Visita
El Portal Hispano De Nueva Inglaterr Inglaterra AHORA TODOS LOS VIERNES
www.ELPLANETA.com | 16 al 22 de octubre de 2009 - Año 5 - Nº 274
Obama
bailo con Thalia en la Casa Blanca El presidente Barack Obama demostró que baila al son que le toquen. Durante la Fiesta Latina organizada por la Casa Blanca con motivo del Mes de la Herencia Hispana, el Presidente no resistió la invitación de bailar con la artista mexicana Thalía mientras ésta cantaba su éxito “Amor a la Mexicana”. Obama también confesó ser un gran admirador de la bachata, sorprendiendo así al grupo Aventura, que también participó en la celebración hispana. Al final de la fiesta, que será televisada por Telemundo, Obama y su familia se unió al grupo de artistas en el escenario que bailaban y cantaban “Mi Tierra” junto a Gloria Estefan.
P11-P12
Programa Reconocencontinúa a empresas entrenando que enseñan a aspirantes inglés a trabajadores minoritarios inmigrantes a la política
P3
OPINIÓN: Sobre las cosquillas y el premio Nobel a Barack Obama
P9
Enseñan inglés con cápsulas auditivas… y gratuitas
P7
Diseñadora de modas local participa en concurso a beneficio de hospital
P16
2
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 16 al 22 de octubre de 2009
El poder de DIRECTV Mås™ llegó a tu hogar
š BW fhe]hWcWY_ÂŒd ' de toda de LatinoamĂŠrica.
¥Disfruta hoy de la mejor combinación disponible! Con los súper innovadores paquetes de DIRECTV Mås. Como ÓPTIMO Mà S PLUS DVR™ y Mà S ULTRA™‌ para que nunca mås te pierdas uno solo de tus programas favoritos.
š BW cWoeh YeX[hjkhW Z[fehj_lW" incluyendo tus partidos favoritos de fútbol. š 7YY[ie W c|i Z[ '(+ YWdWb[i en Alta Definición (HD)†œCkY^e c|i >: gk[ [b YWXb[ š ?cW][d o ied_Ze '&& digital en todos los canales.
Ofertas vĂĄlidas hasta 09/30/09 y estĂĄn sujetas a aprobaciĂłn de crĂŠdito. Se requiere tarjeta de crĂŠdito. SĂłlo para clientes nuevos (se requiere alquiler del equipo). Debe mantener la programaciĂłn, el DVR y/o el acceso a HD. Existe un cargo de arrendamiento de $5/mes por el segundo receptor y cada uno adicional. Puede que se aplique un cargo de $19.95 por envĂo y manejo.
H[gk_[h[ Whh[dZWc_[dje Z[ :LH e >: :LH ?dYbko[ i[hl_Y_e Z[ ]hWXWZehW :LH Precio incluye un crĂŠdito de $15/mes por 12 meses despuĂŠs de reembolso por Internet o por correo**
Compra el NFL SUNDAY TICKET™ ($59.99/mes por 5 meses) y recibe el paquete LO Mà XIMO™ y servicio DVR GRATIS por 5 meses**
Precio incluye un crĂŠdito de $18/mes por 12 meses despuĂŠs de reembolso por Internet o por correo**
Precio incluye un crĂŠdito de $15/mes por 12 meses despuĂŠs de reembolso por Internet o por correo**
Un nuevo paquete Una excelente opciĂłn MĂĄs de155 YWdWb[i [d _d]bƒi o [ifW‹eb*
con lo Ăşltimo en tecnologĂa MĂĄs de 155 YWdWb[i [d _d]bƒi o [ifW‹eb* y el servicio de grabadora DVR.
El paquete que tiene Un novedoso paquete
para toda la familia MĂĄs de 170 YWdWb[i [d _d]bƒi o [ifW‹eb*
algo para todos MĂĄs de 275 YWdWb[i [d _d]bƒi o [ifW‹eb* Yed c|i Z[ )& YWdWb[i Z[ F[b‡YkbWi Fh[c_kc$
ÂśBbWcW oW IWj_i\WY[cei jki d[Y[i_ZWZ[iž Çj[b[l_i_lWiĂˆ
Diamond Electronics 1-888-GRATIS-9 Distribuidor autorizado de DIRECTV No se requiere tarjeta de crĂŠdito en MA y PA. *Incluye canales en inglĂŠs con audio alternativo en espaĂąol. †Cantidad de canales HD (Alta DefiniciĂłn) varĂa basado en el paquete seleccionado. Para tener acceso a la programaciĂłn de DIRECTV HD (alta definiciĂłn), se requiere una tarifa de acceso a HD ($10/mes), un satĂŠlite DIRECTV Slimline, un receptor DIRECTV HD y equipo de televisiĂłn HD. OFERTAS DE PROGRAMACIĂ“N: LĂ?MITE DE UNA OFERTA DE PROGRAMACIĂ“N POR CUENTA. LAS OFERTAS DE PROGRAMACIĂ“N NO PUEDEN SER COMBINADAS. CaracterĂsticas de los paquetes, nombres y precios: Ă“PTIMO MĂ S $44.99/mes, Ă“PTIMO MĂ S PLUS DVR $49.99/mes, MĂ S ULTRA $57.99/mes, LO MĂ XIMO $109.99/mes. La cuenta debe ser considerada en buenos tĂŠrminos por DIRECTV a su Ăşnica discreciĂłn, para que se mantenga elegible. El sistema DIRECTV puede restringir el acceso a canales. En ciertos mercados, la programaciĂłn y los precios podrĂan variar. **FACTURA DE CRÉDITO: Al activar el sistema DIRECTV, el cliente recibirĂĄ instrucciones para la redenciĂłn (incluido en su primera factura de DIRECTV, en un envĂo separado o en el estado de Nueva York, recibido del minorista) y deberĂĄ aceptar los tĂŠrminos de las instrucciones. La rebaja comienza de 6-8 semanas despuĂŠs de recibir el reembolso por Internet (8-12 semanas por correo) El tiempo de la promociĂłn depende de la fecha de devoluciĂłn. DIRECTV no se hace responsable por correo atrasado, perdido, ilegible, cortado, incompleto, mal dirigido o sin sello. Oferta de crĂŠdito limitada a una factura por cuenta. SI EL CLIENTE NO CONTACTA A DIRECTV PARA CAMBIAR EL SERVICIO ANTES DE FINALIZAR EL PERĂ?ODO PROMOCIONAL, ENTONCES TODOS LOS SERVICIOS A LOS QUE SE SUSCRIBIĂ“ CONTINUARĂ N AUTOMĂ TICAMENTE A LOS PRECIOS VIGENTES INCLUYENDO LOS $5/MES DE CARGO POR ARRENDAMIENTO POR EL SEGUNDO RECEPTOR Y POR CADA RECEPTOR ADICIONAL. ^OFERTA DE LO MĂ XIMO/NFL: 2009 NFL SUNDAY TICKET se facturarĂĄ en cinco cuotas mensuales de $59.99 cada una. En el sexto mes, el paquete LO MĂ XIMO continuarĂĄ automĂĄticamente con la tarifa vigente y el servicio DVR continuarĂĄ a $6/mes, a menos que el cliente llame a DIRECTV para cambiar el equipo y los servicios. El NFL SUNDAY TICKET se mantiene automĂĄticamente cada temporada con una tarifa especial, a menos que el cliente llame para cancelarlo antes del inicio de la temporada. Restricciones de bloqueo y otras condiciones aplican. INSTALACIĂ“N: SĂłlo instalaciĂłn profesional estĂĄndar; la instalaciĂłn personalizada tiene un cargo adicional. ARRENDAMIENTO DEL SISTEMA: Se requiere la compra de 24 meses consecutivos de cualquier paquete de programaciĂłn base de DIRECTV ($29.99/mes o mĂĄs) o cualquier paquete combinado de servicio internacional elegible. EN CASO DE NO ACTIVAR TODO EL EQUIPO DEL SISTEMA DE DIRECTV DE ACUERDO CON EL APÉNDICE DE ARRENDAMIENTO DEL EQUIPO PUEDE RESULTAR EN UN CARGO DE $150 POR CADA RECEPTOR QUE NO SEA ACTIVADO. SI USTED NO CUMPLE CON MANTENER LA PROGRAMACIĂ“N, DIRECTV PUEDE COBRAR UN CARGO PRORRATEADO DE $480. LOS RECEPTORES SON PROPIEDAD DE DIRECTV EN TODO MOMENTO Y DEBEN SER DEVUELTOS TRAS LA CANCELACIĂ“N DEL SERVICIO O SE APLICARĂ N CARGOS ADICIONALES. PARA OBTENER MĂ S DETALLES, VISITE directv.com O LLAME AL 1-888-388-6622. La programaciĂłn, los precios, los tĂŠrminos y las condiciones estĂĄn sujetos a cambio en cualquier momento. Los precios se aplican al servicio residencial. Los impuestos no estĂĄn incluidos. La recepciĂłn de la programaciĂłn de DIRECTV estĂĄ sujeta al Acuerdo del Cliente de DIRECTV; se puede obtener una copia en directv.com/legal y ĂŠsta se incluirĂĄ en la primera factura. “NFLâ€?, el diseĂąo del escudo de NFL, “NFL SUNDAY TICKETâ€? y su respectivo logotipo son marcas registradas de National Football League y sus empresas afiliadas. Los nombres de los equipos de NFL, los logotipos y los diseĂąos de los uniformes son marcas registradas de los equipos indicados.Š2009 DIRECTV, Inc. DIRECTV, el logotipo Estilo CiclĂłn, DIRECTV MĂĄs, Ă“PTIMO MĂ S, Ă“PTIMO MĂ S PLUS DVR, MĂ S ULTRA, LO MĂ XIMO y MĂĄs pasiĂłn. MĂĄs emociĂłn. MĂĄs televisiĂłn. son marcas comerciales de DIRECTV, Inc. Todas las demĂĄs marcas y marcas de servicio son propiedad de sus respectivos dueĂąos.
16 al 22 de octubre de 2009 | REGIÓN | EL PLANETA
3
Nueva Inglaterra
REGIÓN
Invitan a madres inmigrantes a participar en estudio El Centro de Investigación John Hancock de la Universidad de Tufts ha anunciado el lanzamiento de su proyecto ¡Viva Bien! Las mujeres seleccionadas participarán en talleres y grupos sobre nutrición, actividad física y calidad de vida. Si usted es una madre inmigrante reciente con menos de cinco años en este país, tiene al menos un niño entre 5 y 12 años de edad, y vive en Somerville, usted puede ser elegible para participar en este proyecto. Para más información, llame a Cristina Christina Luongo Kamins de la Universidad de Tufts al (617) 816-0539. (Redacción)
BOSTON, MA
En busca de líderes
El programa IDLC prepara a futuros líderes para dar presencia y participación política a las minorías
Felicitas Baruch
Un líder no es sólo un hombre, es un pueblo. Y contribuir a la formación de una nueva generación de líderes que den voz a los suyos es la misión de la “Iniciativa para la Diversidad en Liderazgo Cívico” (IDLC, por sus siglas en inglés), que a lo largo de 16 semanas entrena e impulsa a miembros de minorías dispuestos a servir y a representar a sus comunidades en los procesos políticos de Massachusetts.
“El programa es para aquellos que deseen postularse para cargos políticos electos o designados, como servidores públicos o para trabajar en campañas”, señala Alejandra St. Guillén, directora del programa IDLC, que el próximo 23 de octubre dará por concluida la recepción de solicitudes para integrar la nueva generación de futuros líderes a quienes entrenará como parte de su cuarta edición, prevista a iniciar en enero de 2010.
EDITORA GENERAL Marcela García editor@elplaneta.com
El Planeta Publishing A Phoenix Media/Communications Group Company 126 Brookline Avenue, Boston, MA 02215 Tel. 617-937-5900 Fax. 617-933-7688
El programa, creado en 2007 por la organización latina ¿Oíste? e impartido en colaboración con la Universidad de Suffolk, está comprometido a la formación de representantes políticos para las diversas minorías a nivel regional y estatal, sin importar su filiación política, raza o sexo. “No es sólo para latinos, sino para gente de color en general. Pueden ser afroamericanos, asiáticos o latinos”, dice en entrevista con El Planeta St.
