ElPlaneta-012712

Page 1

Visita

El Portal Hispano De Nueva Inglaterra GRATIS-FREE AHORA TODOS LOS VIERNES

www.ELPLANETA.com | 27 de enero al 3 de febrero de 2012 - Año 8 - Nº 392

HERNANDEZ VS. CRUZ Es un momento histórico para los latinos. El evento deportivo más importante de este país, el Super Bowl –al que llega el equipo de casa, los Patriotas de Nueva Inglaterra— será también un enfrentamiento entre boricuas: Aaron Hernandez, de los Pats, y Nelson Cruz, de los Gigantes de Nueva York, quien festeja sus touchdowns bailando salsa en el campo. Muy significativo es el hecho de que, sin importar el equipo, en el Super Bowl XLVI ganará un boricua.

Adolescente hispana explica su embarazo falso con libro | P7-P8

Critican a Alcalde en Connecticut por chiste sobre latinos | P5

P9

¿Quieres hacerte ciudadano norteamericano? | P3-P4 ILUSTRACIÓN: Steve Weigl


Somos autorizados por el IRS “Provider”

Llámenos o visítenos Tel. (617) 553 - 1903 339 Centre St. Jamaica Plain, 02130 Email: reynaservicesllc@hotmail.com

“Rapid Refund”

SU DINERO EN

Nosotros obtenemos todos los créditos y reembolsos que le corresponden a usted y su Familia

24 HORAS

www.reynaservicesllc.com


EL PLANETA | ELPLANETA.COM | 27 de enero al 3 de febrero de 2012

REGIÓN

¿Está listo para hacerse ciudadano? AP

Ofrecerán taller de ciudadanía gratuito el próximo sábado

EL PLANETA PUBLISHING A Phoenix Media/ Communications Group Company 126 Brookline Avenue Boston, MA 02215 EDITORA Marcela García • editor@elplaneta.com REDACCIÓN • news@elplaneta.com tel: 617-937-5900 fax: 617-859-8201 ARTE & ENTRETENIMIENTO / TUBOSTON.COM Rafael Ulloa • rafaelu@elplaneta.com EDICIÓN GRÁFICA Jhosmer García TRÁFICO Colleen McCarthy MERCADEO Y VENTAS • sales@elplaneta.com tel: 617-937-5900 fax: 857-241-3047 VICEPRESIDENTE DE VENTAS / MEDIOS IMPRESOS Marc Shepard GERENTE DE VENTAS Raúl Medina EJECUTIVOS DE VENTAS John Miró Daisy Novoa Cesar Atocha DIRECTOR DE DISTRIBUCIÓN James Dorgan MÁNAGER DE DISTRIBUCIÓN Michael Johnson

“Este país me ha dado mucho y por eso me quiero volver ciudadano. Quiero devolverle a este país todo lo que me ha dado”. Leonardo Martínez, de 74 años, sobre su trámite de ciudadanía MIRIAM VALVERDE

Griselda Lugo dijo que febrero será un mes muy especial y memorable para su familia. Lugo y su mamá, de 63 años y su papá, de 68, serán juramentados como ciudadanos estadounidenses. “Siento que tenemos que hacernos ciudadanos para que nuestra voz se escuche”, dijo Lugo, 38. “Nosotros los hispanos no podemos seguir quedándonos callados y dejar que otros decidan por uno”. Decenas de voluntarios parte de la Coalición de Defensa de Refugiados e Inmigrantes (MIRA, por sus siglas en inglés) se

reunirán este sábado 4 de febrero para asistir a personas llenando solicitudes para la ciudadanía. El taller se llevará a cabo en las oficinas de SEIU Local 615 en Boston, de las 11:00am hasta las 2:00pm. “Los talleres son muy importantes porque son formularios que no son muy fácil de llenar”, dijo Sarang Sekhavat, director de políticas federales en MIRA. “Es muy beneficioso para personas que necesitan guía, especialmente para quienes no hablan inglés”. Sekhavat señaló que es necesario que al llenar los formularios los CONTINÚA EN LA PÁGINA 4

3


4 EL PLANETA | ELPLANETA.COM | 27 de enero al 3 de febrero de 2012

REGIÓN

solicitantes entiendan las preguntas y lo que es requerido de ellos. Él agregó que los servicios son ofrecidos gratis a todas las personas interesadas, algo que subsidia los cargos que un abogado puede pedir, dijo. “La comunidad inmigrante varias veces es víctima de políticos, frecuentemente es culpada por problemas en el país”, dijo Sekhavat. “Al convertirse en ciudadano, el inmigrante edifica poder político. Puede votar”. Lugo, originaria de la República Dominicana dijo que ella y sus padres llenaron solicitudes para la ciudadanía en octubre. El 3 de enero, recibieron una carta felicitándolos por haber sido aprobados. El último paso es la juramentación en febrero. “Siempre teníamos el anhelo de volvernos ciudadanos”, comentó Lugo. Los requisitos para ser ciudadanos natu-

“Al convertirse en ciudadano, el inmigrante edifica poder político. Puede votar”. Sarang Sekhavat, de MIRA ralizados incluyen: ser residente permanente por lo menos por cinco años, tener al menos 18 años, buen carácter moral, entendimiento básico de la historia y gobierno de Estados Unidos, y hablar, escribir y leer inglés, aunque existen excepciones para personas de ciertas edades. Según MIRA, más del 60% de los inmigrantes a nivel nacional que son elegibles para convertirse en ciudadanos no lo han hecho. A

la vez, MIRA nota que en Massachusetts hay por lo menos 180,000 personas elegibles para naturalizarse. Eva Millona, directora ejecutiva de MIRA dijo que hay muchos beneficios en volverse ciudadanos. “Para las familias, permite mayor facilidad para viajar, la ciudadanía automática para los niños, y mayores oportunidades de empleo”, dijo Millona en un comunicado de prensa. “Sin embargo, a nivel

general, el beneficio más importante es la participación cívica que permite, incluyendo el derecho al voto. Es un privilegio enorme que nosotros y las demás organizaciones afiliadas queremos hacer lo más accesible posible para la comunidad inmigrante”. Sekhavat dijo que habrá un taller cada mes probablemente hasta junio. Los talleres contaran con intérpretes, abogados de inmigración y voluntarios. También hay clases de inglés y ciudadanía disponibles. Las personas de bajos ingresos que no pueden pagar el costo completo de la solicitud pueden pedir ayuda financiera, según MIRA. Junior Catao, coordinador de programas educativos de la Alianza de Massachusetts de Parlantes Portugués (MAPS, por sus siglas en inglés), dijo que el ser ciudadano es algo que puede servir para

una persona que quiera regresar a su país nativo después de retirarse. “Quienes solo tienen la residencia permanente tienen que regresar cada seis meses, si no pierden la residencia”, dijo Catao. “Y las residencias también tienen fecha de expiración”. A los 74 años, Leonardo Martinez, está en trámites de ciudadanía. “Sería un gran logro ser ciudadano”, dijo Martinez, oriundo de México. “Me encantaría votar. La política es algo que me encanta, me fascina”. Martinez lleva más de 25 años viviendo en Boston. Él dijo que si su solicitud es aprobada a tiempo, votará en las elecciones presidenciales en noviembre. “Este país me ha dado mucho y por eso me quiero volver ciudadano”, finalizó Martinez. “Quiero devolverle a este país todo lo que me ha dado”.

A moverse con “La Movida” Veronica Robles, conductora del programa sabatino “¡Órale! con Veronica” quiere que sus televidentes suden de vez en cuando. Y para asegurarlo, ha lanzado el segmento “La Movida” en el cual guía a la audiencia en una serie de ejercicios, con la meta de motivarlos a incrementar su actividad física. “El mantener el cuerpo en movimiento puede evitar enfermedades del corazón y puede controlar enfermedades”, dijo Robles. “Son ejercicios muy sencillos, pero si se hacen en repetición si hacen impacto en el cuerpo”. Robles comentó que los ejercicios –como trotar en lugar y girar los hombros—pueden ser hechos por personas de cualquier edad, “son ejercicios para toda la familia”. El 23% de la población de Massachusetts esta obesa, según figuras provistas por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés). Una persona obesa es definida por CDC como alguien quien

CORTESÍA DE ¡ÓRALE! CON VERÓNICA

MIRIAM VALVERDE

“Quiero que [el ejercicio] sea más que un propósito de mes, algo que perdure todo el año”. Verónica Robles

tiene un peso mayor de lo que generalmente es considerado saludable según su estatura. De acuerdo a CDC, una persona puede ser considerada obesa si por ejemplo mide 5’9”, pesa 203 libras o más y

tiene un índice de masa corporal (BMI, por sus siglas en inglés) de 30 o más. Una de cada tres personas en Estados Unidos es obesa, indicó CDC. “La idea fue tener un segmento donde le

puedo decir a la gente que se mueva”, contó Robles. “Nos gusto eso de “La Movida”, aparte de moverse es como llamativo, de moda, quiero que esto sea más que un propósito de mes, algo que perdure todo el año”. Robles señaló que durante enero mucha gente se propone hacer dietas, unirse a un gimnasio o seguir un régimen estricto. “Pero los ejercicios complicados no funcionan, porque la gente se asusta al hacer algo fuerzo”, dijo Robles. “La Movida” consiste de cuatro segmentos, de un minuto de cada uno, durante su programa de media hora. Durante los segmentos Robles demuestra tres movimientos para que la audiencia repita. Ella espera que la audiencia continúe los ejercicios aún después de apagar el televisor. “Estos ejercicios los pueden hacer en cualquier parte, hasta en la oficina”, notó Robles. Los segmentos también están disponibles gratis por Internet en la página oficial de Robles. Robles dijo que promover la buena salud ha

sido su misión por más de 11 años. Ella dijo que a través de iniciativas a vista cómo niños y adultos han perdido hasta 30 libras y transformado sus vidas de una manera positiva y saludable. Robles comentó que a veces es importante proveer más que información sobre buenas dietas y ejercicios, y que es necesario tomar acción más directa. “La información se puede recibir una vez, pero no hay constancia”, dijo. Ella dijo que espera poder continuar el segmento todo el año y en el futuro, quizás en la primavera reunirse con grupos de personas y hacer los ejercicios juntos. Robles dijo que desea llegar a oficinas u organizaciones y hacer ejercicios con todos los empleados ó la comunidad. “Es muy importante, es esencial que la gente haga ejercicio, si hacemos cambio en una persona ya llegamos al universo, sería un gran logro”, finalizó Robles. “No estamos haciendo ejercicio para vernos súper bien, sino para sentirnos súper bien, todos ya somos bonitos”.

