14.15
THÉÂTRE
FRANÇAIS DE TORONTO Ne pas se rendre au théâtre, c’est comme faire sa toilette sans miroir. ARTHUR SCHOPENHAUER
theatrefrancais.com
LE PASSÉ ANTÉRIEUR
LE CHAT BOTTÉ
SEPTEMBRE · OCTOBRE 2014 LUN
22 29
MAR
23 30
MER
JEU
VEN
SAM
DIM
24
25
26
27
20 H
20 H
20 H
AP MB
AP
P
15 H 30 14 H 30 20 H
1
2
3
4
20 H
20 H
20 H
15 H 30 14 H 30 20 H
MB
LE MALADE IMAGINAIRE
DÉCEMBRE 2014
28
LUN
1
MAR
2
MER
3
JEU
4
VEN
5
MAI 2015 SAM
6
DIM
7
LUN
4
14H
5
11
20 27
MAR
21 28
MER
22 29
JEU
23 30
VEN
24
SAM
25
DIM
19
MAR
20
MER
JEU
VEN
SAM
24
25
20 H
20 H
20 H
20 H
P
MB
15 H 30 14 H 30 20 H
2
LE CHANT DE GEORGES BOIVIN
MIDSUMMER
NOVEMBRE 2014
24
25
MER
JEU
VEN
DIM
10
20 H
20 H
20 H
AP MB
AP
P
15 H 30 14 H 30 20 H
13
14
15
16
17
20 H
20 H
24
20
21
22
23
20 H
18 H
20 H
MB
SB
15 H 30 14 H 30 20 H
SAM
DIM
26
27
28
29
20 H
20 H
15 H 30 14 H 30
30
REPRÉSENTATION SPÉCIALE
SOIRÉE BÉNÉFICE
LUN
23
MAR
24
MER
JEU
VEN
SAM
DIM
25
26
27
28
20 H
20 H
20 H
15 H 30 14 H 30 20 H
MB
21.05.15 SPECIAL PERFORMANCE
FUNDRAISING GALA & SHOW
SURTITRES EN ROUGE SURTITLES IN RED
FÉVRIER 2015
20 H MB
SAM
9
21.05.15
15 H 30
MB
MAR
VEN
8
DIM
23
1
26
LUN
22
31
JEU
7
JANVIER 2015
21
20 H
LUN
19
UNE VIE POUR DEUX
OCTOBRE 2014 LUN
12
MER
6
MB
18
LES ZINSPIRÉS 3D
MAR
5
1
AP AVANT-PREMIÈRES PREVIEW P PREMIÈRE OPENING MB MERCREDI BAVARDEUR TALK-BACK WEDNESDAY SB SOIRÉE BÉNÉFICE GALA & SHOW
DÉCOUVREZ LA SAISON 14.15 DISCOVER THE NEW 14.15 SEASON
theatrefrancais.com
UNE AUTRE SAISON LA 47e; C’EST FOU COMME LE TEMPS PASSE VITE ! Comme nous sommes embobinés dans le quotidien. Je soupçonne que c’est pour ça que le théâtre a été inventé… il y a… il y a… en fait, depuis qu’il y a des hommes et des femmes, il se fait du théâtre. Pour nous sortir la tête de l’eau. Pour que l’on se regarde en face. Cette année, j’ai voulu en finir avec l’Albertine de Tremblay. Alors, on démarre la saison en septembre, avec la genèse de la rage de ce personnage plus grand que nature dans Le Passé antérieur… J’enchaîne ce voyage avec une découverte d’octobre : Les Zinspirés 3D. Les ados nous prennent entre quatre zyeux, dans un spectacle enlevant, qui prend le pouls d’une génération. Vous parlez d’un sacré miroir ! En novembre, on assiste à une renaissance, un nouveau départ pour ce septuagénaire qui n’accroche pas ses patins : Georges dans Le Chant de Georges Boivin. Et nous arrivons en décembre avec Le Chat botté : en version revue et corrigée. Un spectacle parfait pour les enfants, juste avant Noël. On se retrouve en janvier pour contempler une page de la vie de Marie Cardinal et Jean‑Pierre Ronfard, dans une mise en scène signée par leur propre fille : Alice. Dans Une Vie pour deux, échoués sur les plages d’Irlande, Marie et Jean essaient de ressouder leur couple. Tout de suite après on se réchauffe en musique avec Midsummer (une pièce et neuf chansons) : c’est le solstice d’été à Edimbourg. On est dans un bar où se retrouvent un jeune mafieux et une avocate spécialisée en divorces… ils vont passer 48 h qui vont changer leur vies; et peut-être la vôtre ? Et pour conclure, une signature s’il en est une pour nous renvoyer notre propre image en pleine face : Molière, avec Le Malade imaginaire. De nos jours, aller au théâtre, c’est indispensable pour soi, et pour les autres... Allez, à la saison prochaine !