REDACCIÓN: news@elplaneta.com Antero Amparo Adriana Recchia Felicitas Baruch Miriam Valverde Kimberly Kinnecom
Guillén, al apuntar que uno de los objetivos del programa es reflejar la diversidad que conforma no sólo a Boston, sino a todo el estado. “El programa empezó con el fin de llevar más diversidad a los puestos políticos, comisiones, y departamentos [dentro del gobierno]”, explica la directora del programa. El aspirante ideal, además de ser mayor de edad, debe tener el interés de representar políticamente a su comunidad
EDITOR ASOCIADO / CINE: José Barriga EDICIÓN GRÁFICA: Jhosmer Hernandez
a nivel regional o estatal, y comprometerse a tomar parte puntual en la sesión semanal de tres horas que integra el curso, explica St. Guillén, ya que no es necesario contar con experiencia política previa o con un título universitario. El proceso de selección, que incluye entrevistas individuales y grupales, concluirá a finales de noviembre próximo, cuando se dará a conocer el nombre de los seleccionados para tomar parte en el programa que año
TUBOSTON.COM / ELPLANETA.COM: Rafael Ulloa editorweb@elplaneta.com
MERCADEO Y VENTAS: sales@elplaneta.com tel: 617-937-5900 fax: 617-933-7677
TRÁFICO: Lisy Huerta
ADMINISTRACIÓN: Dirgni Rodríguez
con año, recibe un promedio de 80 solicitudes, aunque sólo 30 son aceptados. A lo largo de tres años el programa ha graduado a 82 alumnos que se mantienen activos dentro de la vida política de sus comunidades: 29 han trabajado en campañas, cuatro han logrado posiciones dentro del gobierno, dos han ocupado cargos designados, nueve han lanzado sus candidaturas y 10 más se preparan para hacerlo. Continúa en la pág. siguiente
DIRECTOR DE MERCADEO: Raúl Medina VENTAS: John Miró Daisy Novoa Krogen Carreno
DISTRIBUCIÓN: James Dorgan, Circulation Director Michael Johnson, Circulation Manager
4
EL PLANETA | REGIÓN | 16 al 22 de octubre de 2009
La Iniciativa para la Diversidad de Liderazgo Cívico entrena sin costo a los futuros líderes políticos para hacer frente a los retos que enfrentarán como representantes de una minoría, pero también les enseña a fortalecerse como resultado de su misma condición. “Hablamos de raza, de lo que significa el no ser de aquí, de los retos que necesitas superar. Pero no son sólo desafíos, también es fortaleza, porque te puedes comunicar con una comunidad”, apunta St. Guillén. Entre los ex alumnos del IDLC se encuentran Amaad Rivera, quien tras haberse graduado en 2009 es candidato a concejal por Springfield; Tito Jackson, egresado de la primera generación y actual candidato a concejal principal de Boston; y María González, periodista para la cadena Univisión Nueva Inglaterra. “Utilizo los conocimientos [del IDLC] día a día, y todo lo que aprendí me dio un instrumento que me permite ver el trasfondo [de los procesos políticos], hay un mayor entendimiento”, afirma González, quien tras graduarse del programa en 2008 decidió continuar su preparación antes de iniciar su carrera dentro de la política.
Cortesía de ¿Oíste?
Continúa de la página anterior
Amaad Rivera (izq.), candidato a concejal en Springfield, completó el IDCL el presente año
“Me ha servido para ver que es un proceso largo. No es solo lanzarse, son muchas cosas: los fondos, hay que conseguir mucho apoyo, hay que involucrarte con la comunidad”, señala la periodista nacida en España, quien, motivada por su deseo de buscar mejoras para los his-
panos, desea desempeñar algún cargo político a nivel local en tres o cinco años. “Me gustaría cambiar muchas cosas, pero hay que empezar a nivel local. El mundo se empieza a cambiar esquina por esquina”, afirma González, quien gracias al periodismo
y su gusto por la política está decidida a luchar por derechos que considera básicos de una democracia como el acceso a la salud, a la educación superior y al trabajo justo. La periodista está convencida de que programas como el IDLC son necesarios para
seguir impulsando la representación y participación de las diversas comunidades dentro de los procesos políticos. “No, definitivamente no hay representación, ni participación [política]. Aunque este año fue histórico, con varios hispanos postulándose en Lawrence y
dos candidatos más en Boston. Pero falta mucho por hacer”, agrega González. Con el fin de ayudar a formación de aquellos interesados en servir públicamente a sus comunidades, el programa IDLC mantiene la estructura con que inició en 2007 enfocándose en cuatro temas fundamentales: candidato y entrenamiento para campañas, políticas públicas, administración pública y liderazgo. Aunque el programa no tiene ningún costo, cada participante colabora recaudando $500 que no sólo contribuyen a la iniciativa, sino que son parte del entrenamiento político para enseñarles a levantar los fondos que les permitirá postularse para cargos públicos en el futuro. “Es parte del entrenamiento, tienes que pedir dinero, y es la parte que pone más nerviosos a todos, pero da mucha experiencia. Si vas a competir por un puesto político tienes que tener esa experiencia”, concluye St. Guillén. Los interesados en el programa pueden descargar las solicitudes en la página http:// initiativefordiversity.net o comunicarse con Alejandra St. Guillén al teléfono (617) 4266633.
SOMERVILLE, MA
Proyecto estudiará la obesidad en hispanos, haitianos y brasileros La Universidad de Tufts lanza un programa que examinará la salud de nuevos inmigrantes
La Universidad de Tufts anunció recientemente el programa “New Immigrant Health Project”, que tiene como objetivo estudiar la obesidad en tres grupos étnicos: hispanos, haitianos y brasileños. En un evento realizado en Somerville, Joyce Padua, quien es la coordinadora del proyecto, explicó que los investigadores conducirán entrevistas con 420 mujeres de tres comunidades durante un período de dos años. Las participantes en el estudio serán elegidas bajo estrictas parámetros: tienen que ser mujeres entre los 20 y 55 años, tienen que tener niños entre la edad de 5 y 12 años y no pueden haber vivido en Somerville por más de cinco años. “Queremos entender la obesidad entre estos grupos de inmigrantes. Si es por razones psicológicas, falta
de tiempo para seguir una dieta y comprar ingredientes saludables, queremos debatir esto,” dijo Padua. Durante el estudio, un total de 140 madres de cada comunidad serán divididas en grupos, con la mitad de cada grupo participando en talleres educacionales recibiendo consejos dietéticos, mientras la otra mitad participará en un programa de control de peso. En el acto estuvo presente el Grupo de Mujeres Brasileñas, una organización sin fines de lucro que ha colaborado con la Universidad de Tufts anteriormente. En un proyecto previo, Tufts proveyó productos de limpieza sin químicos a mujeres que trabajan limpiando casas y que están afiliadas al grupo. “Todos sabemos sobre los desafíos que enfrentamos cuando los inmigrantes llegamos aquí. Las porciones de comida en EE.UU. son
E. de Oliveira / EthnicNEWz.org
Eduardo A. de Oliveira / EthnicNEWZ.org
Nesly Metayer, mánager del estudio, y Joyce Padua, coordinadora del mismo, en la Universidad de Tufts
más grandes, el invierno es más duro, no hacemos ejercicio. Necesitamos el apoyo de toda la comunidad para encontrar… familias que participen “, dijo Heloisa Galvao, presidenta del Grupo de Mujeres Brasileñas.
“Cuando los inmigrantes llegan aquí, no se preocupan por la comida. Se preocupan por los trabajos y encontrar guardería para sus hijos”, dijo el mánager del proyecto Nesly Metayer, un inmigrante haitiano con 20 años de
experiencia en el campo de la salud pública. Metayer dijo que el estudio de Tufts fue originado en el éxito de “Shape Up Somerville”, un proyecto que analizó las raíces de la obesidad infantil en esa ciudad hace ya varios años. Durante la presentación del estudio, Gleisson Araujo, de la organización sin fines de lucro Community Action Agency de Somerville, cuestionó por qué solamente se está invitando a las mujeres a participar, cuando en los hogares inmigrantes el hombre está directamente involucrado en todas las decisiones. Padua explicó que después de que las 420 mujeres sean escogidas, la familia entera será invitada a unirse a las primeras sesiones. La idea es que las madres, como son el miembro más activo en lo que se refiere a la salud familiar, actúen como portavoz de la familia.
Durante el estudio, los investigadores usarán fondos federales para establecer un programa nutricional para comparar los hábitos dietéticos de los tres grupos. En 2012, la investigación será publicada en un reporte y los resultados serán parte de los programas de postgrado en la universidad. Margarida Felix, un ama de casa, comentó que cuando emigró de Brasil a Medford, pesaba 147 libras. Ahora, dos años después, pesa 167 libras. La ex maestra bilingüe dice que tal subida de peso es el resultado de un estilo de vida sedentario y del tipo de dieta. Ella dice que su hija de 22 años es producto de una “cultura de comida rápida”. “Mi hija vino acá a los 10 años y estaba bien delgada. Hoy, prefiere comer comida rápida en vez de comida casera”, dijo Felix.
16 al 22 de octubre de 2009 | PUBLICIDAD | EL PLANETA
5
6
EL PLANETA | REGIÓN | 16 al 22 de octubre de 2009
LAWRENCE, MA
Lantigua propone embellecer Lawrence para atraer inversión y trabajos Adriana Recchia
Dando respuesta a los reclamos de diversos sectores de la comunidad latina, el representante estatal y candidato a la alcaldía de Lawrence, William Lantigua, inauguró una serie de reuniones comunitarias para dar a conocer su plataforma de gobierno, y absorber dudas y preguntas de los votantes. La primera de estas reuniones de llevó a cabo el pasado miércoles en un local ubicado en el 90 de la calle Broadway, sede de una agrupación política dominicana que cedió el espacio para la actividad. Debido a que la convocatoria no tuvo una difusión masiva, la mayoría de los presentes que participaron en el evento fueron simpatizantes de la campaña del candidato latino que abarrotaron el pequeño recinto. En su primer encuentro con la comunidad, Lantigua habló principalmente del tema económico que es el que más preocupa a la población, teniendo en cuenta que la próxima administración heredará una ciudad con un déficit de cerca de $11 millones.
Como principal medida para salir del caos económico, él destacó la importancia de mercadear la ciudad con inversionistas que puedan encontrar en Lawrence un área donde expandir sus ganancias. Para ellos, dijo, es necesario antes limpiar la ciudad y embellecerla para que resulte atractiva a los inversionistas. “La basura da la idea que Lawrence no es un lugar seguro”, comentó. En este punto reconoció que si bien los vecinos anglosajones también ensucian la ciudad, los latinos somos los que llevamos la peor parte del problema. Lantigua explicó que, al tiempo que impulsará una campaña de educación para motivar a la población a mantener la limpieza de la ciudad, su administración además promoverá una ordenanza para imponer severas multas – de hasta $300 – a los infractores que tiren desperdicios en las calles. Al referirse a las medidas que implementará para reducir la alta tasa de desempleo que tiene Lawrence, Lantigua dijo que vigilará estrechamente que las empresas constructoras que vienen a trabajar en la ciudad
El Planeta
El candidato latino a la Alcaldía dio a conocer algunos puntos de su plan de gobierno
William Lantigua ofreció algunos de sus planes
cumplan con mantener el cupo de empleados locales que les exigen las regulaciones locales. Para ello, ordenará verificación de las direcciones de los trabajadores contratados. Y si las empresas no cumplen, ellas deberán dar un reembolso a la ciudad.
LA POLICÍA Y LOS HISPANOS Durante el evento, una madre latina le consultó sobre sus planes para enfrentar la delincuencia juvenil que se ha incrementado en los últimos años en Lawrence. Lantigua señaló que uno de sus principales herramientas será motivar un acercamiento
entre la policía comunitaria y la población hispana. “Promoveremos clases de sensibilidad y otras relativas a los cambios culturales para que los la policía y la gente se conozcan mutuamente. De esa manera, podremos hacer un mejor trabajo en las calles”, comentó.
Lantigua ha sido endosado por la Asociación de Policías Latinos de Lawrence. Melix Bonilla, su jefe de campaña, y otros cercanos colaboradores de su equipo son, precisamente, jóvenes policías. Mientras tanto, el Jefe de la Policía, John Romero y el cuerpo de oficiales del Departamento han endosado al candidato David Abdoo. Finalmente, como parte de su meta para hacer un gobierno abierto a la transparencia y la fiscalización, Lantigua explicó que si gana las elecciones su primera gestión será reunir dinero (habló de medio millón de dólares) para que una empresa independiente de afuera de la ciudad realice una auditoría que demuestre si hubo malversación de fondos en el gobierno local que hereda y quiénes fueron los responsables del mal uso de los recursos públicos. En trascurso del evento, Lantigua adelantó que la próxima reunión comunitaria se realizará en el British Club, ubicado en el sur de la ciudad, el 20 de noviembre. La fecha de la convocatoria coincide con la del foro de candidatos que está organizando el grupo Costa Eagle Broadcasting y al cual Lantigua ya anunció que no irá.
