Visita
El Portal Hispano De Nueva Inglaterra www.ELPLANETA.com | 16 al 22 de octubre de 2008 - Año 4 - Nº 222
Berklee echa raíces en España La escuela de música Berklee College of Music, de fama internacional, ha elegido la ciudad de Valencia, España, para establecer su primera sucursal fuera de Boston. La filial de la institución educativa estará ubicada dentro de un moderno complejo cultural denominado “ARTeria Valencia”, proyecto en el que se invertirán aproximadamente $145 millones y que incluye una espectacular torre de 27 pisos – de los cuales 17 serán dedicados a Berklee Valencia. P3
ESPECIAL: 20 On the Move | Boston Business Journal y El Planeta reconocen a 20 ejecutivos hispanos que están marcando la diferencia en PG TK Boston P11-15
Envían ayuda financiera a Latinoamérica
P10
Música colombiana innovadora
P19
2
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 16 al 22 de octubre de 2008
16 al 22 de octubre de 2008 | REGIÓN | EL PLANETA
3
Nueva Inglaterra Para los centroamericanos con TPS La asociación pro inmigrante LUMA (Latinos Unidos en Massachusetts) recuerda a los residentes en el estado provenientes de El Salvador, Honduras y Nicaragua que el gobierno estadounidense ha extendido el programa migratorio temporal TPS por 18 meses más. Los salvadoreños que deseen renovar su permiso de trabajo tienen hasta el 30 de diciembre para hacerlo, mientras que los hondureños y nicaragüenses sólo tienen hasta el 1 de diciembre. La agencia LUMA, ubicada en Everett, ha ampliado sus horarios para atender a los centroamericanos con este proceso. Para más información, llame al (617) 381-0015.
REGIÓN BOSTON, MA
Berklee College of Music abrirá primera sucursal en España El campus funcionará en 2011 y será equipado con tecnologías punteras para crear líderes de la industria musical Berklee College of Music ha decidido traspasar fronteras para levantar la mayor academia de música contemporánea del mundo fuera de Estados Unidos. Lo hará a 6,000 kilómetros de distancia, en Valencia, la tercera ciudad española en importancia y población, situada en la costa este del país. La escuela, que comenzará a funcionar en septiembre de 2011, ofrecerá formación hasta ahora nunca ofrecida en Europa, centrándose principalmente en música contemporánea y negocios internacionales, así como en los últimos avances en vanguardias tecnológicas. Berklee Valencia nace gracias al acuerdo entre el centro norteamericano, con sede en Boston, y la Sociedad General de Autores y Editores de España (SGAE), entidad sin ánimo de lucro que defiende los derechos de autor de los artistas y empresarios de la cultura. Será la primera sucursal de la institución educativa, que hasta ahora sólo se limitaba a mantener convenios con quince escuelas de América, Europa y Asia. “Estuvimos estudiando durante años alternativas para levantar otro campus, contemplamos Japón o India, pero finalmente vimos que Valencia era el lugar perfecto. Es una ciudad de habla hispana, lo cual la hace más accesible para los estudiantes de Latinoamérica; tiene un clima mediterráneo magnífico, y desde 1800 es la cuna de centenares de bandas sinfónicas, que comenzaron a fortalecerse para ver de qué pueblo era la mejor. Valencia ha traído al mundo a muchos de los mejores músicos de España y Europa. Esa tradición musical hace que esta ciudad juegue en Europa el papel que Nueva Orleáns juega en Estados Unidos desde el punto de vista musical”, indicó el
Cortesía de Berklee
Virginia Gómez
Alumnos de Berklee College of Music en Boston, en la entrada de la escuela en la calle Boylston
director de Berklee College of Music, Roger Brown. Berklee Valencia ofrecerá principalmente programas para alumnos universitarios y de postgrado, que serán impartidos en inglés. El plan de estudios será diseñado para crear líderes de la co-
munidad musical y abordará áreas como guión de cine y medios, producción musical y de sonido, gestión musical internacional, estudios sobre bandas sinfónicas y música mediterránea. “La escuela será dotada con las tecnologías más pun-
teras del mundo. Cualquiera que esté interesado en composición de música para cine, televisión o videojuegos, por ejemplo, tendrá aquí los mejores equipos del mundo”, apuntó Brown, quien aseguró que el nuevo campus no sólo está resultando atractivo para
los alumnos de Boston, sino que además ya ha seducido a grandes músicos. Muchos de ellos, y muy afamados, han mostrado ya su interés por enseñar allí aunque, según Brown, por ahora es pronto para conocer quién compondrá el profesorado. En este
Un destino para el alumnado hispanohablante Berklee Valencia comenzará a funcionar con 1,000 estudiantes, provenientes principalmente de Europa y Latinoamérica, aunque también de Norteamérica y Oriente Medio. De hecho, 200 asientos serán reservados para alumnos de Berklee en Boston, donde actualmente conviven estudiantes de 70 países diferentes. “Eso es lo especial de Berklee, somos una de las instituciones de Estados Unidos con mayor concentración de nacionalidades y queremos que la escuela de Valencia sea también muy internacional”, explicó el director del centro. Actualmente, el dinamismo de la ciudad, así como el sol, las playas y la vida nocturna han hecho de Valencia el segundo destino preferido por los estudiantes europeos, algo que los responsables de Berklee también tuvieron muy en cuenta al elegir la ubicación de la nueva facultad. Las primeras matrículas podrán formalizarse para el curso académico 2011-2012. No obstante, a través de su página web (www.berklee.edu/valencia) el centro ya está recopilando sugerencias para su futura sucursal. “Queremos saber qué tipo de escuela quieren para asegurarnos de que construiremos un lugar que responde a los intereses de quienes estudiarán en ella”, agregó Roger Brown, quien se mostró seguro de que Berklee Valencia contribuirá a lanzar al mundo a la nueva generación de grandes creadores. “Uniendo esfuerzos con la SGAE, aspiramos a ser el laboratorio glogal que produzca las grandes ideas musicales del siglo XXI”, concluyó.
sentido, informó de que la SGAE contribuirá asimismo a atraer profesionales. El acuerdo con la SGAE, por otra parte, permitirá que algunos de sus miembros más prominentes, entre ellos compositores, productores, directores de cine y profesores, viajen a Boston para impartir talleres y seminarios. Asimismo, la entidad ha lanzado un programa de becas para sufragar el costo de la matrícula y el alojamiento de diez estudiantes de Berklee Boston en los próximos tres años. “Estamos ante un claro ejemplo de diplomacia cultural entre España y América, pero es también muy estimulante la oportunidad para que nuestros socios trabajen con una institución que responde continuamente a los retos del momento y del futuro”, expresó el presidente del Consejo de Dirección de la SGAE, Eduardo Bautista. Berklee Colloge of Music, fundada hace 60 años, es considerada la universidad de la música popular. En sus aulas han estudiado artistas de la talla de Juan Luis Guerra, Quincy Jones, Branford Marsalis, John Mayer y Diana Krall. Aunque la primera piedra se pondrá el 16 de octubre, la futura escuela comenzará a construirse en 2009. Ocupará 17 de las 27 plantas de la denominada “ARTeria Valencia”, una torre de 100 metros diseñada por el arquitecto español Antón GarcíaAbril, que se levantará sobre un solar de 20,000 metros cuadrados. El proyecto, que cuenta con un presupuesto de $145 millones, contempla la creación de un teatro, salas de ensayo, una biblioteca, aulas, estudios y laboratorios equipados con tecnologías avanzadas, alojamiento para estudiantes y espacios comerciales.
4
EL PLANETA | REGIÓN | 16 al 22 de octubre de 2008
LAWRENCE, MA
Maestro latino demanda al sistema escolar de Lawrence Alega “discriminación y revanchismo” por parte del superintendente Laboy
El profesor y empresario José Alfonso García dice que no tiene dudas de que ejercer la libre opinión es una actividad duramente castigada en Lawrence, especialmente cuando la crítica está centrada en la gestión del discutido superintendente escolar Wilfredo Laboy. Para luchar contra lo que él considera una muestra fragante de la actitud revanchista de Laboy, el maestro hispano ha demandado al sistema escolar de la ciudad. Él acusa al superintendente de venganza y discriminación, después de que se le negara el derecho a regresar a las escuelas de Lawrence, donde fue maestro durante 11 años. García presentó la queja ante la Equal Employment Opportunity Commission (EEOC), la agencia federal que se encarga de velar por el cumplimiento de las leyes que protegen la igualdad de oportunidades en los empleos
y la lucha contra los casos de discriminación. “Yo no estoy buscando una compensación económica, sino que me reconozcan el derecho a volver a enseñar en las escuelas de Lawrence a los muchachos de mi ciudad”, comentó García, quien agregó que continuará el caso “hasta las últimas consecuencias”. El profesor pide que se haga justicia. Él tiene la seguridad de que detrás de la negativa de Laboy se esconde la actitud revanchista del superintendente, quien no le perdona las críticas que ejerció contra su gestión desde la tribuna del periodismo. Los punzantes artículos de opinión tanto en los medios escritos como radiofónicos en torno a la situación del sistema escolar y lo que él calificó como “estilo dictatorial” de dirigir las escuelas, le valieron a García reconocimiento en los círculos sociales y políticos de Lawrence.
El Planeta
Adriana Recchia
José Alfonso García
García es una figura conocida en esta ciudad. Durante cinco años, fue encargado del Comité de Introducción encargado de trazar las políticas de enseñanza de esa escuela como parte del proceso de re acreditación que llevó a cabo el sistema escolar para recuperar el estatus que el colegio había perdido. “Laboy no puede negar mis credenciales. Como parte de ese comité, yo tenía reuniones mensuales con él. Precisamente por esa labor,
cuando se logró la re acreditación fui homenajeado junto con otros 15 profesores por trabajar arduamente en el proceso”, recordó.
NO LO DEJAN REGRESAR
Pero a pesar de sus credenciales como docente – García es uno de los pocos profesores de Lawrence que cuenta con el estatus de “Maestro Altamente Calificado” – Laboy le está negando el derecho a retornar al sistema escolar al que él renunció volunta-
riamente dos años atrás, según García. El maestro explicó que sus problemas comenzaron en 2006, cuando el superintendente resolvió extender sus horarios de trabajo hasta las 4:30pm, como parte de una reorganización que se llevó a cabo en la escuela. García, quien es además propietario de una empresa inmobiliaria, vio afectadas las labores que cumplía en la firma y pidió una reestructuración de sus horarios escolares. Laboy, sin embargo, le negó la petición, lo que impulsó al maestro a suspender transitoriamente sus labores como profesor. Este año decidió regresar a la enseñanza animado por el cariño que muchos padres y alumnos de la ciudad le manifestaron durante su ausencia escolar. La oportunidad vino cuando él se enteró de que el sistema escolar tenía abiertas 145 posiciones laborales, de las cuales ocho cor-
respondían a su especialidad, Estudios Sociales. “Me entrevisté con el director de Recursos Humanos del sistema, Sal Petralia. Él, como otros directivos de las escuelas, manifestó abiertamente su felicidad por la posibilidad de mi retorno y daban casi por seguro mi regreso. Pero, a pesar de que cumplí con todos los requisitos, mi solicitud no fue considerada. No tengo dudas de que detrás de esta negativa está la venganza del profesor Laboy”, afirmó García. Ahora el caso se encuentra en manos de la EEOC. El sistema escolar tiene hasta el próximo 26 de octubre para redactar un informe sobre las razones que tuvieron las autoridades para negarle a un maestro calificado y con amplia experiencia su regreso a la enseñanza. Entre otras cosas, tendrán que demostrar que los maestros contratados tienen mejores credenciales que el profesor García.
WORCESTER, MA
Mike Moore recibe importantes apoyos Antero Amparo
El vicegobernador de Massachusetts, Tim Murray, y el congresista demócrata por Worcester, James P. McGovern, anunciaron su apoyo al aspirante al Senado estatal Mike Moore, que de resultar ganador en las elecciones del 4 de noviembre ocuparía el puesto del senador Edwad M.Augustus, quien decidió no presentarse a la reelección. Asimismo, declararon su respaldo el Sheriff Guy W. Glotis, el representante estatal John J. Binienda, así como el senador Edward Augustus y los legisladores
demócratas Frederick Rushton, Gary Rosen, Barbara Haller, Kathleen M.Toomey y Cecilio G. Gonzáles, comisionado de Worcester Housing Authority. Todos ellos mostraron su respaldo a Moore durante un acto organizado por los seguidores del candidato hace dos semanas. Moore se enfrenta al republicano John J. Lebeaux, funcionario de Shrewbury. “Estoy orgulloso de apoyar a Mike porque es un gran trabajador, tiene conocimientos en seguridad pública y educación y cuenta con una larga experiencia en asuntos comu-
nitarios. Considero que tiene una grandes posibilidades de resultar ganador”, manifestó Murray. De igual forma se expresó el representante John J. Binienda, quien destacó que apoya a Moore por entender bien los problemas que enfrenta la comunidad. “Confío en su victoria porque representa a un valioso distrito y es el mejor candidato para realizar el trabajo”, indicó. En el mismo sentido se expresaron los oficiales electos Gary Rosen, Barbara Haller, Kathleen M. Toomey y Frederick Rushton, así como el comisionado Cecilio G. Gonzáles, quien aseguró que
es el momento de “elegir al candidato correcto que luchará por los hispanos y por la comunidad en general”. Moore, quien trabaja como asistente del superintendente de la prisión, garantizó que trabajará intensamente con todos los que le apoyan en su lucha contra el desempleo; la obtención de más y mejores viviendas; el mayor acceso a los programas de salud, y la mejora de la situación económica y de la seguridad. “Es grandioso sentirse apoyado por mis compañeros y por tanta gente de la comunidad, y por ello les aseguro que trataré de desempeñar el
El Planeta
El vicegobernador Tim Murray y el congresista James McGovern apoyan al candidato demócrata para el Senado
Tim Murray, vicegobernador del estado, junto a Mike Moore
mejor trabajo posible para beneficio de todos”, dijo el candidato, quien apuntó como prioridad los temas que más preocupan a los vecinos. “Lo haré con la ayuda de mis
compañeros y de todos ustedes, que hoy me brindan su respaldo en mi lucha contra los problemas que más afectan a toda la comunidad”, concluyó.
HISPANIC NEWS PRESS | 1318 Beacon Street, Suite 15, Brookline, MA 02446 • Tel: 1-877-23PLANETA • Fax: 270-626-8891 Miembro de National Association of Hispanic Publishers
COMITÉ EDITORIAL: Jerry Villacrés Alberto Limonic Anna Kerr EDITORA GENERAL Marcela García editor@elplaneta.com
REDACCIÓN: news@elplaneta.com Antero Amparo Virginia Gómez María Iñigo Adriana Recchia
EDICIÓN GRÁFICA: Jhosmer Hernandez Iria Vázquez Justin Flanagan ILUSTRACIONES: Roberto Weil TUBOSTON.COM / ELPLANETA.COM: Rafael Ulloa editorweb@elplaneta.com
EDITADO POR Hispanic News Press JUNTA DIRECTIVA: Javier Marín - CEO Jon Urruzuno Danilo Díaz Granados Jerry Villacrés Alberto Limonic
GERENTE DE TRÁFICO: Lisy Huerta MERCADEO Y VENTAS: sales@hnpmedia.com 1-877-237-5263 John Miró Julie Gordon Niurka Ortiz Elsa Lacher
DIRECTOR DE MERCADEO: Raúl Medina DISTRIBUCIÓN: Dirgni Rodríguez ASESOR LEGAL: Ferdinand Álvaro Jr.
16 al 22 de octubre de 2008 | PUBLICIDAD | EL PLANETA
Canales Selecto. Televisión a tu manera.
Agrega Canales Selecto de Comcast a tu servicio básico de cable por sólo $8.95 más al mes y tendrás lo mejor de la programación en español.
Comcast te ofrece: ° Tus canales favoritos, incluyendo Univision ° Imagen nítida y confiable ° Canal 1 On Demand en español – una variedad de películas y programas a tu disposición cuando quieras - muchos sin costo adicional.
No te pierdas la programación del canal History en español durante el mes de Octubre referente al Mes de la Herencia Hispana.
Llama ya! 1-866-814-5969 Representantes en español. Limitado a clientes residenciales en zonas cableadas y con servicio de Comcast (y no está disponible para clientes actuales o antiguos con saldos pendientes). Limitado al servicio Canales Selecto y requiere la suscripción al servicio básico de Cable por un precio adicional. El servicio de Cable Digital se limita a una sola toma. Servicio sujeto a las condiciones y términos estándares de Comcast. Los precios mostrados no incluyen cargos de equipos e instalación, impuestos y cargos de franquicia. Servicio de Cable: Algunos servicios están disponibles por separado o como parte de servicios de otra categoría. Se requiere suscripción al Servicio Básico para recibir servicios de otro nivel. Se requiere un convertidor digital y un control remoto para recibir ciertos servicios On Demand. Las selecciones On Demand están sujetas al cobro indicado al momento de la compra. No toda la programación y servicios están disponibles en todas las zonas y el precio está sujeto a cambios. Llame para restricciones y detalles completos. Comcast ©2008. Todos los derechos reservados. BCX4H-1P-100108V1-A2MA
5
6
EL PLANETA | REGIÓN | 16 al 22 de octubre de 2008
WORCESTER, MA
Presentan por primera vez el espectáculo “Historia del Merengue” con destacados artistas dominicanos
El Planeta
Reconocidos artistas del merengue creen que “el verdadero estilo ha decaído”
Antero Amparo
Como “un palo musical”. Así fue definida la celebración de la Historia del Merengue, festejada por primera vez en Worcester el pasado 12 de octubre. Bajo la producción de Radhy Montero y la Casa Cultural Dominicana, el espectáculo corrió a cargo de reconocidos artistas, como Vinicio Franco, Frank Cruz, Francis Santana, Joseíto Mateo, Cuco Valoy y José Lacay. La actuación de los “padres del merengue”, como fueron denominados los artistas durante la presentación, fue recibida con alborozo y emoción por un público mayoritariamente dominicano, que no paraba de aplaudir las viejas melodías de los 50 y 60. Entonces era la época
de las grandes orquestas, como la Santa Cecilia de Luis Alberti, según explicó Cuco Valoy momentos antes de su participación. El evento, llevado a cabo en el Hanover Theatre, fue abierto por Vinicio Franco con el tema “Palo con pena”, al que prosiguieron éxitos como “El Sancocho Prieto”, “Los Algodones” y “El Alfiler de América”. Poco después, Frank Cruz deleitó al público con canciones como “Arroyito Cristalino” y Francis Santana interpretó otras como “La Enrama” y “Carmela Linda”, que animaron a varias parejas a levantarse y ponerse a bailar. El rey del merengue Joseíto Mateo, que fue recibido con un largo aplauso y abrió
Cuco Valoy, José Lacay, Frank Cruz y Francis Santana en el escenario junto a jóvenes artistas de Hispania Dance
la segunda parte del espectáculo, aprovechó durante su actuación para recordar los viejos tiempos del “verdadero merengue” y advertir de que este ritmo popular ha sido “totalmente transformado”. “Si uno dice algo, muchos se ofenden, incluyendo algunos periodistas y locutores jóvenes que están envueltos en esa ‘chercha’. Ahora el
merengue debería llamarse ‘chercharengue’”, se quejó. Cuco Valoy, vestido de brujo con capa y capucha roja, lamentó asimismo los enormes cambios que a su parecer ha experimentado el merengue en los últimos años. “No sólo ha cambiado el ritmo, hay muchas cosas que se han descompuesto y la música forma parte de eso.