DEAR FRIENDS FLUENT OR NOT, OR NOT YET: how about taking a French trip with us this year? This season, we will be talking about love, love... and road trips: get on board! Nobody will notice: with the surtitles in English, you can immerse yourself in any play and pass for just another native French speaker in the audience. I remember a few years ago when we first started using surtitles, I would hear people saying that we were selling our soul to the devil — when we were opening the gates of French Theatre to the citizens of Toronto and telling everyone: come and see our work, it’s quite different… I think you’ll enjoy it! And it worked. It’s working so well that over half of our performances now have surtitles. It’s easy! Read the summary in the program to get the storyline. Then watch the show as you would a show in English. Usually the emotions, the gestures and the lines transmitted by the actors give you enough to follow… but if you get lost, lift your eyes, pick up a word or two and you’re all set. See you at the Theatre!!!
Créatif :
COSTA LELCERC DESIGN · Photo : MARC LEMYRE
Guy MIGNAULT — Artistic Director
Ça veut dire qu’on va pouvoir aller au théâtre ensemble, maintenant ?
They can’t be serious! It says I can go see a play in French and understand it all.
It’s not because you don’t speak French that you have to miss it.
COMMANDITAIRE DES SURTITRES
theatrefrancais.com COMMANDITAIRES MÉDIATIQUES COMMANDITAIRES DE SPECTACLE
GOUVERNEMENTS
COMMANDITAIRE DE SAISON
LES FOURBERIES DE SCAPIN · UNE PRODUCTION DU THÉÂTRE FRANÇAIS DE TORONTO · Photo : MARC LEMYRE
PERFORMANCES IN FRENCH WITH ENGLISH SURTITLES
DRAME
Illustration : PHILIPPE BÉHA (www.i2iart.com)
SEPTEMBRE
BILLETTERIE|TICKETS
theatrefrancais.com 416.534.6604
LE PASSÉ ANTÉRIEUR
SPECTACLE OFFERT EN MATINÉE SCOLAIRE
24 septembre au 5 octobre 2014
MICHEL TREMBLAY MISE EN SCÈNE DIANA LEBLANC
MONTRÉAL, 1930. Nous sommes en pleine crise économique. Albertine a 20 ans. Elle caresse secrètement un rêve : celui de vivre un grand amour, un amour immense, pour toute la vie. Albertine n’est pas faite pour les petits bonheurs d’occasion. À ses yeux, l’amour est exigeant, exclusif, total, comme dans les plus beaux films romantiques. Un jour, elle rencontre Alex, un jeune homme de 23 ans…
PAST PERFECT BY MICHEL TREMBLAY
THIS IS NOT ABOUT A GRAMMAR LESSON but instead, a new chapter in the life of Albertine: a “series regular,” one of the many recurring characters populating the intricate world meticulously crafted by Tremblay over the span of 50 years. Here Albertine is 20 years old and about to endure a terrible heartache that will leave her scarred for life. But in her world, suffering epic tragedies is way more desirable than accumulating mediocre moments of contentment.