BOSTON, MA
Escuela de música Berklee se acerca a hispanos y Latinoamérica El evento “Berklee Canta en Español” se realizó en la Ciudad de México la semana pasada
La escuela de música Berklee College of Music de Boston espera diversificar su población de estudiantes y colocarse como una importante institución educativa en el mundo de habla hispana. Berklee presentó un concierto la semana pasada en la Ciudad de México con estudiantes y ex alumnos mexicanos, de República Dominicana, Colombia, Uruguay y Puerto Rico. Fue la primera ocasión que el colegio de estudios superiores ha realizado alguna presentación fuera de Estados Unidos. Entre los artistas se encontraba al hijo del legendario astro del pop mexicano Emmanuel, Alexander Acha, nominado al Grammy y ex alumno de
Berklee. El concierto será transmitido por la cadena mexicana Televisa, a través de su canal Telehit, a toda Latinoamérica. Además de la presentación, seis estudiantes de Berklee y artistas que fueron alumnos participaron en el concurso “Berklee Canta en Español” para intérpretes y compositores en el Lunario del Auditorio Nacional de la Ciudad de México. “La población latinoamericana está en aumento dentro y fuera de Estados Unidos. Es importante que los colegios superiores tengan una presencia fuerte en los países hispanohablantes”, dijo Tom Riley, Vice Presidente de Relaciones Exteriores de Berklee. La institución ha sido la escuela de muchos artistas
Cortesía de Berklee
Russell Contreras / AP
Benny Ibarra, Tommy Torres, Rodrigo Dávila, Alexander Acha y Mana de la Parra
latinoamericanos desde hace tiempo, incluyendo al dominicano Juan Luis Guerra, que se graduó en 1983 para convertirse en un pionero del merengue, pero durante años
Berklee, fundada en 1945, ha atraído a pocos latinos pues es vista como una institución limitada a ciertos géneros musicales. “Por mucho tiempo ha habido esta percepción
de que Berklee es sólo una escuela famosa de jazz”, dijo Damien Bracken, Decano de Admisiones de Berklee. “Pero somos mucho más que eso”, agregó. Durante el concierto en México, Berklee reconoció a sus ex alumnos y ahora artistas Benny Ibarra, Tommy Torres, Rodrigo Dávila (del grupo Motel), Alexander Acha y Mana de la Parra, presentándoles un galardón de ex alumnos distinguidos. Torres co-escribió y produjo la canción “Looking for Paradise”, interpretada por Alejandro Sanz y Alicia Keys. Los ganadores del concurso “Berklee Canta en Español” – cuyos jueces fueron Alejandro Abaroa, de Warner Music Mexico, Ana Villacorta, de Movistar Record Label y la cantautora Sole Gimé-
nez – fueron Daniel Dayz, de la Ciudad de México, y Joel Waldman, de Bogotá, Colombia, quienes empataron por el primer lugar. Como premio, a cada uno se le producirá un video musical que será transmitido por Televisa y MySpace Latino. Los representantes de la escuela han dicho que esperan hacerla más famosa en del mundo de habla hispana y unirla con el sector musical latino de Estados Unidos y fuera del país. En total 12 ex alumnos de Berklee han sido premiados con el Grammy Latino, sumando 35 galardones desde que la Academia Latina de Artes y Ciencias de la Grabación estableció los premios en 2000. La escuela además abrirá un campus en Valencia, España en 2012.
16 al 22 de octubre de 2009 | REGIÓN | EL PLANETA
7
NUEVA INGLATERRA
Una manera práctica, y gratuita, de aprender inglés Un norteamericano y una mexicana se asocian remotamente para crear Tu-Ingles.com
Harold is jovial but he hates helping Judy with her Japanese homework. Repita este trabalenguas 10 veces y será un experto en pronunciar la “h” y la “j” en inglés – sonidos que pueden ser difíciles para los hispanohablantes que están aprendiendo ese idioma. Se puede encontrar ésta y otras herramientas para practicar el inglés en un salón de clase virtual, pero basado en Nueva Inglaterra. Creado especialmente para los alumnos de habla hispana, el programa, ¡Tu Inglés!, es un podcast (programa de radio en Internet) que se puede bajar gratis visitando Tu-Ingles.com o a través de iTunes. El fundador del programa, Brian McWilliams, quien vive en New Hampshire, quería diseñar un programa único y auditivo para los hispanohablantes porque vio una gran necesidad.
“Hay muchos recursos disponibles a través de Internet, pero rara vez son para una audiencia única del aprendizaje de inglés como segundo idioma [ESL, por sus siglas en inglés]”, dijo a El Planeta McWilliams, quien tiene una maestría en inglés y ha trabajado como corresponsal para New Hampshire Public Radio. También hay una falta de recursos gratis en Internet para entrenar el oído – y para aprender el inglés bien no solo hay que escucharlo, sino escuchar un acento nativo, dijo. De lunes a viernes por los últimos cuatro años, McWilliams ha viajado en tren a su trabajo en Boston, un trayecto de una hora y media. Él decidió aprovechar el tiempo y se propuso aprender español. “No quería perder el tiempo y me di cuenta de que podría enseñarme a mí mismo y aprender el español duran-
Cortesía de ¡Tu Inglés!
Kimberly Kinnecom
Brian McWilliams y Cecilia Medina
te mi viaje diario”, él dijo. “Elegí el español porque me parecía el idioma más útil en esta época”. Poco a poco, McWilliams aprendió y mejoró su español utilizando una variedad de recursos, incluso podcasts.
Él explicó que quería mejorar su habilidad de mantener el mismo ritmo de los hispanohablantes y a la vez pensaba, “¿Qué herramientas hay donde se incluya a angloparlantes que hablan a máxima velocidad con modismos y
jergas para los hispanohablantes que están estudiando inglés?”. Así nació su idea de crear ¡Tu Inglés! y después de aprender bastante español y planificar su idea, McWilliams lanzó el programa en
2008 con la ayuda de Cecilia Medina, una estudiante de inglés en Tepic, México, a quien conoció por Mixxer, un sitio educativo por Internet para personas que quieren conversar en otro idioma. “Cuando estaba pensando en empezar los podcasts, recordé que Cecilia tenía una personalidad muy fuerte, una voz alegre, y su inglés era muy fluido, aunque tuvo los clásicos problemas con los modismos y la jerga”, dijo McWilliams. Medina dijo que nunca se la había ocurrido hacer un proyecto de este tipo y menos aún para enseñar inglés, porque no es su lengua materna. Decidió ayudar a McWilliams porque quiere que mucha gente tenga acceso a un programa práctico y único. “El poder de Internet es muy grande. En realidad creo que aprendí más inglés viendo series de televisión y Continúa en la pág. siguiente
8
EL PLANETA | REGIÓN | 16 al 22 de octubre de 2009
Continúa de la página anterior en mis andanzas por Internet que en la escuela. Y eso fue lo que me despertó el interés por el idioma: Internet”, dijo Medina. “Ha sido una experiencia muy diferente: dos personas que jamás se han visto en persona llevan a cabo un proyecto para enseñar un idioma de manera no tan estricta, sino más de la vida cotidiana como en la situaciones que hemos planteado en las sesiones”. El programa tiene sus complicaciones, dicen, porque los dos tienen que grabar
por separado. McWilliams se encarga de hacer las sesiones y los efectos de sonido, y Medina presta su voz. “Es chistoso que miles de personas que jamás he visto escuchen mi voz y manden emails haciendo comentarios sobre ella. Lo mejor del asunto es la gente que se toma la molestia de escribir un mensaje bonito de agradecimiento o algo por el estilo”, dijo Medina. A través de los podcasts, el estudiante de inglés escucha una conversación entre
McWilliams, quien funge como maestro, y Medina, la estudiante ejemplar. Cada sesión dura 20 minutos y ofrece ejercicios auditivos, entrevistas, explicaciones de gramática y otras técnicas que ayudan en la pronunciación, comprensión y confianza en el idioma inglés. Además, presentan situaciones prácticas como ir al aeropuerto, comer en un restaurante, una entrevista de trabajo y hasta un viaje por la línea verde en el T (metro) de Boston. “Trato de explicar en es-
pañol; ayuda mucho cuando el maestro habla tu idioma, aunque no pretendo calificarme como experto en español. Todavía estoy aprendiendo y creo que eso causa una paciencia mutua”, dijo McWilliams. Desde su creación en marzo del año pasado, Tu-Ingles. com ha producido más de 40 sesiones. Aproximadamente 2 millones de episodios han sido descargados por personas en España, Latinoamérica y EE.UU. a través de iTunes o la página de ¡Tu Inglés!, según
McWilliams. A ellos les gustaría transmitir más sesiones en el futuro e implementar
un aspecto audiovisual, como un video del trabalenguas que hizo recién.
BOSTON, MA
Una espacio “alternativo” para el arte La Galería GASP, de la cubana Magdalena Campos Pons, celebra cinco años redefiniendo el arte en Boston
A finales de agosto, el Concilio de Massachusetts por una Economía Creativa reveló un reporte sobre el estado de la cultura local. “¿Es Massachusetts un estado sexy?”, cuestionaba uno de los subcomités del Concilio. “La gente nos ve como conservadores”. “Creo que esa no es una representación verídica de Boston”, dice la artista cubana María Magdalena Campos-Pons. “Yo creo que la inteligencia es sexy. El conocimiento es sexy. La curiosidad es sexy. La investigación es sexy. Y todo eso es Boston”. A pesar de que sus palabras encierran la vida intelectual de Boston en general, no son las mismas que se usan para describir la escena del arte en Boston. “Establecí GASP por esa razón”, dice CamposPons. GASP, o Gallery Artists Studio Projects, es un taller artístico/galería que la cubana fundó junto a su esposo, el músico Neil Leonard, en el verano de 2004. “Lo que no tenemos en Boston, lo inventamos”, dice Leonard. “Y GASP es una manera de hacer eso”. Después de haberse mudado a Brookline de Jamaica Plain en 2002, la pareja se dedicó a buscar un estudio, que encontraron en un edificio de dos pisos en Boston en la Boylston Street. El plan era tener el estudio en el segundo piso y establecer la galería en el primero. Campos-Pons y Leonard se conocieron en 1988 mientras ella estudiaba en Mass Art
como estudiante de intercambio desde su natal Cuba. Hoy, ambos son artistas muy ocupados: Leonard acaba de regresar de una presentación en Italia, y Campos-Pons ha exhibido sus obras en el Museo de Arte Moderno de Nueva York, en el Centro de Arte Walker en Minneapolis, en el Smithsonian, y hasta en la Bienal de Venecia. Además, Leonard es maestro en la escuela de música Berklee College of Music, y Campos-Pons es maestra en la escuela del Museo de Bellas Artes de Boston. El 23 de octubre, la galería GASP celebra su quinto aniversario con una gala benéfica y con el evento “Bag It”, una subasta de bolsas para compras decoradas por artistas. Apenas con cinco años de existencia, la galería se destaca – junto a Axiom, Proof y otras – por ser un “espacio alternativo” poco común en la escena del arte en Boston, que está dominada por galerías comerciales y espacios institucionales. “No operan sin fines de lucro, pero tampoco la manejan como una galería comercial – es un trabajo de corazón”, dice Matt Nash, un artista local que ha expuesto sus obras en GASP y que publica la revista de arte por Internet Big Red & Shiny (bigredandshiny. com). “Se necesita de espacios alternativos, porque ahí es donde los artistas jóvenes pueden empezar y en donde los artistas ya establecidos pueden experimentar”. Leonard, músico desde joven, encontró una base de operaciones regular en el programa “Sonic Arts” de GASP,
Derek Kouyoumjian
Greg Cook / The Boston Phoenix
María Magdalena Campos-Pons y Neil Leonard
un lugar donde puede explorar sus ideas musicales – desde sonidos generados por computadora hasta música de cámara. “Los eventos que yo produzco no los veo [en Boston]”, dice Leonard, “a menos de que yo los haga”. Campos-Pons se encarga de supervisar exposiciones grupales en la galería organizadas por los mismos artistas, que incluyen recién egresados de escuelas locales de arte y artistas de talla internacional como Kerry James Marshall o Carrie Mae Weems. Campos-Pons es quien los recluta usando su reputación, o su característica voluntad y po-
deres persuasivos. La artista y profesora Evelyn Rydz, quien fue manager de GASP hasta 2006, recuerda la noche en que la artista Pamela Z se presentaba en la galería. Era enero de 2005 y había una terrible tormenta de nieve. El personal de la galería sugirió que se cancelara el evento pero, según dice Rydz, CamposPons insistió en llevar a cabo la presentación. “Tenemos que hacer esto, nosotros haremos que así sea”. Rydz recuerda que hubo un lleno total. “Hubo gente que llego en unos esquís para la nieve”, dice Rydz, quien agrega que
Campos-Pons es una persona que “hace que las cosas sucedan”. Actualmente, la artista cubana está trabajando en proponer un evento épico de arte internacional en Boston, que convertiría a la ciudad en un destino consolidado en el circuito de las ferias y bienales de arte globales. Después de participar como juez en el “Drawing Show” anual del Boston Center for the Arts en 2008, Campos-Pons se inspiró para concebir una Bienal de Boston de Dibujo. Ella ha formado ya un pequeño grupo de trabajo que ha contactado a patrocinadores e instituciones
potenciales. “En las artes visuales, ¿qué es lo que puede unir a esta ciudad? La idea es reunir instituciones, unir todas estas fuerzas del Museo de Harvard, el MFA, el ICA, MIT, el Museo Isabella Stewart Gardner, las universidades, etc., y encontrar una manera de que la ciudad entera se convierta en una fuerza que tenga como un cordón umbilical – el dibujo”. Hasta ahora, la idea no es nada más que una conversación. “Pero una conversación seria”, dice Campos-Pons. “Me quiero asegurar de que se haga realidad”.