El merengue es una música bullanguera y quizás a ello se deben estos cambios tan desfavorables, aunque todavía en República Dominicana y fuera del país hay muchos buenos intérpretes”, aseguró. En términos similares se expresaron los músicos Francis Santana y Vinicio Franco, quienes defendieron que el estilo tradicional nunca cam-
biará, pero admitieron que ha habido grandes transformaciones. Para cerrar el evento de casi cuatro horas de duración, los organizadores llamaron a los artistas participantes, así como a un grupo de niños de la academia Hispania Dance que también desempeñaron un papel extraordinario intercalando con los músicos quisqueyanos.
NUEVA INGLATERRA
SEEKING
INTERPRETERS
Dave Collins / AP
FOR TODAY’S HOSPITALS, OFFICES, AND COURTROOMS
La Corte Suprema del estado de Connecticut aprobó la semana pasada la legalidad de los matrimonios entre los homosexuales, con lo que son tres los estados que permiten las uniones de parejas gay. Hasta ahora era sólo en Massachusetts y California que eran legales los matrimonios de homosexuales, y el fallo ocurre apenas semanas antes de un referéndum en California sobre si la norma debe seguir en pie. El fallo fue de cuatro a favor y tres en contra. Es la primera vez que un tribunal supremo en un estado donde existen las uniones civiles determina que tales uniones no protegen cabalmente los derechos de las parejas homosexuales. “¡Es increíble!”, exclamó Janet Peck, una mujer lesbiana que era una de las promotoras de la demanda ante el tribunal. Ella y su pareja Carole Conklin están muy emocionadas. “Después de 33 años juntas, al fin podremos casarnos”, dijo Peck. El juez Richard N. Palmer, al redactar la decisión, dijo que negarle el derecho de matrimonio a parejas homosexuales sería discriminatorio. “La interpretación de nuestras normas constitucionales de acuerdo con los principios de igualdad firmemente establecidos lleva inexorablemente a la conclusión de que las personas homosexuales tienen derecho a contraer matrimonio con la que persona que deseen”, escribió Palmer. La agrupación conservadora Family Institute of Connecticut (Instituto de la Familia Connecticut), reaccionó indignada. “Ya la legislatura había declarado que el matrimonio es entre hombre y mujer. Esto se trata de nuestro derecho al autogobierno, va mucho más allá del tema del matrimonio homosexual”, dijo el director ejecutivo de la agrupación conservadora, Peter Wolfgang. El fiscal general del estado, Richard Blumethal, dijo que el fallo entrará en vigencia el 28 de octubre, y que no habrá apelación. La gobernadora M. Jodi Rell dijo que estaba en desacuerdo con la decisión. “La Corte Suprema ha dado su fallo”, dijo la gobernadora. “Yo no creo que la decisión refleja la voluntad del pueblo de Connecticut. Sin embargo, estoy firmemente convencida de que cualquier intento por revertir esta decisión – ya sea por la legislatura o mediante una reforma de constitución estatal – no prosperará”.
ARE YOU FLUENT IN ENGLISH AND: SPANISH, PORTUGUESE, OR CHINESE? OUR COMPREHENSIVE CERTIFICATE PROGRAMS—CONVENIENTLY OFFERED ON SATURDAYS—CAN HELP YOU BUILD A REWARDING CAREER AS A PROFESSIONAL INTERPRETER.
Classes start in January 2009.
bu.edu/professional/5029 | 1-866-633-9370 or 617-353-4497 | Priority Code CPE5029
PUB
COLOR
Aprueban matrimonios gay en Connecticut
7
16 al 22 de octubre de 2008 | REGIÓN | EL PLANETA Sátira | Illustración | Humor en serio
HUMOR
El Bus de
Un vehículo de humor sin ruta fija
Lenguaviva
¿Pregunta uno?
El
Motor Mario Barros (Lenguaviva) Escríbale al autor a mario@lenguuaviva.org
La conversación que sigue pudiera tener lugar en cualquier hogar de Massachusetts después de las elecciones del 4 de noviembre:
-Demetrio, mi amor, necesito que a partir de mañana seas tú el que lleve a la niña a la escuela, ¿OK? -Pero Eulalia, yo salgo para el trabajo a las cinco de la mañana. ¿No será un poco temprano para ella?
se pueden caer en cualquier momento por la misma razón. -Exacto. Por cierto, si tienes un accidente o alguien te asalta en el camino, no pierdas tu tiempo llamando al 911. La policía nunca va a llegar porque… -...le cortaron los fondos. ¡Cómo que no hay income tax…! -Eso mismo. Algo más, hay que comprar otra manguera…
-No quedará más remedio entonces… -Y recuérdale que se coma toda la comida que le mando. La que están dando en el comedor de la escuela está de bala.
-¿Para el jardín? ¡Pero si tenemos una nueva, mi vida…! -¡No, hombre, para el patio! Si hay un incendio, tenemos que apagarlo nosotros mismos, porque los bomberos no tienen con qué. -Déjame adivinar: ¡porque eliminaron el income tax! -Exacto. Y ahora me voy. Un beso.
-Por lo mismo, ¿no?
Félix Ronda
-Sí, pero desde que eliminaron el income tax han despedido un montón de maestros y ahora hay cincuenta niños en cada clase. Si Yusimí no llega temprano, se queda sin asiento y tiene que sentarse en el suelo.
Las
Ruedas
-¿Adónde vas a estas horas, Eulalia? -Claro. Hoy hablé con mi hermana para que la vaya a recoger temprano, porque ya no se puede quedar en la escuela por las tardes: tuvieron que cortar el programa de teatro también.
En estos tiempos, cualquiera pesca una crisis -Mamá necesita verse con un médico mañana.
El
-¿Y…?
Volante
-Es una pena. -Y no olvides llevar suficiente dinero para el taxi… -¿Cómo que para el taxi…? -Las calles están tan llenas de baches que han tenido que desviar los buses que pasan por aquí. Desde que eliminaron el income tax…
Francisco Puñal Suárez
-Entiendo. Y le digo al taxista que evite los puentes, porque
Las
Luces
-Si no nos pasamos la noche en el cuerpo de guardia, no alcanzamos turno para que la atiendan. -¿Por… lo mismo? -¡Qué inteligente eres, Demetrio! ¡Por eso te quiero tanto! ¡MUUAA! La conversación anterior NUNCA deberá ocurrir. Evítela como si fuera un embarazo indeseado: vote NO en la Pregunta 1 de las próximas elecciones.
¡CONÓZCASE USTED MISMO! ¿ES USTED UN IMBÉCIL? (Para hacer a las 5 de la tarde, la hora del test)
Marque en la casilla correspondiente, según su respuesta. (Con una “X” si no sabe escribir, con una “Y” si no sabe leer, o con una “Z” si se cree el zorro) SI
NO NO SÉ QUIZÁS
1. Si se da un golpe en un dedo, ¿nota que cualquier otro golpe que recibe después, siempre va a parar ahí?
___ ___ ___
___
2. ¿Se aprende de memoria las canciones de Daddy Yankee?
___ ___ ___
___
3. ¿Qué dijo realmente Einstein?
___ ___ ___
___
4. ¿Piensa leer esto hasta el final?
___ ___ ___
___
5. ¿Es Ud. un imbécil?
___ ___ ___
___
1- Valore en un punto cada respuesta afirmativa. Si los “si” le da seis puntos, sin dudas sumó mal. Si rectifica y de nuevo le da seis puntos... es usted un imbécil. 2- Si contestó “no sé”, súmele la mitad de los puntos cuando la respuesta fue afirmativa, multiplíquelo por dos, réstele la mitad, réstele también el número que había pensado al principio. Si al final el total le da seis puntos, ¡es usted de nuevo! (sí, el imbécil anterior que no sabía sumar), así que por favor, abandone y ¡no nos moleste más! 3- ¿Marcó alguna vez “quizás”? Entonces no cabe duda: ¡es usted de nuevo! Si insiste, ¡voy a tener que llamar a la policía! ¡Por favor...! ¡Qué clase de persona más imbécil nos ha tocado leyendo esto...!
¡Ahora sí lo veo todo clarito!
Pepe Pelayo
8
EL PLANETA | OPINIÓN | 16 al 22 de octubre de 2008 Ilan Stavans / Adriana Recchia
OPINIÓN
Le invitamos a compartir su punto de vista en El Planeta. Envíe su opinión sobre temas de actualidad a: editor@elplaneta.com
Lengua Fresca | Ilan Stavans
Quién iba a pensar… Habiendo triunfado en la Guerra Fría, hoy los Estados Unidos sorpresivamente están en proceso de convertirse en un país socialista, al menos en lo que respecta a su acontecer fiduciario. La estrategia no viene del Partido Demócrata, acusado desde siempre por los Republicanos de delegar al estado lo que debe resolver el individuo (y el individualismo). Quién iba a pensar… En 1982, a pocos años antes de inmigrar a Nueva York, presencié, en mi ciudad natal, el Distrito Federal, una debacle no del todo diferente a la que nos circunda: la nacionalización de la banca. La inflación nacional estaba por las nubes y la inversión extranjera por los suelos. Las divisas se fugaban más rápidamente que el gas de una tubería agujerada. El presidente José López Portillo, en un discurso televisivo, prometió defender al peso “como perro” (y se quedó con ese apodo). Anunció que la empresa bancaria dejaría de pertenecer a entidades privadas. Sólo así se
interrumpiría la hemorragia. El perro intentó entonces convencer a un público incrédulo que la solución estaba en manos de los políticos. La mejor definición que conozco de política es del escritor norteamericano de la Guerra Civil Ambrose Bierce, que la define así en su “Diccionario del Diablo”: un conflicto de intereses enmascarado como lucha de principios. Pedirle al gobierno, el del perro o el del actual presidente Bush, que nos saque de este infierno, es como comer sopa con tenedor. En uno o dos sexenios después, el Partido Revolucionado Institucional, que se mantuvo en el poder en México hasta 2000, revocó la insensatez y privatizó la banca otra vez. Fue una transición dolorosa. Lo hizo porque entendió que la burocracia no es un estímulo sino un obstáculo y que la más sabia lección económica es la que no viene de los políticos. La ironía es insoportable: defensor acérrimo del capi-
talismo no regulado, Bush es ahora un promotor en Estados Unidos del malogrado comunismo de Lenin, Mao y Fidel. Si alguien hubiera dicho hace un par de meses que Lehman Brothers y Bear Stearns ya no existirían en octubre lo habríamos tachado de loco. Nadie duda que el impacto de la hecatombe financiera que nos acomete sea mayor – mucho mayor – que los actos del 11 de septiembre. El comandante Bush ya metió la pata una vez al intentar redimirnos de la maldad terrorista. ¿Dejaremos que haga lo mismo en esta ocasión? ¿Gritaremos todos el día de mañana: “viva el proletariado”?
Ilan Stavans es ensayista y profesor; entre sus libros se encuentra “La Condición Hispánica”. Imparte la cátedra Lewis-Sebring en Amherst College. Su e-mail es ilan@elplaneta.com.
En la picota de Lawrence | Adriana Recchia
Preguntas y respuestas Además de votar para elegir oficiales municipales, estatales y al próximo Presidente, los residentes de Massachusetts tendrán la oportunidad de contestar a tres preguntas en la boleta electoral el próximo 4 de noviembre. La más controversial hasta ahora – la pregunta 1 – trata sobre el impuesto estatal al ingreso. He aquí mi opinión sobre cómo debemos contestar tales preguntas. Pregunta 1: ¿Propone eliminar los impuestos del Estado? Si la propuesta pasa, el 1 de enero de 2009 el gobierno de Massachusetts cortará la mitad de los impuestos al ingreso personal. En 2010, eliminará la otra mitad. A nadie le gusta pagar impuestos, especialmente en esta época de crisis pero, si pensamos detenidamente, nos daremos cuenta de que a la larga la eliminación de los impuestos estatales será muy costosa para los contribuyentes de Massachusetts. La supresión de estos tributos le haría un hueco de $12,500 millones al presupuesto estatal. Para nivelarse, el gobierno tendría que hacer profundos cortes en los programas de salud, educación, seguridad pública y reparación de infraestructuras. Tampoco habría ayuda para las ciudades. Si la medida pasa, Massachusetts se verá obligada a hacer lo que otros estados han hecho. De igual modo que New Hampshire, las ciudades de Massachusetts tendrían que incrementar los impuestos a la propiedad. Esta es una propuesta irresponsable: Vote “No” en la Pregunta 1.
Pregunta 2: ¿Despenaliza la posesión de pequeñas cantidades de marihuana? Actualmente en Massachusetts se considera un crimen la posesión de apenas una onza (28 gramos) de marihuana. Si la propuesta pasa, las penalidades criminales que se imparten hoy día serán reemplazadas por un nuevo sistema de penalidades civiles que incluiría multas de $100 para los infractores de la ley. Los reportes de estas infracciones menores ya no serían incluidos en el Criminal Offender Record Information (CORI), que registra el récord criminal de los residentes del estado. La nueva ley mantendría las penas que se imponen ahora a los vendedores y traficantes de marihuana, como también a los que conducen bajo la influencia de la marihuana. Además, contempla cargos adicionales para menores, como la notificación a los padres o tutores y la obligación de hacer servicios comunitarios y programas de consejería. A pesar de que el consumo de droga es un mal serio que se debe combatir, mucho más preocupante es que la posesión de una pequeña cantidad de marihuana condene a un ser humano –como frecuentemente ocurre con miembros de las minorías – a cargar el resto de su vida con un historial criminal que le impide conseguir trabajo, ayuda financiera para estudiar, ayuda pública para alquilar una vivienda y hasta adoptar un niño. El sentido común nos indica que debemos votar “Sí” en la Pregunta 2.
Pregunta 3: ¿Prohibiría las carreras de perros? Si la medida pasa, en enero de 2010 se cerrarían las dos pistas de carrera de perros que existen en el estado. Los infractores de esta legislación pagarían multas de $20,000. Miles de animales viven en condiciones inhumanas en esas pistas de carreras. Por lo general, están más de 20 horas diarias encerrados en pequeñas celdas. En las carreras, sufren graves lesiones que incluyen derrames cerebrales, parálisis y huesos rotos. La desaparición de estas horrendas carreras no significará “una catástrofe económica” como aseguran los dueños de los perros corredores. Tampoco el número de empleados que trabajan en esta industria es tan numeroso como ellos nos quieren hacer creer; para protegerles, la medida se pondría en práctica en el año 2010 para darles tiempo a encontrar nuevos trabajos. Ninguna ganancia justifica la crueldad de un ser viviente: Vote “Sí” en la Pregunta 3.
Adriana Recchia, originaria de Argentina, es periodista y reside en Lawrence, MA. Su e-mail es: adrianar@elplaneta.com.
16 al 22 de octubre de 2008 | NACIÓN | EL PLANETA
9
Economía / Inmigración
NACIÓN
Obama lanza ambicioso plan para sanear la economía El candidato demócrata a la presidencia Barack Obama propuso una moratoria de 90 días a los embargos de inmuebles y exenciones tributarias a empresas que generen empleo, como parte de un ambicioso plan para sanear la economía. Entretanto, el republicano John McCain prometió dar un nuevo rumbo al país en un enérgico discurso en que intentó distanciarse de las impopulares políticas del actual mandatario, George W. Bush. Obama también propuso que se les permita a las personas retirar un máximo de $10,000 de sus cuentas de jubilación, durante lo que queda de este año y todo 2009. (AP)
Redada contra inmigrantes destruye otra comunidad Arrestan a 330 trabajadores de planta procesadora de pollo en Carolina del Sur EFE
M. Weiss y J. Collins/ AP
Un familiar consuela a Santa María Diego, una afectada de la redada en Greenville
Cuando Magdalena Domingo Ramírez López se mudó a Greenville, Carolina del Sur, hace casi dos años para trabajar en una planta procesadora de pollos, se sintió como en su casa. Los fines de semana, el barrio vecino de la planta The House of Raeford se llenaba con los sonidos de música salsa y los aromas de la comida de su Guatemala natal. La mujer de 29 años iba de compras con sus tres hijos a las tiendas cercanas que abastecen a los inmigrantes hispanos, algunos ilegales en el país, otros no. Las imágenes y los sonidos le recordaban a López a su país, y ella se sentía feliz de vivir en Estados Unidos.
Pero todo cambio de golpe el 7 de octubre, cuando agentes federales realizaron una redada en la planta, arrestaron a 330 presuntos indocumentados, seis de ellos adolescentes, cerrando efectivamente la instalación y desgarrando a una comunidad muy unida. López fue arrestada y podría ser deportada, como sucedió con su esposo hace dos años. “Toda mi vida ha cambiado”, dijo López, con lágrimas en las mejillas. “No quiero regresar. Mis hijos están mejor aquí. Mi país (Guatemala) es muy pobre; no hay nada allá”. Un día después de la redada, las familias esperaban por noticias de sus seres queridos en centros de detención.