Le Passé antérieur, un règlement de compte impitoyable, une descente aux enfers dans l’âme torturée d’une jeune fille brisée par l’amour et obnubilée par la vengeance. Du grand Tremblay ! GUY MIGNAULT — DIRECTEUR ARTISTIQUE
UNE PRODUCTION DU THÉÂTRE FRANÇAIS DE TORONTO
CONTES INÉDITS
BILLETTERIE|TICKETS
theatrefrancais.com 416.534.6604
Illustration : PHILIPPE BÉHA (www.i2iart.com)
OCTOBRE
LES ZINSPIRÉS 3D
SPECTACLE OFFERT EN MATINÉE SCOLAIRE
24 octobre au 1er novembre 2014
TEXTES DE JEUNES AUTEURS ONTARIENS MISE EN SCÈNE PIERRE SIMPSON
LE POULS D’UNE GÉNÉRATION. Depuis maintenant trois ans, le concours Les Zinspirés anime une quinzaine d’écoles du Sud de l’Ontario et produit près de 200 contes par an. À travers cinq coups de coeur, on vous propose une série de contes qui tous sentent le vécu et le parler des ados d’ici. De surprise en surprise, d’histoire poignante en rebondissement farfelu : vous serez épaté du résultat ! Une équipe artistique embarquée à fond dans un spectacle enlevant qui prend le pouls d’une génération – et vous l’offre en trois dimensions.
LES ZINSPIRÉS 3D
REDISCOVER THE WORLD THOUGH THE EYES OF YOUNG WRITERS. Dive into their universe filled with untamed emotions, existential angst, BFFs, and (anti)social media. Five short stories, all written by teens from across Southern Ontario, are brought to life by Théâtre français de Toronto’s production team and performed by young professional actors. An exceptional, provocative journey for the wildly creative teenager in all of us!
Prenez une équipe d’artistes venant de tous horizons, de la magie, un peu de chimie et vous obtenez un ‘fun noir’ à rire aux éclats avec ces histoires à la fois hilarantes, loufoques et touchantes. PIERRE SIMPSON — METTEUR EN SCÈNE
COMMANDITAIRE
UNE CRÉATION DU THÉÂTRE FRANÇAIS DE TORONTO
DRAME
Photo : VICTORDIAZLAMICH
NOVEMBRE
BILLETTERIE|TICKETS
theatrefrancais.com 416.534.6604
LE CHANT DE GEORGES BOIVIN 26 au 30 novembre 2014
MARTIN BELLEMARE MISE EN SCÈNE MARIO BORGES
AVEC PIERRE COLLIN
PRIX GRATIEN-GÉLINAS EN 2009
ROAD-MOVIE THÉÂTRAL. Georges Boivin, 77 ans, vient de perdre sa femme. En compagnie de trois amis retraités, il part à la recherche de sa première conquête – perdue de vue il y a plus de cinquante ans. Un chant d’amour sous forme de road-movie théâtral. Avec le grand acteur Pierre Collin.
GEORGE BOIVIN’S SWAN SONG
FEELING LOST AND DISORIENTED AFTER LOSING HIS WIFE, George Boivin, 77, decides to retrace the steps of his first love. A woman he hasn’t seen in fifty years. With three of his best friends, George leaves for Vancouver where he hopes to find his estranged flame, and catch a breath of fresh air.
STARRING THE LEGENDARY PIERRE COLLIN.
La vieillesse, ça te convainc de n’importe quoi. Comme d’aller à Vancouver, un an après la mort de sa femme, pour retrouver une fille qu’on a connue 60 ans plus tôt et penser tomber sur elle, comme un cadeau en-dessous de l’arbre de Noël... GEORGES BOIVIN
COMMANDITAIRE
LES PRODUCTIONS KLÉOS
ENFANTS DÉCEMBRE
BILLETTERIE|TICKETS
theatrefrancais.com 416.534.6604
LE CHAT BOTTÉ
SPECTACLE FAMILIAL DÈS 3 ANS SPECTACLE OFFERT EN MATINÉE SCOLAIRE
6 décembre 2014 à 14 h
D’APRÈS L’ŒUVRE DE CHARLES PERRAULT ADAPTATION ET MISE EN SCÈNE FRÉDÉRIC BÉLANGER
IL ÉTAIT UNE FOIS… Dans une forêt enchantée où les arbres sont tigrés, les sorcières jouent la commedia dell’arte et les chats préfèrent jazzer que miauler, Frédéric Bélanger propose une comédie musicale ludique, qu’il a librement adaptée du conte de Charles Perrault. Un Chat Botté coloré qui a de l’esprit et du rythme.