Funcionario elogia plan de Obama para estudiantes hispanos LAURA CRIMALDI | AP

Un alto funcionario de la Casa Blanca que trabaja en mejorar la educación para los hispanos dijo en Providence esta semana que el plan del presidente Barack Obama para duplicar los empleos para estudiantes podría cambiar las vidas del creciente número de latinos que quieren estudiar la universidad. Durante una visita a Rhode Island, José A. Rico, director ejecutivo de la Iniciativa de la Casa Blanca para la Excelencia Educativa de los Hispanos, dijo a la AP que el número de jóvenes latinos que se inscriben en las universidades se ha disparado, pero que enfrentan grandes desafíos para graduarse. Obama propuso duplicar el número de empleos para estudiantes durante su discurso sobre el Estado de la Nación, el martes. El gobierno invierte actualmente casi $1,000 millones de dólares al año en empleos para estudiantes, señaló Eduardo Ochoa, secretario asistente en la Oficina de Educación Superior del Departamento de Educación. “Esa propuesta va a asegurar que muchos alumnos sigan estudiando y terminen la escuela”, dijo Rico durante una visita al Rhode Island College en el marco de una cumbre por la educación hispana. Este tipo de conferencia la ha organizado la Casa Blanca en otras nueve ciudades del país. El aumento en el financiamiento de becas y préstamos más accesibles para estudiantes ha facilitado a los hispanos el inscribirse en la universidad, por lo que el enfoque ahora es asegurarse de que esos estudiantes se gradúen, dijo Rico. “Una de las principales razones por la que los estudiantes dejan la escuela es porque los latinos tienen la tasa de pobreza más alta cuando van a la universidad y porque tienen el mayor número de horas de trabajo mientras estudian”, dijo Rico. Agregó que los latinos trabajan en promedio 30 horas a la semana y toman cursos de medio tiempo. El número de hispanos de entre 18 y 24 años inscritos en escuelas de educación superior en Estados Unidos subió 24% de 2009 a 2010, de acuerdo con un reporte del Centro Pew Hispano, un organismo de investigación que afirma busca mejorar el entendimiento de la población hispana de Estados Unidos y registrar el impacto de los latinos en la nación. Los hispanos en edad universitaria representaron 15% de toda la población joven inscrita en escuelas de educación superior, indica el reporte. Cerca de 12% de la población de Rhode Island, la cual supera el millón de habitantes, es hispana, de acuerdo con la Oficina del Censo. La educación para los hispanos es primordial para mejorar la prosperidad de todos los estadounidenses, porque ese segmento de población está creciendo rápidamente, dijo Rico, un ex director de secundaria de Chicago que fue nombrado como director de la iniciativa el mes pasado. “Si la comunidad hispana no mejora en estos indicadores, afectará la capacidad de todos los estadounidenses de lograr el sueño americano”, afirmó.


EL PLANETA | ELPLANETA.COM | 27 de enero al 3 de febrero de 2012

5

REGIÓN

Arrestan a cuatro policías en Connecticut por maltratar a hispanos Además, el Alcalde de la localidad se mete en apuros por supuesto “chiste” sobre tacos Cuatro agentes, incluido el líder del sindicato de la Policía local, fueron arrestados el martes por el FBI bajo cargos de agredir a inmigrantes ilegales y generar reportes falsos para encubrir abusos en un suburbio de New Haven, donde una pesquisa federal halló discriminación hacia los hispanos. Los policías de East Haven agredieron a los individuos cuando éstos estaban esposados, registraron ilegalmente empresas de latinos y hostigaron e intimidaron a las personas -entre ellas activistas, testigos y otros agentesque intentaron investigar o reportar la mala conducta de los policías, de acuerdo con la acusación federal. Las autoridades de la capital del país comenzaron a investigar a la Policía de East Haven en 2009, donde la pesquisa federal documentó el mes pasado un

EAST HAVEN PATCH

AP

EL ALCALDE ENFRENTA RECLAMOS TRAS SU “CHISTE”

patrón de abusos. Los hispanos propietarios de pequeñas empresas dijeron que el maltrato por parte de la Policía orilló a muchos recién llegados desde México y Ecuador a irse de la ciudad, integrada básicamente de clase obrera. Los propietarios hispanos de empresas de East Haven recibieron los arrestos con

beneplácito, entre ellos Luis Rodríguez, un inmigrante de Ecuador que se había quejado de hostigamiento de la Policía en su tienda de comestibles Los Amigos. “No deberían abusar de su poder”, dijo Rodríguez. “Todo lo que yo quería es que me dejaran en paz”. Los agentes Dennis Spaulding, David Cari y

Jason Zullo, así como el sargento John Miller, líder del sindicato de la Policía, enfrentan cargos de asociación ilícita, privación de derechos y obstrucción de la justicia. Frank Riccio hijo, abogado de Spaulding, dijo que su cliente es un policía excepcional. “En esta etapa temprana nuestra posición es que el señor Spaulding es inocente”, afirmó. La Policía local se enfrascó en un patrón discriminatorio hacia los residentes hispanos, afirmó el mes pasado el Departamento de Justicia federal. Los investigadores dijeron que su pesquisa se vio complicada por esfuerzos para tratar de intervenir en las declaraciones de los testigos y por el silencio policial. ALCALDE EN APUROS; PIDEN SU RENUNCIA Por su parte, el Alcalde de East Haven, Joseph Maturos, enfrenta su propia controver-

sia después que se dieran a conocer los arrestos policiales en la ya alterada ciudad. En respuesta a la pregunta de un periodista sobre qué podría hacer a favor de las comunidades hispanas, contestó que “podría comer tacos”. Maturo dijo inicialmente que se había malinterpretado su respuesta a la pregunta del periodista. Más tarde ofreció disculpas y se justificó diciendo que había concedido muchas entrevistas después que el FBI arrestó a los cuatro policías. Maturo hizo la declaración sobre el “taco” durante una entrevista por la televisora WPIX de Nueva York acerca de presuntos prejuicios antihispanos en East Haven. Preguntado por el periodista Mario Díaz, “¿Qué hará usted por la comunidad latina hoy?”, Maturo respondió: “Podría comer tacos cuando llegue a casa. Todavía no estoy seguro”. En un comunicado el

miércoles, Maturo ofreció sus “disculpas más sinceras” a los vecinos y dueños de negocios latinos en East Haven. Pero aún después de disculparse, se multiplicaban los reclamos en la ciudad y todo el estado para que abandone el puesto. La indignación persistía entre muchos vecinos de East Haven. José Tapia, un cocinero ecuatoriano, gritó “¡Tenemos tacos!” al salir de una panadería. “Lo tomé a risa, pero en el fondo, esa declaración es verdaderamente racista”, acotó. Según Pedro Gutiérrez, dueño de la panadería Guti’z, la declaración demuestra que el Alcalde no conoce a su gente porque muchos latinos de East Haven son ecuatorianos. El taco es típico de México, pero dijo que es irrespetuoso para todos los hispanos: “Evidentemente, piensa que somos gente de tercera categoría”.

¿ESTÁ USTED LISTO PARA CONVERTIRSE EN CIUDADANO AMERICANO? ACOMPÁÑENOS EN NUESTRO 3ER EVENTO DE CIUDADANÍA. OFRECEREMOS INFORMACIÓN Y ASISTENCIA ¡GRATUITA! EN LA APLICACIÓN PARA SU NATURALIZACIÓN

Sábado 4 de Febrero de 2012 11am a 2pm SEIU Local 615 26 West Street, 2do Piso Boston, MA 0211

ACOMPAÑENOS Y PARTICIPE EN LA OPORTUNIDAD DE GANAR $1360 para DOS aplicaciones de (Downtown Crossing naturalización o & Park Street T Stations) $500 en tarjetas de regalo para comprar alimentos** INFORMACIÓN DE CONTACTO Para preguntas generales y para registrarse:

LLAME AL 617-65-READY (617-657-3239) / o VISITE www.miracoalition.org ¿Qué necesitas traer a la Clínica de Ciudadanía el 4 de Febrero de 2012? Green card /tarjeta de residencia Pasaporte Dos fotos de pasaporte Lista de las direcciones donde ha vivido y sus empleadores en los últimos cinco (5) años * Algunos de los Residentes Permanentes (LPR) de bajos recursos pueden calificar para una excepción en el costo de la aplicación. Averigüe cuando llame para registrarse.* **Para ser considerado elegible para estos premios (el costo de dos aplicaciones de naturalización o la tarjeta de compras en el supermercado), los participantes deberán completar su aplicación para la naturalización el mismo día del taller de ciudadanía y enviarnos una prueba de que la aplicación fue enviada. **

The Fish Family Foundation


6 EL PLANETA | ELPLANETA.COM | 27 de enero al 3 de febrero de 2012

OPINIÓN

Le invitamos a compartir su punto de vista. Envíe su opinión sobre temas de actualidad a: editor@elplaneta.com