Mientras tanto, calles y negocios estaban vacíos porque quienes no fueron detenidos permanecen en sus casas, temerosos de que regresen los agentes federales. House of Raeford procesa pollos y pavos en ocho plantas en Carolina del Norte, Carolina del Sur, Georgia, Luisiana y Michigan. La planta de Greenville, Columbia Farms, y sus casi 900 trabajadores han estado bajo escrutinio durante casi un año, mientras las autoridades locales investigaban denuncias de que la compañía contrató a sabiendas a inmigrantes sin papeles. Once supervisores de la planta y el director de recursos humanos han sido arrestados, mayormente por falsificar documentos de inmigración.
López está bajo arresto domiciliario y tiene que llevar un monitor electrónico en el tobillo hasta su audiencia de deportación el 14 de noviembre. No tiene dinero para contratar a un abogado. Muchos dijeron que no tenían idea alguna de los problemas legales ni de que se avecinaba una redada. “Nunca pensamos que ellos iban a venir y arrestar a todo el mundo”, dijo Jorge Mendoza, de 35 años, quien no estuvo durante la redada porque trabajaba el segundo turno. “Eso sería como cerrar la planta. Ellos no harían eso, pensamos nosotros. La planta está demasiado atareada”. Mendoza dice que planea mudar a su familia porque es demasiado peligroso quedarse.
10
EL PLANETA | PLANETA | 16 al 22 de octubre de 2008 Latinoamérica
PLANETA
Advierte Castro de racismo de cara a elecciones norteamericanas En Estados Unidos existe un profundo racismo que hace impensable para muchos ciudadanos que la Casa Blanca (“que se llama así: Blanca”) sea ocupada por un candidato negro, aseguró el ex presidente Fidel Castro en referencia al demócrata Barack Obama. “De puro milagro el candidato demócrata (Obama) no ha sufrido la suerte de (los asesinados líderes) Martin Luther King, Malcolm X y otros, que albergaron sueños de igualdad y justicia en décadas recientes”, comentó Castro en una de sus habituales “Reflexiones”. (AP)
Ayuda millonaria de emergencia para Latinoamérica contra crisis Casi $10,000 millones se canalizarán a países que tengan problemas de liquidez centrales u otras instituciones financieras. El BID hizo notar, sin embargo, que no se esperaba que los recursos fueran usados por los países latinoamericanos debido a que la región estaba en mejor condición que otras para encarar las dificultades derivadas de la crisis que se estaba expandiendo desde las naciones ricas al resto del mundo. El anuncio fue formulado cuando se realizaba en Washington coincidentemente la asamblea de gobernadores del Fondo Monetario Internacional (FMI) y Banco Mundial con exhortaciones para ayudar a evitar la parálisis de instituciones financieras mediante un trabajo internacional conjunto y coordinado. “Lo que estamos haciendo es reaccionando hasta el techo en lo que podemos hacer”, dijo Luis Alberto
EFE
Néstor Ikeda / AP
Tres instituciones financieras regionales anunciaron el lunes paquetes de emergencia por hasta $9,300 millones para ayuda inmediata a países latinoamericanos que tengan problemas de liquidez o balanza de pagos a causa de la crisis global de crédito. El monto podría duplicarse prácticamente para el próximo año y es una respuesta a la necesidad de una acción internacional conjunta frente a la crisis, anunciaron el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), la Corporación Andina de Fomento (CAF) y el Fondo Latinoamericano de Reservas (FLAR). En un anuncio conjunto, el BID dijo que aportaba $6,000 millones; la CAF $1,500 millones y el FLAR $1,800 millones, que serían canalizados a través de gobiernos, bancos
Moreno, presidente del BID. “Con esto estamos diciendo que ponemos en el asador todo lo que tenemos”. Dijo que debido a que se desconocía lo que va a pasar en cada país y a partir de qué momento, “creemos que reaccionar en forma oportuna es lo más importante”. Enrique García, presidente de la CAF, declaró que los $1,500 millones de su participación estaban a la orden de países que “encuentren dificultades en el acceso al financiamiento en los mercados de capital”. De acuerdo con las necesidades, la suma se incrementaría hasta un total de $2,000 millones el próximo año, dijo García, cuya institución con sede en Caracas tiene una fuerte presencia financiera en transacciones de corto plazo para el comercio y otras actividades.
“Latinoamérica está mucho mejor preparada que hace 30 ó 40 años”, dijo García refiriéndose a la situación en que la región pudiera enfrentar el contagio. “Pero, no podemos olvidar que en una crisis de esta magnitud van a haber impactos para nuestra región”, agregó el presidente de la CAF. El FMI y Banco Mundial han pedido esta semana a las economías emergentes prepararse para enfrentar una reducción en sus exportaciones, falta de acceso al crédito, menores remesas, desempleo y hasta cierres de instituciones financieras y empresas comerciales. Según el FMI, Latinoamérica crecerá este año 3.9% y el próximo 3%, mejor que el rendimiento de las naciones industrializadas para el año 2009 en que se estaría acercando a cero.
Lula espera que millones de estudiantes brasileños hablen español Presidente brasileño recibe en España el Primer Premio Internacional Don Quijote de la Mancha
El presidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva dijo en Toledo, España, que espera que 12 millones de estudiantes de su país hablen en español en 2010, al tiempo que vaticinó que la crisis económica mundial supone el final de las recetas del FMI. En un evento efectuado en esta ciudad, Lula recibió de manos del rey Juan Carlos el Premio Internacional Don Quijote de la Mancha, como reconocimiento a su labor institucional en el impulso de la lengua y la cultura española. En esta primera edición de los galardones también fue distinguida la trayectoria del escritor mexicano Carlos
Fuentes. En un acto al que acudió el presidente José Luis Rodríguez Zapatero, Lula aceptó agradecido el premio y proclamó su firme convicción en el poder transformador de la cultura. “El Congreso brasileño aprobó en 2005 por aclamación una ley que convertía en obligatoria la enseñanza del español en la escuela secundaria. Hoy, cerca de nueve millones de alumnos estudian español como segunda lengua en Brasil. Nuestra meta es alcanzar los 12 millones en 2010”, dijo. El mandatario brasileño aprovechó también su corta visita a España para analizar la crisis económica mundial
EFE
Jorge Sainz / AP
Luiz Inácio Lula da Silva, presidente de Brasil, el Rey Juan Carlos de España, el escritor mexicano Carlos Fuentes y José Luis Rodríguez Zapatero, presidente del gobierno español
y auguró el final de los tiempos en los que las economías emergentes dependían del Fondo Monetario Internacional. Fuentes diplomáticas cercanas a Lula confirmaron a la AP que, en una breve entrevista con los principales
diarios españoles, el mandatario declaró que las recetas del FMI han fracasado y que América Latina ya tiene una voz propia y una dinámica sólida de crecimiento. Además, Lula se mostró partidario del intervencionismo de los gobiernos ante la falta de liquidez en los mercados, pero nunca para favorecer a los especuladores y sí a los pequeños y medianos ahorradores. De hecho, en su discurso de agradecimiento, el presidente de Brasil recordó la necesidad de profundizar en los vínculos económicos entre las sociedades latinoamericanas, que, precisó, necesitan conocerse mejor.
“Queremos consolidar un espacio común con los países de nuestro entorno para reforzar los proyectos nacionales de desarrollo y para superar la pobreza y conquistar la dignidad”, señaló. Ni el monarca español ni el jefe de gobierno escatimaron en elogios hacia la figura del líder brasileño. Juan Carlos subrayó que Lula ha “abierto nuevos horizontes de entendimiento entre los pueblos iberoamericanos”, mientras que Zapatero se mostró profundamente agradecido de que Brasil haya elegido el idioma español “para abrirse más allá de sus fronteras”. La solemne entrega de estos premios tuvo lugar en el
Museo de Santa Cruz, un antiguo hospital renacentista. Una estatua de Miguel de Cervantes, ante la que se fotografiaron juntos Lula y Rodríguez Zapatero, recuerda que cerca de este edificio, según cuenta la leyenda, el genial escritor encontró el manuscrito que habría de inspirar “El Quijote”, considerada por muchos como la obra más importante de la lengua española. Fuentes, ganador del Premio Cervantes en 1987, glosó la figura de Cervantes y su Quijote como elemento decisivo de la unidad entre los hispanohablantes a uno y otro lado del Atlántico.
16 al 22 de octubre de 2008 | 20 On The Move | EL PLANETA
11
20 ON THE MOVE
El Boston Business Journal, la publicación de negocios más leída entre la comunidad financiera y corporativa de Boston, y El Planeta, la fuente de información por excelencia para el mercado hispano de Massachusetts, se han asociado por primera vez para reconocer a los 20 ejecutivos latinos que han marcado la diferencia a través de sus profesiones y labores cívicas. Más de 100 ejecutivos fueron nominados. Un panel formado por directivos del Boston Business Journal, El Planeta, y reconocidos miembros de la comunidad latina votaron para definir a los elegidos, quienes se destacan por su desempeño y avance en industrias tales como la médica, financiera y legal de Massachusetts, entre otras. ¡Felicidades a todos ellos!
W. Marc Bernsau
12
EL PLANETA | 20 On The Move | 16 al 22 de octubre de 2008
Marisol Arroyave Company: EMC Corp. Title: Product Manager Age: 35 Residence: Grafton Education: Bachelor’s degree in computer information systems, Rhode Island College; MBA, Simmons School of Management Motto: En medio de las dificultades están las oportunidades (In the middle of difficulty lies opportunity – Albert Einstein) Vacation Spot: Spain Book: The Last Lecture by Randy Pausch Movie: The Matrix I Unusual Talent: Look for the best in people Personal Goal: Be happy, appreciate what I have now and look forward to the future
Marisol Arroyave, an executive at EMC Corp. in Hopkinton, has translated her love for computer software into positions in information technology, product engineering and now marketing. As a woman and a member of the local Latino community, Arroyave is also bringing a little diversity to the tech field. But the 11-year industry veteran admits there are still challenges for Hispanics in the world of high technology. “There is poor representation of Latinos in high-ranking positions,” Arroyave said. “I am hoping we can change this situation with preparation, hard work and more opportunities to show the great leaders we can be.” Arroyave, who worked at the Harvard University Library for six years before joining EMC, is doing her part toward reaching this goal. She attends leadership, professional development and networking conferences to help herself, and she volunteers with several nonprofit organizations to assist others seeking a similar career track. Arroyave sits on the board of the EMC Latin Leadership Interest Team and the EMC Women’s Leadership Forum, spending large amounts of time with young women interested in the tech field. “We need to encourage more Latinos to pursue a career for their well-being and society as a whole,” Arroyave says. “Young Latinos need role models, guidance and support, and I want to contribute in whatever I can.”
Antonio Bullón Company: Beth Israel Deaconess Medical Center Title: Instructor in Psychiatry Age: 45 City and Country of Birth: Born in San Juan, Puerto Rico; raised in Peru. Town or City of Residence: Cambridge. Education: Medical School, Universidad Nacional Mayor de San Marcos in Lima Peru. Residency in Internal Medicine in Cook County Hospital in Chicago. Residency in Psychiatry though the Harvard Longwood Psychiatry Residency Program. Motto: No creo en mottos. Vacation Spot: Puerto Varas, Chile Book: When Nietzsche Wept, by Irvin Yalom. Movie: Cinema Paradiso Restaurant: Machu Picchu (in Somerville) Personal Goal: To gain knowledge in new and improved medical technologies, so that I can better understand the world of my patients
Dr. Antonio Bullon is bringing culturally responsive mental health services to Boston’s Latino community. In fact, the bilingual/bicultural psychiatrist organized the area’s first such program at Beth Israel Deaconess Medical Center. “Even though we are Latinos, it is challenging to treat Latinos because we’ve been trained in a culture that caters to a white population,” Bullon says. “So we established a network of doctors and we meet every three months to discuss culturally appropriate ways to treat this population.” A key obstacle to reaching Latinos is the stigma mental illness carries in the Hispanic community. Led by Bullon, a multidisciplinary team has developed culturally sensitive strategies to help Latinos accept help for depression, anxiety and other mental health issues, such as building “medication groups” and “mind-body programs” to tap into the strong sense of community among Hispanics, he said. The program also addresses social barriers to getting treatment, including finances, childcare and transportation. Bullon is still working to attract more bilingual/bicultural mental health professionals, but he is pleased with the progress. “Where we saw Latino patients falling through the cracks, now we see them getting the proper care, both mentally and physically,” Bullon said. “That’s how we measure our success.”
Juan Alexander Concepción Company: Nixon Peabody LLP Title: Associate Age: 34 City and Country of Birth: Born in San Pedro, Dominican Republic; raised in Washington Heights, NY Town or City of Residence: Boston Education: Boston College: B.A. ‘96 (History and Black Studies); M.Ed. ‘97 (Secondary Education); M.B.A. ‘03; J.D. ‘03. Motto: En medio de la dificultad espera la oportunidad, Albert Einstein. (In the middle of difficulty lies opportunity, Albert Einstein.) Vacation Spot: Punta Cana, Dominican Republic. Book: The Alchemist, Paulo Coelho Movie: Legends of the Fall Restaurant: Davio’s Personal Goal: Live a healthy and happy life with my friends and family.
.
¡Felicitaciones Antonio! Uno de los 20 on The Move de Boston Business Journal y El Planeta
Gracias por ayudar a nuestra comunidad. Beth Israel Deaconess Medical Center (BIDMC) felicita al doctor Antonio Bullon, por ser reconocido como uno de los 20 On The Move por el Boston Business Journal y El Planeta. El reconocimiento, otorgado anualmente durante el mes de la herencia hispana, premia a los ejecutivos hispanos que están marcando la diferencia en Boston. El doctor Bullon, un psiquiatra bilingüe y bicultural, fue reconocido por su trabajo como uno de los pioneros en el desarrollo del primer Prograna Latino de Salud Mental en el BIDMC. Gracias a su esfuerzo, el BIDMC puede estar orgulloso de atender a la comunidad latina de Massachusetts que sufre efectos cognitivos o emocionales por desórdenes neurológicos como demencia, traumatismo en la cabeza, epilepsia, mal de Parkinson, esclerosis múltiple y tumores cerebrales.
Congratulations José Trevejo upon being recognized for leadership and innovation in developing advanced diagnostic tools for infectious disease detection.
BIDMC está orgulloso de unirse a BBJ y El Planeta para festejar la entrega de este merecido reconocimiento y celebrar los logros del doctor Bullon.
José Trevejo, M.D., Ph.D. PI, TB Diagnosis Project Draper Laboratory 330 Brookline Avenue Boston, MA 02215 www.bidmc.org 800-667-5356 Affiliated with Joslin Clinic A research partner of Dana-Farber/Harvard Cancer Center Official Hospital of the Boston Red Sox and Red Sox Nation
www.draper.com
Juan Alexander Concepción balances a stellar legal career at Nixon Peabody and a full plate of pro bono work with an active lifestyle and two teenage sons. A litigator, mentor and board member at several civic organizations, Concepción was a seventh-grade school teacher before he was an attorney. He’s been recognized time and again for his diverse achievements. “When I was teacher, I kept telling my students to follow their dreams,” Concepción recalled. “Finally, one day I listened to myself and realized the irony of it all. I pursued a higher calling to protect people’s rights and serve the community.” Serve the community he does. When he’s not busy dealing with complex business litigation matters he’s a lawyer-teacher for Citizen Schools’ Legal Apprenticeship Program, a national network of afterschool education programs for inner-city students. He’s also on the board of the Lawyers Committee for Civil Rights and he cofounded Associates for Civil Rights, a civil rights advocacy group within the legal community. “Many people think civil rights struggles are something from the ’60s,” Concepción said. “But these same issues are rearing their ugly heads with a different face today. My passion is to address them.”
16 al 22 de octubre de 2008 | 20 On The Move | EL PLANETA
Ralph De la Torre Company: Caritas Christi Health Care Title: President and CEO Age: 42 Residence: Newton, MA Education: Graduated from Duke University in 1988 with a bachelor of science in engineering, and holds a medical degree from Harvard Medical School and a master’s of science in health science and technology from MIT (both in 1992). Unusual Talent: Snowboarding, and a passion for fine wines, and rum
Joseph Kringdon Company: Pioneer Investments Title: Executive Vice President Age: 49 City and Country of Birth: The Bronx, NY Town or City of Residence: Hingham, MA Education: College of the Holy Cross in Worcester, MA Motto: Haz lo que demás no pueden hacer ni harán… con entusiasmo y consistentemente… y tendrás éxito. (Do what others cannot, will not, and do not do…consistently and enthusiastically…and you will be successful.) Vacation Spot: Maine Book: The Gold Coast (fiction) by Nelson DeMille, The Tipping Point (nonfiction) by Malcolm Gladwell Movie: Forrest Gump Restaurant: Fresco by Scotto, New York City Unusual Talent: Stand-up comedian Personal Goal: To have an impact and to feel as though you’ve contributed to the overall good.
Ralph de la Torre was a renowned cardiac surgeon and health care entrepreneur with dual degrees from Harvard Medical School and the Massachussetts Institute of Technology before he was installed as president and CEO of Caritas Christi Health Care, the second largest health care system in New England. Within two months, he launched the Caritas Cardiovascular Network to make cardiac care and on-site cardiac catheterization services more widely available to the community. Most recently, he unveiled plans for an $18 million upgrade to operating rooms at Saint Anne’s Hospital in Fall River. “It sounds corny, but health care is part of who I am,” said de la Torre, noting that his mother is a nurse and his father is a cardiologist. “At this stage, I can’t even vision not being passionate about health care.” De la Torre’s passion stems from a childhood that saw his parents dedicate themselves to care for people. Now, he is following in their footsteps. He has served as chief of cardiac surgery at Beth Israel Deaconness Medical Center, and he has founded several care organizations and businesses to address needs within the health community. “The greatest challenge is to keep your mind fresh and always try new things,” de la Torre says. “That’s why I am so proud of my work at Caritas Christi. It led me out of my comfort zone to help a great institution.”