PUSS IN BOOTS
FRÉDÉRIC BÉLANGER BRINGS TO THE YOUNG PUBLIC a fun musical comedy based on the famous fairy tale by Charles Perrault. Upon the passing of their father, three brothers are set to collect their inheritance. The eldest is handed the keys to the mill, the second receives the mules while the youngest one receives... a cat.
Une heure de rebondissements et de bons mots (…) Empruntant à divers styles musicaux, les airs sont efficaces, diablement entêtants. VOIR, MONTRÉAL LE TFT REMERCIE BMO GROUPE FINANCIER POUR SON SOUTIEN CONSTANT. DEPUIS 1997, BMO GROUPE FINANCIER APPUIE TOUTES LES INITIATIVES DU TFT POUR LA JEUNESSE.
UNE PRODUCTION DU THÉÂTRE ADVIENNE QUE POURRA
DRAME
Photo : CAROLINE LABERGE
JANVIER
BILLETTERIE|TICKETS
theatrefrancais.com 416.534.6604
UNE VIE POUR DEUX
COMMANDITAIRE
21 au 25 janvier 2015
ÉVELYNE DE LA CHENELIÈRE
D’APRÈS LE ROMAN DE MARIE CARDINAL MISE EN SCÈNE ALICE RONFARD AVEC JEAN-FRANÇOIS CASABONNE, VIOLETTE CHAUVEAU ET RACHEL GRATON
UN DRAME CAPTIVANT. Inspiré de faits vécus. Un couple toujours amoureux, mais à la dérive. Ils accostent en Irlande pour quelques jours, question de rafistoler leur relation, question que Simone impose sa présence à Jean pour qu’il puisse la voir elle, et non toutes les autres femmes, plus jeunes, plus belles. La découverte d’un cadavre sur la grève vient tout chambouler.
FLESH AND OTHER FRAGMENTS OF LOVE
BASED ON ACTUAL EVENTS, the story intimately follows Simone and Jean. They have gradually grown apart as a couple and have decided to spend a few weeks vacationing in Ireland in the hope of rekindling their romance. Their plans are turned upside down when Jean comes across the lifeless body of a young woman washed out on the beach. Évelyne de la Chenelière delivers a poignant drama, the intimate autopsy of a couple eaten away by self-doubt, jealousy, and the monotony that has overtaken their relationship.
Un poignant témoignage de la détresse humaine, de l’amour, du combat de la maladie, de la vie, de la mort, et des codes sociaux. Les mots d’Une vie pour deux restent définitivement dans la tête et dans le cœur. GABRIEL BRASSARD — MON(THEATRE)
UNE PRODUCTION ESPACE GO
COUP DE CŒUR FÉVRIER
BILLETTERIE|TICKETS
theatrefrancais.com 416.534.6604
MIDSUMMER
(UNE PIÈCE ET NEUF CHANSONS)
RÉVÉLATION – FESTIVAL D’ÉDIMBOURG (2008)
18 au 28 février 2015
DAVID GREIG ET GORDON MCINTYRE TRADUCTION OLIVIER CHOINIÈRE MISE EN SCÈNE PHILIPPE LAMBERT AVEC ISABELLE BLAIS ET PIERRE-LUC BRILLANT
C’EST LA FIN DE SEMAINE DU SOLSTICE D’ÉTÉ À ÉDIMBOURG. Helena, une avocate spécialisée en divorce, et Bob, un revendeur de voitures volées, se rencontrent dans un bar… et couchent ensemble. Dans cette anti-comédie romantique où il pleut toujours et où le sexe est loin d’être parfait, David Greig pose un regard percutant sur l’amour, les rêves et l’accomplissement de soi.