Aún estamos en crisis de obesidad

“Los promedios no son fáciles —las disparidades étnicas y raciales en estas tendencias, junto con los ingresos, son también factores importantes”. A pesar de titulares bien intencionados que proclaman que la crisis de la obesidad finalmente se ha estabilizado, no podemos decir “misión cumplida”. Según datos de los Centros para el Control y Prevención de Enfermedades publicados la semana pasada en el Journal of the American Medical Association, es cierto que las tasas de obesidad en 2010 —35.7% de todos los estadounidenses adultos— no fueron muy diferentes de las de 2008, cuando el 33.7% de la población adulta tenía un índice de masa corporal de 30 o más puntos. Pero aún dejando de lado el gran incremento desde 2000, cuando sólo el 30.5% era obeso,

asumamos lo siguiente: El porcentaje de la última encuesta es aún más alto que nunca y representa a unos 78 millones de adultos que sufren de una enfermedad mortal y, en gran medida, evitable. Esos dos puntos ascendentes iluminan la dolorosa realidad sobre la forma en que la epidemia de la obesidad continúa asolando a nuestro país, especialmente entre los niños, las minorías y los pobres. Aunque, en general, las instancias de obesidad entre los adultos ya no se disparan, los hombres, los adolescentes varones y las mujeres negras y mexicano-americanas están incrementando su peso más rápidamente que antes. “Los promedios no son fáciles —las disparidades étnicas y raciales en estas tendencias, junto con los ingresos, son también factores importantes”, expresa Jeff Levi, director ejecutivo del Trust for America’s Health, una organización sin fines de lucro que emite un informe anual titulado “F as in Fat” y que el verano pasado señaló las disparidades por estado y niveles de ingresos. “En nuestro análisis de los datos de 2010, más del 33% de los adultos que ganaron menos de $15,000 dólares por año eran obesos comparados con el 24.6% de los que ganaron, por lo menos, $50,000 por año”, me dijo Levi. Su estudio también reveló que casi el 33% de los adultos que no se graduaron de la escuela secundaria son obesos, comparados con el 21.5% de los que se graduaron de la universidad. “Washington, D.C. es un buen ejemplo de cómo los promedios pueden ocultar las desigualdades. Tiene la segunda tasa más baja en obesidad del país, pero cuando se divide por municipios, se ven las tremendas diferencias por las disparidades de riqueza e ingresos, a veces eso equilibra [en forma poco realista] las cosas”. Patrick M. O’Neil, director de Weight Management Center en la Medical University of South Carolina y presidente de la Sociedad de Obesidad, me dijo: “No es el momento de romper a cantar en coro: ‘Los días felices están de vuelta’. Es totalmente prematuro pensar que hemos superado eso. La noticia, para mí, es que las cosas están por lo menos tan mal como lo estaban”. En verdad, a pesar de la cobertura de noticias cuyo tono expresaba, “oigan, el problema de la obesidad no es tan horrible como pensábamos”, aún tenemos una crisis masiva entre manos. Cuando consideramos que el 69% de todos los adultos y uno de cada tres niños del país tuvieron sobrepeso o fueron obesos en 2010 —ahora es el momento de abocarnos con mayor intensidad a la manera de estudiar cómo prevenir y controlar la obesidad, y cómo interpretar los resultados de esos esfuerzos. Si algo se ha sacado en claro de este último informe sobre la circunferencia siempre en expansión de nuestro país es un temor de que los recientes esfuerzos para educar al público sobre la amenaza a la salud de la nación no hayan valido nada. Estos números que no aumentaron tan velozmente como antes describen a un país en las etapas iniciales de comprender una epidemia mortal que ha tenido como resultado 40 años de incesante incremento de peso y de las enfermedades a él asociadas. El adelgazamiento de Estados Unidos, con suerte, se ha iniciado lentamente —y tenemos un largo camino que recorrer.

Esther J. Cepeda • Columnista nacional sindicada, reside en Chicago.

Su e-mail es estherjcepeda@washpost.com. (c) 2011, The Washington Post Writers Group.

El asco republicano Ilan Stavans

Autor y profesor mexicano. Titular de la cátedra Lewis-Sebring en Amherst College. Su e-mail es: ilan@elplaneta.com

Luego de una semana de vacaciones forzadas (enough said!), vuelvo al oficio de columnista. (¿Mejor decir “columnero”?) Esta semana ofrezco un párrafo sobre un tema que nos concierne: el asco republicano. Asco en el sentido concreto: no hay entre los candidatos republicanos a la presidencia uno siquiera que inspire admiración. Tenemos ante nosotros a varios monigotes. Doy los pros (que son pocos) y los contras (que son muchos) Simpatizo con la visión populista de Ron Paul en lo que se refiere a la política exterior. Sin duda la mejor opción que tenemos es desmantelar nuestra quijotesca artillería internacional y enfocar la energía militar en esa otra guerra: la doméstica. Nuestras ciudades están en ruina, nuestro sistema escolar es una calamidad, y, por supuesto, la pobreza que nos circunda es desorbitante. ¡Que nuestros soldados luchen en esas batallas y no en otras que no nos incumben! En sus otras dimensiones, Paul no merece mayor atención. Los jóvenes lo aplauden porque son jóvenes y no porque sus ideas sean válidas. De los tres sobrantes, Santorum quiere vivir en la Edad Media. Su inteligencia es obvia pero no parece

Obama tiene defectos, pero ninguno tan grande como los más pequeños de cualquiera en la repulsiva galería republicana. usarla apropiadamente. Su opinión sobre el aborto y los anticonceptivos hacen del actual ocupante del Vaticano un mero liberal. Mitt Romney es el candidato más serio, aunque no el más completo. Su rigidez como orador hace pensar en Al Gore como una figura dinámica. Romney ha logrado algo que hace unos meses parecía imposible: que los republicanos ataquen el capitalismo como un sistema económico despiadado. Esa actitud solía ser propiedad de la izquierda. El que se le acuse de tener éxito financiero es ridículo en un país donde el éxito se mide siempre—o casi siempre—en dólares. De Newt Gingrich, confieso que he intentando buscar en mi léxico tan solo una palabra gentil, caritativa, pero no la encuentro. El hombre me resulta deleznable. Fue Gingrich quien acusó a Bill Clinton, en una campaña ideológica diseñada para derrumbarlo como líder, de ser infiel. Lo hizo mientras él mismo era infiel a su segunda esposa. ¿Qué premio darle por semejante hipocresía? Ni hablar de sus lecciones intelectuales sobre historia nacional, que ni son lecciones ni hablan sobre la historia sino que pervierten de forma subjetiva lo que el pasado fue (o pudo ser) en los Estados Unidos. Carolina del Sur se caracteriza por una visión conservadora retrógrada, anquilosada, que para nada es representativa de nuestro quehacer común. Sin embargo, el ganador en ese estado sureño es siempre el candidato del partido. ¿Será distinto en esta ocasión? El asco que despiertan estos cuatro candidatos es bueno para el resto de los mortales porque nominar un monigote para que suplante a Obama será benéfico para Obama, quien, sobra decirlo, tiene defectos pero ninguno tan grande como los más pequeños de cualquiera en esta repulsiva galería republicana. En fin, he aquí las palabras semanales del columnero. (¿O columnente?)


EL PLANETA | ELPLANETA.COM | 27 de enero al 3 de febrero de 2012

Hispana dirigirá el Instituto Smithsoniano La rectora de la Universidad de Purdue France Córdova, quien es de ascendencia mexicana, fue nombrada presidenta de la junta directiva del Instituto Smithsoniano, en momentos en que el conjunto de museos está por construir el museo de la historia de los negros del país y entre llamados para crear un museo de la herencia Latinoamericana. Córdova comenzará su periodo de tres años. (AP)

7

NACIÓN

Adolescente hispana explica su embarazo falso SHANNON DININNY | AP

do n a ept iones c A ¡ icac l Ap hoy!

Rodríguez expresó confianpor qué no aprendieron za en que estas personas unos de los otros. Supongo conozcan los motivos en que ellos necesitaban coel libro de ella intitulado meter sus propios errores”, “The Pregnancy Project” escribió la adolescente en (El Proyecto del Embarazo). el libro. “Ahora [los que El libro fue preparado siguieron] tienen hijos facon la asistencia de un bulosos, pero nunca es fácil escritor fantasma. Una petenerlos antes de que uno lícula sobre la experiencia, haya terminado de crecer”. estelarizada por la actriz La madre de Gaby RodríAlexa Vega, será estrenada guez, Juana, dijo que le era el 28 de enero en el canal difícil compartir su experiende películas Lifetime, en cia de una manera abierta. tanto que Gaby Rodríguez “Muchas mujeres pasan promueve su historia con por esas cosas y prefieren numerosas presentaciones intentar echarlas al olvido, en radio y televisión. pero a veces es mejor exEl libro detalla el primer ponerlas”, afirmó la señora. embarazo, a los 14 años, de Agregó que su historia era la madre de Gaby Rodríimportante para comprenguez, y el matrimonio con der a Gaby, quien nació el padre de la criatura. Esa después de otro padre. unión duró 16 años, resultó “Mucha personas coen siete hijos y estuvo mentaban ‘¿cómo pudo [la ALEXA VEGA (IZQ.) INTERPRETARÁ A GABY RODRÍGUEZ (DER.) EN UNA PELÍCULA SOBRE SU LIBRO salpicada de denuncias de estudiante] hacer eso?’ sin maltrato. Las tres hijas de conocer la verdad. Esas perRodríguez recibió tanto otros le censuraron que lutamente nada. Toppenish la pareja esperaban bebés y sonas necesitan saber [los elogios como críticas nemintiera en la realización es una ciudad donde varios los dos hijos embarazaron motivos de Gaby]”, agregó. gativas. Algunas personas de un proyecto escolar. edificios están adornados a sus respectivas novias. El experimento adquirió reconocieron el compromiAlgunos detractores con murales sobre el Viejo El embarazo adolescenuna importancia particular so desinteresado de Gaby todavía no comprenden Oeste y se ubica en el Valle te, palabras más palabras en Toppenish, cuya poblaRodríguez con su experipor qué se emprendió el agrícola de Yakima, en el menos, era una tradición ción es 75% hispana. Las mento y que ella abordara proyecto, dijo Gaby Rodríestado de Washinton. familiar, dijo Rodríguez. jóvenes hispanas tienen CONTINÚA EN LA PÁGINA 8 un tema serio, en tanto que guez en entrevista reciente. El proyecto de Gaby “Es difícil comprender SS El Planeta AD (Clinton) 12:Layout 1 1/24/12 12:13 PM Page 1 EL PLANETA

Nueve meses después de que revelara a sus compañeros que había fingido un embarazo como parte de un proyecto estudiantil de último año en la secundaria, una adolescente hispana promueve un nuevo libro en el que detalla su experiencia y deja entrever los motivos por los cuales emprendió este experimento. Gaby Rodríguez, de Toppenish, Washington, acaparó en abril pasado espacios en la prensa internacional cuando anunció durante una reunión en su escuela que había utilizado durante meses una prótesis que le abultara el vientre a fin de investigar los estereotipos que afronta una adolescente embarazada. El secreto sólo era conocido por un reducido grupo de personas, entre ellas la madre y el novio de la chica, así como el director de la secundaria. El resto de la comunidad de Toppenish no sabía abso-

2011/12 SIGNATURE SERIES at Berklee Apoyando y desarrollando efectivos profesores para maximizar el potencial académico de cada estudiante • Estamos comprometidos a ayudar a cada estudiante llegar y sobresalir en la Universidad • Nuestros alumnos del octavo grado lograron el primer lugar en todo el estado de Massachusetts en el examen de matemáticas e inglés en el MCAS del 2011 • Nuestros alumnos del séptimo y quinto grado lograron el primer lugar en todo el estado de Massachusetts en el examen de inglés en el MCAS del 2011 • Al final del grado de Kindergarten nuestros alumnos leen al nivel del segundo grado • Nuestras escuelas tienen un año escolar extendido para Kindergarten al octavo grado (De mediados de Agosto hasta mediados de Junio)

¡Aplique Hoy!