Joseph Kringdon says his greatest skill in business is connecting people with opportunities, a networking talent he has used to help both his many contacts in the financial services industry and numerous urban youths in search of better futures. Kringdon, 49, an executive vice president in charge of U.S. retail distribution for Pioneer Investments in Boston, has ascended the ranks of the financial world since he began is career in 1981 as a sales trainee at Merrill Lynch in Boston. He still manages to serve on the board of Bridge Over Troubled Waters, a Boston nonprofit that supports at-risk youths, and he makes time to mentor Hispanic students from his native New York City. Kringdon grew up in a family of Puerto Rican and Cuban descent from the South Bronx, where he was the eldest son of a cab driver father and hospital secretary mother. His “nose to the grindstone” approach to studies, he says, won him an academic scholarship to the College of Holy Cross in Worcester. “(My parents) were of the mind that I needed to get an education,” says Kringdon, who now has three children of his own, “and I needed to do better than everybody else.”
Lucas Guerra Company: ARGUS Title: Creative Director/ Principal / Founder Age: 36 City and Country of Birth: Buenos Aires, Argentina Town or City of Residence: Boston Education: Bachelor in Fine Arts from The Art Institute of Boston at Lesley University Motto: “Ya veré cómo le hago”, “Si estás en el infierno, abraza al diablo” (“I’ll figure it out”, “When in Hell, Hug the Devil”) Vacation Spot: Somewhere I’ve never been Book: “Love in the Time of Cholera”, Gabriel García Márquez Movie: Amores Perros Restaurant: Tangierino’s in Charlestown. Unusual Talent: I can hear my instinct speak very loudly so I just follow it. Personal Goal: To live each day without compromising who I am.
Armando Llorente Company: Thermo Fisher Scientific Inc. Title: Director of Human Resources Age: 52 City and Country of Birth: Santiago de Cuba, Oriente, Cuba Town or City of Residence: Atkinson, NH Education: Masters in Business Administration – General Management 1983 (Plymouth State University; Plymouth, New Hampshire) Bachelor of Arts – Foreign Language, Spanish 1978 (Wofford College; Spartanburg, South Carolina) Motto: Para atrás, ni para coger impulso Vacation Spot: Cabo San Lucas, México Book: “The DaVinci Code” Movie: ”One Flew Over the Cuckoo’s Nest” Restaurant: Carriage House @ Rye Beach, New Hampshire Unusual Talent: Percussionist Personal Goal: Take an active role in organizations that foster the personal and professional development of people – from youth to experienced individuals.
Lucas Guerra journeyed to his native Argentina last month to oversee the production of two commercials for Comcast Corp.’s ad campaign to target Latino consumers — just the latest example of how major organizations turn to Guerra and his Boston marketing agency, Argus, to capture multicultural audiences. The commercial shoot in Argentina brought Guerra full circle. With a loose grasp of English, he left the South American country 18 years ago to study at the Art Institute of Boston. Then his father’s autobody shop fell on hard times at home, prompting Guerra to start a graphic design business to pay for school. He later launched Argus with business partner Zamawa Arenas in 1997 to focus on all aspects of marketing and advertising. Guerra, 36, leads the 22-person firm as principal and creative director. His drive and artistic talent have led to two Emmy Awards, the first of which came in 1998 for an anti-tobacco ad. Beyond business, Guerra donates his time and expertise to such nonprofit endeavors as Gov. Deval Patrick’s Advisory Council on Refugees and Immigrants. “I think the challenge is to remain who you are and keep growing without compromising your core values,” Guerra says.
Armando Llorente knows what it’s like to need the help of others, and he uses his influence in the Boston area’s human resources community to give back to Hispanic professionals. Llorente, the director of human resources at the Billerica facilities of Thermo Fisher Scientific Inc. in Waltham, fled to the United States from Cuba with his family at the height of that country’s communist revolution in 1964. With the help of their network of family and friends, the Llorentes settled in South Carolina. “We were fortunate to have the support and assistance of many friends and organizations,” says Llorente, 52, “and I think that made a lasting impression on all of us.” For his part, Llorente has led efforts of the New England Human Resources Association to provide career assistance to members of such organizations as the National Society of Hispanic MBAs and the Urban League of Eastern Massachusetts. Before joining Thermo Fisher in August 2007, he did community outreach for his former employer, IT storage firm EMC Corp. of Hopkinton. Not afraid to roll up his sleeves, he has a big bag of tricks when it comes to educating others about corporate culture. In one example, he and an EMC colleague performed light-hearted skits for students at North High School in Worcester, to highlight common pitfalls that arise during job interviews.
Cynthia Izzo Company: KPNG Title: Senior Manager Age: 37 City and Country of Birth: Douglas, AZ, right on the border of Agua Prieta, Mexico, and Rodeo, New Mexico. Town or City of Residence: Needham, MA Education: Arizona State University B.S. B.A in Finance Motto: Conéctate al presente. Be present Vacation Spot: Any beachfront Book: The Notebook, by Nicholas Sparks Movie: Top Gun Restaurant: Sweet Basil, Needham Unusual Talent: Scuba diving Personal Goal: To run the Boston Marathon (already run the Chicago Marathon in 4 hours and 44 minutes.)
13
Cynthia Izzo is goal-oriented. She says this feature of her personality is a major factor in her success as a leader at the Boston office of accounting firm KPMG — and it bodes well for her mission to raise awareness about diversity and cultural identity. “In order to create a culture of inclusion at work or at home, you have to raise awareness and teach people about it,” Izzo says. “Until we do that, we’re not going to know what different people can bring to the table with their different backgrounds.” The daughter of parents born in Mexico, Izzo, 37, grew up a few miles from the U.S.-Mexican border in the town of Douglas, Ariz. At KPMG, she helped form the Boston office’s Diversity Council in 2007. She also serves as the firm’s representative with the Association of Latino Professionals in Finance and Accounting, leading the firm’s efforts to sponsor the organization’s events in Boston. Izzo, a married mother of three children, keeps a busy schedule working with major clients in the information technology and financial sectors. She also lends her leadership to the Girl Scouts of Eastern Massachusetts. “I set goals for myself and once I reach them,” Izzo says, “I set new goals.”
era specific, design, art, music, etc. As a frustrated artist, this is one outlet.
Oswald Mondejar Company: Partners Continuing Care Title: Vice President of Human Resources Age: 50 City and Country of Birth: Jersey City, New Jersey. First wave of Cuban immigration pre-revolution, my mother arrived in 54, I was sent to Cuba in 59 to meet my grandparents and was detained for 3 years I was released in 1962. Town or City of Residence: Brookline (grew up in Allston) Education: B.A., Lesley College Motto: En español: Haz el bien y no mires a quien. In English, I prefer “Don’t judge a book by its cover”(I live equally in both cultures, slightly schizophrenic at times, but always interesting.) Vacation Spot: Vieques Book: “Big Russ and Me: Father and Son – Lessons of Life”. Movie: Difficult to choose, but I prefer film noire or vintage. “Sunset Boulevard” is one of many. Restaurant: It was Mucho Gusto. Audubon Circle, they have simple tapas, with a fantastic bean burger, but nothing better than Aida’s Kitchen Unusual Talent: Unusual? Not sure. I enjoy history and admire the illusion created by set designers. In my own way I like to emulate this by selecting
Oswald “Oz” Mondejar, the vice president for human resources at Partners Continuing Care, may have been born in New Jersey, but he honors his Cuban roots with frequent trips to his family’s homeland to deliver medicine, books and other needed supplies. Those who have witnessed his work on behalf of the disabled — Mondejar has one hand, the result of a birth defect — and mentoring of young Latinos, aren’t surprised. “He’s a renaissance man in every way, broadening opportunities for young people as much as he can,” said Regina Snowden, who heads Partners for Youth with Disabilities in Boston, an organization for which Mondejar has been a mentor and board member for many years. Since Mondejar earned a bachelor’s degree from Lesley College in Cambridge, he’s clocked a couple of decades in human resources work, often focusing on diversity management and disability awareness in the workplace. He’s also made some forays as a smallbusiness owner, including a stint as the owner of a Cuban restaurant in the Back Bay. Mondejar has won a number of community service awards, including one from Snowden’s organization, and has served as co-chairman of the state Governor’s Commission on Employment of People with Disabilities. He also founded ACCESO, a Boston humanitarian group that has sponsored many of the trips Mondejar has made to Cuba to aid people with disabilities.
14
EL PLANETA | 20 On The Move | 16 al 22 de octubre de 2008
David Morales Company: Commonwealth of Massachusetts Title: Senior Advisor on Policy and Strategic Planning Age: 33 City and Country of Birth: Puerto Rico Town or City of Residence: Lynn, MA Education: Bowdoin College Motto: Yo he tenido que vivir con ciertas limitaciones pero mis obligaciones las he sabido cumplir. Nunca he podido adquirir título de acaudalado. Pero soy afortunado porque aún sin propiedades, tengo muchas amistades y el pan nunca me ha faltado. *by Luis Miranda, “El Pico de Oro” Vacation Spot: North Conway/ Dominican Republic Book: “Decimario Nacional”, Orlando Santiago Díaz Movie: X-Men Restaurant: Rincon Macorisano / D’Leomar (both in Lynn) Unusual Talent: I sing and play the guitar Personal Goal: To instill love, compassion and work ethic in my children
María Recalde Company: Sheehan Phinney Bass + Green PA Title: Partner Age: 44 City and Country of Birth: Managua, Nicaragua Town or City of Residence: Hingham, MA Education: Wellesley College, Political Science, B.A., 1985. Boston College Law School, J.D., 1988. Motto: Sé tú mismo y di lo que sientes ya que aquellos a quienes les moleste no importan, y a los que importan no les molestará, Dr. Seuss. (Be who you are and say what you feel because those who mind don’t matter and those who matter don’t mind, Dr. Seuss.) Vacation Spot: Whistler, British Columbia, Canada Book: Zen at Work by Les Kaye Movie: Kung Fu Panda (when watched with seven-year old son). Restaurant: Ola Verde Restaurante Orgánico, Managua, Nicaragua Unusual Talent: Practicing Shaolin Kung Fu Personal Goal: To live in the present moment.
David Morales’ choice to enter public service instead of the private sector may be one reason why, at 33, he’s already a senior advisor to the governor of Massachusetts. “I’ve always thought it was easier to rise faster in public service because there’s more flexibility in the opportunities available,” said Morales. “You gain broader experience faster than in the private sector.” Morales has worked for the state in a variety of capacities since earning his bachelor’s degree at Bowdoin College in 1997. He first served as a budget analyst for the state House Ways & Means Committee, then became an adviser to leaders in the state Legislature and headed up Prescription Advantage, the state’s prescription insurance plan for seniors. Last year, Gov. Deval Patrick tapped him to be his senior adviser on policy and strategic planning. Morales was born in Puerto Rico, but moved at age 12 to Lynn, where he still lives. He is a former president of the nonprofit El Jolgorio de Massachusetts Inc., which sponsors the Hispanic Writer’s Project in Boston and Chelsea schools. “It helps Latino kids learn how to write,” said Morales, “but it also builds their leadership skills, preserves their heritage and advances their educational opportunities.”
María Recalde has a habit of embracing change, whether as a high school student moving from her home in Managua, Nicaragua, to the Berkshire School in Sheffield, Mass., to learn English, or switching gears as an attorney and pursuing the emerging field of technology-related law. “I don’t like to stagnate,” said Recalde, 44, a partner with the firm Sheehan, Phinney, Bass & Green. She now focuses on intellectual property litigation and electronic commerce law, advising startups and emerging businesses about domain names, consumer privacy, electronic contracting and other issues. Fearful of the political unrest in Nicaragua at that time, Recalde’s parents sent her to the Berkshire School to study English and put some distance between her and the revolution unfolding around her at home. She arrived in Massachusetts in 1979 and went on to earn a bachelor’s degree from Wellesley College and then decided to stay in the United States and pursue a career in law. After graduating from Boston College Law School in
Juan Carlos Morales Company: Bank of New York Mellon Corp. Title: Senior Vice President and CFO of BNY Mellon Wealth Management Age: 37 City and Country of Birth: San Juan, Puerto Rico Town or City of Residence: Boston Education: UMass Amherst, BBA, 1993, C.P.A., 1993 Motto: La imaginación es más importante que el conocimiento, Albert Einstein. (Imagination is more important than knowledge, Albert Einstein). Vacation Spot: Caribbean Book: “From Good to Great”, by Jim Collins Movie: The Shawshank Redemption Restaurant: No. 9 Park
1988 she joined the Boston firm Burns & Levinson as a business litigator. She was named a partner in 1996, the first Latina to make partner at the firm. As the Internet took off, Recalde became increasingly interested in the intersection of emerging technology and law and decide to shift her focus to intellectual property. She joined Sheehan, Phinney, Bass & Green in 2002. Throughout her career, Recalde has tried to address diversity among Boston’s legal professionals. She has received numerous honors and awards for her work, including the 2007 Diversity Heroes Award presented by Massachusetts Lawyers Weekly and she was named one of the Top Ten Women Lawyers in Boston by Women’s Business Boston. She has held leadership positions in the Boston Bar Association and is an active member of the Boston chapter of the Association of Latino Professionals in Finance and Accounting (ALPFA), an organization that she says provides a vehicle for connecting with and mentoring others. “I’ve always been a believer in trying to make a difference,” she says.
A decade ago, Juan Carlos Morales co-founded the Boston chapter of the Association of Latino Professionals in Finance and Accounting with only 10 members; today, its membership numbers about 1,500. The impact of that growth isn’t lost on him. “There’s definitely a ‘pay it forward’ mentality in that organization,” said Morales, now senior vice president and CFO of the Bank of New York Mellon Wealth Management in Boston. Morales learned early the value of advocating for workplace diversity. He serves on BNY Mellon’s diversity council, helped develop a diversity program during his years at FleetBoston Financial and is a board member of The Partnership, a talent-management think tank in Boston. Morales, 37, grew up in Puerto Rico and earned his bachelor’s degree from the University of MassachusettsAmherst in 1993. He began his career as a CPA at PricewaterhouseCoopers in Boston, moved to Fleet, and after the bank was acquired by Bank of America Corp., he became senior vice president and CFO of Bank of America Merchant Services. He joined BNY Mellon in 2004. In the current issue of Color magazine, Morales advises young people beginning their careers this way: “You have to be inspiring, trustworthy, confident and forward-looking. If you have those four things, use them. If you don’t, aspire to have them. Only then can you accomplish the insurmountable.”
Andrew Rodríguez Company: Deloitte & Touche Title: Senior Manager Age: 40 City and Country of Birth: New York City Town or City of Residence: Bedford Education: MBA, Harvard Business School; bachelor’s and master’s in electrical engineering, The Cooper Union Motto: Vive la vida al máximo (live life to the fullest.) Vacation Spot: Bermuda and Aruba. Book: “The Lorax,” which I read to my son Movie: “The Matrix: Restaurant: My kitchen (I love to cook), Mamma Maria (North End), Nobu (NY). Personal Goal: Touch those around me and help improve their lives. Make this world a better place for my children. Help make my children’s dreams a reality.
Company: Choate, Hall & Stewart LLP Title: Partner Age: 38 City and Country of Birth: New York (to Cuban parents) Town or City of Residence: Scituate, MA Education: B.S., Clarkson University, 1991. J.D. (Cum Laude), Georgetown University, 1998. Motto: No tengo motto Vacation Spot: Virgin Islands Book: “Cryptonomicon”, by Neal Stephenson Movie: The Matrix Restaurant: Grill 23 Personal Goal: In my career, to find people that I can help along in their careers, at least as much as people helped me in mine. Encontrar en mi profesión a gente que pueda ayudar en sus carreras, al menos lo mismo que me ayudaron a mí en la mía.
Carlos Pérez-Albuerne said he comes from “a long line of engineers,” but that didn’t stop him from rising to the top of another profession: the law. Today, he’s an intellectual property litigator at the Boston law firm Choate, Hall & Stewart LLP. Pérez-Albuerne actually chose the law as a second career. After graduating from Clarkson University in 1991, he worked for several years at Eastman Kodak in Rochester, N.Y., where he was born and raised by Cuban parents. When he earned his law degree in 1998 from Georgetown University, he joined Choate, where he is now a partner. “I don’t think people get to these positions without being helped along by others,” said Pérez-Albuerne, 38. “In large part, I attribute my success to people who saw something in me and took the time to help me get better.” As deputy president for the New England region of the Hispanic National Bar Association, Pérez-Albuerne is active in a mentoring program that he hopes will encourage more Hispanic lawyers to practice law in Boston. “The vast majority of those who graduate from law schools here go to more diverse places like Los Angeles and New York,” he explained. “The only way to change that is to have solid, real mentoring programs.”
For Andrew Rodríguez, the path to success starts with access to opportunities. And Rodríguez, a senior manager with Deloitte, feels a responsibility to help others advance their educations, careers or businesses. Rodriquez leads Deloitte’s corporate growth and strategy initiatives for Fortune 500 clients. Since he joined Deloitte four years ago, he has also led professional development initiatives for the company’s Hispanic employees. He is involved with a variety of civic and professional programs, including the National Society of Hispanic MBAs and the Association of Latino Professionals in Finance and Accounting. Rodríguez also works with the Excel Academy Charter School in East Boston, a public middle school where the student body is 70 percent Hispanic. He has enlisted his colleagues at Deloitte to pitch in at the academy, helping with tutoring and mentoring students and graduates.
Born in New York City to parents who had emigrated from Ecuador, Rodríguez had few role models or mentors growing up, outside his family and teachers. His parents pushed education as a ticket out of the projects where the family lived, and he started taking college-level classes while still in high school. He earned his bachelor’s and master’s degrees in engineering from the Cooper Union in New York, establishing the school’s chapter of the Society of Hispanic Professional Engineers while a graduate student. He earned an MBA from Harvard Business School. While there, he was a leader of the Latino Business Forum. Rodríguez says he has a responsibility to serve as a role model to others, offering coaching and guidance to those who need it. Drawing on his own experience, he said he knows what a difference that kind of mentoring can make.