MIDSUMMER (A PLAY WITH SONGS)
AFTER MEETING IN A BAR, Helena, a young divorce lawyer, and Bob, a stolen car dealer, spend the night together. Thus begins an exhilarating 48-hour ordeal. Between a drunken binge with Goths and Japanese bondage, the two of them will realize they may have more in common than they first thought. Author David Greig enjoys throwing preconceived ideas we may have on love out the window and tackles Generation-Y’s quintessential question: “Should I settle for just this?”
Midsummer nous laisse avec le sourire aux lèvres, la larme à l’œil et l’envie irrépressible d’aller prendre une énorme bouchée de cette chose que l’on appelle la vie. SAMUEL LAROCHELLE — SAGE GAMIN
UNE PRODUCTION LA MANUFACTURE
theatrefrancais.com 416.534.6604
COSTA LELCERC DESIGN · Illustration : PHILIPPE BÉHA (www.i2iart.com)
BILLETTERIE|TICKETS
Créatif :
COMÉDIE MAI
LE MALADE IMAGINAIRE
SPECTACLE OFFERT EN MATINÉE SCOLAIRE
6 au 24 mai 2015
MOLIÈRE MISE EN SCÈNE GUY MIGNAULT
HYPOCONDRIE AIGUË. Si Argan, le personnage principal de cette pièce, souffre bien d’une maladie, c’est plutôt d’une hypocondrie aiguë. Pendant ce temps, Béline, la nouvelle épouse d’Argan, attend patiemment que l’une des maladies imaginaires de son vieil époux devienne réalité, espérant ainsi mettre la main sur sa fortune après son trépas…
THE IMAGINARY INVALID
MOLIÈRE’S MASTERPIECE AND THE VERY LAST PLAY the legendary author wrote. It was more than 340 years ago that the famed Parisian playwright imagined this old and zany patriarch… But if Argan, the character at the heart of Molière’s comedy, truly suffers from a medical condition, it would have to be acute hypochondria. Indeed, although he is not in any way ill, the old man loves to surround himself with the best and brightest doctors and pharmacists money can buy.
Presque tous les hommes meurent de leurs remèdes, et non pas de leurs maladies... MOLIÈRE REPRÉSENTATION SPÉCIALE
SOIRÉE BÉNÉFICE
21.05.15 SPECIAL PERFORMANCE
FUNDRAISING GALA & SHOW UNE PRODUCTION DU THÉÂTRE FRANÇAIS DE TORONTO
AVEC ABONNEMENT WITH SUBSCRIPTION
SANS ABONNEMENT WITHOUT SUBSCRIPTION
CARTE PRIVILÈGE PRIVILÈGE MEMBER PASS
✔
50 $
ASSISTER AUX PREMIÈRES ATTEND OPENING NIGHTS
✔
57 $
ÉCONOMISEZ SUR LE TARIF DES BILLETS SIMPLES SAVE ON SINGLE TICKETS
JUSQU’À UP TO
PLEIN TARIF
RÉDUCTION SUR VOS BILLETS SUPPLÉMENTAIRES DISCOUNT ON ADDITIONAL TICKETS
10 %
PLEIN TARIF
✔
NI ÉCHANGEABLES NI REMBOURSABLES NO REFUNDS NO EXHANGES
ÉCHANGE FACILE ET GRATUIT POUR VOS BILLETS EASY AND FREE TICKET EXCHANGE ACCÈS À LA SAISON CULTURELLE DE L’ALLIANCE FRANÇAISE ACCESS TO ALLIANCE FRANÇAISE CULTURAL EVENTS RÉDUCTIONS CHEZ LES RESTOS DU COIN EXCLUSIVE DISCOUNTS AT LOCAL RESTAURANTS RÉDUCTIONS AUX ATELIERS DU TFT DISCOUNT ON WORKSHOPS
30 %
PLEIN TARIF
✔ PLEIN TARIF
✔ 10 %
PLEIN TARIF
AVEC LA CARTE PRIVILÈGE : PRÉNOM
•• Participez à toute la saison culturelle de l’Alliance française, tarif membre •• 10 % de réduction aux ateliers du TfT : >> Les cours pour enfants >> Les rencontres Développez votre créativité !