16 al 22 de octubre de 2009 | OPINIÓN | EL PLANETA
9
JanetStavans Ilan Murguía/ / Adriana Ilan Stavans Recchia / Maribel Hastings
OPINIÓN
Le invitamos a compartir su punto de vista en El Planeta. Envíe su opinión sobre temas de actualidad a: editor@elplaneta.com
Títulos académicos vs. Preparación y experiencia
La cosquilla noruega
Lengua Fresca | Ilan Stavans
En la Picota de Lawrence | Adriana Recchia
En esta ocasión voy a hablar de un tipo específico de cosquilla: la cosquilla noruega. Hay quien me dirá que el ejercicio que me propongo es absurdo porque todas las cosquillas son iguales y si a algo se parecen es a sí mismas, lo cual no es cierto porque existe la cosquilla rusa, que consiste en tomar trece vasos de vodka y vomitar en la espalda de un amigo mientras éste se defiende a carcajadas, o la cosquilla neozelandesa, que se implementa con la uña del dedo meñique de la mano derecha en la parte inferior de la planta del pié izquierdo. Se dirá, asimismo, que la mía es una premisa equivocada porque el Diccionario de la Lengua Española, la mayor autoridad lingüística en nuestro idioma, lista la palabra “cosquilla” siempre en plural y no habla de extracciones nacionales. En mi defensa sugeriré que si bien este argumento es cierto, el muy circunspecto lexicón define “cosquillas” como la “sensación que se experimenta en algunas partes del cuerpo cuando son ligeramente tocadas y consiste en cierta conmoción desagradable que suele provocar involuntariamente la risa”, de donde se deduce que la Real Academia no sabe nada en materia de humor porque las cosquillas nunca son desagradables. Y agregaré que aunque no haya estudios al respecto es sabido que la mejor costilla es la que implementan los húngaros, que la cosquilla mexicana es efectiva cuando es breve, y que entre 1939 y 1945 los padres alemanes no les hicieron cosquillas a sus hijos. Además, está el caso asombroso de la auto-cosquilla, también llamada la anti-cosquilla. ¿Ha intentado usted alguna vez darse una cosquilla, digamos, en el sobaco? Sabrá entonces que no hay en ella nada chistoso. Todo lo anterior para festejar la cosquilla que recibió hace poco el presidente Barack Obama en forma de una medalla dorada. Según un amigo mío de Copenhague, la gente de su país es proclive a un espécimen de cosquilla que consiste en “meter la pata habiendo querido levantar la mano, acto que a los noruegos los hace sentir superiores y que en el resto del mundo genera una risa incontenible”.
Los seguidores del candidato a la alcaldía de Lawrence David Abdoo están errando la estrategia para enfrentar a su oponente, el representante estatal William Lantigua. Ellos han hecho de la educación del candidato latino el tema central para minar las bases de votantes que éste tiene en el norte. Dos conocidos enemigos de Lantigua – que ahora capitanean la campaña de Abdoo entre los hispanos – repiten incesantemente que William no tiene grado académico y que ni pasó por la secundaria. Craso error. Con esta política lo único que están consiguiendo es acercar a Lantigua a los sectores hispanos que no tienen tampoco educación académica y, de paso, lo están haciendo una víctima que convoca simpatías entre la población latina. Los títulos o la falta de ellos no es impedimento para que un político haga un buen gobierno. Lula da Silva, el Presidente del Brasil, sólo atendió la escuela primaria, pero es un político brillante que está dando cátedra a cientos de mandatarios que sí tienen título universitario de cómo dirigir un país inteligentemente. No se trata de títulos, sino de preparación (y de las intenciones que un político tenga). De conocer los temas y los problemas de un país o de una ciudad para poder enfrentarlos. A Lantigua no hay que exigirle títulos, sino que sepa cómo resolver el caos económico que sufre en nuestra ciudad y cómo integrar los dos mundos que conviven separadamente en Lawrence. Eso significa tener una visión de ciudad y capacidad para ejecutar su proyecto. Precisamente esas calificaciones – capacidad y liderazgo – son lo que estamos pidiendo que el candidato latino nos muestre. Finalmente la semana pasada Lantigua dio a conocer su plan de gobierno en una selecta actividad de recaudación de fondos. Estamos esperando que el plan de trabajo todavía sea puesto a disposición de la prensa y colocado en la página cibernética de su campaña. El pasado miércoles, Lantigua dio un adelanto de ese plan en la primera reunión comunitaria que tuvo con miembros de la comunidad latina. Seguirá haciendo más convocatorias de este tipo. Es importante que los organizadores se preocupen por mejorar la difusión de estos eventos para que la población pueda
Ilan Stavans es ensayista y profesor; entre sus libros se encuentra “La Condición Hispánica”. Imparte la cátedra Lewis-Sebring en Amherst College. Su e-mail es ilan@elplaneta.com.
Continúa en la pág. siguiente
Estudia Pagando Poco para Ganar Mucho. ¡El Boston Career Institute te Ayuda! Day, Evening & Saturday Classes Available Medical Billing and Coding.........................................$800 Clinical Assistant (Phlebotomy, EKG, Injections)....$950 Surgical Instruments Management Tech........................................Call for detail Dental Assistant............................................Call for detail Medical Assistant........................................Call for detail
Brookline | 617-38 617-383-6058 | 320 Washington Street
Si ya no puede pagar su mortgage, llámenos. Nosotros podemos ayudarle. LYNN CONDOMINIO $79,995 Limita con Swampscott, con dos dormitorios, pisos de madera, cerca de la playa.
School License #0306188
MALDEN UNA FAMILIA $245,000 Grande. 3 dormitorios, 2 baños, pisos de madera. Ubicación accesible al highway.
www.BOSTONCAREER.ORG w
MALDEN DOS FAMILIAS $210,000 Casa grande esquinera. 5-6 dormitorios. Pisos de madera. Accessible a transporte público y cerca de la escuela.
Malden | 781-333-3542 | 422 Main St. Mald T/ Bus Accesible
888-383-6058
¡Una carrera nueva en 8 semanas! Fáciles planes de pago / financiamiento disponible
Efectivo, Económico, Profesional
LYNN TRES FAMILIAS $190,000 Casa de esquina, pisos de madera y buena altura. Yarda y parqueo. Utilidades separadas. EAST BOSTON TRES FAMILIAS Picture coming soon $215,000 Basement terminado. 9 dormitorios. Cerca de transporte público.
Oficina: 781-549-7511 | Celular: 781-454-8880
EL PLANETA | OPINIÓN | 16 al 22 de octubre de 2009
10
Continúa de la página anterior Janet Murguía/ Ilan Stavans enterarse con anticipación dónde se realizan. Los latinos deben asistir a las reuniones con Lantigua para que cuestionen y escuchen al candidato en su propia lengua sobre sus planes. PIDEN EL CAMBIO A GRITOS Gane o pierda Lantigua, en Lawrence debe haber un cambio. La gente lo pide a gritos y ese anhelo es en parte lo que está motivando la adhesión tan radical que ha despertado la candidatura de Lantigua. Esperemos que si gana, que promueva los cambios positivos que necesita la ciudad. Los grupos de poder siempre han manejado a Lawrence excluyendo del gobierno y de los beneficios a los hispanos, el sector mayoritario de la población. Si ellos no hubieran gobernado con tanto egoísmo y falta de visión, no estarían a punto de perder la ciudad. Por décadas, se ha marginado a los pequeños comerciantes que sostienen la economía de Lawrence, y se ha privilegiado a compañías y empresarios que viven en otras ciudades para darle toda clase de incentivos que se les niega a los locales. Y así ocurre en cada ámbito de la ciudad. Siempre los PABIAN & RUSSELL, LLC latinos llevamos la peor parte, ABOGADOS como lo demuestra la situación del sistema educativo o los miles Ley de Inmigración • Ley Corporativa • Planificación de Patrimonio • Bienes Raíces de embargos que afectan a los hogares hispanos. Tenemos experiencia en muchas áreas Los hispanos que están hoy de la Ley de Inmigración, incluyendo: apoyando a Abdoo deberían comprometerlo en ese cambio. • Visas permanentes y temporales otorgadas De nada vale respaldarlo sin en base a relaciones de parentesco • Visas de estudiantes arrancarle antes la promesa y el • Naturalización y ciudadanía compromiso de que los grupos • Ayuda por remoción Keith Pabian, que han gobernado esta ciudad • Defensa de deportación ABOGADO por décadas cederán la cuota • Visas permanentes otorgadas en base a del poder que por derecho les 265 Franklin Street, Boston, un empleo Massachusetts 02110 corresponde a los latinos. Antes • Visas de trabajo temporales (617) 951-3721 de las elecciones de noviembre, • Cambio de estatus kpabian@pabianrussell.com Abdoo – si quiere ganar – debe • Restitución de visa dar una señal que ha recibido • Asilo nuestro mensaje de cambio. • Apoyo y guía a negocios e individuos que están preocupados por redadas de inmigración
¡Consulta inicial gratuita! A tan solo minutos de transporte público
Adriana Recchia, originaria de Argentina, es periodista y reside en Lawrence. Su e-mail es: adrianar@elplaneta.com
Business attire is requested by all attendees.
Just in case this doesn't work out.
plan b.
JOB FAIR
Movilización es clave para la reforma
Una Voz | Maribel Hastings Varios eventos celebraron la semana pasada las contribuciones de los latinos a este país. La Casa Blanca celebró una “Fiesta Latina”, y el plan del primer Museo Latino sigue viento en popa. Mientras tanto, frente al Capitolio miles de inmigrantes pidieron que también se reconozcan sus contribuciones a la economía y la fibra de este país regularizando su situación migratoria. Tras cabildear en las oficinas de un Congreso enfrascado en el agrio debate del plan de salud, miles de inmigrantes se congregaron frente al Capitolio para escuchar palabras de aliento del congresista demócrata de Illinois, Luis Gutiérrez, en un evento coordinado por la campaña nacional Reforma Migratoria Pro América. Gutiérrez aseguró que a fines de noviembre podría presentarse en la Cámara Baja un plan de reforma migratoria mientras delineó los principios que debería contemplar dicha reforma. Pero Gutiérrez también aclaró que el proceso legislativo comenzará en el Senado por lo cual, aunque se presente un plan de reforma migratoria en la Cámara Baja, la acción legislativa seguiría siendo, con suerte, voluntad política, y en la primera mitad de 2010. Gutiérrez lo explicó así: “Si no presentamos un proyecto de ley claro, abarcador, y en el cual el pueblo pueda creer, lo que vamos a hacer es desmovilizar a la gente. Se van a quedar en sus casas. Hay que darle a la gente esperanza. Si no lo hacemos, no vamos a movilizar a nuestra gente… y no vamos a ganar esta batalla”. Los principios delineados son bastante conocidos: una vía de legalización para millones de indocumentados, las medidas DREAM Act y AgJOBS para legalizar estudiantes y trabajadores agrícolas, que se garantice la reunificación familiar, medidas de seguridad fronteriza y al interior del país correspondientes al siglo XXI, reformar el sistema de visas para que la gente no opte por ingresar ilegalmente a EE.UU., una comisión que decida los futuros flujos de trabajadores, y un sistema de verificación de identidad de trabajadores basado en un banco de datos a prueba de errores. El evento quiso enviar un claro mensaje al Congreso y la Casa Blanca: una vez concluya el debate de la reforma de salud, la prioridad debe ser la reforma migratoria. El lenguaje que mejor entienden los políticos es el de los votos. Cuando comiencen a hacer cálculos rumbo a dos elecciones, en 2010 y 2012, quizá entiendan que la inacción a nadie beneficia. Maribel Hastings es Asesora Ejecutiva de America’s Voice, una campaña nacional de comunicación que aboga por una reforma migratoria sensible.
PA R T I C I PAT I N G C O M PA N I E S Acushnet Company
Northeast Security
Aflac
NStar
Arbour Health
Patni Americas Inc.