Carlos PérezAlbuerne
16 al 22 de octubre de 2008 | 20 On The Move | EL PLANETA
Carol Sánchez Company: Sánchez & Santiago LLC Title: Founder/ Partner Age: 46 City and Country of Birth: Peru Town or City of Residence: Framingham Education: Bachelor’s degree, Northeastern University Motto: La vida es buena. (Life is Good.) Vacation Spot: Nosara, Costa Rica Book: “Little Women” Movie: “Stand and Deliver” Restaurant: El Rincon Limeño, East Boston Unusual Talent: Political analysis: local, state andnNational — love it all. Personal Goal: To have my children grow up to be happy and confident adults. Carol Sánchez has witnessed the transformation of Greater Boston’s Latino community since she arrived as a child from Peru in 1971. Not only has the community grown in recent decades, but it has become more organized and united. “That’s been a big, positive movement,” she said.
Sánchez, a principal with Natickbased Sánchez & Santiago, the state’s first Latina-owned CPA firm, has been an advocate for the economic, cultural and educational interests of the Latino community throughout her career. She is active in the Latino Professional Network and the Hispanic Chamber of Greater Boston and was a founding member and past president of the Association of Latino Professionals in Finance and Accounting’s Boston chapter. Sánchez is also an active member of the Massachusetts Society of Certified Public Accountants, serving as vice president of its board. In 2003, she was tapped to serve on the Governor’s Diversity Council and has been involved for the past several years with the Metrowest ESL Fund, which provides free English as a second language classes to immigrant adults. A graduate of Northeastern University, Sánchez, 46, worked for a variety of large corporations including KPMG, Staples Inc., The Timberland Co., Stride Rite International and Verizon before going into business with partner Maria Santiago in 2005. Sánchez’s commitment to support the Latino community is rooted in her own experience, when guidance from different people helped shape her career. As young adults, children of immigrant families often look for role models, people who’ve attained success in business, politics or community endeavors, Sánchez said. Emerging organizations such as ALPFA provide those models of success, as well as professional contacts and personal friendships, she said. “A few contacts can make such an impact.”
Diego Sansón Company: Monster Worldwide Title: Business Developement Manager Age: 33 City and Country of Birth: Buenos Aires, Argentina Town or City of Residence: Medford, MA Education: B.S. from Boston College Carroll School of Management Motto: El que la sigue la consigue. (If at first you don’t succeed, try again). Vacation Spot: Anywhere warm. Book: The Little Prince Movie: Good Will Hunting Restaurant: Tango, in Arlington, MA Unusual Talent: Still developing Personal Goal: Achieve a perfect work-life balance Diego Sansón says he’s come full circle. As a business development manager with the online career and recruitment site Monster.com, Sansón manages a sales team that provides businesses with tools for finding and retaining employees from diverse ethnic and racial backgrounds. By helping to improve the economic and professional prospects of minority job candidates, Sansón feels like its payback for all the opportunities that were afforded to him. Sansón was 7 years old when his
invest a lot of time to prepare every aspect of a trip. Personal Goal: Try to go to bed every single day without any regrets
Eduardo Tobón Company: Sovereign Bank Title: Senior Vice President Age: 35 City and Country of Birth: Medellín, Colombia Town or City of Residence: Needham, MA Education: Carnegie Mellon University (Pittsburgh), Master in Business Administration, in 2000; and EAFIT University (Colombia), Bachelor of Engineering (Production Engineering), in 1997. Motto: Querer es poder (To want is to achieve.) Vacation Spot: I really like to travel to different places. I normally seek places with nice beaches and that are culturally rich. Book: “Longitude” by Dava Sobel Movie: “The Ghost and the Darkness”, which is based on a true story. Restaurant: La Casa de Pedro (Watertown) Unusual Talent: Family tour guide. I really enjoy planning any family trip, but I place special focus on “exotic” and “culturally different” places. I
Eduardo Tobón is putting his international experience to use in an unlikely place — a regional bank in Boston. As a senior vice president and director of strategic alliances for Sovereign Bank, Tobón travels frequently to deal with the bank’s international partners. The 35-year-old father of three grew up in Medellin, Colombia. He studied in Germany and Canada before attending engineering school in Medellin. Upon graduation he took a job with Procter & Gamble, eventually overseeing the company’s soap operations in six countries. After earning his MBA from Carnegie Mellon University in 2000, Tobón went into strategic consulting for two different consultancies. His last consulting client was Sovereign, and the bank hired him away to implement the strategy he devised. “It’s been much better than I ever anticipated,” Tobón said. Tobón also is incoming president of the Boston Youth Symphony Orchestra. The nonprofit works with kids who can afford lessons as well as those who cannot. Tobón was drawn to the group’s mission but also found it was a cause he could easily share with his own children. “When I’m out one day of the month for a board meeting, they now know what I’m trying to help.”
José Trevejo Company: The Charles Stark Draper Laboratory Inc. Title: Principal Investigator Age: 37 City and Country of Birth: San Bernardino, CA Town or City of Residence: Brighton, MA Education: UCLA, 1994, B.S. Applied Mathematics. Cornell University, Graduate School of Medical Sciences Ph.D. 2001. Weill Medical College of Cornell University M.D. 2002. Motto: N.A. Vacation Spot: Playa del Carmen, México Book: “Love in the Time of Cholera”, Gabriel García Márquez, and “Guns, Germs and Steel”, Jared Diamond. Movie: Romantic: Il Postino. Action: Batman Begins Restaurant: Oleana Unusual Talent: Scuba diving Personal Goal: Aportar una tecnología que pueda mejorar significativamente la salud mundial.(Enable a technology to make a significant impact in improving global health.)
family immigrated to the United States from Argentina. The family, none of whom spoke English, initially settled in Framingham, where Sansón was enrolled in the town’s bilingual education classes. His parents arrived with little more than a strong work ethic and a deep desire to improve the family’s situation, he recalled. “They started with nothing economically,” Sansón recalls. “It was a hardship, but it shaped the foundation of who I am.” Sansón’s resume highlights his ambition. The summer before he entered Boston College, he went to work for Thomson Financial in Boston, doing a variety of support jobs. After his freshman year at B.C., he returned to Thomson and helped develop and launch a new Latin American business. With his career on the fast track and a healthy salary in hand, Sansón left college after his sophomore year to work full time in Latin America for Thomson. In 2001, he returned to B.C. and finish his bachelor’s degree in business management. While there, he turned a class project on B.C.’s dining services into a consulting job in which he developed language and intercultural training programs for dining service employees. That work sparked his interest in workforce development and eventually led him to his job at Monster.com. Sansón, 33, who is director for the Latino Professional Network, says he has an obligation to provide advice and support to young people just starting their careers. He feels a particular responsibility to reach out to those who cannot turn to family connections for help. “Your network of people is everything,” he says. As a child in Ghana, José Trevejo clearly remembers the day he had to run to fetch the doctor for his mother, who was severely ill with malaria. Thirty years later, Trevejo still is battling diseases that afflict remote corners of the world. Now a doctor and scientist, Trevejo heads a team at Charles Stark Draper Laboratory to devise a faster and more portable way of diagnosing tuberculosis. Trevejo’s grandfather was a professional gambler who moved the family to Ghana in the 1970s to open a casino. After a regime change left them penniless, Trevejo and his Mexican-American mother returned to California. As an undergraduate at UCLA studying physics, Trevejo was drawn to working with patients. Infectious diseases “resonated on several levels,” said Trevejo, 37, who is married with his first child on the way. “I’ve always seen myself as a citizen of the world, and I’m interested in diseases that affect the world.” Now the senior biomedical scientist in Draper’s bioengineering division, Trevejo is applying his technical knowhow to biomedical problems. In medical school, Trevejo was tried to warn others to the sciences, particularly minorities. He has continued those efforts today, helping with minority recruitment and volunteering with community outreach programs. “There’s a danger in a lot of our students not going into the sciences,” Trevejo said.
Inez Stewart Company: Children’s Hospital Boston Title: Vice President of Human Resources Age: Old enough City and Country of Birth: Brooklyn, NY Town or City of Residence: Boston Education: B.A., Boston College. M.E.D, Cambridge College. Motto: Sé fiel a ti mismo. (Be true to yourself.) Vacation Spot: Many, but Barcelona and the Costa Brava are special to me Book: N.A. Movie: Breakfast at Tiffany’s Restaurant: Many Unusual Talent: N.A. Personal Goal: To live life to its fullest. Inez Stewart fell into human resources by chance, but has stayed in the field for nearly three decades. Stewart, vice president of human resources for Children’s Hospital Boston, began her career in international management, working in such farflung locales as Singapore. She then gravitated toward human resources because of the variety it offered. A na-
Rosa Velásquez Company: Columbia Asset Management Title: Vice President Age: 35 Town or City of Residence: Boston Education: B.A. in Economics and International Relations, University of Pennsylvania; MBA, The Wharton Motto: “No es que no nos atrevemos porque las cosas son difíciles, sino que ellas son difíciles porque no nos atrevemos”. (It is not that we don’t dare because things are difficult; things are difficult because we don’t dare.) Vacation Spot: Anywhere near the ocean Book: Memoirs of Hadrian by Marguerite Yourcenar Movie: Sola Restaurant: Machu Picchu, in Somerville Unusual Talent: Painting oil portraits and writing poetry in Spanish Personal Goal: To always shoot high, to keep the heart humble, and to make a difference.
15
tive New Yorker from a Puerto Rican family, Stewart joined Children’s in 2006. At Children’s, the 52-year-old launched innovative programs to boost recruiting efforts and foster relationships between senior management and employees. Her Community Opportunities Advancement Children’s Hospital program provides summer jobs for inner-city high school students. The program has a dual goal of exposing teenagers to job opportunities and building up the hospital’s talent pipeline. “They have meaningful assignments. They’re not just doing filing,” said Stewart, a Boston College graduate with a master’s degree from Cambridge College. “Most of the kids think to work at a hospital you either have to be a nurse or a doctor, and there are so many other jobs within our industry that are important.” Stewart also created the COO Lunch Series, which gives employees from various departments the chance to sit down with Children’s COO Sandra Fenwick once a month. Additionally, Stewart has bolstered the hospital’s minority outreach efforts. Stewart, who has a 12-year-old daughter, volunteers with a number of groups, including Conexion. The group helps mid-level professionals climb the corporate ladder, and matches them with mentors. “I think this is a critical time for Latino leadership to be cultivated more,” Stewart said. “To identify that talent and move that talent forward is critical in this city, particularly when you
Rosa Velásquez knows a thing or two about overcoming adversity. The Peruvian native first moved to the United States as a 14-year-old, living with her family of seven in a onebedroom apartment. She graduated from her Miami high school with honors, earning a full ride to the University of Pennsylvania. “In my life education definitely made the difference,” Velásquez said. “When my family moved to the U.S., I didn’t speak the language and I didn’t have the luxury of the simple things of a quiet space like a desk and a chair.” Velásquez was running late the morning of Sept. 11, 2001, when the planes slammed into the World Trade Center Towers. Many of her co-workers perished in the South Tower. After the tragedy she hunkered down to help rebuild the bank before returning to Penn’s Wharton School to get her MBA. After a few years with Barclays Capital in New York, Velásquez moved to Boston and Bank of America Corp. last year. She now is a vice president and senior emerging markets analyst for Columbia Management, the investment management arm of Bank of America. She is involved in a number of groups geared toward the Latino community. She is a board member and incoming executive vice president of the National Society of Hispanic MBAs. A strong believer in mentoring, Velásquez credits two high school teachers for helping her attain her goals.
16
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 16 al 22 de octubre de 2008
Please join the Boston Business Journal and El Planeta the leading regional Hispanic newspaper at our inaugural
o
on the
move
Hispanic Executives Making an Impact in Boston
OCTOBER
17 FRIDAY
7:30a.m. — 9:30a.m. Renaissance Boston Waterfront Hotel, 606 Congress Street Boston, MA 02210
To Register Visit: http://www.tuboston.com/20 For information on sponsorship opportunities, contact BBJ Sponsorship Director Robert Sturtevant at rsturtevant@bizjournals.com or El Planeta Marketing Director Raul Medina at raulm@hnpmedia.com
16 al 22 de octubre de 2008 | DEPORTES | EL PLANETA
Firma de abogados Rudolph Friedmann LLP
Fútbol
DEPORTES
Isaac Borenstein, Juez (Retirado) de la Corte Superior de Massachusetts, ahora forma parte de la prestigiosa firma de abogados Rudolph Friedmann LLP.
Desilusión en Venezuela, elogios para Kaká y Robinho Con la derrota ante Brasil, la ‘vinotinto’ se aleja del Mundial 2010
Isaac Borenstein
Email: iborenstein@rflawyers.com
Goal.com
AP /EFE / Reuters
La desilusión se apoderó el domingo pasado de los venezolanos tras la derrota de su selección por 4-0 ante Brasil en las eliminatorias sudamericanas del Mundial 2010. “Esos dos goles en los primeros 10 minutos fue lo que liquidó el partido”, declaró el venezolano Ronald Vargas, del Brujas de Bélgica. “Esos primeros minutos del partido fueron fatales, esos dos golazos nos desmoralizó”, expresó. Kaká abrió el marcador a los seis minutos con un pase de Robinho, quien sumó otros dos a los 10 y 67 minutos. Adriano anotó el tercero del cotejo a los 19. “Por eso Brasil es grande”, comentó el zaguero José Manuel Rey, quien tuvo palabras de elogio para Robinho y Kaká. “Son la clase de jugadores que marcan la diferencia”, manifestó Rey. “Fue una goleada que no se esperaba”, dijo el zaguero venezolano al recordar la victoria de Venezuela por 2-0 ante Brasil, registrada en junio, en un amistoso que se disputó aquí en Massachusetts, en el estado Gillette. “Son dos equipos diferentes el Brasil que juega por una eliminatoria y ese otro Brasil que va por un amistoso”, acotó. La prensa deportiva de Venezuela lamentó la derrota de la selección local ante Brasil, resultado que lo deja en precarias opciones de lograr una plaza al mundial. Para el diario deportivo Meridiano, la selección de “Brasil mostró su poder” frente a Venezuela, que se afirma en el segundo lugar de las eliminatorias. Agrega que “Guerra avisada no mata soldado y si lo hace es por descuidado. El tridente ofensivo brasileño del que tanto se habló, no
17
www.rflawyers.com - CASOS CIVILES Y CRIMINALES - Real Estate - Casos Corporativos y comerciales Contáctalo al - Asuntos de Restaurantes 617-723-7700 - Divorcios - Entre otras áreas de o visita su oficina en práctica General. 92 State Street, EL JUEZ BORENSTEIN (Ret.) ES DE CUBA Y HABLA PERFECTAMENTE ESPAÑOL.
¸
Boston MA 02109
Reembolso en efectivo con las compras hechas con tarjeta de débito
Kaká anotó el primer gol del partido en el minuto seis
perdonó los ‘regalos’ que concedió la vinotinto”. Para el diario deportivo Líder, el equipo de “Brasil nos hizo retroceder 20 años”, asegurando que “Antes de la media hora, Venezuela se descalabró y terminó hundida. El Mundial parece una utopía”. El diario El Universal afirmó que “benditos veinte minutos” con referencia a los tres goles de los brasileños en el inicio del encuentro. “El equipo falló en evitar goles temprano, debía bajarle el ritmo al partido, pero llegó la presión de la tribuna del estadio Pueblo Nuevo. La ‘vinotinto’ quiso compensar con ataque y Brasil avanzó para hacer su juego: desequilibrar al rival rápido”, agregó. Por su parte, la prensa de Brasil elogió la actitud ofen-
siva de Brasil en su goleada ante Venezuela por la eliminatoria sudamericana, pero se preguntó si dejará atrás sus pasados altibajos. “¿Aprendió Dunga?”, preguntó el diario deportivo Lance al técnico brasileño sobre la táctica de juego que le permitió al equipo vencer 4-0 a Venezuela como visitante. “¿Continuará iluminada (la selección) contra Colombia?”, se preguntó O Globo sobre el próximo partido de Brasil por las eliminatorias. “Criticada por su irregularidad, la selección brasileña, capaz de hacer un buen partido y jugar mal tres días después, vivió una tarde de goles y victoria fácil contra un rival frágil (ante Venezuela)”, comentó el diario.
¸ ¸4.00
Uso gratuito de cajeros automáticos y reembolso de los gastos del cajero automático % APY*
Ahorros
Sin preocupaciones y con uso gratuito de cajeros automáticos. My Reward Checking Llame hoy mismo al 877-MY-METRO o visite el sitio www.metrocu.org Burlington • Chelsea • Framingham • Lawrence • Lynn • Peabody • Swampscott • Tewksbury *Annual Percentage Yield (APY) a partir del 2 de septiembre de 2008 en adelante da un saldo diario de hasta $3.000; los depósitos que superan los $3.000 obtienen un APY del 0.25%. Las tasas son variables y están sujetas a cambios después de la apertura de la cuenta. El saldo mínimo de apertura es de $5. Los gastos podrían reducir las ganancias. Hay un límite de una caja de ahorros por persona. Debe estar vinculada a My Reward Checking. El cajero automático reembolsa hasta $10 por mes. Se requieren estados de cuenta electrónicos. Sólo se aceptan cuentas personales. Esta cooperativa de crédito está asegurada a nivel federal por la National Credit Union Administration.
18
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 16 al 22 de octubre de 2008
YOU HAVE COME A LONG WAY TO
T HE L AND
O PPORTUNITY. . .
OF
Now it is time to take this opportunity and earn a college degree.
Call an enrollment counselor at Cambridge College to learn how you can take advantage of all the opportunities.