La aplicación estará disponible en la página de web: www.ebrooke.org

Ubicaciones de BCS: Brooke 1 Roslindale: 190 Cummins Highway Brooke 2 Dorchester: 7 Elkins St (ubicación temporal) Brooke 3 East Boston: La nueva escuela estará abierta en Agosto del 2012; Contáctenos: (p) 617-268-1006 (f) 617-268-1107 (e) enroll@ebrooke.org

GEORGE CLINTON MEETS BERKLEE

For ticket information, call 617 747-2261 or visit berkleebpc.com. Tickets available at the Berklee box office or through Vendini at vendini.com.

February 16 The Berklee P-Funk Ensemble has been a popular ensemble since the 1990s. George Clinton made a surprise visit to campus and directed the group for an MTV special a few years back. Now, one of the foremost innovators of funk music returns to Berklee for a four-day residency and a concert covering his career, from the Parliaments in the 1960s to Funkadelic to his amazing work as a solo artist.


8 EL PLANETA | ELPLANETA.COM | 27 de enero al 3 de febrero de 2012

EL PLANETA

NACIÓN

las tasas más altas de embarazos y nacimientos que cualquier otra minoría. Como parte del 5% de los mejores de su

clase, Rodríguez participó en una exposición de liderazgo y dio una conferencia a sus amigos sobre relaciones sexuales seguras. No

obstante, la estudiante fue blanco de aseveraciones, a menudo de otros integrantes de su propia familia, de que terminaría igual que sus hermanas. “Como soy una chica hispana de una familia llena de embarazos adolescentes significaba que mis probabilidades de ser madre adolescente eran más altas que el promedio”, escribió. “Si yo hacía que se cumplieran los vaticinios de las personas [en ese aspecto], ¿cómo reaccionarían las mismas?”. Gaby Rodríguez, que tiene ahora 18 años y estudia psicología en el Columbia Basin College, considera un aspecto delicado el embarazo entre adolescentes. “Deberíamos tomar conciencia [del embarazo adolescente]. Ojalá recibiéramos más información del tema en las escuelas. Si los padres no quieren que ocurran, deberían ser más abiertos al respecto”, apuntó. “En mi casa, mi mamá siempre hablaba abiertamente del tema conmigo, estoy muy contenta de que lo hiciera”.

Heart disease is the No. 1 killer of Latinas.

Share your story for a chance to become a Go Red Por Tu Corazón® spokesperson for the American Heart Association.

Join us at Go Red Connect! Friday, February 3, 2012 11 am – 5 pm • Natick Mall

EVA, 39 Newton Heart Disease Survivor

AMANDA, 24 Worcester Heart Disease Survivor

Learn more at www.heart.org/macastingcall ©2012, American Heart Association. Also known as the Heart Fund. TM Go Red trademark of AHA, Red Dress trademark of DHHS.

FICO venderá en informes crediticios en español CANDICE CHOI | AP

Los reportes FICO sobre la forma en que un consumidor en Estados Unidos maneja sus deudas podrán ser adquiridos ahora en español. La firma Fair Isaac Corp. anunció que su página de internet y sus productos están ahora disponibles por primera vez en español. La versión en español, probada en octubre, es una copia de la versión en inglés, según Amber Minson, directora gerente de la puntuación crediticia de FICO. Agregó que las directrices sobre educación financiera también lo son. El lanzamiento de “myFICO en Español” tiene lugar cuando la población hispana en Estados Unidos crece rápidamente. En la última década, las estadísticas del censo indican que los hispanos suman ahora más de la mitad en el crecimiento poblacional de Estados Unidos y forman el 16% de la población, frente al 13% hace una década. Para atender al creciente número de clientes bilingües, FICO dijo que los usuarios de sus páginas pueden elegir

Reportes crediticios en español: http://espanol.myFICO.com ahora entre inglés y español. En el segundo caso pueden visitar http://espanol.myFICO.com o haciendo un clic en el casillero “Espanol” en la esquina superior derecha de myFICO.com. Los visitantes a la dirección electrónica crediticia deberán revisar cuidadosamente sus alternativas antes de efectuar una compra. FICO ofrece varios productos muy diferentes en precio, por lo que los clientes deben establecer primero el nivel de vigilancia crediticia que necesitan. La alternativa más básica en myFICO es la compra de una clasificación FICO y un informe crediticio por $20 dólares, que incluye una explicación de los factores positivos y negativos que afectan la puntuación.

Empero, la página ofrece además una vigilancia crediticia más extensa, con informes mensuales que requieren por lo menos una suscripción de tres meses. Un plan Suze Orman, que incluye tres puntuaciones FICO y tres informes crediticios, cuesta $49.95. Si una traducción al español no es requisito indispensable, los consumidores deberían ejercer su derecho a un informe gratuito anual sobre su historial crediticio antes de pagar cantidad alguna. Esos informes pueden ser obtenidos sin costo una vez al año en www.annualcreditreport.com. Quienes buscan un crédito pueden obtener además copias gratuitas de su clasificación crediticia en bancos y otras entidades de ahorro, según el tipo de crédito que solicitan y las condiciones requeridas.


EL PLANETA | ELPLANETA.COM | 27 de enero al 3 de febrero de 2012

9

DEPORTES

¿Debe estar Jorge Posada en el Salón de la Fama? Los Yanquis quieren a Jorge Posada en el Salón de la Fama. De los 13 receptores exaltados en Cooperstown, sólo Yogi Berra aventaja a Posada en promedio de bateo. El puertorriqueño fue seleccionado cinco veces al Juego de Estrellas y disparó 275 jonrones y produjo 1,065 carreras. Pero, según sus detractores, nunca ha ganado un Guante de Oro ni alcanzó el nivel de estrella de Derek Jeter. (AP)

Patriotas vs Gigantes: Un Super Bowl puertorriqueño ES

MORAL MARTIN

Después del electrizante triunfo por 23-20 logrado frente a los Cuervos de Baltimore en la final de la AFC, los Patriotas de Nueva Inglaterra hacen maletas y se dirigen a la ciudad de Indianápolis para enfrentar el próximo domingo 5 de febrero a los Gigantes de Nueva York, en el evento deportivo más importante de este país, el Super Bowl. Será un partido de revancha para los Patriotas que aún recuerdan aquella derrota sufrida hace cuatro años en los últimos minutos del Super Bowl XLII cuando el equipo de Nueva Inglaterra se aprestaba a cerrar con broche de oro su temporada invicta de aquel año. Al igual que en aquella oportunidad los entrenadores Bill Belichick y Tom Coughlin y sus respectivos mariscales de campo, Tom Brady y Eli Manning, volverán a enfrentarse en busca del anhelado trofeo. Pero esta vez, la confrontación entre estos dos súper pesados tendrá un sabor

MARTIN MORALES | NE PATRIOTS

El juego más importante del año tiene el potencial de ser decidido por el talento de un latino

AARON HERNÁNDEZ HA SIDO UNA PIEZA CLAVE EN LA OFENSIVA PATRIOTA

latino. Ambos equipos cuentan con un jugador de raíces puertorriqueñas en su lista, y no hablamos simplemente de dos jugadores más, hablamos de dos jugadores prominentes que han contribuido notoriamente para que sus equipos logren llegar a este magno evento. Se trata del ala cerrada de

los Patriotas Aaron Hernandez y del receptor abierto de los Gigantes Victor Cruz. Dos jugadores estrellas en sus respectivos equipos que se han abierto paso en esta difícil liga a través de mucho talento y sobre todo constante trabajo y sacrificio. El ala cerrada de los Patriotas es un jugador de

conocida trayectoria. Desde sus años de universidad siempre fue considerado entre las alas cerradas con más futuro, brillando con luz propia en uno de los programas más prestigiosos de fútbol americano del país, los Gators de la Universidad de Miami. En el año 2010, los Patriotas de Nueva Inglaterra eligen al versátil Hernandez en la cuarta ronda de aquellos drafts colegiales. Desde ese entonces Aaron Hernandez junto al también ala cerrada Rob Gronkowski se han convertido en el dúo de alas cerradas más temidos y efectivos de toda la liga de fútbol americano. Victor Cruz por su parte tuvo un camino más complicado. El jugador de 25 años originario de la ciudad de Paterson, New Jersey, proviene de la Universidad de Massachusetts Amherst. En 2010 no es elegido por ningún equipo durante los drafts colegiales. Sin embargo, como agente libre, los Gigantes de Nueva York lo invitan a su campamento en donde Cruz deja una grata impresión. El jugador boricua debuta en la pre-temporada de aquel año y anota 3 touchdowns frente a los Jets. Desde ese entonces Cruz ha tenido una carrera meteórica, siendo en la actualidad uno de los receptores favoritos

“Siento que los jóvenes deben jugar más fútbol americano… Mientras más de nosotros lo practiquemos, seremos más los que representemos a la comunidad latina” Aaron Hernandez

del mariscal de los Gigantes Eli Manning. En unos días más, estos dos jugadores hispanos serán protagonistas en el juego más visto y prestigioso de este país, el Super Bowl. El estrado más importante de un deporte que cada vez tiene más adeptos en nuestra comunidad. Hernandez, amante del arroz con habichuelas, considera que los jóvenes hispanos deben adentrarse más en este competitivo juego. “Siento que los jóvenes deben jugar más fútbol americano ya que no somos muchos en este deporte. Siento que mientras más de nosotros lo practiquemos, seremos más los que representemos a la comunidad latina”, nos decía Hernandez.