NOM
THÉÂTRE FRANÇAIS DE TORONTO
theatrefrancais.com 416 534-6604
6217_tft_carte_privilege.indd 1
>> Les cours de théâtre pour adultes (en développement)
•• Réductions exclusives chez nos partenaires, entre autres : >> Maison de la Presse internationale >> Legacy House B&B à Stratford
Découvrez TOUS les avantages de la carte Privilège et de l’abonnement sur theatrefrancais.com
2013-05-23 4:54 PM
ABONNEZ-VOUS SAISON 1
14.15 SEASON SUBSCRIBE NOW
CHOISSISSEZ VOTRE FORMULE D’ABONNEMENT | CHOOSE YOUR SUBSCRIPTION PACKAGE
3 PIÈCES | PLAYS
4 PIÈCES | PLAYS
5 PIÈCES | PLAYS
6 PIÈCES | PLAYS
7 PIÈCES | PLAYS
JUSQU’AU 15 JUIN UNTIL JUNE 15
APRÈS LE 15 JUIN AFTER JUNE 15
JUSQU’AU 15 JUIN UNTIL JUNE 15
APRÈS LE 15 JUIN AFTER JUNE 15
JUSQU’AU 15 JUIN UNTIL JUNE 15
APRÈS LE 15 JUIN AFTER JUNE 15
JUSQU’AU 15 JUIN UNTIL JUNE 15
APRÈS LE 15 JUIN AFTER JUNE 15
JUSQU’AU 15 JUIN UNTIL JUNE 15
APRÈS LE 15 JUIN AFTER JUNE 15
120 $
129 $
154 $
166 $
185 $
200 $
200 $
215 $
212 $
227 $
× _________
$
157 $
172 $
172 $
187 $
184 $
199 $
× _________
$
AVEC MON ABONNEMENT | AS PART OF MY SUBSCRIPTION
100 $
× _________
$
BILLETS SUPPLÉMENTAIRES | ADDITIONAL TICKETS
125 $
× _________
$
QTÉ | QTY
TOTAL
AGE D’ÔR (65 ANS ET PLUS) | SENIOR (65+ YEARS OLD)
102 $
2
3
111 $
131 $
143 $
SOIRÉE BÉNÉFICE DU 21 MAI | GALA & SHOW MAY 21
JE FAIS UN DON | I WISH TO DONATE
■ 75 $ ■ 250 $ ■ 500 $ ■
4
$
AUTRE MONTANT | OTHER AMOUNT ___________
$
GRAND TOTAL | TOTAL TOURNEZ LA PAGE SEE REVERSE
5
COORDONNÉES ET PAIEMENT · CONTACT AND PAYMENT INFORMATION
MES DATES (FACULTATIF) RÉSERVEZ VOS SIÈGES À L’AVANCE !
MY RESERVATIONS (OPTIONAL)
CONTACTEZ-MOI EN | CONTACT ME IN
■ FRANÇAIS
BOOK YOUR SEATS WELL IN ADVANCE!
