отдалённые

места». Вот что она говорит о главных героях девяти рассказов сборника: «В момент, когда кажется, что всё кончено, им открывается новое направление или они сами выбирают какую-то новую, незнакомую дорогу. Это те люди, которые могут покинуть привычное место и отправиться далеко, или они туда уже отправились. Они как будто нарушают ход времени, превращая его в необычный опыт». Чеок, семнадцатилетняя девушка, — главная героиня рассказа «Выход номер четыре». Ситуация, в которой она оказалась, её выбор вполне подходят к тому, что было сказано выше. Отчим, который был намного старше её матери, скончался, и они остаются жить втроём — семнадцатилетняя Чеок, её тридцатидевятилетняя мать и её двадцативосьмилетний сводный брат Квисон. Позже, оставив короткое письмо, мать тоже покидает дом. «Мы со сводным братом, с которым у нас не было ни одной общей капли крови, остались одни, как молодожёны. В странном, похожем на склад доме». Конечно же, сравнение «как молодожёны» звучит c иронией и сарказмом. Вполне естественно, что Чеок в этой ситуации испытывает страх, и читатель тоже проникается этим чувством. Но изюминка рассказа в том, что отношения сводного брата и сестры развиваются не так, как этого можно было бы ожидать. Неожиданно у них появляется доверие и симпатия. «Мы были похожи на брата и сестру, которые ещё не родились», «Самая благородная темнота, которая опустилась на край моей непредсказуемой жизни…». Эти сравнения свидетельствуют о дружеской привязанности Чеок и её сводного брата, неожиданно появившейся между ними. Мать ушла из дома, Квисон большую часть времени проводит вне дома, возвращаясь с большими и маленькими ранами, и Чеок, глядя на это, протестует такими словами: «Вы с мамой забрали у меня всё. Это я должна иметь право болеть и уходить из дома, когда захочу». То, что Чеок не раздумывая вступает в связь со случайно встретившимся на улице мужчиной, означает протест и одновременно желание повзрослеть. Через пять лет после той истории Чеок оказывается в аэропорту, чтобы лететь в Китай. И этот момент, когда главная героиня, оставив позади одинокую, но тёплую темноту, начинает новую жизнь, снова остаётся в памяти читателя как кадр из фильма.

КОРЕЙСКAЯ КУЛЬТУРА И ИСКУССТВО 73


Информация о подписке / приобретении журнала «КОРЕАНА»

Подписка

Стоимость подписки

Чтобы оформить подписку на ежеквартальный журнал «Кореана», заполните специальную форму на сайте журнала (www.koreana.or.kr) в разделе «Подписка» и нажмите «Отправить». Вы получите накладную с информацией об оплате по электронной почте.

Регион доставки

Новые тарифы Годовая подписка (включая стоимость доставки авиапочтой)

Корея

Восточная Азия

1

Юго-Восточная Азия

2

Европа и Северная Америка

Африка и Южная Америка

4

3

1 год

25,000 вон

2 года

50,000 вон

3 года

75,000 вон

1 год

US$45

2 года

US$81

3 года

US$108

1 год

US$50

2 года

US$90

3 года

US$120

1 год

US$55

2 года

US$99

3 года

US$132

1 год

US$60

2 года

US$108

3 года

US$144

Архивные номера* (за 1 экз.) 6000 вон

US$9

* Цена за архивные номера не включает стоимость почтовой доставки 1 Восточная Азия (Япония, Китай, Гонконг, Макао и Тайвань) 2 Юго-Восточная Азия (Камбоджа, Лаос, Мьянма, Таиланд, Вьетнам, Филиппины, Малайзия, Восточный Тимор, .Бурней и Сингапур) и Монголия 3 Европа (включая Россию и СНГ), Ближний Восток, Северная Америка, Океания и Южная Азия (Афганистан, Бангладеш, Бутан, Индия, Мальдивские острова, Непал, Пакистан и Шри-Ланка) 4 Африка, Центральная и Южная Америка (включая Вест-Индию), острова в южной части Тихого океана

ПОДПИСКА НА РАССЫЛКУ

Если Вы хотите получать уведомления о выходе новых номеров веб-журнала, отправьте свой адрес электронной почты и ФИО и по адресу koreana@kf.or.kr. * Помимо веб-журнала Вы можете также читать «КОРЕАНУ» в виде e-book на мобильных устройствах, используя приложения iBooks, Google Books и Amazon.

СВЯЗЬ С ЧИТАТЕЛЯМИ

84 KOREANA Зима 2018

Мы очень ценим мнение наших читателей. Поделитесь с нами Вашими отзывами и пожеланиями, чтобы мы могли сделать наш журнал ещё лучше. Ваши отзывы и пожелания направляйте по адресу koreana@kf.or.kr.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.