Por su parte, Victor Cruz, un salsero empedernido que domina el español, cree que ejemplos como los de ellos ayudará a atraer la atención de los jóvenes latinos. “Culturalmente no ha sido un deporte dominado por los hispanos, creo que yo y otros jugadores latinos seremos la razón para un incremento”, dijo Cruz a los medios de prensa. Será un emocionante encuentro con la participación de dos jóvenes de origen latino que mostrarán al país y al mundo la contribución del talento de nuestra comunidad en este deporte. Un encuentro reñido de principio a fin que tiene el potencial de ser decidido por la pericia y talento de un jugador de sangre latina.

Víctor Cruz y sus pasos de salsa Víctor Cruz, profesor de salsa: la popularidad del wide receiver de los Gigantes de Nueva York no parece tener límites. Tras comenzar la temporada como un jugador sin un puesto seguro, Cruz es todo un ídolo en Nueva York y atrajo el martes a una multitud a una tienda de ropa deportiva en el corazón de Times Square para enseñarle cómo se baila salsa. Cruz ha sido la sensación de los Gigantes. Aparte de su inesperada alta producción, el jugador de ascendencia puertorriqueña cautivó a Nueva York desde su peculiar manera de festejar cada vez que anotaba un touchdown tras un pase de Eli Manning. El primero de sus nueve touchdowns fue el 25 de

septiembre y lo que hizo fue bailar salsa en la zona de anotación. Fue una idea que se le ocurrió para alegrar a su abuela, Lucy Molina. “Soy medio puertorriqueño y mi abuela fue quien me enseñó los pasos, lo hago para ponerla contenta. Salió de la nada”, dijo en inglés el receptor de 25 años. “El éxito fue inmediato y no he dejado de hacerlo”. Cruz, de padre de raza negra y madre boricua, se ha convertido en el rostro de la creciente presencia de jugadores de origen hispano en la NFL. El fútbol americano es un deporte que aún está muy lejos de ser el más popular en la isla, donde el básquetbol, el boxeo y el béisbol dominan.

AP

ERIC NÚÑEZ | AP

VICTOR CRUZ BAILA CON FANÁTICOS EN UN EVENTO PUBLICITARIO EN NUEVA YORK ESTA SEMANA

Pero Cruz entiende que este Super Bowl servirá para que le presten atención: “Somos más gente con nombres hispanos. Yo quiero ayudar para que más niños se interesen en jugar”. “Todo esto me divierte. Me gusta que la gente me considere como un modelo”, aña-

dió. Cruz se crió en Paterson, una ciudad en Nueva Jersey con una importante población hispana y a sólo 15 minutos del estadio Meadowlands, la sede de los Gigantes. En vez de otros deportes, se inclinó por el fútbol americano en el equipo de la escuela secundaria, en el que

si acaso había un par de hispanos. Cruz siguió después a la Universidad de Massachusetts, donde estuvo dos veces a punto de ser apartado por sus malas calificaciones en las clases. Su llegada a la NFL se concretó como agente libre en 2010. El primer año fue de mala suerte, al quedar descartado tras tres partidos debidos a una lesión del tendón de la corva. Se encontró con la titularidad esta temporada gracias a la lesiones de sus compañeros y no desperdició la oportunidad que le dio el entrenador Tom Coughlin. “Soy consciente que al comenzar el año buscaba ganarme una plaza en el equipo, demostrarle a mi entrenador que tenía el talento suficiente

y que era capaz de hacer grandes jugadas”, afirmó. Además de sus nueve touchdowns, Cruz terminó la temporada regular con 82 atrapadas y batió el récord del equipo al acumular 1,536 yardas. “Todo esto ha sido un sueño que no cambiaría por nada. Pero aún queda un partido, el más importante de todos y tenemos que ganarlo”, indicó. Hasta ahora, en tres partidos de postemporada —ante Atlanta, Green Bay y San Francisco— no ha podido anotar un touchdown y así bailar. ¿Qué tal si lo consigue en el Super Bowl, el mega evento deportivo más visto de la televisión estadounidense? “No estaría mal hacerlo en ese fin de semana”, dijo.


10 EL PLANETA | ELPLANETA.COM | 27 de enero al 3 de febrero de 2012

TIEMPO LIBRE

¡Vístete de rojo! El viernes 3 de febrero es el Día Nacional de Vestirse de Rojo, una campaña lanzada cada año por la iniciativa Go Red Por Tu Corazón de la Asociación Americana del Corazón (AHA, por sus siglas en inglés) para crear conciencia sobre las enfermedades vasculares, que son la causa de mortalidad número uno entre las latinas. (Redacción)

Bichir: Nominación al Oscar es una oportunidad para reforma legal Demián Bichir confió el miércoles que su nominación al Oscar como mejor actor por la película “A Better Life” representa una buena oportunidad para que los políticos estadounidenses, encabezados por el presidente Barack Obama, retomen su promesa de trabajar en una reforma a las leyes migratorias de su país. El actor mexicano fue nominado por la Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas por su actuación en la película del estadounidense Chris Weitz, en la cual expone la situación de los inmigrantes sin permiso legal para trabajar en Estados Unidos. “Esta es una oportunidad maravillosa para que Obama cumpla lo que prometió hace cuatro años. Él dijo que juntaría a las organizaciones que estaban involucradas en la reforma migratoria, que se iba a lograr una reforma migratoria, y ahora, por obvias razones ha salido a la calle buscando el apoyo de la comunidad hispana bajo la misma promesa”, dijo Bichir haciendo referencia a las próximas elecciones presidenciales en Estados Unidos, que se celebrarán en este 2012 y en las que Obama podría reelegirse. “Creo que aunque no lo hayan cumplido sigue siendo la única posibilidad de que ocurra una reforma migratoria, si entran los republicanos no se hará, ellos tienen otras prioridades en su agenda”, agregó el mexicano en una rueda de prensa realizada en la Ciudad de México. El protagonista de películas como “Sexo, Pudor y Lágrimas” y “Todo el Poder” consideró que tiene “todas las de perder” ante los demás nominados. “Creo que los que van a estar más nerviosos son ellos [los demás nominados]. Creo que Hillary Swank iba tranquila y se lo llevó a casa, ojalá y eso suceda en esta ocasión... No sé qué tequila haya por allá, pero yo llevaré mi anforita [botella de bolsillo]”, dijo sonriente. Bichir compite en la misma categoría que Gary Oldman, George Clooney, Brad Pitt y Jean Dujardin. “Ya es un enorme honor pertenecer a esa lista de cinco nombres, me coloca en una

AP

NATALIA CANO | AP

DEMIAN BICHIR EN UNA RUEDA DE PRENSA DESPUÉS DE QUE SE CONOCIERA SU NOMINACIÓN AL OSCAR

“Esta es una oportunidad maravillosa para que Obama cumpla lo que prometió hace cuatro años”. Demián Bichir, sobre la reforma migratoria posición privilegiada, para que más gente sepa de mí, con un poco de suerte tendré acceso a más proyectos, a gente con la que yo siempre he querido trabajar”, dijo. Bichir contó que hace unos meses se encontró al actor Tom Hanks en un restaurante de comida mexicana en Los Ángeles. A los pocos minutos recordó que Hanks es parte de la academia y no dudó en preguntarle si había visto “A Better Life”. Al principio el ganador del Oscar por su protagónico en el filme “Philadelphia” (1993) se mostró indiferente. “Cuando por fin hizo contacto visual conmigo, le dije a Tom Hanks que esta película podía cambiar cosas al igual que lo hizo ‘Philadephia’, entonces sacó una libretita y anotó el nombre de la pelícu-

la”, dijo. “El cine puede cambiar cosas, le pasó a Hanks con ‘Philadelphia’ y un montón de cosas que pasaron con la comunidad gay, pueden pasar con ‘A Better Life’, puede llegar a las manos indicadas, se puede sensibilizar y tomar decisiones”, agregó el actor de 48 años. Bichir también habló sobre el ambiente hostil que la ilegalidad en la que viven millones de inmigrantes genera en Estados Unidos. “Se habla de que esta comunidad está para quitarles el trabajo a los estadounidenses, entonces como mucha gente allá tampoco se documenta [informa] y no escarba en los temas, le creen al primero que lo dice, se asustan y se crea esta atmósfera terrible”, agregó. El actor recordó que Esta-

dos Unidos vivió una situación similar con la población de raza negra en la década de 1950, cuando comenzó la lucha para terminar la segregación racial, especialmente en el sur del país. “Esta es una lucha social más en la historia de los Estados Unidos, y será ganada también, porque los inmigrantes no son una comunidad de pandilleros ni asesinos, sino una comunidad que trabaja arduamente para hacerle la vida mejor, más fácil y más feliz de todos los que vivimos en ese país”, subrayó el actor. Bichir seguirá el festejo de su nominación el jueves con el estreno de la puesta en escena “Nadando con Tiburones”, dirigida por su hermano Bruno, en la que comparte créditos con Ana de la Reguera y Alfonso Herrera.