%ARN 9OUR "ACHELOR S $EGREE Bachelor of Science
Bachelor of Arts
#ERTIlCATE 0ROGRAMS !VAILABLE
s -ANAGEMENT 3TUDIES s (UMAN 3ERVICES
s 0SYCHOLOGY s -ULTIDISCIPLINARY 3TUDIES
s -EDICAL )NTERPRETER #ERTIlCATE s %ARLY #HILDHOOD %DUCATION s -EDICAL !DMINISTRATIVE !SSISTANT
s *USTICE 3TUDIES s *UVENILE *USTICE
9OUR #AMBRIDGE !DVANTAGE s &INANCIAL !ID FOR QUALIlED INDIVIDUALS s #OMPLIMENTARY TUTORING
Join Us
s !FFORDABLE TUITION s &LEXIBLE EVENING AND WEEKEND CLASSES
s 5P TO 4RANSFERABLE CREDITS ACCEPTED s -ASTER 0RACTITIONER )NSTRUCTORS
for an important information session: Wednesday, October 29, 2008 at 6:00 p.m.
#AMBRIDGE #OLLEGE s -ASSACHUSETTS !VENUE s #AMBRIDGE -ASSACHUSETTS ,OCATED BETWEEN #ENTRAL 3QUARE AND (ARVARD 3QUARE s !CCESSIBLE VIA THE 2ED ,INE OR "US
#ALL TODAY AND MAKE YOUR DREAM A REALITY
800.877.4723 www.cambridgecollege.edu/info34 Cambridge College is accredited by the New England Association of Schools and Colleges, Inc. Applicants are responsible for reading the academic catalog and getting all the information needed to make an informed decision.
JOB fAIR
W h e n BcSaROg Where
t im e
=Qb]PS` & @ORWaa]\ 6]bSZ AbcO`b Ab 0]ab]\
O [ b] "^ [
>O`bWQW^ObW\U 1][^O\WSa BVS 0]ab]\ 6S`OZR¸a
E]`Y^ZOQS 2WdS`aW bg 8]P O\R 3RcQObW]\ 4OW` eWZZ PS VSZR
BcSaROg =Qb]PS`
& Ob bVS @ORWaa]\ 6
]bSZ
0]ab]\ >ZOQS g]c`a
SZT W\ T`]\b ]T 5`SObS`
^YZ MYWZKXSO] Z]]YW\U b] ¿ZZ ^]aWbW]\a W\ O`S Oa W\QZcRW\U ]KVO] L_]SXO]] WONSMKV ^OMRXY VYQc O\R WY\O :]]Y T] ` O a^SQWOZ ^cZZ ]cb 0]ab]\¸a
aSQbW]\ ]\ ;]\ROg
=Qb]PS` % T]` OZZ bV S W\T]`[ObW]\ g]c¸ZZ \S SR b] [OYS g]c` X]P TOW` Sf^S`WS\QS O acQQSa a
/// A]cbVS`\ <Se 3\UZO\R /QcaV\Sb 1][^O\g 0]ab]\ >cPZWQ 6SOZbV 1][[WaaW]\ 0]ab]\ ;SRWQOZ 1S\bS` 6SOZbV<Sb >ZO\ ;OaaOQVcaSbba 1]\dS\bW]\ 1S\bS` /cbV]`Wbg ;OaaOQVcaSbba 2S^O`b[S\b ]T 3ZS[S\bO`g O\R ASQ]\RO`g 3RcQObW]\ ;caSc[ ]T 4W\S /`ba 0]ab]\
<]`bV AcTT]ZY ;S\bOZ 6SOZbV /aa]QWObW]\ ASQc`WbOa ASQc`Wbg AS`dWQSa 7\Q AbObS Ab`SSb 1]`^]`ObW]\ B2 0O\Y\]`bV BVS 0]ab]\ 1]\a]`bWc[ T]` 6WUVS` 3RcQObW]\ BcTba 6SOZbV >ZO\ C A /`[g D/ 0]ab]\ 6SOZbVQO`S AgabS[ O\R [O\g [O\g []`S
BVS`S Wa \] Q]ab ]` ]PZWUObW]\ T]` ObbS\RW\U >`]^S` ObbW`S Wa acUUSabSR BVS E]`Y^ZOQS 2WdS`aWbg 8]P 4OW` Wa Q]\RcQbSR W\ OQQ]`RO\QS eWbV TSRS`OZ ZOea ORd]QObW\U S[^Z]g[S\b ]T OZZ W\RWdWRcOZa BVS E]`Y^ZOQS 2WdS`aWbg 8]P 4OW` Wa VO\RWQO^^SR OQQSaaWPZS 7T a^SQWOZ O``O\US[S\ba O`S `S_cW`SR ^ZSOaS QOZZ $ % " $ ! Sfb # "& \] ZObS` bVO\ ROga ^`W]` b] bVS SdS\b 0caW\Saa ObbW`S Wa `S_cSabSR Pg OZZ ObbS\RSSa <] `SUWab`ObW]\ `S_cW`SR
16 al 22 de octubre de 2008 | TIEMPO LIBRE | EL PLANETA
19
MĂşsica Latina
TIEMPO LIBRE
Cabas canta frente a Bush en la Casa Blanca El presidente George W. Bush le pidiĂł al cantante y compositor colombiano AndrĂŠs Cabas una canciĂłn mĂĄs durante un concierto en los jardines de la Casa Blanca con motivo del Mes de la Herencia Hispana. Cabas tocĂł uno de sus ĂŠxitos, â&#x20AC;&#x153;Mi bombĂłnâ&#x20AC;?, y la mĂtica â&#x20AC;&#x153;Colombia tierra queridaâ&#x20AC;? ante el mandatario y los miembros hispanos de su gabinete en un escenario improvisado el jueves. Al terminar, el presidente le hizo una seĂąal de querer otra canciĂłn, a lo que el cantante respondiĂł con â&#x20AC;&#x153;Bonitaâ&#x20AC;?. (AP)
Monareta: El nuevo sonido de Colombia Llega la producciĂłn discogrĂĄfica del dueto a Estados Unidos
KPRENSA
James Klein / KPRENSA
Monareta
Monareta es el nuevo sonido de Colombia. Ahora, el dueto colombiano lanza â&#x20AC;&#x153;Picoteroâ&#x20AC;?, su primer disco en Estados Unidos, con el que rinde un homenaje a algunos ritmos de las Antillas como el reggae, cumbia, porro, chachachĂĄ y merengue, entre muchos otros, tejidos con los sonidos electrĂłnicos de los teclados, computadoras y tornamesas. Nacido en BogotĂĄ, Colombia, Monareta ha estado activo desde el aĂąo 2000 desde que el compositor y productor AndrĂŠs MartĂnez comenzĂł a trabajar con gĂŠneros musicales como el break beat y el hip-hop en distintos bares y festivales de mĂşsica en BogotĂĄ con el compositor Camilo Sanabria. Desde el colegio han esta-
HABLAMOS ESPAĂ&#x2018;OL Venga a resolver sus problemas con los que saben lo que hacen William Joyce y su equipo de abogados
Juez de InmigraciĂłn Jubilado, Ex-Consejero Legal del Juez Principal de InmigraciĂłn
+PZDF "TTPDJBUFT 1 $ 1PSUMBOE 4USFFU 5FSDFS 1JTP #PTUPO ." 5FMĂ&#x160;GPOP 'BY XXX KPZDFBTTPDJBUFT DPN JOGP!KPZDFBTTPDJBUFT DPN
Servicios especializados en el ĂĄrea de inmigraciĂłn r *ONJHSBDJĂ&#x201C;O QBSB FNQSFTBT r &YUFOTJPOFT Z DBNCJPT EF WJTB r $BTPT EF EFUFODJĂ&#x201C;O r %JWPSDJP Z EFSFDIP EF GBNJMJB r 4PMJDJUVEFT QBSB DJVEBEBOĂ&#x17D;B r %FSFDIP DPNFSDJBM BQFSUVSB EF OFHPDJPT r 1FUJDJĂ&#x201C;O QBSB JOWFSTPS r 4PMJDJUVEFT QBSB MB SFTJEFODJB QFSNBOFOUF HSFFO DBSE m DPO CBTF GBNJMJBS P EF FNQMFP r $BTPT DPNQMJDBEPT m BTJMP EFQPSUBDJĂ&#x201C;O SFQSFTFOUBDJĂ&#x201C;O FO MB DPSUF BQFMBDJPOFT FOUSFWJTUBT BTVOUPT DSNJOBMFT
Llame y programe una consulta 617-523-1500
+ 0 : $ & " 4 4 0 $ * " 5 & 4 1 $
do involucrados en distintos proyectos musicales. MartĂnez fue cantante y guitarrista de la agrupaciĂłn colombiana Yuri Gagarin (MTM) y Sanabria fue teclista y programador de la agrupaciĂłn Zigma (BMG). AdemĂĄs de ser mĂşsicos fueron campeones de BMX; Sanabria un ciclista profesional y MartĂnez improvisaba en la calle con su bicicleta. Ambos asistieron juntos al mismo colegio y al mismo departamento de artes, y han compartido juntos escenarios como Rock Al Parque I, II, III, Rock desde el VolcĂĄn en Ecuador. Ahora estĂĄn involucrados en esta aventura de â&#x20AC;&#x153;sonido negroclash y electronicheâ&#x20AC;?. Su mĂşsica tiene un amplio rango de gĂŠneros que van desde el upbeat de los porros colom-
en Austin. La banda lanzĂł al mercado su primer disco â&#x20AC;&#x153;Electronocheâ&#x20AC;? en 2006 bajo el sello discogrĂĄfico Nacional Records. â&#x20AC;&#x153;Picoteroâ&#x20AC;? saliĂł a la venta en Estados Unidos el pasado 7 de octubre. La agrupaciĂłn tambiĂŠn ha incursionado en cine colaborando con las bandas sonoras de pelĂculas como â&#x20AC;&#x153;La Mujer de mi Hermanoâ&#x20AC;? con la canciĂłn Matanza Funk, y en la pelĂcula â&#x20AC;&#x153;Pride and Gloryâ&#x20AC;? con la canciĂłn Hip Chipol Luz Roja. El dueto prepara una pequeĂąa gira por Estados Unidos a mediados de octubre en la que visitarĂĄ Los Ă ngeles, Nueva York y Filadelfia, entre otras ciudades, y en la que presentarĂĄ el chachachĂĄ electrĂłnico de su Picotero.
bianos, el break beat, electroclash y hasta el punk. MartĂnez y Sanabria explican que tomaron el nombre de su grupo de una marca de bicicletas que fueron muy populares en Colombia en la dĂŠcada de los 80 ya que ellos, en su niĂąez y adolescencia, practicaron diversas disciplinas del ciclismo como el bicicross y el freestyle. Monareta ha presentado su trabajo en distintas ciudades y festivales de mĂşsica en ciudades como BogotĂĄ, Nueva York, Cartagena, Los Ă ngeles, New Jersey y BerlĂn (en el 54 International Film Festival). Representaron a Colombia en el L.A.M.C. (Latin Alternative Music Conference) en agosto de 2006. TambiĂŠn participaron en marzo de 2008 en el SXSW
Dental Health International 100 Everett Ave., Suite 5, Chelsea, MA 02150 TelĂŠfono:617-884-4444
OFRECEMOS TODO TIPO DE SERVICIOS Y ESPECIALIDADES Especialista de niĂąos, Dr. N. Ganesh Tratamiento de conductos, Monaf Alyassi Ortodoncista (frenos), Doctores Suri and Taneja (adultos y niĂąos)
Se Habla EspaĂąol & Portugues Aceptamos Mass Health Citas disponibles en el dĂa, tardes y fines de semana
su mejor alternativa de transporte TranspĂłrtese cĂłmodamente y a precios competitivos con nuestras vans del aĂąo, completamente aseguradas y conducidas por profesionales certificados.
Servicios de Vans y Limo puerta a puerta las 24 horas para: Viajes hacia-desde el aeropuerto. Excursiones afuera de la ciudad. Fiestas y eventos. Salidas a bares, restaurantes, nightclubs, conciertos y eventos deportivos. Tours privados de compras a Wrentham Outlet, etc.. Citytours privados. Transporte de grupos. Cualquier recorrido que usted necesite.
ÂĄse aceptan tarjetas de crĂŠdito!
ÂĄDescuentos para grupos!
ÂĄMĂĄs barato que un taxi!
20
EL PLANETA | TENDENCIAS | 16 al 22 de octubre de 2008 Ideologías
TENDENCIAS
Archivo
¿Marca la crisis el fin de una era del capitalismo?
Néstor Ikeda / AP
Pareciera que el mundo financiero se hubiese puesto de cabeza, con los adalides del mercado libre abogando ahora por algo que hasta hace pocas semanas era anatema: la intervención estatal en la economía privada. El Fondo Monetario Internacional y Banco Mundial están pidiendo a los gobiernos que intervengan con capitales públicos para salvar instituciones símbolo del mercado libre: bancos de inversión, financieras y bancos comerciales. El presidente George W. Bush, abanderado del libre comercio y de que el gobierno tenga poca figuración en la vida nacional, está ejecutando programas de rescate financiero que pondrán esas instituciones, algunas veces totalmente, en manos del gobierno federal. El diario Wall Street Journal informó que el gobierno estadounidense consideraba dar garantías temporales a todos los depósitos en bancos estadounidenses y miles de millones de deuda bancaria, en adición a la posible compra de participación en bancos individuales. El New York Times dijo que el gobierno revisaba también una propuesta británica que incluye el repago de garantías de ciertos tipos de préstamos. Y el Washington Post re-
cordó que luego de asumir el control de los gigantes del empréstito Fannie Mac y Freddie Mac y proveer un salvavidas que está resultando ineficaz a la corporación de seguros AIG, el gobierno de Washington “es ahora efectivamente responsable de dar hipotecas y seguros de vida a decenas de millones de estadounidenses”. Al pasar a manos del gobierno los bancos – el símbolo del poder económico estadounidense y emulado por otros sistemas financieros de libre mercado en el mundo – y prácticamente detenerse el flujo del crédito – la corriente sanguínea de ese poder – puede que se esté asistiendo no necesariamente al fin del capitalismo sino al “fin del capitalismo al estilo estadounidense”, dijo el diario washingtoniano. Bush declaró en un discurso que su gobierno “continuará actuando (en el mercado) y resolverá la crisis usando agresivamente todos los instrumentos” posibles para evitar la parálisis en Estados Unidos. Ello significa que todavía está por verse más acciones contra ese decálogo de principios que se forjó en 1989 a raíz de la crisis de la deuda de esa década y que el economista John Williamson denominó “Consenso de Washington”. Esos principios proponían,
entre otros, disciplina en el gasto público; participación del estado sólo en áreas de educación, salud e infraestructura; reforma tributaria; tasas de interés fijadas por los mercados; tasas de cambios positivas; liberalización del comercio y privatización de todas las empresas estatales. Esta semana, en que el FMI y Banco Mundial celebran su asamblea de gobernadores, Dominique Strauss-Kahn, director gerente del FMI, ha pedido la intervención de los gobiernos con fondos públicos para la recapitalización de las instituciones financieras. Ha admitido el fracaso del FMI al subestimar los alcances de la crisis, aunque el fondo lanzó los pronósticos más pesimistas. La evolución de la crisis ha tomado tan sorpresivamente al FMI que éste todavía no termina de imprimir documentos para la asamblea de gobernadores que en el pasado solían estar listos, hasta en edición de lujo, con más de una semana de anticipación. Robert B. Zoellick, presidente del Banco Mundial, dijo que costará tiempo devolver la confianza en el sistema financiero y propuso “modernizar el multilateralismo y los mercados” para resolver este tipo de crisis y evitar que agrave la pobreza y se convierta en una crisis humana.
16 al 22 de octubre de 2008 | PUBLICIDAD | EL PLANETA
21
JOIN US FOR AN EVENING OF LATINO THEATRE! Come meet stage and screen star SOCORRO SANTIAGO and Huntington Artistic Director PETER DUBOIS
José Rivera Dirigida por Chay Yew con Socorro Santiago por
Una obra sobre el amor y el matrimonio. La historia de Flora y Eusebio, quienes han estado casados por 40 años en su natal Puerto Rico y luego se mudan a Daleville, Alabama, donde enfrentan dificultades y retos; pero esos problemas resultan en un amor más fuerte.
MIÉRCOLES, 22 DE OCTUBRE
(de la famosa telenovela Americana “All My Children”)
Calderwood Pavilion at the Boston Center for the Arts • 527 Tremont Street • Boston, MA
véalo del 10 de Octubre al 15 de Noviembre del 2008
6PM RECEPCIÓN con comida y bebida ¡GRATIS con la compra de su boleto a precio de descuento!
Calderwood Pavilion at the BCA 527 Tremont Street, Boston Socorro Santiago
$15 TICKETS! use code PLANETA
7:30PM SHOW BOLETOS: $15 (Precio regular $60)
Mencione el código promocional PLANETA para recibir su descuento.
huntingtontheatre.org • 617 266-0800 O c0mpre boletos en persona a 527 Tremont Street o 264 Huntington Avenue, Boston.
nhp.org
Seguro médico de calidad a tu alcance.
Atención de primera. Cobertura a tu alcance.
22
EL PLANETA | AGENDA | 16 al 22 de octubre de 2008 Área metropolitana de Boston | Centro y de Norte Massachusetts
AGENDA
Encuentre aquí actividades recreativas, conciertos, fiestas, exposiciones, etc. ¿Está organizando un evento o conoce de alguna actividad que nadie debe perderse? ¡Compártalo con nosotros! Escriba un e-mail a AGENDA@ELPLANETA.COM con al menos una semana de anticipación y cuéntenos el qué, cómo, cuándo y dónde de los mejores eventos. HAVE AN EVENT? CONTACT AGENDA@ELPLANETA.COM.
tro Neves ofrecerá un concierto el 21 de octubre a las 8:15pm en el Berklee Performance Center, ubicado en 136 Massachusetts Avenue, en Boston. Para adquirir las entradas, con un costo de $10, o para más información puede llamar al (617) 747-2261.