Blue Cross Blue Shield of Massachusetts
Pine Street Inn
Boston Architectural College
State Street Corporation
Custom Group Inc.
Suffolk University
Eliott Community Human Services
Talbots, Inc.
Federal Bureau of Prisons FedEx Ground
The Prudential Insurance Co. of America
Fidelity Payment Services
Trilogy Financial Services
Greater Media Boston
Tufts University
Home Depot
VA Boston Healthcare System
Liberty Mutual
Verizon Wireless
Mac-Tools
20/20 Companies
Merrill Lynch
and many more...
Planned Parenthood League of MA
Neighborhood Health Plan
new! Check out our seminar schedule and learn valuable skills to help you in your job search. 11am - 12pm "The Art Of Interviewing: Secrets Of Success" 12pm - 1pm "Your Passion: Find It. Define It. Promote It."
1pm - 2pm “Getting Back On Track After A Job Loss.” 2pm - 3pm "Referrals: From Passive To Active"
tuesday, october 27
Radisson Hotel, 200 Stuart St., Boston, 10:00 a.m. to 4:00 p.m.
*There is no cost or obligation for attending. Proper attire is suggested. The Workplace Diversity Job Fair is conducted in accordance with federal laws advocating employment of all individuals. The Workplace Diversity Job Fair is handicapped accessible. If special arrangements are required, please call (617) 426-3000, ext.5268 no later than 2 days prior to the event.
16 al 22 de octubre de 2009 | NACIÓN | EL PLANETA
11
Janet Murguía/ Igualdad / Herencia Ilan Stavans Hispana
NACIÓN
Mujeres ganan 17% menos que los hombres en Latinoamérica Las mujeres ganan 17% menos que sus pares masculinos en Latinoamérica, donde las personas de ascendencia africana e indígena ganan 28% menos que sus semejantes blancos, de acuerdo con estudio del Banco Interamericano de Desarrollo. La desigualdad de género persiste aun cuando las mujeres son más educadas que los hombres, agrega el análisis “Nuevo Siglo, Viejas Disparidades: Brecha Salarial por Género y Etnicidad en América Latina”. Brasil es el país que tiene la diferencia más grande, pues allí los hombres ganan 30% más que las mujeres, mientras que en Bolivia y Guatemala las diferencias son pequeñas. (AP)
Obama se mueve al son de la música latina Darlene Superville / AP
La Casa Blanca celebró el martes pasado el patrimonio musical hispano con un concierto de grandes estrellas como Gloria Estefan, Marc Anthony, José Feliciano y el grupo Aventura, en el que el presidente Barack Obama bailó con la cantante Thalía. Obama dijo que la música latina, aunque es difícil de definir porque se presenta en tan variadas formas —de salsa a merengue o de bachata al reggaetón— le habla a todos en un lenguaje que todo el mundo puede entender. “Nos mueve y tiende a
hacernos mover un poco por nosotros mismos”, dijo Obama en breves declaraciones antes de que los contagiosos ritmos comenzaran a propagarse por los terrenos de la Casa Blanca. “Al final, lo que hace grandiosa a la música latina es lo mismo que siempre ha hecho grandioso a Estados Unidos. La habilidad única de celebrar nuestras diferencias al tiempo que creamos algo nuevo”. Obama comprobó lo que dijo sobre el poder de la música latina. Empezó a contonear las caderas y dio unos cuantos giros en la pista de
Pablo Martínez / AP
Un gran talento hispano se dio cita en los jardines de la Casa Blanca para celebrar la herencia latina
Aventura en los jardines de la Casa Blanca antes de la Fiesta Latina
baile con la mexicana Thalía después de que ella dijo: “Señor Presidente. Con todo el respeto que se merece, ¿bai-
laría conmigo?”. Él aceptó mientras ella se acercaba a la mesa en la que estaba con Michelle Obama y las hijas
Todos nuestros servicios son
Gratis Prevención de Embargo de Viviendas (Foreclosure Prevention)
Ayudamos a salvar su Casa de un Embargo Somos una organización sin fines de lucro con personal entrenado para asesorar y educar a nuestros clientes. Los consejeros le ayudarán a diseñar un plan basado en su situación personal para obtener un mejor resultado.
Si usted no puede hacer los pagos de su hipoteca o ha tenido un cambio significativo en sus ingresos ocasionando riesgo de perder su vivienda,
ACTÚE DE INMEDIATO
Reuniones Informativas en español e inglés. 617-418-8263 • 617-418-8267 Localizados en Boston
Todos los lunes a las 5:00PM 143 Border Street • East Boston, MA 02128 www.noahcdc.org
Patrocinado por: City of Boston Department of Neighborhood Development, NeighborWorks® America, United Way of Massachusetts Bay & Merrimack Valley, National Foreclosure Mitigation Counseling Program (NFMC), Mass. Division of Banks/DHCD, HUD, Lenny Zakim Fund and Meridian Charitable Foundation.
de ambos, Sasha y Malia. La primera dama se movía en su asiento, haciendo tronar los dedos al ritmo de la música. Para el final del concierto, la familia presidencial estaba de pie, llevando el ritmo con las palmas. Luego sus cuatro miembros subieron al escenario para agradecer a los artistas. Michelle Obama y Malia se tomaron de las manos y bailaron con Gloria Estefan al ritmo de “Mi Tierra”, mientras el presidente y Sasha hacían lo mismo. Malia, y después Sasha, hicieron pareja con Sheila E., hija del artista Pete Escovedo, en las percusiones. Los presentadores fueron los actores Jimmy Smits, Eva Longoria Parker y el comediante George López, quien hizo una broma de que el presidente Obama en realidad es latino. “Sólo que él no lo sabe”, dijo. Luego agregó, mientras la
audiencia reía: “Vive en una casa que no es suya... dice que va a cambiar y nadie le cree. Es muy latino”. “La Fiesta Latina” es la tercera en una serie musical lanzada por la primera dama Michelle Obama para celebrar varios géneros. Se han llevado a cabo eventos de jazz y música country, con talleres para estudiantes. Un evento de música clásica está previsto para el 4 de noviembre. La celebración musical del martes llegó durante el mes dedicado a las celebraciones de la cultura y tradiciones hispanas, la minoría más grande de la nación al formar un 15% de la población de Estados Unidos, de acuerdo con cifras de la Oficina del Censo. Una gran tienda blanca fue erigida en la parte del jardín para acoger las actuaciones musicales. Un panel transparente colocado detrás del Continúa en la pág. siguiente
Are you looking for a competitive college program where you’ll make an immediate impact?
Establecido en 1968
No matter what your passion or dream, Worcester Polytechnic Institute will prepare you to put your knowledge and ideas to work, and make your mark on the world. Don’t just take our word for it...
MUDANZAS INTERNACIONALES, LOCALES Y COMERCIALES Nos Especializamos en
s 4RANSPORTE DE AUTOS s %MPAQUES s 2EUBICACIØN #OMERCIAL s %QUIPO )NDUSTRIAL s v(EAVY -ACHINERY 2IGGINGv Estados Unidos, Puerto Rico, México, Centro, Sudamérica y todas partes del mundo ¡Llame Oficina local en Worcester: Ahora! Estimados Gratis 1-800-752-4049
471 Southbridge Street New York: 718 991-3300 Chicago, IL: 773 745-1331 Worcester, MA 01610-1711 Bridgeport,CT: 203 333-2812 Miami: 305 884-7470 Massachussets: 508 752-4049 Cleveland, OH: 216 961-8900 de DESCUENTO fax: 1-508-752-4019 al presentar este cupon Orlando, FL: 407 859-6262 Piladelphia: 215 203-8000 website: e-mail: Puerto Rico: 787 780-5775 Santo Domingo,R.D.: 809 685-6256 www.larosadelmonte.com www.mass@larosadelmonte.com
508 752.4049
Come visit us at a Fall Open House
z
WPI is among U.S. News “Programs to Look For” in interships, senior capstone project, and study abroad
z
WPI is in Princeton Review’s top 20 for “Happiest Students”
z
WPI is No. 3 for highest average starting salaries in New England and No. 12 in the nation by the Boston Globe
z
Worcester was ranked No. 9 by Forbes for “America’s Most Liveable Cities”
z
WPI is the first technological university to go test optional
October 12 & November 11
5%
For more information or to register for an open house, visit wpi.edu/goto/elplaneta
12
EL PLANETA | NACIÓN | 16 al 22 de octubre de 2009
Pablo Martínez / AP
El Presidente disfrutando de la actuación de Gloria Estefan
escenario permitía que cerca de 400 huéspedes, sentados en mesas de coctel, vieran el Pórtico Sur de la Casa Blanca. Durante una pausa del ensayo Feliciano dijo que era su tercera actuación en la mansión presidencial. Antes
cantó frente al presidente republicano Ronald Reagan y ante el demócrata Bill Clinton. “Soy bipartisano”, bromeó. Dijo que el concierto es algo bueno, pero que los intérpretes latinos deberían ser “parte del todo”, no sólo ser
llamados durante el mes de la herencia cultural hispana. “Ya es hora. Después de todo, la única época en que los latinos son llamados es cuando las elecciones se avecinan”, dijo. David Hidalgo, un cantante y compositor de la banda de rock chicano Los Lobos, dijo que el concierto es importante porque les da a los músicos “una pequeña oportunidad para mostrar un poquito de su cultura”. El grupo interpretó su éxito “La Bamba”. Otros artistas que participaron en el evento, que fue transmitido en vivo por internet, fueron Escovedo y Tito “El Bambino”. Sheila E. fungió como directora musical y líder de la banda del evento. La renombrada chef latinoamericana Maricel Presilla tuvo a su cargo los alimentos de la velada. Trabajó con el personal de la cocina de la Casa Blanca para preparar un menú de entremeses, incluyendo puerco asado al estilo cubano, pasteles puertorriqueños, empanadas de carne argentinas con chimichurri rojo, curtido guatemalteco y flan de chocolate y queso con salsa de Rosa de Jamaica (hibiscus). El martes temprano, Longoria Parker, actriz estelar de “Amas de Casa Desesperadas” y el productor musical Emilio Estefan se reunieron con otros miembros del Museo Nacional de la Comisión Latina Estadounidense con el fin de discutir planes para abrir un museo hispano en Washington. El congresista demócrata de California, Xavier Becerra, dijo que el secretario del
Pablo Martínez / AP
Continúa de la página anterior Janet Murguía/ Ilan Stavans
George López, Eva Longoria y Jimmy Smits fueron los presentadores del evento
Interior Ken Salazar le pidió a la comisión que dentro de un año entregue un reporte sobre si es posible crear un museo latino u otro proyecto dedicado a la historia hispana. Becerra ha auspiciado una iniciativa para un museo, pero dijo que esperara a la re-
MONTURAS DE ANTEOJOS DE RECONOCIDAS MARCAS COHEN’S. WHERE ELSE?
$100
DE DESCUENTO
328 WASHINGTON ST. (AT MILK STREET) 617-542-9221 EXAMEN DE VISIÓN REALIZADO POR DOCTORES OPTOMETRISTAS INDEPENDIENTES HORARIO: L-V 9:30AM-7PM, SAB. 10AM-6PM, DOM. 12PM-5PM
COHEN’S Fashion Optical
EXÁMENES DE VISIÓN – LENTES DE CONTACTO – SERVICIO RÁPIDO EN 1 HORA – ANTEOJOS DE SOL – LOS PRECIOS MÁS BAJOS – SE ACEPTAN “VISION PLANS”
OFERTAS VÁLIDAS SOLO EN ESTA TIENDA MONTURAS DE ANTEOJOS DE MARCA
$100
DE DESCUENTO
CON LA COMPRA DE LENTES
Se requiere compra mínima de $200. No se puede combinar con ninguna otra oferta, planes de visión o paquetes. Debe presentar este cupón antes de la compra. La oferta es válida solo en esta sucursal. No se puede combinar con ningún otro descuento.
ANTEOJOS O LENTES DE SOL CON PRESCRIPCIÓN
$29
Solo algunos modelos con lentes plásticos o simples +/- 4sph, 2cyl. Los honorarios profesionales no están incluidos. . No se puede combinar con ninguna otra oferta, planes de visión o paquetes. Debe presentar este cupón antes de la compra. La oferta es válida solo en esta sucursal. No se puede combinar con ningún otro descuento.
ACEPTAMOS: HARVARD PILGRIM • CIGNA • BLUECROSS BLUESHIELD • AETNA • SPECTERA UNITED HEALTH CARE & OTHERS
comendación de la comisión antes de tomar nuevas decisiones. El concierto del martes fue televisado el jueves 15 por la cadena de televisión pública PBS y el domingo 17 en la red hispana Telemundo. Además será re-
transmitido por la cadena hispana V-me en diciembre. Visite:
para ver el video del Presidente bailando con Thalía en la Casa Blanca, y más multimedia.