Activistas celebran nominación de Bichir E.J. TAMARA | AP

Activistas en pro de una reforma migratoria en Estados Unidos aplaudieron la nominación al Oscar del actor mexicano Demián Bichir pues esperan que “A Better Life”, el filme que protagoniza, ayude a cambiar la percepción de los inmigrantes que trabajan ilegalmente en el país. Bichir fue nominado al Oscar al mejor actor por su interpretación de Carlos Galindo, un inmigrante pobre que vive de manera ilegal en el país trabajando como jardinero y jornalero. Galindo lucha al mismo tiempo por ser un buen padre soltero y un ejemplo a seguir para su hijo adolescente. “Que un actor mexicano sea nominado al Oscar por esta película este momento con el sentimiento anti-latino, anti-mexicano, es lo más bello que puede pasar en Hollywood”, dijo Pablo Alvarado, director ejecutivo de la Red Nacional de Jornaleros. “Ahora sólo falta ver si el pueblo norteamericano va a ver esto y apoyar una reforma migratoria”. Alvarado y otros activistas dijeron que el filme del director Chris Weitz describe fielmente la dura y complicada vida que tienen muchos inmigrantes que, sin autorización para permanecer en el país, tratan de conseguir mejores condiciones de vida para ellos y su familia. “La película muestra una verdad muy simple: el amor de un padre por su hijo y todo lo que él hace para llevar una mejor vida. Es un filme en el cual me vi reflejada, por eso lloré cuando la vi”, dijo Isabel Castillo, activista estudiantil del DREAM Act, quien vive en el país sin permiso legal. “Creo que la película podría ser un buen vehículo para mostrar a la gente otro punto de vista, mostrar por ejemplo todas las cosas que tiene que hacer un padre para dar a su hijo un mejor futuro”. En el filme, el protagonista quebranta la ley por necesidad, pero está consciente de ello y fuera de su falta de permisos para estar en el país, trata de ser un buen ciudadano. “El protagonista es un buen ejemplo de la gran mayoría de inmigrantes que vienen a buscar un mundo mejor. Creo que la película da esperanzas a la comunidad inmigrante. Ojalá esto sirva para que se entienda mejor lo difícil que es ser indocumentado y también de lo que podemos hacer para contribuir al país”, Jorge Mario Cabrera, portavoz de la Coalición por los Derechos de los Inmigrantes en Los Ángeles.


MASSACHUSETTS BAY TRANSPORTATION AUTHORITY TRANSPORTATION BUILDING 10 PARK PLAZA BOSTON, MASSACHUSETTS 02116-3975 NOTICE TO BIDDERS

Sealed bids for MBTA Contract No. W43CN02, ALEWIFE GARAGE REPAIRS PROJECT, CAMBRIDGE, MASSACHUSETTS, CLASS 7, BUILDINGS AND PROJECT VALUE - $3,144,000.00 will be received by the Director of Contract Administration at the Contract Administration Office, 6th Floor, Room 6720, Transportation Building, 10 Park Plaza, Boston, Massachusetts, 02116-3975, until two o’clock (2:00 p.m.) on February 28, 2012. Immediately thereafter, in a designated room, the Bids will be opened and read publicly. Work consists of the following repairs: concrete repairs to the parking garage precast concrete double tees, concrete columns, concrete beams; repairs to damaged drain pipes; removing and replacing expansion joints; recaulking joints; replacing damaged skylight panels; replacing scupper grates and floor plates; and performing a CCTV inspection of the existing drainage system. This Contract is subject to a financial assistance Contract between the MBTA and the Federal Transit Administration of U.S. Department of Transportation. FTA Participation 80 percent. Each prospective bidder proposing to bid on this project must be prequalified in accordance with the Authority’s “Procedures Governing Classification and Rating of Prospective Bidders.” Copies may be obtained from the Contract Administration Office at the above address. Requests for prequalification for this Project will not be accepted by the Authority after the tenth (10th) day preceding the date set for the opening of bids. Prequalified bidders may obtain from the Contract Administration Office a “Request for Bid Form” which must be properly filled out and submitted for approval. Bidding documents may be obtained from the Contract Administration Office at the address above from 8:30 a.m. to 4:00 p.m., beginning on January 26, 2012, Monday through Friday, at no charge. Copies of the Bidding Documents will be available in electronic format (CD). Contract Specifications shall be available in portable data file (.pdf ) format and Contract Drawings shall be available in Tagged Image File (.tif ) format. If requested, Bidding documents will be shipped for a fee of $25.00, made payable by check to MBTA. For overnight mail service, a completed mailing label, with an approved carrier account number ( i.e. Federal Express), must be included. All bidding documents requested by check will be shipped via U.S. Postal Service. NONE OF THESE CHARGES ARE REFUNDABLE. Bidder’s attention is directed to Appendix 1, Notice of Requirement for Affirmative Action to Insure Equal Employment Opportunity; and to Appendix 2, Supplemental Equal Employment Opportunity, Anti-Discrimination, and Affirmative Action Program in the specifications. In addition, pursuant to the requirements of Appendix 3, Disadvantaged Business Enterprise (DBE) Participation Provision, Bidders must submit an assurance with their Bids that they will make sufficient and reasonable efforts to meet the stated DBE goal of 18% percent. Bidders will affirmatively ensure that in regard to any contract entered into pursuant to this solicitation, minority and female construction contractors will be afforded full opportunity to submit Bids and will not be discriminated against on the grounds of race, color, religion, sex, age, or national origin in consideration for an award. Bidders will be required to comply with Federal Equal Employment Opportunity Regulations and the President’s Executive Order No. 11246 and any amendments or supplements thereto. Bidders will also be required to comply with the Governor’s Executive Order No. 481, prohibiting the use of undocumented workers on State Contracts and any amendments and supplements thereto. Authorization for the Bidders to view the site of the work on the MBTA’s property shall be obtained from the Project Manager, Marjorie Madden, 500 Arborway, Jamaica Plain, MA 617-222-3797. The Authority will conduct an inspection tour of the site on February 7, 2011. Bidders are requested to be present at the Alewife Garage roof level at 10:00 AM to participate in the tour. Bidders are advised that they should have representation at this tour as no extra visits are planned. A pre-bid conference will be held on February 9, 2011 at 10:00 a.m. at the MBTA Offices, 500 Arborway, Jamaica Plain, MA, Conference Room #1, First Floor; Project Manager, Marjorie Madden, 617-222-3797. Any request for interpretation of the Plans and Specifications should be submitted in writing at the same time. Bidders will be required to certify as part of their bids that they are able to furnish labor that can work in harmony with all other elements of labor employed or to be employed on the work. This Contract is subject to Federal wage and hourly laws and minimum State wage rates as well as all other applicable labor laws. Bidders are advised that the “Buy America” provisions of the Surface Transportation Assistance Act of 1982 (Pub. L-97-424) as amended, apply to any Contract, procurement or agreement which results from this solicitation. Bid Guaranty shall consist of a bid deposit in the amount of five (5) percent of the value of the bid, in the form of a bid bond, cash, certified check, treasurer’s or cashier’s check. The successful Bidder shall be required to furnish a Performance Bond and a Labor and Materials Payment Bond each for the full amount of the Contract price. The Authority reserves the right to reject any or all Bids, to waive informalities, to advertise for new Bids or proceed to do the work otherwise, as may be deemed to be in the best interests of the Authority. This information may be viewed at the MBTA website: http://www.mbta.com/business_center/bidding_solicitations/current_solicitations/ MASSACHUSETTS BAY TRANSPORTATION AUTHORITY Date: January 24, 2012 By: Richard A. Davey Jonathan R. Davis Secretary and Chief Acting General Manager of the MBTA Executive Officer of & Rail & Transit Administrator MassDOTof MassDOT

¿Conoce a un niño que tendrá 4 años antes del 1 de Septiembre de 2012? o un niño que ahora está en el 1° grado?

¡Entregue su solicitud a la Escuela MATCH Community Day preK-12 hoy! Solicitud a la Escuela MATCH Community Day Charter Mi hijo/a desea participar en la lotería para matricularse en MATCH Community Day para los alumnos que entrarán o al grado Pre-K o al 2° grado en Septiembre de 2012. El/ella es residente de Massachusetts. Entiendo que los nombres son seleccionados al azar para llenar aproximadamente 50 espacios vacantes para nuevos alumnos. Las solicitudes no seleccionadas en la lotería, serán agregadas a la lista de espera en el orden en que son escogidas. Mi hijo/a desea participar en la lotería para matricularse en: Pre-K (un niño que tendrá 4 años antes del 1° de Septiembre de 2011) 2° Grado (un niño que está inscrito actualmente en el 1° Grado) Nombre del Alumno/a: ____________________________________________ Apellido Primer Segundo Sexo: F M (Favor marcar uno) Fecha de Nacimiento (Mes/Día/Año): ___/___/___ Ciudad de Nacimiento: ____________________________________________ Dirección:_______________________________________________________ Calle No. de Apartamento Ciudad Estado Código Postal Nombre de la Madre o Apoderada: ___________________________________ Teléfono de Casa: _________Teléfono del Trabajo: _________ Celular: _________ Nombre del Padre o Apoderado: _____________________________________ Teléfono de Casa: _________Teléfono del Trabajo: _________ Celular: _________ ¿Su hijo/a postulante tiene algún hermano/a actualmente inscrito/a en MATCH Community Day School? Sí No (favor marcar uno) Sí- Favor de indicar su nombre: __________________ MATCH Community Day aprecia los idiomas hablados por nuestros estudiantes y sus familias. En que idioma prefiere que nuestra escuela se comunique con usted? _________________________________ Acuerdo firmado por el padre/apoderado: (favor de marcar las casillas para dar aprobación) (No firmar no tiene influencia alguna en los resultados de la lotería) Estoy de acuerdo que después de la lotería, los documentos académicos, de asistencia y los resultados de exámenes más otros registros recientes o finales de quienes postulan y/o asisten a MATCH Community Day, pueden ser obtenidos de las escuelas actuales o últimas de mi hijo/a por MATCH Community Day o por sus investigadores. Estos datos no influenciarán de manera alguna en los resultados de la lotería; serán solamente utilizados para evaluar el progreso del colegio MATCH Community Day. Estoy de acuerdo en que el nombre de mi hijo/a pudiera ser mencionado en la página Web de la escuela antes del sorteo de la lotería, dentro de la lista de solicitudes que han sido recibidas y posterior al sorteo de la lotería, en las listas de aceptación y de espera. __________________________________________________________ Firma del Padre/Guardián y fecha La Escuela MATCH Community Day no discrimina en la base de raza, color, nacionalidad, sexo, creencia, pertenencia étnica, orientación sexual, descapacidad mental o física, edad, habilidad atlética, necesidad especial, habilidad de hablar inglés u otro idioma o éxito académico previo. La solicitud debe ser recibida antes de las 5:00 PM, el Viernes, 9 de Marzo de 2012. • Usted puede enviarla por correo o la puede entregar personalmente (Las solicitudes enviadas por fax no serán aceptadas). • Se verificará que todas las solicitudes que se reciban estén debidamente completadas. • Si usted no le ha llegado un acuse de recibo a las 5:00 PM el Lunes, 12 de Marzo, debe llamarnos al numero 857-203-9668 antes de las 5:00 PM el Martes, 13 de Marzo. • La lotería se realizará el Miércoles, 14 de Marzo de 2012.