Testimonios
Celebre el
afro-puertorriqueños Todo empezó como un proyecto de historia oral en Puerto Rico. Ahora es toda una iniciativa colectiva que involucra a académicos y estudiantes de la Universidad de Puerto Rico-Mayagüez, y a líderes comunitarios de las localidades de Aguadilla y Hormigueros. De gira por Boston, el proyecto reúne memorias de actores o narradores locales afropuertorriqueños con el objeto de crear conciencia sobre la identidad puertorriqueña y desmentir el
“cumpleaños del Bossa Nova La Berklee School of Music continua celebrando el aniversario número 50 del Bossa Nova, esta vez con un concierto del popular artista brasileño Oscar Castro Neves. Berklee inició los festejos oficiales para celebrar el cumpleaños del género el pasado mayo cuando le otorgó un título honorario de doctor a la reina del Bossa Nova, Rosa Passos. Considerado uno de los fundadores del movimiento musical más popular de Brasil, Oscar Cas-
cpcu.org
mito de la democracia racial en Puerto Rico. El tour llega a su fin en Boston en la popular Hora del Café el 17 de octubre a las 7:00pm en St. Andrew’s Coffee House, en 169 Amory Street, en Jamaica Plain. No se pierda la música de bohemios locales tales como Maite Persi y Miguel A. Pérez, y la poesía de Daly Sepúlveda y Josiane Martínez, entre muchos otros.
La causa migratoria La organización local pro inmigrantes Centro Presente invita a la presentación del documental titulado “De Nadie”, del director mexicano Tim Dirdamal, que trata sobre el calvario que sufren miles de migrantes al año que viajan desde Centroamérica a Estados Unidos en busca de mejores oportunidades. La proyección será el jueves 16 de octubre, de 6:00pm a 8:30pm en las nuevas oficinas de Centro Presente en 17 Inner Belt Road, en Somerville. Posterior al filme se realizará una plática sobre la campaña “Welcoming Massachusetts”, un esfuerzo que trata de promover el respeto a los derechos humanos hacia todos los inmigrantes y la contribución de ellos en el estado.
Nuestros Desaparecidos El cineasta argentino Juan Mandelbaum, residente de Brookline, presenta el 16 de octubre, a las 7:30pm, el estreno en Boston de su aclamado documental “Our Disappeared”. A través de entrevistas y testimonios con familia y amigos de las víctimas, el filme cuenta la historia de los miles de personas que fueron secuestradas, torturadas y “desaparecidas” por los militares durante la dictadura en Argentina entre 1976 y 1983. El documental, presentado en inglés y
¿Estás pagando por tu propio dinero?
Serving the Community for Over 75 Years
Viernes, 2 pm en un restaurante de Somerville. María y Jessie están en su hora de almuerzo y comentan sobre sus planes para el fin de semana...Jessie dice que se encontrará con María en la disco, después de haber ido a cambiar su cheque a la tienda de cambio que está a la vuelta de la esquina…
...cambié mi cheque en la tienda de cambio...
Libros de Lenguaviva El autor, músico y columnista local Mario Barros
Somerville • Cambridge • 617.547.3144
¡¿Estás loca?!
¿Por qué María luce asombrada?
¡Porque Jessie es miembro de la unión crediticia CPCU! ¿Por qué pagar dinero para cambiar tu cheque, cuando puedes hacerlo gratuitamente en CPCU, ganar interés y tener acceso diario las 24 horas del día?
Cambridge Portuguese Credit Union¡nosotros hablamos tu idioma! 617.547.3144 • cpcu.org •somerville •cambridge
493 Somerville Ave. Somerville, MA 02143
español con subtítulos en inglés, se proyectará en el Remis Auditorium del Museum of Fine Arts , en 465 Huntington Avenue, Boston. “Nuestros Desaparecidos” será presentada en diferentes fechas y horarios hasta el 1º de noviembre. Para mayores informes y para adquirir las entradas ($8 y $10), visite: www.mfa.org.
251 Hampshire Street Cambridge, MA 02139
Your savings federally insured to at least $100,000 and backed by the full faith and credit of the United States Government, National Credit Union Administration, a U.S. Government Agency
16 al 22 de octubre de 2008 | AGENDA | EL PLANETA presentará sus dos libros, “El Color No Cae del Cielo” y “KleanKuts, Inc., Los Misterios de Cayo Lungo” el próximo jueves 23 de octubre en la librería Schoenhof’s Foreign Books, en 76 Mount Auburn Street, en Cambridge (en Harvard Square). El autor, también profesor en Somerville, incluirá en la presentación la lectura de fragmentos de las obras y canciones de su espectáculo interactivo “Cuentametuvida”. El evento comenzará a las 6:15pm y es de entrada libre.
Recordando a Buñuel El viernes 17 de octubre, el Real Colegio Complutense en Cambridge presenta la obra maestra del afamado director español Luis Buñuel, “Los Olvidados”. La película es un clásico de la cinematografía latinoamericana filmada en 1950 y cuenta la historia trágica y realista de unos niños en un barrio marginal en la ciudad de México. Será proyectada a las 7:30pm en las instalaciones del colegio, en 26 Throwbridge Street.
usted y toda la comunidad latina conozca sobre oportunidades laborales dentro del gobierno de Massachusetts. Para más información sobre el evento, que es de admisión gratuita, visite: www.mass.gov/hrd/expo.
Feria de trabajo El estado de Massachusetts, a través de su división de Recursos Humanos y oficina de Diversidad, organiza la Commonwealth Career Discovery Expo, una feria de trabajos disponibles en el gobierno estatal que se llevará a cabo el 27 de octubre en el Campus Center (3er piso) de UMass Boston, en 100 Morrissey Blvd., en Boston, de 10:00am a 3:00pm. Esta es la oportunidad perfecta para que
Boleros para los desilusionados La Compañía de Teatro Huntington presenta, a partir del 10 de octubre, la obra teatral del autor puertorriqueño José Rivera titulada “Boleros for the Disenchanted”, en la cual Rivera se adentra en el
matrimonio de Flora y Eusebio, quienes se conocen en la isla del encanto en 1953 y migran después de casarse a Alabama. En 2005, Rivera se convirtió en el primer puertorriqueño nominado al Oscar por su adaptación del libreto de la película “Diarios de Motocicleta”. No se pierda “Boleros for the Disenchanted” en Boston, dirigida por Chay Yew, desde el 10 de octubre hasta el 15 de noviembre, de martes a jueves a las 7:30pm; viernes y sábados a las 8:00pm; y algunos domingos a las 7:00pm. Las presentaciones serán en el Stanford Calderwood Pavilion en el Boston Center for The Arts, localizado en 527 Tremont Street, en Boston. Las entradas, que cuestan entre $20 y $60, pueden ser adquiridas online en www.huntingtontheatre.org o llamando al (617) 266-0800. Mencione el código de descuento PLANETA y compre sus entradas a un precio especial: ¡Sólo $15!
Prevenga el remate de su casa La ciudad de Revere y el gobierno de Massachusetts lo invitan a un taller educativo para prevenir la ejecución de la hipoteca de su propiedad. Aproveche para resolver sus dudas, conocer a agentes hipotecarios para discutir las características de su préstamo y, principalmente, conocer las alternativas con las que cuenta para prevenir la ejecución de su hipoteca. En el taller habrá asesores que le podrán brindar
23
ayuda en español. Asista el sábado 18 de octubre a las instalaciones de la Revere High School, en 101 School Street en Revere, de 10:00am a 4:00pm. No es necesario residir en Revere para participar en el taller. Para más información, llame al (617) 418-8267 o visite www.mass.gov/ foreclosure.
World Unity Inc.’s 12 th Annual Diversity and Inclusion Gala To benefit World Unity Landmark a symbol promoting diversity and equality October 17 th, Friday Evening, Boston Marriott, Copley Place 110 Huntington Ave. Boston, 6:30 - 11:00 PM Aerotek A erotek Aquent Cambridge Cambridg ge College g g Chestnut C hestnut Hill Realty Dadgar g Insurance DentaQuest Q Digitas g DMJM J Harris El Planeta EMC EMC Massachusetts Port Authority Mintz Levin Monster.Com Northland Investments Corp. Prudential Financial P.. Swartz P P Putnam Inv Investments veestments Ting & Simshauser Family
Are you greater than the sun that shines on everyone: black, brown, yellow, redand white the sun does not discriminate.©
- Sara Ting
More iinformation M f visit: www.worldunityinc.org
24
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 16 al 22 de octubre de 2008
ÂĄEncuentra a tu pareja AQUĂ?!
www.tuboston.com/encuentros
ÂĄCONTESTA A LOS ANUNCIOS LLAMANDO AL 1-900-226-4156*!
1BSB SFTQPOEFS B VO BOVODJP DPO UBSKFUB EF DSnEJUP MMBNB BM
ELLA BUSCA... BUSCO ALGO SERIO Dama Latina, 53, cristiana, no fumo, soy sincera, honesta, respetuosa, busco hombre soltero, que sea cristiano, 45-60, para relaciĂłn seria.
293839 QUIERO AMOR
Mujer soltera, latina, 42, soy muy buena, trabajadora, tengo hijos, busco caballero soltero, 43-50, que sea amable, serio, honesto, sin/ con hijos, para relaciĂłn seria.
294191
BUSCO UN AMIGO Mujer soltera, 22, no tengo vicios, me gusta conversar. Busco un amigo, soltero 22-23, que sea alegre, sincero, divertido, para amistad primero. 295250
SOY DE PUERTO RICO Dama latina, 46, divorciada, cariĂąosa, busco caballero latino, 45-50, sin vicios, sincero, para amistad primero, con fines serios. 271719
UNA MUJER DULCE Latina soltera, 20, tengo hijos, busco latino soltero, 21-23, para salir a comer, divertirnos, el cine. Que sea dulce, honesto y respetuoso. 295152
MUY MUY MUY SOLA Mujer simpĂĄtica, 32, soy hogareĂąa, busco hombre educado, 25-35, que sea muy inteligente, responsable, amable, para relaciĂłn seria. 278372
SOLITA ESTOY Hispana soltera, 36, 5â&#x20AC;&#x2122;1â&#x20AC;?, blanca, soy honesta, no tengo compromiso, me gusta el cine, salir a pasear. Deseo, 35-40, que sea responsable, trabajador, inteligente, para amistad primero. 273308 No quiero juegos.
AMABLE SALVADOREĂ&#x2018;A Latina soltera, 29, 5â&#x20AC;&#x2122;3â&#x20AC;?, 130 libras, morena clara, amable, romĂĄntica, sin vicios, me gusta escuchar mĂşsica, leer. Busco caballero soltero, 21-30, responsable, trabajador, para amistad primero. 265892
encuentr s
ES PRESENTADO POR
DAMA ALEGRE Dama soltera, 56, sin vicios, busco un hombre en mi vida, sin vicios, 50-56, para relaciĂłn estable. Amistad primero. 287034 BUSCO LATINO ALTO Latina soltera, 44, pelo rojo, busco hombre alto, 43-46, sin vicios, que sea muy honesto, buenos sentimientos, para relaciĂłn seria. No juegos. 288737
Con PenĂŠlope El programa de TV de amor y romance de los hispanos
ÂĄNo te lo pierdas! De lunes a viernes a las 7pm ÂĄBusca a tu pareja con Encuentros y espera premios y sorpresas de 12 Corazones!
AMISTAD PRIMERO Latina joven, 22, soy muy dulce y divertida, busco latino soltero, 23-25, sin vicios, que sea sincero, amable, para bailar y divertirnos sanamente. No quiero juegos. 288774 BUSCO HOMBRE SERIO Latina soltera, 45, soy catĂłlica, honesta, busco un hombre soltero, 50-55, que sea trabajador, sincero, amable, para amistad primero. No quiero juegos. 289597
Ă&#x2030;L BUSCA... MI AMOR Latino soltero, 32, no fumo, no tomo, trabajo en limpieza, busco una chica alegre, 18-40, que sea respetuosa, honesta, para relaciĂłn seria. 270848 ÂżERES PARA MĂ?? Latino soltero, 27, soy honesto, trabajador, busco relaciĂłn seria con una mujer latina, 2535, que sea sincera y amable. 266373 NO TE VAYAS Latino joven, 22, no tengo vicios, deseo conocer una chica linda, 18-30, que sea muy alegre, inteligente y divertida, para compartir amistad primero. 296032 CIELO ESTRELLADO Latino soltero, 23, me gusta el campo, caminar, pasear en la calle. Busco una mujer latina, 21-25, para una relaciĂłn seria. 272269 VIVIR POR TI Caballero latino, 40, soy limpio, tranquilo, romĂĄntico, fumo, busco una mujer soltera, 3740, que sea cariĂąosa, romĂĄntica, sincera, para relaciĂłn seria posible. 293843 QUIERO CONOCERTE AHORA Caballero soltero, 27, soy honesto, sincero, busco mujer soltera, 18-30, sin vicios, sincera, respetuosa, amable, para relaciĂłn estable y sincera. 294221 TE BUSCO AHORA Latino soltero, 26, moreno/claro, me gusta hacer deportes, trabajo en construcciĂłn. Busco mujer soltera, 18-40, para comenzar una bonita amistad. 294422 SOY DE COLOMBIA Caballero latino, 37, quiero compartir amor con una mujer, 25-45, sin vicios. Quiero tener una relaciĂłn seria. 294506
ERES MI MĂ&#x161;SICA SHM, 28, 5â&#x20AC;&#x2122;9â&#x20AC;?, ojos color cafĂŠ, me gusta tocar instrumentos. Busco una mujer, sin vicios, para relaciĂłn seria y estable. 294601 ILUMINEMOS NUESTRAS VIDAS Caballero soltero, 35, soy medio flaco, un poco divertido, sincero, trabajo en construcciĂłn, deseo conocer dama soltera, 35-40, para relaciĂłn seria y honesta. 294725 BUSCANDO MI PAREJA Caballero soltero, 35, deseo conocer una mujer honesta y agradable, 38-40, hogareĂąa, sin vicios, para relaciĂłn seria. 294598
ÂĄ$0/0$& " -"4 1&340/"4 26& "1"3&$&/ "26Ă&#x160;
3&410/%& "/6/$*04 --"."/%0 "-
QPS NJOVUP TFSgO DBSHBEPT B UV UFMnGPOP
ÂĄ13&1"(" $0/ .0/&: 03%&3 0 $)&26& --"." "-
ÂĄ$PNQSB NJOVUPT Z EFTQSFPD|QBUF
1BSB SFTQPOEFS B VO BOVODJP DPO UBSKFUB EF DSnEJUP MMBNB BM
1BSB QPOFS VO BOVODJP (3"5*4 MMBNB BM
'Ă&#x2021;$*- ° (3"5*4 "/Ă&#x17D;/*.0
1BSB TFSWJDJP BM DMJFOUF MMBNB BM WWW.TUBOSTON.COM/ENCUENTROS El editor no asume ninguna responsabilidad por el contenido de los anuncios publica dos, de voz o repuestas. La responsabilidad recaerĂĄ sobre las personas que coloquen o respondan a estos. Los anunciantes y respondedores estan de acuerdo de que Tele Publishing International y sus empleados no estan responsables por costos, gastos o daĂąos causados por algĂşn anuncio escrito, de voz o respuestas. El anunciante o respondedor deberĂĄ concordar que es mayor de 18 aĂąos. Anuncios escritos o de voz serĂĄn rechazados si contienen apellido, telĂŠfono, direccion, e-mail o lenguaje inadec uado. Usted deberĂĄ tomar las precauciones necesarias al acudir a su primera cita. Por ejemplo, escoja un lugar pĂşblico. El uso de celulares o telĂŠfonos inalĂĄmbricos no es recomendable. Servicio al cliente esta disponible marcando 1-800-214-2960.
16 al 22 de octubre de 2008 | CLASIFICADOS | EL PLANETA
25
Empleos | Se Busca | Bienes Raíces | Apartamentos | Autos | Negocios | Publicidad | Terrenos
CLASIFICADOS
Anúnciese aquí llamando al 1-877-237-5263 ó 617-232-0996
EMPLEOS
EMPLEOS
House Cleaner Wanted Up to $14+ an hour Tuesday-Friday Part-Time Car W/Insurance Required Brian (617) 323-9058
POST OFFICE NOW HIRING! Avg. Pay $20/hour or $57K/yr incl. Fed. Benefits and OT. Placed by adSource, not affiliated w/USPS who hires. 1-866-901-8818
HELP WANTED We are looking for a Part Time Preparation and Line Assistant. Must be fast, clean, punctual and good team worker. Must have basic knowledge of culinary arts & techniques. Experience in high speed restaurant service lines required. In Jamaica Plain. Send resume to bonsavor@bonsavor.com TRABAJE DESDE SU CASA Se solicitan personas para ensamblar productos. $500 - $1,000 semanales. No necesita inglés ni experiencia.1(650)261-6528 www.trabajeahora.com NOW AVAILABLE! 2008 Post Office Jobs. $18-$20/hr. No experience, paid training, Fed benefits, vacation. Call Now! 1-800-910-9941 (Reference #NG08)
DO YOU HAVE DREAMS OF BEING A PUBLISHED AUTHOR? If you think you have a unique story Concrete Rose Publishing wants you! Submit a synopsis and 1st 3 chapters to Concrete Rose Publishing, 1 Corman Road, Mattapan, MA 02126 or to crpsubmissions@gmail. com
SE ALQUILA ROSLINDALE- 1 bedroom apartment Tons of closet space, newly renovated bathroom, free parking. $1300 includes heat & hot water. 617-325-6776.
SE BUSCA AVON! Career or pocket money, you decide! Up to 50% commission profit. Low start up. Email ISR Lisa@ Lwilber@aol. com or call toll free 1-800258-1815
SE BUSCA WANT HOME MOST WEEKENDS WITH MORE PAY? Heartland’s GREEN MILE$ program! $.54/mile company drivers and $1.45 for operators! 12 months OTR required. HEARTLAND EXPRESS 1-800-441-4953 www.hear tlandexpress. com
SERVICIOS ¡LIMPIO TU CASA! También cocino. Solo $10/ hora.Trabajo todos los días. Puedo ir a casas cerca del T. 617-354-5147 ó 617-462-4404. EMPIRE ENERGY TRUCKERS - Heat your home this winter at a very low price. Delivery available. Mention this ad when calling: 617-288-5998.