16 al 22 de octubre de 2009 | CINE | EL PLANETA
13
CineBOSTON, TU SECCIÓN DE CINE EN ESPAÑOL | Por José Barriga* Anuncian festival de cine latino en Italia Más de 160 películas y documentales sobre la realidad artística, histórica y social de América Latina se presentarán en el XXIV Festival de Cine Latinoamericano que se efectuará en Trieste, al norte de Italia, del 24 de octubre al 1 de noviembre.
CINE LATINOAMERICANO EN EL MUNDO Documental sigue cosechando premios internacionales El documental mexicano Los Que se Quedan, de Juan Carlos Rulfo y Carlos Hagerman, obtuvo el Premio al Mejor Documental Latinoamericano Docúpolis, el Festival Internacional de Documental de Barcelona. Asimismo, el Jurado de la Sección de Documental del Festival de Biarritz, Amérique Latine, le ha concedido una Mención Especial. Por último, en este breve lapso de tiempo, el prestigioso director de fotografía ganador de un Oscar, Haskell Wexler, ha entregado el premio a la Mejor Fotografía a la película el marco del 10º Festival de Cine de Woodstock. Los Que se Quedan es un relato de nostalgia, identidad y memoria, que sigue la línea de títulos anteriores de Juan Carlos Rulfo, como la ganadora del Gran Premio del Jurado de Sundance En el Hoyo (2006) la cual fue proyectada en el Boston Latino International Film Festival en ese mismo año. El tándem de directores muestra un acercamiento íntimo a las familias de los que han emigrado a Los Estados Unidos en busca de oportunidades.
El programa del más importante ciclo de filmes latinoamericano de Europa prevé varias retrospectivas, una sobre el director brasileño de origen italiano Rogério Sganzerla (1946-2004), considerado un maestro del cine independiente. Otra retrospectiva será dedicada al inminente Bicentenario (2010) del inicio de la independencia de América Latina de España. Sobre el tema será presentada una trilogía del director venezolano Diego Rísquez (con Bolívar: Sinfonía Tropical; Orinoko, Nuevo Mundo; Amérika Tierra Incógnita, de las décadas de 1970 y 1980). Además, en Cine y Literatura, documentales sobre poetas y escritores, y en la sección Cine y Memoria el reciente documental Trotsky y México, de Adolfo García Videla, que reconstruye la vida y obra del revolucionario ruso refugiado durante la década de 1930 en México. DESDE HOLLYWOOD Se estrena cinta sobre indocumentados Las penurias y abusos de los campesinos mexicanos se exponen sin levantar mucho polvo en From Mexico with Love, una propuesta cinematográfica con un final que desafía lo convencional ahora que se promueve una reforma migratoria. “Es algo nuevo”, dijo el protagonista del filme, Kuno Becker, en una entrevista reciente con la AP en
Beverly Hills. “Es algo que todos los inmigrantes quisiéramos hacer”. El largometraje dirigido por Jimmy Nickerson, que se estrenó recientemente en Estados Unidos, narra la historia del joven campesino Héctor Villa, un impulsivo boxeador amateur que no aguanta injusticias y logra el sueño de muchos campesinos abusados: un mano a mano en el cuadrilátero con el hijo del patrón racista y explotador. “Existe una tendencia de ver a los inmigrantes como aislados de la sociedad cuando nosotros no somos así”, expresó Becker, cuyos abuelos emigraron de Alemania y España. “Nosotros participamos muy activamente de forma económica, social, moral”, añadió en referencia a los mexicanos que viven en Estados Unidos. El actor vive en México.
en el Festival de Cine Latino de Los Ángeles. Se espera que se estrene en noviembre en salas selectas de algunas ciudades de Estados Unidos. Almodóvar, de 60 años, dijo también que le está dando “un muy buen resultado” el tratamiento que lleva a cabo para curarse de la migraña “de tipo genético” que padece y que se había recrudecido “enormemente” en los últimos tres años. “Las drogas para mi generación son algo cotidiano. Tomé bastante cocaína, pero cuando ya no me excitaba sino que me bloqueaba, la dejé porque prefería seguir viviendo y estar lúcido”.
Beker, cuyos créditos incluyen la trilogía sobre fútbol Goal!, terminó de rodar recientemente junto al panameño Rubén Blades Spoken Word, de Víctor Nuñez, a estrenarse en 2010. Almodóvar confiesa que prefirió dejar la cocaína El cineasta español Pedro Almodóvar consumió “bastante cocaína”, pero dejó la droga porque le bloqueaba y “prefería seguir viviendo y estar lúcido”, según afirmó en una entrevista que publica el diario Clarín, de Buenos Aires. Dijo además que le gustan los actores “viscerales”, con “sentido natural del humor, instinto e intuición” sin importarle si son “inteligentes”. “Yo no sé si soy bueno o no, no estoy tan seguro de mí mismo, sí estoy seguro de mis películas”, aseguró Almodóvar al indicar que su admiración por el “cine negro” se refleja en el filme Los Abrazos Rotos, que acaba de presentar en el Festival de Cannes, en el Festival de Cine de Nueva York y
Venezzia, el amor en los tiempos de guerra Recientemente se estrenó simultáneamente en Venezuela y Colombia, para luego ser comercializada en México y Estados Unidos a principios del próximo año, la cinta Venezzia, uno de los filmes más esperados del año. Venezzia es una historia de amor imposible ambientada en el Caribe que tiene como trasfondo la Segunda Guerra Mundial. La consagrada Ruddy Rodríguez –
de subsistir en un autor hasta que reciben la ayuda del pastor de una iglesia local. Múltiples decisiones atravesadas por la fe, ante los constantes peligros de la calle. Con Sienna Goines, Clifton Powell, Rockmond Dunbar y Jason Weaver. En inglés sin subtítulos. $20
HAPPY BIRTHDAY TO ME (Anchor Bay) Película de terror, estrenada en 1981, escrita por Johyn C. W. Saxton y dirigida por J. Lee Thompson. Después de perder la memoria en un extraño accidente, Ginny regresa a la escuela y al club para desarrollar su actividad habitual, pero pocos días antes de cumplir 18 años, sus amigos comenzarán a ser asesinados. La relación entre los hechos asusta y espanta, pero será muy tortuoso develar el misterio. En inglés sin subtítulos. $15
MARRIED WITH CHILDREN: THE COMPLETE ELEVENTH SEASON (Sony) La exitosa comedia televisiva, creada por Michael G. Moye y Ron Leavitt y que fuera adaptada en varios países, está centrada en la disfuncional familia Bundy, la relación entre sus integrantes y con sus vecinos, en medio de anhelos de superación económica, relevancia social y consumo compulsivo. En los 24 capítulos de esta última temporada, aparecen adoradores de Satán y una multitud de mujeres obesas enojadas, entre otras desventuras. Con Ed O´Neil, Katey Sagal, Christina Applegate, David Faustino, David Garrison, Amanda Bearse y Ted McGinley. El set incluye un variado menú de extras. En inglés sin subtítulos. $40
JADA (Vivendi) Una mujer comienza a vivir una historia caótica cuando su marido muere en un accidente automovilístico, y el seguro no reconoce sus derechos. Jada y sus hijos adolescentes deben cambiar la comodidad y el confort de su hogar para tratar
NATURAL BORN KILLERS: THE DIRECTOR’S CUT: ORIGINAL UNCUT VERSION (Warner) Con guión original de Quentin Tarantino (luego, desvinculado del proyecto) y dirección de Oliver Stone, esta película de 1994 gira en torno del tratamiento sensa-
EVENTOS LOCALES DE CINE Cine latino para jóvenes en Worcester Como parte de las celebraciones del Mes de la Herencia Hispana, la Biblioteca Pública de Worcester presenta un ciclo de cine para jóvenes, Latino Teen Film Series. El martes 20 de octubre a las 6:30pm la biblioteca presenta Quinceañera, película ganadora del festival de Sundance de 2006. Este filme trata sobre la historia de Magdalena (Emily Ríos) quien a las puertas de sus 15 años descubre que la confortable vida que ha llevado hasta ahora se desequilibra por la noticia de un embarazo. Despreciada por sus privilegiados padres, Magdalena encuentra refugio en su tío-abuelo, quien la introduce a un mundo de pobreza totalmente diferente a la vida de la clase media. Las proyecciones de esta serie son gratuitas y en español con subtítulos en inglés en el salón Saxe de la Biblioteca Pública de Worcester, ubicada en 3 Salem
Square en Worcester. Para más detalles llame, al (508) 799-1655 o visite www.worcpublib.org.
¡Cine en español gratis! Continúa el ciclo gratuito de cine en español presentado por el Centro del Real Colegio Complutense de la Universidad de Harvard. El viernes 16 de octubre se proyectará la cinta Sólo Quiero Caminar (2008) del director Agustín Díaz Yanes, mientras que el viernes 23 se presentará El Caballero Don Quijote (2002) del director Manuel Gutiérrez Aragón. Como siempre, las dos funciones serán de 7:30pm a 9:30pm en las instalaciones del colegio, en Harvard Square, 26 Trowbridge Street, en Cambridge. Las películas son en español con subtítulos en inglés y la entrada es gratuita.
*José Barriga es Editor Asociado de Cine. Para sugerencias o comentarios, envíe un e-mail a josebarriga@elplaneta.com
Semana del 13 al 19 de octubre
LO NUEVO EN DVD | Por Gabriel de Lerma ELEPHANTS (Animal Planet) Un asombroso documental de Animal Planet, que incluye un largo y difícil viaje a través de la India, para llamar la atención acerca de la explotación de los elefantes y la paulatina desaparición del espacio vital que les corresponde. La opresión, los intentos de supervivencia y la dura realidad, configuran una señal de alerta para modificar conductas y permitir que las personas y los elefantes puedan convivir pacíficamente. En inglés sin subtítulos. $15
famosa por la telenovela “Niña Bonita” – forma pareja romántica con el mexicano Alfonso “Poncho” Herrera, ex integrante del grupo RDB. Rodríguez ejerce también como productora ejecutiva junto al conocido actor venezolano Edgar Ramírez. Haik Gazarian dirige esta superproducción escrita por Jörg Hiller y Valentina Rendón.
cionalista que le da la prensa a los crímenes y a los asesinos. Las escenas mutiladas para el estreno en varios países y la explícita secuencia de violación suprimida en el motín final, son mostradas aquí en esta versión completa. Con Woody Harrelson, Juliette Lewis, Rodney Dangerfield, Robert Downey Jr., Tom Sizemore y Tommy Lee Jones. El set incluye una introducción de Oliver Stone y un libro de 48 páginas asi como un nuevo segmento especial sobre la realización del filme. En español o en inglés con subtítulos en español. $21
PARAISO TRAVEL (Phase 4) En esta película colombiana de Simon Brand, basada en la novela de Jorge Franco, Marlon y Reina emprenden una compleja aventura, plagada de dificultades, para comenzar una nueva vida en Estados Unidos como indocumentados. Paranoia, rechazo, tratos humillantes e incertidumbre, en medio del amor y la búsqueda de un futuro diferente, configuran el desarrollo de una historia impactante sobre la inmigración latina. Con Aldemar Correa, Angélica Blandon, John Leguizamo, Ana de la Reguera y Margarita Rosa de Francisco. $30 STAUNTON HILL (Anchor Bay) Esta película de Cameron Romero, hijo del legendario director George Romero, narra la historia de un grupo de excursionistas que, en los años 60, descansan en los alrededores de una pequeña casa, Staunton Hill, entre las colinas de Virginia. Un espantoso secreto de terror y maldad los espera, mientras crece el agobio porque la mortal cosecha del clan Staunton está a punto de comenzar. Con Cooper Huckabee, Cristen Coppen, Kathy Lamkin, Kiko Ellsworth y Charlie Bodin. En inglés sin subtítulos. $20
THE STEPFATHER (Shout!) En una tranquila ciudad cercana a Seattle, un hombre aparentemente obsesionado con un ideal de vida perfecta, se casa con una mujer y se convierte en el padrastro de la hija adolescente de ella. La joven comienza a sospechar que él es, en realidad, el asesino de su familia anterior y que nunca fue atrapado. ¿Será que reacciona como cualquier adolescente que debe lidiar con un padrastro o sus sospechas tienen algo de razón? Con Terry O. Quinn (John Locke en “Lost”) y Shelley Hack. El set incluye comentarios de audio, entrevistas y detalles sobre la realización de la película. En inglés sin subtítulos. $ 20 TRICK’R TREAT (Warner) La película escrita, producida y dirigida por Michael Dougherty, considerada por Wizard Magazine como “el mejor film de Halloween de los últimos treinta años”, enlaza cuatro historias aparentemente independientes: el director de un instituto se convierte en un asesino serial, una muchacha virgen conoce a un hombre muy especial, una mujer odia la festividad de calabazas, disfraces y caramelos, y un grupo de adolescentes hace una broma imperdonable y cruel. Algo misterioso e inesperado está por ocurrir, entre demonios, vampiros y hombres lobo. El filme,
realizado para la pantalla grande, al menos puede verse en DVD. Con Anna Paquin, Brian Cox, Dylan Baker, Quinn Lord y Leslie Bibb. El set incluye comentarios opcionales de audio, entre otros complementos. En español o en inglés con subtítulos en español. $28
Para conocer las novedades de las semanas anteriores y leer interesantes entrevistas relacionadas con estos lanzamientos, consulte www. LoNuevoEnDVD.com.