■ ENGLISH
■ LE PASSÉ ANTÉRIEUR
________________________
■ LES ZINSPIRÉS 3D
________________________
JOUR | DAY
NOM · NAME
JOUR | DAY
ADRESSE · ADDRESS
VILLE · CITY
PROVINCE
CODE POSTAL · POSTAL CODE
COURRIEL · EMAIL
■ CHÈQUE · CHEQUE
■ VISA
■ MASTERCARD
HEURE | HOUR
________________________
■ LE CHAT BOTTÉ
________________________
■ UNE VIE POUR DEUX
________________________
■ MIDSUMMER
________________________
JOUR | DAY
JOUR | DAY
MODE DE PAIEMENT · PAYMENT METHOD
MOIS | MONTH
HEURE | HOUR
■ LE CHANT DE GEORGES BOIVIN
JOUR | DAY
TÉLÉPHONE · TELEPHONE
MOIS | MONTH
JOUR | DAY
MOIS | MONTH
MOIS | MONTH
MOIS | MONTH
MOIS | MONTH
HEURE | HOUR
HEURE | HOUR
HEURE | HOUR
HEURE | HOUR
■ LE MALADE IMAGINAIRE ________________________ JOUR | DAY
NUMÉRO DE CARTE · CARD NUMBER
DATE D’ÉCHÉANCE EXPIRY DATE
CODE DE SÉCURITÉ SECURITY NUMBER
MOIS | MONTH
BERKELEY STREET THEATRE — UPSTAIRS 26 BERKELEY STREET
ENCERCLEZ VOS SIÈGES PRÉFÉRÉS CIRCLE YOUR FAVOURITE SEATS
SIGNATURE POSTER LE FORMULAIRE DÛMENT REMPLI À PLEASE MAIL THE COMPLETED FORM TO THÉÂTRE FRANÇAIS DE TORONTO 610 – 21 RUE COLLEGE TORONTO ON M5G 2B3
N.B. LE PRIX DU BILLET INCLUT LA TVH ET 2 $ DE FRAIS POUR LE FONDS D’ENTRETIEN DU BERKELEY STREET THEATRE.
REPRÉSENTATION SPÉCIALE
SOIRÉE BÉNÉFICE
21.05.15
21.05.15
SCÈNE | STAGE
SPECIAL PERFORMANCE
FUNDRAISING GALA & SHOW
PLEASE NOTE: TICKET PRICES INCLUDE THE HST AS WELL AS $2 PER TICKET TOWARD THE BERKELEY STREET THEATRE MAINTENANCE FUND.
HEURE | HOUR
PLAN DE SALLE | SEATING PLAN
Notre saison, c’est 7 spectacles
FAIRE UN DON
ne prendrait pas plus de 7 minutes Alors n’hésitez pas... on est tous gagnants ! COMMENT • EN LIGNE : www.theatrefrancais.com • PAR TÉLÉPHONE : 416.534.7303 poste 29 • PAR COURRIER : 21 rue College · Bureau 610 · Toronto ON M5G 2B3
POUR PLUS D’INFORMATION
Contactez le département du financement privé au 416.534.7303 poste 29 Plan de reconnaissance disponible sur demande ou sur le site internet du TfT. Numéro d’organisme de charité : 1191 8588 RR0001. Toute contribution donnera lieu à un reçu pour fins d’impôt.
DONS PLANIFIÉS Fiscalement avantageux pour vous, un don planifié vous permet d’établir la façon la plus appropriée et la plus simple de soutenir un organisme cher à vos yeux et d’assurer sa pérennité. Désormais vous pouvez inclure le TfT dans votre testament, et ainsi joindre notre Cercle du Patrimoine, confiant que votre don sera placé dans le Fonds Richard-Vaillancourt, mis en place à cet effet.
Our season consists of 7 shows
TO MAKE A DONATION
would take you less than 7 minutes So don’t hesitate... it’s a win-win! HOW • ONLINE: www.theatrefrancais.com • BY PHONE: 416.534.7303 ext. 29
• BY MAIL: 21 College Street · Suite 610 · Toronto ON M5G 2B3
FOR MORE INFORMATION
Contact the Donations department at 416.534.7303 ext. 29 Our recognition plan is available upon request or on TfT’s website. Registered Charitable Number: 1191 8588 RR0001. An Official Tax Receipt will be issued for all donations.
PLANNED GIVING Offering many financial and tax benefits, Planned Giving gives you the option to establish an appropriate and effective way to support an organization of your choice and to ensure its long-term development. You can now include TfT in your estate plans and join our Legacy Circle confident your donation will be allocated to the Richard-Vaillancourt Fund, set up for this purpose.
À la fin de chaque saison, je me pose la question « qu’est-ce que je vais faire pour faire mieux l’an prochain ? » C’est tout un trac qui garde jeune. GUY MIGNAULT — DIRECTEUR ARTISTIQUE
theatrefrancais.com