NEGOCIOS ¡CAMBIA TU VIDA CON ZERMAT! ¡Ganancias de 50%! Perfumería para damas, caballeros, y niños. ¡Catálogo gratis! Realiza tu propio negocio. 1-888-809-0028
NEGOCIOS
NEGOCIOS
ALL CASH CANDY ROUTE. Do you earn $800 in a day? Your own local candy route. Includes 30 Machines and Candy. All for $9,995. 1-800-921-3949
MEN AND WOMEN OF ALL AGES $Earn up to $500 a day (part-time). Hottest Money Making Opportunity in America. 818-576-0388 Promo Code CL 15776 or www. drytechsystems.com
OWN A BUSINESS FOR $500 TO $3,500! We offer daily LIVE training and support. Start making $1,000 to $3,000 wkly with little investment! 1-800-2420363 x6065 TRAINERS WANTED 50 YEAR old Distribution Company Seeking Online Trainers. Flex hours. Need Computer. www.burfuture.com
EDUCACIÓN WIZARD ESCUELA DE INGLÉS Wizard East Boston TE INVITA. Venga a probar GRATIS por 1 semana la metodología que está revolucionando la enseñanza del INGLÉS. Llámenos para disfrutar de esta oportunidad.
Oportunidad a precio asequible para comprar casa en Gardner Casa nueva, para una familia. Cuenta con 3 dormitorios y está localizada en un callejón. Electrodomésticos incluidos. Con jardines. Incluye un basement completo sin acabados.
$165,000 Ayuda de hasta $2,500 para costos de cierre y de hasta $2,500 para costos de aceite para calefacción.
Para mayor información Llame al Greater Gardner CDC al 978-630-2975 *Un "comprador de casa primerizo" incluye, pero no está limitado a cualquiera que no haya sido dueño de una casa en los últimos tres años, dueños de casa que han sido sacados de su hogar, y hogares con al menos un miembro de 55 años o mayor. *Los solicitantes podrán calificar para esta oferta independientemente de su raza, credo, color, sexo, edad, impedimentos físicos, estado civil, orientación sexual, estatus de veterano o algún otro factor que la ley determine. Los compradores potenciales deberán cumplir las normas HUD, participar en un Programa Certificado para Compradores de Casa por Primera Vez y tener crédito suficiente para una hipoteca de interés fijo. Financed, in part, by Community Development Block Grant Funds through the Massachusetts Department of Housing and Community Development and administered by the City of Gardner.
¿Que está esperando? Llame AHORA 617569-1010. (20 Meridian St. 3er piso). BECOME A PROFESSIONAL IN BOOKKEEPING, MANAGEMENT, PARALEGAL, TAX MANAGEMENT, OFFICE ADMINISTRATION IN ONLY 12 WEEKS. Change your LIFE now! State licensed educational provider. 1-800974-0041, www.nebes.biz **NOT LICENSED IN NEW HAMPSHIRE**
www.qcc.edu
Dental Hygiene Faculty JAFRA cosmetics international
Te invita a ganar DINERO EXTRA
¡Llama hoy mismo!
(Spring Term)
Quinsigamond Community College needs an experienced Dental Hygiene educator for this coming spring term beginning on January 20, 2009. A Masters Degree in Dental Hygiene or related discipline, licensure as a RDH or eligible and a minimum of three (3) years of dental hygiene clinical experience are required. This faculty position is full time with a competitive salary and an outstanding state benefit package. Please visit our website at www.qcc.edu for information about our college, a complete job description and application procedure.All applicants must apply online by November 3,2008 for consideration. QCC is an equal opportunity affirmative action college supporting diversity and a member of the Colleges of the Worcester Consortium.
www.qcc.edu
617-899 8402
Para compradores de casa primerizos:
EDUCACIÓN
Para compradores de casa primerizos: Oportunidad a precio asequible para comprar casa en Winchendon Casa nueva, para una familia, con 3 dormitorios. Electrodomésticos incluidos. Con jardines. Incluye un basement completo sin acabados.
$165,000 Ayuda de hasta $2,500 para costos de cierre y de hasta $2,500 para costos de aceite para calefacción.
Para mayor información Llame al Greater Gardner CDC al 978-630-2975 *Un "comprador de casa primerizo" incluye, pero no está limitado a cualquiera que no haya sido dueño de una casa en los últimos tres años, dueños de casa que han sido sacados de su hogar, y hogares con al menos un miembro de 55 años o mayor. *Los solicitantes podrán calificar para esta oferta independientemente de su raza, credo, color, sexo, edad, impedimentos físicos, estado civil, orientación sexual, estatus de veterano o algún otro factor que la ley determine. Los compradores potenciales deberán cumplir las normas HUD, participar en un Programa Certificado para Compradores de Casa por Primera Vez y tener crédito suficiente para una hipoteca de interés fijo. ADA compliant. Interpretative services by request. Financed, in part, by Community Development Block Grant Funds through the Massachusetts Department of Housing and Community Development and administered by the town of Winchendon.
26
por carro$ viejos
Gilberto
Ω
Grúas
Ω
¡Nosotros somos la solución!
Profesionales al servicio de la comunidad
ViaCad
Architectural, Engineering, Drafting, Design & Consulting Services
Tel. : 508-754-8674 Fax: 508-754-5281 viacad@verizon.net
Ω
Ω Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω Ω Ω
Trabajos especiales infalibles, realizados en el Centro Superior del Espiritismo por el hermano Santa Cruz (Indio Curaré)
Ω
Con más de 30 años de experiencia
Ω
Ω
1-800-259-4047
Ω
MUESTRO LA CARA DEL ENEMIGO
Ω
Consultas Gratuitas Flexibilidad Horaria Precios Accesibles Servicio Rápido Oficina ubicada en el Centro de Boston
¡Se Habla Español! ¡No Espere! ¡Llame Hoy! Park Street Govern ment Center
encuentr s
CONSIGUE PAREJA Y NUEVOS AMIGOS YA:
1 2
Llama al 1-888-218-8055 y usa el pin prepagado de tu tarjeta para conocer a las personas que aparecen en Encuentros de El Planeta ¡Olvídate de bills de teléfono o tarjetas de crédito!
La tarjeta prepago de Encuentros te conecta con tu pareja... ¡Al instante!
Busca
Ω
LA BUENA SUERTE VUELVE
Ω
69 Chelsea St. Puerta Roja East Boston, Massachusetts 02128
Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω
Tel: 617.970.5702 40 Woodman St. Providence, Rhode Island 02907
Ω Ω
Ω Ω Ω Ω Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Tel: 401-419-1989
Ω
l a se cció n
ENCUENTROS
e n l a p á g in a 24
u t o s p r ep a g a do s ¡1 5 m in p a r a c o n c oc e r a r so na e sp e c i a l! e p a es
DONATE YOUR VEHICLE RECEIVE FREE VACATION voucher United Breast Cancer Foundation FREE towing, Fast, Non-Runners Accepted, 24/7 1-888-468-5964
SE VENDE VENDO juego de comedor de madera de 6 sillas, mesa ovalada y tiene extensión. Vajilla nueva de 40 piezas, mesa de centro de madera con cristal. Tel 978-683-8707
Ω
1-800-259-3062
Deje que la oficina de abogados Genzale & Haven, LLP, le resuelva sus dudas o preocupaciones sobre inmigración o divorcio.
Compra tu tarjeta en EZ 132 Meridian Street, East Boston (Parada del T, Maverick Square)
TRATAMIENTO A LARGA DISTANCIA
Ω
AUTOMÓVILES
Ω
*Impuestos no incluidos Precios pueden variar sin previo aviso
Buscamos agentes o negocios para trabajar con nosotros, con acceso directo a nuestras oficinas de mayoristas
ENCUENTRA A TU PAREJA CON LA NUEVA TARJETA PREPAGO DE
EL DINERO LLEGA
Ω
Ω
Ω
Ω Ω
Ω
Ω
YORK COUNTY, MAINE 5 approved house lots, +6 acres average, 15 miles to I-95. survey, soils, warranty deed. RARE find! $249,500 Kelly @ (207) 838-3405
Ω
Ω
Ω
$560 $390 $480
Ω Ω
.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.
Tarifas especiales para grupos de 10 o más
Amsterdam Paris Roma
Ω
“He triunfado donde otros han fracasado”
Ω
EUROPA:
Ω
Ω
EL AMOR RENACE
MAINE HORSE FARM Secluded 2,100 sf Garrison on 25 open acres in charming Clinton, ME. Located just off I-95. Great buy at $349K (207) 879-9229
Ω
Ω
Ω
Quito $580 Stgo. de Chile $650 Sao Paulo y Rio $460
Ω
Ω Ω
LEO LA PALMA DE LA MANO Y EL TAROT
$680 $590 $360 $530 $320 $600 $310 $670 $430
Ω
Ω
Ω
Bogotá Buenos Aires Cancún Caracas Guatemala Lima México Monte video Pto. Vallarta
Ω
Ω
221 Chandler St., Suite 203, Worcester, MA 01609
AMÉRICA:
Ω
Ω
Ω
Llámenos gratis al 1-866-357-3953 www.amigoboletos.com
Ω
toda clase de brujerías y maleficios
“Se Habla Español”
Boletos de ida y vuelta saliendo de Boston
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω
Ω Ω Ω
Ω
Ω
Ω
Genzale & Haven, LLP 101 Tremont Street Oficina 800 Boston, MA 02108 ● 617-542-9103
Ω
Ω
Ω
¿PREGUNTAS SOBRE INMIGRACIÓN O DIVORCIO?
H
Ω
TERRENO
Ω
Arranca de raíz
Experto en unión de parejas
Ω
Ω
• Diseño • Planos en General • Servicios de Construción • Detalles Constructivos • Ingeniería Estructural
HERMANO SANTA CRUZ (Indio Curaré)
Ω
Para diseñar y remodelar su vivienda
FINANCIERO
G
Ω Ω Ω
Llama al (617) 270-6947
EARL’S POWERWASH/ EXTERIOR PAINTING: Washing starting at $150. Licensed/insured, hard working, honest contractor. Free estimates. Accepting all major credit cards. CT License #501225 RI License #182933784 Call 1-800-273-4650 or visit: w w w. a e h o m e i m p r o v e ments.com
¿PROBLEMAS CON LA HIPOTECA? Hiram, Mendez, Ronaldo, Ullmann, LLC lo ayudaran a encontrar una solución negociada con la entidad financiera. ¡No Espere!, ¡el tiempo juega en su contra! ¡Aún cuando ya estuviera en Foreclosure hay soluciones! Consulte sin compromiso, llame GRATIS al 866-671-4678
$
Ω
Venta de Bodega en Revere con clientela establecida, Lotería y Western Union para más información llamar al 781-2890965 ó 617-306-4441.
¡ GRATINITSERNET! EN
PON TU
CLASIFICADO GRATIS EN
www.tuboston.com/clasificados
http://www.tuboston.com/clasificados COMPRA COMPRA
VENDE
ALQUILA
OFRECE
SOLICITA
BUSCA
ENCUENTRA
COMPRA VENDE ALQUILA OFRECE SOLICITA BUSCA VENDE ALQUILA OFRECE SOLICITA BUSCA ENCUENTRA
ENCUENTRA
.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.COM.
PAGAMOS EFECTIVO
Ω
Ω
$
REVERSE MORTGAGES! SENIOR HOMEOWNERS! No payment until you permanently leave your residence. Government insured, no qualifying. Call Frank Costa 1-800-9744846 x229 Continental Funding, Stoughton MA. w w w. c f c - r e v e r s e m o r t gage.com
Ω
FINANCIERO
Ω
Ω
EL PLANETA | CLASIFICADOS | 16 al 22 de octubre de 2008
C EGO IO R
16 al 22 de octubre de 2008 | PUBLICIDAD | EL PLANETA
N EDO DO
¡Anúnciate aquí con las mejores tarifas!
617-232-0996
EXT 34
Pregunta por Elsa sales@elplaneta.com
N
¡Aquí se hacen los mejores negocios!
s! o ¡ L amo er esp
27
¡Tú también puedes hacer un negocio redondo! Nuestra GUÍA COMERCIAL le permite a TU NEGOCIO/PRODUCTO/SERVICIO
PROMOCIONARSE EN GRANDE por un precio muy pequeño. Fácil. Sencillo. Económico. ¡Efectivo! CUPOS LIMITADOS, PUBLICA TU AVISO YA.
Pintura exterior e interior. Hacemos roofing, siding, carpintería y power washing. Removemos y colocamos papel tapiz. Reparamos y colocamos gutters. Barnizamos todo tipo de maderas viejas y nuevas.
JENNIFER’S ACCESSORIES Visítenos en: 32 Kneeland St. Boston, MA 02111 617-451-3238
victor f. gomez
10%
Use este cupón y reciba un de
Especialista en techos Los profesionales de la pintura. 26 Myrtle Street Lynn, MA 01905
DESCUENTO
Cell: (781) 632-5774
Joyas, carteras, relojes, bufandas y más...
DC MATTRESS
Salón Completo: (unisex)
$118 ° Twin Size Set $138 ° Full Size Set Queen Size Set $158 °
781 - 598 -9905
masaje (relajación, dolor de espalda, linfático, reducción) faciales manicures/pedicures extensión de pestañas color permanente ¡Llame a Zuni para hacer su cita! 69 Exchange St. Lynn, MA 01901 (Central Square)
Payasos / Clowns Animación / Animations Figuras en Globos / Balloons Figures Pintado en Caritas / Face Painting Servicios de DJ / DJ Services
978.902.7848 azucarin1@yahoo.com
FURNITURE AVAILABLE AT DISCOUNT PRICES!
354 Broadway Revere, MA 02151 781-284-2011
28
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 16 al 22 de octubre de 2008
MEJOR RED. MEJOR ENTRETENIMIENTO. MEJOR OFERTA. TV
ď&#x161;ŽPERO MEJOR, APĂ&#x161;RESEď&#x161;Ż.
t 4&37*$*0 %*3&$57ÂĽ .ÂŤ4Â&#x2122; t .ÂŤ4 %& $"/"-&4 */$-6:&/%0 .ÂŤ4 %& $"/"-&4 &/ &41"Âş0t "$56"-*;"$*Âť/ (3"5*4 %& %73 ʤ13&(6/5& $Âť.0 0#5&/&3-0ĘĽ
+ INTERNET
t ĘŞ(3"5*4 103 -04 13*.&304 .&4&4 t */5&3/&5 %& "-5" 7&-0$*%"% %& 7&3*;0/ %& .#14 t )"45" 7&$&4 .ÂŤ4 3ÂŤ1*%" 26& &- %*"- 61
+ TELĂ&#x2030;FONO
t 7&3*;0/ '3&&%0. &44&/5*"-44. t --"."%"4 /"$*0/"-&4 3&4*%&/$*"-&4 *-*.*5"%"4 */$-6:&/%0 16&350 3*$0 t 3&% $0/ 6/" $0/'*"#*-*%"% %&-
TODO POR SĂ&#x201C;LO
$74.99
AL MES POR 6 MESES.
MĂĄs impuestos y cargos. $99.99/mes durante los meses 7-12. DIRECTV: El precio incluye el paquete DIRECTV FAMILIAR ULTRA ($54.99/mes, $15/mes en crĂŠdito en su factura durante 12 meses despuĂŠs del reembolso por telĂŠfono o por internet**, y $6/mes de crĂŠdito en su factura). Basado en un sistema para una sola habitaciĂłn. Requiere arrendamiento de DVR, disponible por separado. Requiere programaciĂłn y contratos de servicio de DVR. La oferta termina el 31 de octubre de 2008 y estĂĄ basada en la aprobaciĂłn del crĂŠdito; requiere tarjeta de crĂŠdito. SĂłlo para clientes nuevos.
LLAME AL 1.866.202.9589
SĂłlo para clientes nuevos. Los precios estĂĄndares de hasta $99.99 aplican a los meses 7-12. Los descuentos por medio de crĂŠditos en la factura pueden tardar hasta dos ciclos de facturaciĂłn para entrar en vigor. ComparaciĂłn de velocidades basada en DSL de 3.0 Mbps y acceso por conexiĂłn de marcado de 56 Kbps. Las tarifas estĂĄn sujetas a cambios despuĂŠs del primer aĂąo. Cargos Ăşnicos de hasta $55. Aplican otros cargos y tĂŠrminos. Las velocidades pueden variar. VĂĄlido hasta el 31 de otubre de 2008. Š 2008 Verizon. DIRECTV: No se requiere tarjeta de crĂŠdito en PA y MA. **CRĂ&#x2030;DITO EN LA FACTURA: La oferta termina el 31 de octubre de 2008. Una vez activado el sistema, el cliente recibirĂĄ las instrucciones para el reembolso (incluidas en la primera factura de DIRECTV del cliente, enviada por correo por separado o, en el estado de Nueva York, desde el centro de ventas) y debe cumplir con los tĂŠrminos de las instrucciones. El reembolso comienza 6-8 semanas despuĂŠs de haberse recibido el formulario de reembolso por telĂŠfono o por internet. La fecha y la duraciĂłn del precio promocional dependen de la fecha de reembolso. Su cuenta deberĂĄ permanecer â&#x20AC;&#x153;al dĂaâ&#x20AC;?, segĂşn lo determine DIRECTV a su entera discreciĂłn, para seguir siendo elegible. LĂmite de una sola oferta de crĂŠdito en la factura por cuenta. La programaciĂłn, precios, tĂŠrminos y condiciones estĂĄn sujetos a cambios en cualquier momento. En algunos mercados, la programaciĂłn y los precios pueden variar. EL CRĂ&#x2030;DITO EN LA FACTURA POR $18 SERĂ SUSPENDIDO AUTOMĂ TICAMENTE DESPUĂ&#x2030;S DE 12 CRĂ&#x2030;DITOS. Requiere contrato por un plazo de 18 meses consecutivos (24 meses para receptores avanzados). Precio residencial. No incluye impuestos. La recepciĂłn de la programaciĂłn de DIRECTV estĂĄ sujeta a los tĂŠrminos del contrato del cliente de DIRECTV; puede obtener una copia en directv.com/legal y se envĂa por correo en el primer mes. DIRECTV y FAMILIAR ULTRA son marcas comerciales de DIRECTV, Inc.
Es la compaĂąĂa