14
EL PLANETA | CARAS | 16 al 22 de octubre de 2009
Sociales: Reuniones / Eventos / Fiestas
CARAS
Envíe sus fotos de reuniones, cumpleaños, fiestas y demás eventos sociales para publicarse en esta sección a caras@elplaneta.com
Celebran diversidad con gala “We Are Boston” La Oficina de Nuevos Bostonianos de la Alcaldía de Boston realizó su gala anual “We Are Boston” y entregó al músico Yo-Yo Ma su Premio al Liderazgo We Are Boston, que reconoce las contribuciones de la comunidad inmigrante de Boston. Entre los ganadores del mismo reconocimiento en años pasados se encuentran el fallecido Senador Edward Kennedy y el toletero dominicano de los Red Sox David Ortiz. Durante la velada se presentó la actuación del grupo local de música y bailes andinos Inkas Wasi, de Sergio Espinoza. FOTOS: El Planeta Visite
ROCIO, 22 AÑOS, EN CHELSEA
Busco h hombre b p/ divertirme quizá algo más. Envía un mensaje de celular con la palabra: ROCIO al 47807, 99¢ a $1.99/msj. Tarifas Msj&Datos pueden aplicar. T&C’s cuqt.com
para ver más fotos de este evento
16 al 22 de octubre de 2009 | PUBLICIDAD | EL PLANETA
Cuida de tu corazón y tu corazón cuidarå de ti. Para nosotros cuidar de tu salud es lo primero. Por eso, nuestro equipo experto del Centro Cardiovascular Shapiro del Hospital Brigham and Women’s estå a tu disposición para ayudarte a detectar tu riesgo de sufrir enfermedades cardiovasculares y ofrecerte los mejores cuidados mÊdicos. Consulta con tu doctor si: t
Alguien en tu familia ha tenido un ataque al corazĂłn
t
Tienes el colesterol elevado, la presiĂłn alta o altos niveles de azĂşcar
t
Padeces de sobrepeso
t
Fumas
Recuerda que puedes reducir tu riesgo si comes mĂĄs frutas y verduras, consumes menos sal y bebidas azucaradas, dejas de fumar y te mantienes activo. Nuestro equipo experto estĂĄ preparado para cuidar de tu salud. Para pedir una cita o un folleto informativo, llama al 1-800-BWH-9999 y habla con nuestros representantes en espaĂąol. VisĂtanos en lĂnea: www.brighamandwomens.org/enespanol Un corazĂłn sano. Una vida sana.
LASIK – CorrecciĂłn de la visiĂłn con lĂĄser‌ sin cuchillos, sin dolor Un descuento de $1200 en procedimiento lĂĄser LASIK sin dolor $0 de entrada + Financiamiento al 0% Examen de evaluaciĂłn gratuito Llame ya para obtener mĂĄs detalles – Esta oferta es vĂĄlida por tiempo limitado El procedimiento de correcciĂłn de visiĂłn LASIK es innovador y produce resultados increĂbles: t 3FEVDF MB EFQFOEFODJB FO MFOUFT Z MFOUFT EF DPOUBDUP t .FKPSB TV BQBSJFODJB Z MP IBDF TFOUJS NĂˆT TFHVSP t )BDF NĂˆT øFYJCMFT TV FTUJMP EF WJEB Z TVT BTQJSBDJPOFT QSPGFTJPOBMFT OPHTHALMOLOGY DEPARTMENT FOR TUFTS MEDICAL CENTER & TUFTS UNIVERSITY SCHOOL OF MEDICINE
New England Eye Center ~ Wellesley
New England Eye Center ~ Boston -"4*,
Llame al 888.51.LASIK Visite www.MyLasikDoc.com
New England Eye Center ~ Leominster
15
16
EL PLANETA | TIEMPO LIBRE | 16 al 22 de octubre de 2009
Janet MurguĂa/ Moda / MĂşsica Ilan Stavans
TIEMPO LIBRE
Isa Mebarak, prima de Shakira, lanza su primer disco La colombiana Isa Mebarak sabe que habrĂĄ comparaciones con su prima, la famosa cantante Shakira, pero la novel cantante estĂĄ determinada a darse a conocer y llevar una carrera profesional con su sello personal. Sin embargo, ello no quiere decir que haya una rivalidad. Dijo que cuando acabĂł de grabar su primer disco “Cosa Buenaâ€?, Shakira fue la primera en recibirlo. El ĂĄlbum contiene 10 temas escritos por Mebarak, en donde ha mezclado ritmos que van del bossanova al flamenco, pasando por el pop. El primer sencillo a promocionar se llama “Ni te vistas que no vasâ€?. (AP)
Combatiendo el cĂĄncer de mama con alta costura
Originaria de Montevideo, Uruguay, Victoria DomĂnguez se graduĂł en la reconocida Escuela de DiseĂąo de Modas de Boston (Boston School of Fashion Design) y es una de las modistas hispanas mĂĄs destacadas entre la nueva ola de prodigios locales de la alta costura. DĂĄndole un nuevo impulso a Victoria DomĂnguez y Kelly Higgins competirĂĄn en Runway su carrera, Victoria serĂĄ la Ăşnica diseĂąadora hispana S RUSAS PARA VENEZUELA SON que PARAestarĂĄ DEFENSA, DICE MOSCĂš.participando la noche del jueves cuidado de cĂĄncer de mama del 22 de octubre en una competenFaulkner-Sagoff Centre, parte cia de modas entre estudiantes del Faulkner Hospital. y graduados de la SFD que serĂĄ El Planeta conversĂł con la la atracciĂłn central de la gala diseĂąadora: titulada Runway en el Hotel Intercontinental de Boston. Las ÂżHay una representaciĂłn hispacreaciones de cada diseĂąadora na importante en la escena de la serĂĄn juzgadas en la pasarela moda de Boston? por reconocidas figuras locales En mi opiniĂłn hay una y nacionales del mundo de la muy buena representaciĂłn hisalta costura, y los fondos recaupana. Hay diseĂąadores como dados con el glamoroso especDaniel HernĂĄndez y Daniela tĂĄculo beneficiarĂĄn el centro de Corte. TambiĂŠn estĂĄ Jay Cal-
o
derĂn quien es el fundador y director ejecutivo de Boston Fashion Week asĂ como el representante de Fashion Group International, Boston. QuĂŠ se siente representar a la comunidad hispana en Runway? Siempre es un gran honor poder representar a nuestra comunidad. Espero no defraudarlos. Faltan pocos dĂas para tu gran noche en Runway Gala, cuĂŠntanos mĂĄs sobre tu participaciĂłn Cuatro compaĂąeras y yo estaremos presentando nuestras colecciones esa noche. Estaremos compitiendo para ser elegidos por el jurado, que incluye a Gretta Monahan (del show Tim Gunn’s Guide to Style) y algunas caras conocidas de Project Runway. No solo el jurado podrĂĄ votar sino que los asistentes al evento podrĂĄn emitir su voto y el diseĂąador que obtenga mĂĄs votos de la audiencia serĂĄ nombrado el favorito del pĂşblico.
on the
move
Hispanic Executives Making an Impact in Boston
FELICITACIONES A LOS GANADORES DE 2009
El Planeta
Rafael Ulloa
BTC Boston
Una diseĂąadora hispana local participa en competencia de modas a beneficio del centro de cuidado de cĂĄncer de mama del hospital Faulkner
ÂżHay algĂşn tema central en el que hayas inspirado para las prendas que vas a presentar en esta competencia? Si claro, siempre hay un motivo de inspiraciĂłn. En mi caso fue el uso del color y cĂłmo afecta al humor de las personas. Hice una investigaciĂłn sobre el tema y es muy interesante. Como podrĂĄn imaginarse mi co-
lecciĂłn es muy colorida y llena de energĂa, justo lo que necesitamos para los tiempos de crisis como el que estamos viviendo. ÂżMantienen muchos secretos entre las diseĂąadoras que estĂĄn compitiendo o mĂĄs bien colaboran? No, para nada. Las cinco hemos estado en la SFD por 3 aĂąos... la mayorĂa de nosotras
juntas casi todas las clases. Hay un ambiente muy cooperativo entre nosotras. Tenemos estilos marcadamente diferentes y no hay necesidad de mantener secretos. Nos ayudamos cuando tenemos algĂşn problema o preocupaciĂłn, en la medida de lo posible. ÂżCuĂĄles son tus proyectos para el resto del aĂąo? Trabajar y poder armarme de una base monetaria para poder empezar a crear nuevas colecciones...uno no se da cuenta de todo lo que lleva crear una colecciĂłn y luego hacerlo accesible al pĂşblico. Espero que el evento Runway recaude muchos fondos para ayudar a combatir el cĂĄncer de mama y nos ayude a crecer como diseĂąadores en Boston. ÂĄDesĂŠenme suerte! Lea mĂĄs sobre Victoria DomĂnguez y Runway Gala en:
CELEBRE CON NOSOTROS VIERNES 23 DE OCTUBRE | De 7:30 a 9:30 am Hotel Park Plaza | 50 Park Plaza | Boston, MA 02116 'FSEJOBOE "MWBSP +S
1BVM 'SBODJTDP
;BNBXB "SFOBT
:WPOOF (BSD½B
$BSPMJOB "WFMMBOFEB
8BMUFS (Ă‚NF[
1IZMMJT #BSBKBT
3PCFSU ,BU[NBO
)BOTZ #FUUFS #BSSB[B
)FDUPS -Ă‚QF[ $BNBDIP
+BZ $BMEFSJO
$SJTUB .BSU½OF[ 1BEVB
.BHEBMFOB $BNQPT 1POT
$FMJOB .JSBOEB
&MFOB 'FSO²OEF[
+PF 2VJOUBOJMMB
1BPMB 'FSSFS
.BSDFM 2VJSPHB
%JFHP 3 'JHVFSPB 3PES½HVF[
,BSMB 3PNFSP
Adorno and Yoss ARGUS
McCarter & English Conexion
Studio Luz Architects Ltd.
The School of Fashion Design GASP Gallery IBM Corp.
United Way of Massachusetts Bay and Merrimack Vall Greenberg Traurig LLP
Foster & Francisco Liberty Mutual Deloitte
Network Health
State Street Corp.
Families First Parenting Programs The Bank of New York Mellon Carroll Center
Capital Formation Group
Mass Appeal International
RegĂstrese para asistir a este evento visitando http://www.tuboston.com/20 Para informaciĂłn sobre oportunidades de patrocinio, por favor contacte a Robert Sturtevant: rsturtevant@bizjournals.com o a RaĂşl Medina: raul@elplaneta.com.
16 al 22 de octubre de 2009 | AGENDA | EL PLANETA
17
Área metropolitana de Boston | Centro y de Norte Massachusetts
AGENDA Exposición fotográfica en UMass El Instituto Gastón de la Universidad de Massachusetts en Boston invita a una exposición de fotografías tomadas por estudiantes y organizada por el Programa Latino para Oportunidades de Liderazgo del propio instituto. Titulada “From Barrio to Scene: A Photodocumentary of Gentrification”, la exhibición presenta imágenes que describen los procesos y la historia del aburguesamiento en comunidades latinas de Manhattan y Boston. Además habrá una subasta de algunas de las fotos en beneficio del programa. El 20 de octubre se realizará una recepción en la galería de UMass que contará con la participación especial del grupo Ten Tumbao! La recepción, de 6:00pm a 8:00pm, será en la galería que alberga la exposición, ubicada en el edificio McCormack, piso 1, de la Universidad de Massachusetts en Boston. Para más información sobre el
Encuentre aquí actividades recreativas, conciertos, fiestas, exposiciones, etc. ¿Está organizando un evento o conoce de alguna actividad que nadie debe perderse? ¡Compártalo con nosotros! Escriba un e-mail a AGENDA@ELPLANETA.COM con al menos una semana de anticipación y cuéntenos el qué, cómo, cuándo y dónde de los mejores eventos. HAVE AN EVENT? CONTACT AGENDA@ ELPLANETA.COM. evento, envíe un e-mail a Rosalyn Negrón: rosalyn. negron@umb.edu.