Favor de enviar la solicitud a: MATCH School, ATTN: Rachel Johnson, 215 Forest Hills St., Jamaica Plain, MA 02130. Si su teléfono o dirección cambiara después de mandar su solicitud, favor de informarnos inmediatamente.


12 EL PLANETA | ELPLANETA.COM | 27 de enero al 3 de febrero de 2012

AGENDA

Encuentre aquí actividades recreativas, conciertos, fiestas, exposiciones, etc. ¿Está organizando un evento o conoce de alguna actividad que nadie debe perderse? ¡Compártalo con nosotros! Escriba un e-mail a agenda@elplaneta.com con al menos una semana de anticipación y cuéntenos el qué, cómo, cuándo y dónde de los mejores eventos. Have an event? Contact agenda@elplaneta.com.

Viernes 27 de enero

Viernes 27 de enero

FIESTA “BRILLANTE”

Siguiendo la tradición de muchos nightclubs en Nueva York, Las Vegas, y Miami, varios promotores locales celebrarán la primera GLOW Party en Boston. En esta fiesta recibirás una camiseta y un marcador especial que te permitirá escribir en tu camiseta y en las de los demás palabras que brillan en la oscuridad

i Cover: $20, Regístrate en hushfridays-235. eventbrite.com |Evento 21+ | RUMOR NIGHTCLUB, 100 Warrenton St., Boston | (857) 544-3356 | (978) 930-9995 | rumorboston.com

Sábado 28 de enero

FIESTA LATINA EN WONDERLAND BALLROOM

Cierra con broche de oro el último sábado del primer mes del año bailando en la fiesta Latin Vibes que llenará de música latina, house, y éxitos del momento el Wonderland Entertainment Complex. Una noche de fiesta en uno de los centros de entretenimiento nocturno más populares para los latinos fiesteros en Massachusetts. i Admisión gratuita con el flyer del evento que puedes imprimir en wonderland-ballroom.com | Evento 21+ | 9:00pm | WONDERLAND BALLROOM, 1290 N. Shore Rd., Revere |(857) 809-1234

Sábado 28 de enero

MIRIAM CRUZ EN CONCIERTO

La legendaria merenguera dominicana Miriam Cruz se presentará en un concierto muy especial para el deleite de todos los seguidores de su música. Cruz logró la fama como integrante del grupo Las Chicas del Can y como solista es una de las figuras más prominentes del merengue. Boletos: $25 por adelantado | Para información de venta llama al (781) 526-6882, (617) 438-8029, o (617) 820-7075 | WONDERLAND BALLROOM, 1290 N. Shore Rd., Revere | wonderland-ballroom.com | 8:00pm i

Domingo 29 de enero

EVENTO ESPECIAL DE LA HORA DEL CAFÉ

TALLER DE SALSA Y FIESTA BAILABLE

Hora del Café mezcla poesía, música, teatro, baile, y artes visuales con la participación de un grupo diverso de personas provenientes de todas las ciudades de Massachusetts.

MÚSICA ELECTRÓNICA EN VIVO Disfruta de una noche de música electrónica en vivo con el colectivo Nerve con Jojo Mayer, que

Perfecciona tus movimientos de salsa con los talleres

El evento mensual La Hora del Café te invita a una reunión

comunitaria en memoria de Lucía Mayerson-David. La serie de eventos La

Miércoles 1 de febrero

que ofrece cada domingo la compañía de baile Salsa y Control. Podrás

tomar ventaja de dos talleres especializados en un solo día, y por la noche podrás utilizar tus nuevos pasos de baile en la fiesta que la compañía organiza en Allston.

está compuesto por tres músicos famosos por los sonidos de dubstep y drum que logran crear en vivo. Esta es una oportunidad para descubrir sonidos nuevos en la mitad de la semana.

i Para más información llama a Josiane al (857) 222-0800, o a Jaime al (617) 953-1246 | ST ANDREW’S CHURCH COFFEE HOUSE, 169 Amory St., Jamaica Plain | De 7:00pm a 10:00pm

i Valor de los talleres: $35 | Talleres: DANCE COMPLEX STUDIO 2, 536 Mass. Ave., Cambridge | 1:30pm | Admisión a fiesta bailable: $10 | Fiesta: DANCE REPUBLIC, 20 Linden St., Allston | De 6:00pm a 9:00pm | salsaycontrol.com

i Cover: $15 | Evento 21+ | WONDERBAR, 186 Harvard Ave, Allston | 9:00pm | (617) 351-2665 | jojomayer.com | wonderbarboston.com

Jueves 2 de febrero

Jueves 2 de febrero

Sábado 4 de febrero

NOCHES DE SALSA EN CAMBRIDGE Los jueves de salsa del Club Caribe son las noches

NOCHE CON MÚSICA LATINA EN VIVO

perfectas para los amantes de la música tropical de todas las edades. Este evento semanal que se celebra en un salón amplio y elegante, está abierto a todos quienes quieran bailar, por lo que no es necesario acudir con una pareja. Cada jueves se dictan clases de baile antes de que comience la fiesta. i Cover: $12 (Las lecciones cuestan $5 extra) | CLUB CARIBE (Courtyard Marriott), 777 Memorial Drive, Cambridge | De 8:00pm a 1:00am | salsaboston.com/caribe/

Las noches de los jueves se calientan con la presentación

en vivo de la agrupación Los Three en el restau-

rante y bar Masa. La banda conformada por los reconocidos músicos Alex Alvear, Pablo Bencid, y Matt Jenson, tocan éxitos del reggae, música latina, funk y clásicos al ritmo del soul. Baila al ritmo de la música de este trío mientras degustas los deliciosos platillos y cócteles del restaurante.

CELEBRACIÓN DEL AÑO NUEVO CHINO Por tercer año consecutivo Villa Victoria Center for the Arts celebra el Año Nuevo Chino con un evento

i No hay cover | MASA RESTAURANT, 439 Tremont St., Boston | 9:00pm | losthree.com || masarestaurante.com/boston

i ¡GRATIS! | VILLA VICTORIA CENTER FOR THE ARTS, 85 W. Newton St., Boston | 3:00pm | (617) 927-1707 | villavictoriaarts.org

familiar lleno de diversión y sorpresas. Disfruta de acrobacias impresionantes, tambores poderosos y delicadas danzas a cargo del aclamado grupo Chinese Folk Art Workshop. ¡Transpórtate a diferentes regiones de China sin dejar Boston con esta fantástica fiesta!


EL PLANETA | ELPLANETA.COM | 27 de enero al 3 de febrero de 2012

13

CARAS

Noches llenas de sabor en Mojitos Como cada jueves, latinos y no latinos se reúnen en el lugar favorito en Boston para bailar ritmos de salsa, bachata y merengue mezclados por el DJ Feeno. Mojitos está ubicado en Downtown Crossing en el centro de Boston. FOTOS: Amable Peguero | Mojitos

Visite

para ver más fotos de estos eventos


14 EL PLANETA | ELPLANETA.COM | 27 de enero al 3 de febrero de 2012

HORÓSCOPOS Aries Mar 21 – Abr 19

Esta semana te pasara el tiempo tan rápido que no te darás ni cuenta. Deseas vivir más lentamente y disfrutar más de tu tiempo, pero últimamente careces de él. Tómatelo con calma o acabarás estresado. Ten cuidado con los experimentos culinarios, podrás tener un pequeño susto. Un familiar muy cercano te dará una gran alegría, algo que estabas esperando con ilusión. Buena semana para firmar algo importante.

Tauro

Géminis

Cáncer

Abr 20 – May 20

May 21 – Jun 21

Jun 22 – Jul 22

Esta semana todo el mundo te dirá que estás un poco despistado pero, ¡qué va! Lo que te pasa a ti es que te ha alcanzado una de las flechas de Cupido. Dedícate a vivir esta fase de enamoramiento profundo sin preocuparte de nada más, ahora es el momento de consolidar tu relación. Economía regular. Hacía tiempo que tu nevera no estaba tan vacía pero tampoco vas a tener mucha liquidez para llenarla.

Leo

Virgo

Jul 23 – Ago 22

Ago 23 – Sept 22

Buena semana para el amor pero si sabes hacerte valer. Parece que últimamente no tienes mucha suerte con los temas relacionados con los sentimientos pero, es porque no te sabes sacar partido. Pon tu mejor sonrisa y sal a darte una vuelta, te sorprenderás. Tu salud está como el amor, sólo tienes que dejar de pensar en lo que te crees que te duele. Económicamente la semana está llena de buenas oportunidades. Aprovéchalas.

Estás en el momento indicado para pensar que quieres hacer de tu vida, si te dejas llevar por tu estado híper nervioso no conseguirás la tranquilidad que buscas, relájate y lo verás todo más fácil. Si necesitas un préstamo para algo, ésta semana es la ideal para pedirlo, tienes un trabajo estable para hacerle frente. En el amor sufriste mucho y ahora tienes miedo de abrirte a esa nueva relación. No todo el mundo es igual de mala persona.

Libra

Esta semana será más favorable en el amor para los que tienen pareja que para los que la están buscando. Si no tienes pareja, no la busques durante los próximos siete días. Los astros no están alineados en tu signo en una posición favorable para los solteros. Es mejor que esta semana busques el cariño de tu familia y amigos. Salud buena. Parece que durante esta semana te vas a sentir completamente en forma.

Sept 23 – Oct 22

Últimamente tienes problemas con la piel de tu cuerpo, acude al especialista para que te dé una solución. Piensa bien lo que vas a hacer respecto a ese negocio que quieres empezar, antes de hacer nada deberías asesorarte muy bien. En tu vida sentimental tienes demasiados cabos sueltos sin resolver, antes de empeorar las cosas con todo el mundo empieza a hablar de los problemas existentes.

Capricornio

Sagitario Nov 22 – Dic 21

Semana inesperada en el amor. Si tienes pareja es muy posible que llegues al domingo sin ella. Aunque hace tiempo que tu relación no marcha como debería, tampoco había indicios que hicieran pensar que la cosa iba a llegar a su fin pero esta semana todo cambiará y es muy probable que cambies de estado civil. No deberás agobiarte por ello ya que si la cosa no iba bien, es mejor convertir la relación amorosa en una amistad.

Dic. 22 – Ene 19

Semana favorable para el amor. Si has decidido cambiar de pareja, seguro que no vas a arrepentirte. La monotonía era lo único que quedaba de tu relación anterior. No te sientas mal por intentar mejorar tu vida, abre tu cabeza y tu corazón a relaciones nuevas. Ten cuidado con los insectos porque parece que están dispuestos a picarte por donde vayas. Las cosas andan revueltas para todo el mundo en el trabajo.

Decididamente estás perdiendo el tiempo con una relación que no va a ningún sitio. Está claro que le tienes cariño a la otra persona pero no es suficiente para mantener una relación. Ármate de valor durante esta semana y busca el momento más propicio para hablar con tu pareja, es mejor finalizar de una manera amistosa que no esperar a que la cosa ya no tenga arreglo. La espalda te da molestia, regálate un masaje.

Escorpión Oct 23 – Nov 21

Será una semana agradable en el terreno amoroso. No se avecinan tempestades que puedan enturbiar tu vida sentimental, tu pareja y tú están bien así. Salud regular. Esta semana notarás molestias en la zona del bajo vientre y riñones así que evita cargar cosas pesadas. Deberías esforzarte un poco más por encontrar un trabajo más estable. Está claro que tus ingresos actuales no son suficientes. Reflexiona sobre tu futuro laboral.

Acuario

Piscis

Ene 20 – Feb 18

Feb 19 – Mar 20

Tu relación sentimental no pasa por malos momentos pero sí que le faltan alicientes para mantenerse viva. Invéntate algo para acabar con la monotonía y así serás más feliz con tu pareja. Esta semana huye de la gente que sólo busca enfrentarse contigo, hay relaciones personales que no merecen la pena seguir manteniendo. Salud variable durante esta semana. No es que vayas a tener grandes problemas pero aparecerán molestias.

Tu semana amorosa puede resumirse con la frase de:”los amores van y vienen sin dejar huella”. Durante los próximos siete días es posible que pase por tus brazos más de una persona, no te cuestiones la situación y deja que las cosas fluyan sin más. Ninguna de tus conquistas será el amor de tu vida pero por lo menos conocerás gente diferente. Tu salud estará bien, pero busca un rato para recargar pilas.

SALUD DINER AMOR  SALUD DINERO AMOR  SALUD DINERO AMOR

Maestro

Andrés

Llame, yo hago su cita.

Experto en problemas del amor, salud y dinero Atraigo a tu pareja en una noche. Maestro Andrés

168 Cottage St. • Apt 401 East Boston, MA

Tel. 617.252.8875

SALUD DINER AMOR  SALUD DINERO AMOR  SALUD DINERO AMOR

 SALUD DINER AMOR  SALUD DINERO AMOR  SALUD DINERO AMOR 

 SALUD DINER AMOR  SALUD DINERO AMOR  SALUD DINERO AMOR 

PARA MI BANCO, MI PEQUEÑO NEGOCIO ES UN NEGOCIO IMPORTANTE 3000 Esmoquins y trajes para rentar o comprar Igualamos cualquier color Especial para Quinceañeros Trajes Negros $85 & Trajes Blancos $95 ¡OBTENGA UN REGALO PRESENTANDO ESTE AVISO!

Alquilamos sombreros, bastones y esmoquins para niños LIMOSINAS HUMMER, ESCALADES & PARTY BUSES! Precios especiales para Bodas, Quinceañeros, y Promos.

Chelsea – Stoneham – Andover www.russotux.com | www.russolimousine.com

617-889-1004

Rapino Memorial Home SERVICIOS FUNERARIOS A PRECIOS RAZONABLES

¡Somos una familia ayudando a su familia!

✟ Planificamos arreglos funerarios con anticipación y atendemos funerales de emergencia

✟ Le ayudamos a procesar las ayudas funerarias del gobierno

A 1 cuadra del metro de Maverick Sq. 9 Chelsea St, East Boston, MA 02128

Tel: 617-567-1380 FUNERARIA

A Service Family Affiliate of AFFS & Service Corp. Int’l, 206 Winter St, Fall River, MA 02720 508-676-2454

Encuentra mujeres reales esta noche

Los pequeños negocios juegan un papel importante en el desarrollo de nuestras comunidades. Boston Private Bank & Trust conoce esta realidad y se esfuerza para que los pequeños negocios crezcan y progresen, ayudándoles a tener acceso a los préstamos otorgados por el Programa de Préstamos Garantizados de la Agencia Federal para el Desarrollo de la Pequeña Empresa (SBA Loans). Boston Private Bank & Trust está a su lado durante todo el proceso de solicitud del préstamo y lo ayuda a conseguir el dinero que su negocio necesita con las condiciones más favorables según su situación. Porque somos un banco local, conocemos cuales son las prioridades: conectarlo con servicios financieros de la mejor calidad y mantener nuestro compromiso de ayudarlo de forma personalizada para que las metas de su negocio se conviertan en realidad.

PRUÉBALO GRATIS

857.233.0100 Para otras ciudades llama al: 1.800.831.1111 18+ www.fonochatlatino.com

Por favor contacte a Anna Bautista al (617) 912-4252 www.bostonprivatebank.com

a

Y


EL PLANETA | ELPLANETA.COM | 27 de enero al 3 de febrero de 2012

15

CLASIFICADOS EMPLEOS

DRIVERS: Start up to $.41/mi. Home Bi-Weekly. CDL-A 6 mos. OTR exp. Req. Equipment you’ll be proud to drive! (888) 247-4037

Ana

Soporte interno de Ventas/Servicio al Cliente Holliston, Ma.

- Preparar cotizaciones - Relaciones Comerciales - Processar pedidos

y Despojos Espirituales

Representación para lesionados Accidentes de Auto Caídas y Resbalones Lesiones laborales 44-46 Temple Place, 4o Piso | Boston, MA 02111 617.338.7400

Need a Reliable Car? ¿Necesita un Carro Confiable? Whether you have good credit or not, our car-buying experts can help. ¿Necesita un Carro Confiable?

A Not-for-Profit Organization

Mejores su Crédito. Cambie su vida.

Call Toll-free Today: 1-866-455-2522 Or Visit www.MoreThanWheels.org

Llámenos sin costo al: 1-866-455-2522

DESEA APRENDER INGLES Clases de inglés para todos los niveles

• Precios cómodos • Clases comienzan en Febrero • Cursos de 8 – 10 semanas • Instructores áltamente calificados • Cuidado infantil niños de 4 - 10 años • Estacionamiento y acceso al transporte público

Consúltame y te convencerás | (617) 436 8238

(617) 708-2606

Abogado

Somos una organización sin fines de lucro

Leo las cartas y el Tabaco No me confundas con otras Yo si soy PODEROSA Soy Dotada por DIOS Consultas Espirituales TODO TRABAJO GARANTIZADO

Bola de Cristal

CHRISTOPHER EARLEY

Con o sin crédito establecido, nuestros expertos en compra de auto pueden ayudarlo.

Consejera – Vidente – Clarividente Espiritual

Astrologa • Vidente

• Resuelvo Cualquier Problema • Se Hacen Límpias

ENVIAR CURRICULUM: hr@Diamonddiagnostics.com

La matrícula comienza el martes 10 de Enero de 2012 Horario: Lunes a Viernes 4:00 – 8:00 pm Sábado 9:00 – 4:00 pm

Matricúlese en persona, pago en efectivo o giro postal, Escuela Williams, 180 Walnut Street, Chelsea, MA

617-466-5233 Departamento de Salud y Servicios Humanos

www.InteractiveMale.com

Mary Carmen

• Consejera Espiritual • Se Lee: La Mano, Cartas,

Bi-lingue Espanol e Inglés HORAS: 8-5, Lun – Vie.

VARIOS CHICOS BI EN TU AREA Llama al 857-362-7217 Or 800-777-8000

Hermana Sofía Curandera y consejera espiritual

Con 20 años

de experiencia Yo te soluciono cualquier tipo de problemas por muy difíciles que sean. No importa la distancia, no dejes que la depresión, la angustia, la mala suerte, hechizos y mala influencia te detengan.

Procedente de Venezuela arreglo Trabajo para problemas el amor y en de justicia negocios

impotencia, alcoholismo, Nervios o mal desconocido

problemas de dinero

Se leen las cartas del Tarot, Mano, Bola de Cristal

Se hacen consultas por teléfono, no importa la distancia ni la hora No Me CoMpareS CoN Nadie

1 857-212-2027


Lopesa

Services

DECLARE SUS IMPUESTOS CON LOPESA Y OBTENGA LO MÁXIMO

Agente autorizado por el IRS

Lopesa Services cuenta con expertos que están

actualizados con todos los cambios hechos por el IRS y que desde 1991 han ayudado a los latinos con el objetivo de obtener el máximo reembolso para sus clientes en el menor tiempo posible.

Con oficinas en Somerville, Chelsea y Lynn, Lopesa Services está cerca de usted. Llámenos o visítenos: Miry López

Amilcar López

Jonathan López

617-889-3335 274 Broadway Chelsea, MA 02150 lopesaservices@hotmail.com

617-623-7368 94 Broadway Somerville, MA 02145 lopesasvs@aol.com

781-581-3198

501A Washington St Lynn, MA 01901 lopesaservices@gmail.com

IMPUESTOS INDIVIDUALES • CORPORACIONES • SOCIEDADES Ofrecemos también otros servicios: Notaría Pública • Traducciones • Contabilidad • Immigración

Llámenos gratis al 1-866-7LOPESA (567372)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.