Ayudando a comerciantes latinos La Cámara de Comercio Hispanoamericana realizará el próximo viernes 23 de octubre su tradicional simposio titulado “Jumpstart your Business: Helping Latino-owned Businesses Grow to the Next Level”. En conjunto con Blue Cross Blue Shield de Massachusetts, la cámara realiza este evento como un esfuerzo para ofrecer a los negocios latinos los recursos e información necesaria para ayudarlos a crecer sus negocios. Como orador principal estará el alcalde de Boston Thomas Menino. El evento se llevará a cabo en las instalaciones de BCBS, ubicadas en el Landmark Center, en 401 Park Drive, 4to piso, en Boston. Para reservar espacio y más información, contacte a Alba Álvarez al (617) 3531114 o enviando un email a: events@hacc.com.
Foro comunitario en Everett El martes 27 de octubre se realizará en Everett un foro comunitario con oficiales electos organizado por las asociaciones La Comunidad, Inc., MassVote, Mano a Mano, entre otras. En el foro estarán presentes el congresista Edward Markey, el senador estatal Anthony Galluccio, el representante estatal Stephen Smith, el alcalde de Everett Carlo deMaria, y varios concejales locales. El acto se llevará a cabo de 6:00pm a 8:00pm en la Iglesia de la Concepción, en 489 Broadway Street, en Everett. Para más información, llame al (617) 387-9996.
Sonidos lunáticos “Lujurioso” es como el periódico Boston Globe describe más recientemente el sonido del conjunto musical A Far Cry (Un Grito Lejano). Este conjunto de cuerdas de auto-dirección, anuncia su primer concierto del ciclo de la temporada 2009-2010 con su producción en el Jor-
dan Hall del Conservatorio de Música de Nueva Inglaterra (NEC, por sus siglas en ingles) el viernes 30 de octubre a las 8:00pm, y en la Iglesia Episcopal de St. John’s en Jamaica Plain el sábado 31 de octubre a las 4:00pm. El grupo lo integran 17 jóvenes músicos profesionales del área de Boston pero provenientes de todas partes del mundo. A Far Cry es dirigido de manera cooperativa y está comprometido a efectuar un cambio social y a lograr la armonía, fomentando la colaboración con artistas visuales en Jamaica Plain, donando ingresos de los conciertos a refugios para desamparados en el área de Boston.
visite www.afarcry.org o llame al (617) 553-4887.
Arte mexicano en Newbury Street Desde el pasado 21 de septiembre y hasta el 14 de noviembre, la Galería Childs de Boston presenta una exposición artística titulada “The Printmakers of El Taller Grafica Popular”, una colección de litografías hechas
por artistas mexicanos que participaban en el célebre Taller de Gráfica Popular, un estudio establecido en México en 1937. La exposición contiene grabados de Raúl Anguiano, Isidoro Ocampo y otros artistas. La Galería Childs está localizada en 169 Newbury Street, en Boston. Para más información, llame al (617) 266-1108 o visite www.childsgallery.com.
La apertura de la temporada titulada “El Lunático” cuenta con un programa de “Concerto Grosso” por Heinrich Biber, Francesco Geminiani, Alfred Schnittke y un estreno mundial del compositor Christopher Hossfeld. Para más información sobre el conjunto y adquirir boletos,
Adentro. Afuera. Adentro. Afuera. Adentro. Afuera.
Change begins here.
No necesita cita. Y aun puede quedarse vestido.
Open House
Graduate and Adult Bachelor’s Degree Programs
Saturday, October 24 | 10:00 am– 1:00 pm Reception and Registration at 9:30 am
The Arts | Education | Environmental Studies | Social Sciences 877-837-3430 www.pplm.org/3for30
Porter Square in Cambridge | RSVP online today! Let’s wake up the world.
SM
lesley.edu/info/planeta GA09_OPH_PA026
18
EL PLANETA | CLASIFICADOS | 16 al 22 de octubre de 2009
Empleos | Se Busca | Bienes Raíces | Apartamentos | Autos | Negocios | Publicidad | Terrenos
CLASIFICADOS
Anúnciese aquí llamando al 1-877-237-5263 ó 617-937-5900
EMPLEOS
SE VENDE
TRABAJE DESDE SU CASA Se solicitan personas para ensamblar productos. $500 $1000 semanales. No necesita inglés ni experiencia. 1(650)261-6528 www.trabajeahora.com
WINDOWS XP TODO EN ESPAÑOL. Tiene programas para Internet, fotos, oficina, escuela, toca DVD y graba música. $295.00 Llamar a Santos 617-5953339.
Cosmetics International
SE ALQUILA
La mejor compañía para la mujer
SE RENTA DEPARTAMENTO RECIÉN RENOVADO EN REVERE. Con 2 cuartos grandes, sala, cocina, y baño. En primer piso. Cerca de la estación de Revere Beach. $1200 mensuales. Llamar al 617-462-3057
LEATHER LIVING ROOM SET in original plastic, never used. Original price $3,000, sacrifice $975. Call Bill 857453-7764
¡Realice sus Sueños! Servicio de Reparación de Crédito.
(860) 202-1900
www.CreditCareProfessionals.Com
te invita a ganar dinero extra Llámame hoy mismo
617-899-8402 PAULINA, 23 AÑOS, DE BOSTON Soy una chica atractiva y cariñosa buscando ando un hombre para relación lación o diversión. Para contacto discreto iscreto ular la envía por tu celular palabra: PAULINA al 47807 7807 99¢ a $1.99/msj.. Tarifas Msj&Datoss pueden aplicar. T&C’s cuqt.com
APARTMENTS FOR RENT: East Boston area, located near train stations and schools 1, 2, and 3 bedrooms available No utilities included Amenities include Refrigerator Rents range from 950.00 to 1100.00 Metro Management Company 617-567-7755 SE VENDE
VENDO COMPUTADORA CON TODO COMPLETO, CON PANTALLA PLANA Y
SERVICIOS
ABOGADA QUE HABLA ESPAÑOL con horarios flexibles y precios razonables te apoyará en tu caso de inmigración, deportaciones, visas de familia, divorcios y más. Mi oficina está muy cerca del metro. Si tienes problemas de inmigración o de familia llama a nuestras oficinas para recibir una solución. Llámanos al (617)266-4448.
VENDO VESTIDO DE NOVIA. Talla 2. Del famoso diseñado Ian Stuart. El vestido es precioso y tiene detalles muy lindos. ¡Puedo enviar fotos por correo electrónico! Precio original $4,000. Puede ser tuyo por solo $800 Interesados escribir adnamor@yahoo.com O llamar al 401-996-6941 CHERRY BEDROOM SET. Solid Wood, never used, brand new in factory boxes. English Dovetail. Original cost $4500. Sell for $795. Can deliver. Call Tom 617-395-0373
NEGOCIOS
100% RECESSION PROOF! Do you earn $800 in a day? Your own local candy route. Includes 25 Machines and Candy All for $9,995. 1-888-628-9753 INSURANCE AGENCY FOR SALE. Affiliated with major national carrier. A great business opportunity! Upcoming Webinar October 14th. Please send inquiries to: agencyforsaleT6A@aol.com or Fax: 866-296-7535 EDUCACIÓN
APRENDA EL PIANO
VACACIONES
EN SU CASA MAESTRO SCHERP r_scherp@yahoo.com 781-258-7791 FULL SCALE CAMPS FOR RENT WITH MANAGED HUNTING LANDS. Great deer herd, good buck ratios.3-6 person camps, affordably priced, weekly exclusive use, food plots, blinds, etc. Call Becky for more information 800-229-7843. www. landandcamps.com TERRENOS
DISCOUNTED MAINE LAND-Limington - 4 permitted house lots being sold as package deal. 23 total acres (5.75 ac avg) Only 2 hours from Boston. All for $172,500. Northern Land Partners (207)838-3405 NAPLES, MAINE - Tremendous opportunity to acquire a 117 acre recreational property in much desired Lakes Region. Rustic log cabin included. Serious calls only. $689K 207-879-9229
SE VENDE
NYS: OUR BEST LAND BARGAINS FOR HUNTERS Wholesale, discounted properties. 5-350 acre tracts. Free land catalog. Financing available, cash discounts. Free closing costs. Credit cards accepted. Visit www.landandcamps.com PULASKI-SALMON RIVER AREA Land and camps for fisherman, hunters and snowmobilers on trail system. 5AC-Little Salmon River-$19,900. 12AC Amboy Bass Lake-$69,900. 8AC-Oneida Lake Area-$25,900. Over 50 tracts, near the Salmon River, Redfield Reservoir and Oneida Lake. Cabins built on-site for under $20,000! Call 800-2297843 or visit www.LandandCamps.com AUTOMÓVILES
DONATE YOUR VEHICLE RECEIVE FREE VACATION Voucher United Breast Cancer Foundation Free Mammograms, Breast Cancer info www.ubcf.info FREE towing, Fast, Non-Runners Accepted, 24/7 1-888-468-5964
Órale con Verónica An alternative to Spanish TV
Saturdays 9:30 AM | Telemundo Boston WNEU Ch.34 Comcast Ch - 10, 14, 17, 19, 53, 95, 19 /> RCN - Ch. 16, TDS Ch. 22 Time Warner Ch. 15
OPORTUNIDADES DE PATROCINIO | Telemundo: (781) 558-5102
!Abrele la puerta a Veronica! Celebrando el 7º aniversario de Órale
No se pierda Órale con Veronica este sábado 17 de octubre a las 9:30 AM
Apertura: Feria de información | Sábado 14 de Noviembre de 12 a 4 PM Goverment Center Center 119 School St. Waltham Rifas de canastas de comida y entrada gratis La campaña incluye una serie en donde Veronica visitara a 10 familias para entregar un regalo. Las visitas serán grabadas y trasmitidas en el programa regular desde 21 de noviembre hasta el 16 de enero. ¡Únase a la campaña! Patrocine o done algún regalo, servicio ó su tiempo. Comuníquese al (781) 558-5102 Concierto “Inca Son de Corazón” | Sábado 14 Noviembre 8pm First Parish Church 1446 Mass Ave, Cambridge, MA Admisión: Pre-venta $15. En la Puerta $20 www.brownpapertickets.com/event/83160 www.incason.com
Fernando Bossa nuevo integrante del equipo de Orale con Verónica
Luis Yepes AENI Gala ecuatoriana
Rafael Ulloa El Planeta Salud y Familia
Website: www.oraleconveronica.com Para información de patrocinio llame al: (781) 558-5102 ó al (617) 242-4606
Berklee Bean Town Jazz Festival
¡Estamos buscando a la chica Órale! Escríbenos para participar E-mail: orale@veronicarobles.com Subscríbete a nuestra lista en Internet y recibe descuentos de hasta 20% en contrataciones para el mariachi, restaurantes y otros servicios.
16 al 22 de octubre de 2009 | CLASIFICADOS | EL PLANETA
¿PREGUNTAS SOBRE INMIGRACIÓN O DIVORCIO?
Premios | Eventos | Estrenos Conciertos | Fotos | Noticias | Blogs
G
H
Deje que la oficina de abogados Genzale & Haven, LLP, le resuelva sus dudas o preocupaciones sobre inmigración o divorcio.
Genzale & Haven, LLP 101 Tremont Street Oficina 800 Boston, MA 02108 ● 617-542-9103
Visita
Llámanos:617-937-5934
Contant Law Offices, P.C Fabricamos Mesas de Dominó Con La Bandera De Su Patria ABOGADO
BANCARROTA
ACCIDENTES PERSONALES
ACCIDENTES DE AUTOMÓVIL O MOTOCICLETA MORDIDA DE PERRO ACCIDENTES POR CAÍDAS
¡LLAME HOY!
1-886-506-4208
•
Board of Health Certified • Cosme Cosmetic Tattoing • Body TTattoo & Piercing • Jewe Jewelry Sale • Perma Permanent make up
Hours: • Tuesday to Saturday 12-8pm • Sunday 8-5pm CALL KIM FOR COSMETIC
Park Street Govern ment Center
¿DESEA MEJORAR SU SALUD SEXUAL?
•
Tattoo’ de Tearz T
¡Se Habla Español! ¡No Espere! ¡Llame Hoy!
NEGOCIO REDONDO
•
Tel. (781)244-8858 (781)244-8601 • (339)440-4310
MICHAEL CONTANT
Consultas Gratuitas Flexibilidad Horaria Precios Accesibles Servicio Rápido Oficina ubicada en el Centro de Boston
PARA ELLOS:
PODEMOS ATENDERLO EN LAS NOCHES O LOS FINES DE SEMANA
PRIMERA CONSULTA GRATIS
Eyaculación precoz Engrosar y alargar el miembro viril Prostatitis
Te Chino del Dr. Ming’s Baje de peso hasta 5 libras por semana
PARA ELLAS: • Frigidez • Falta de Deseo • Mala lubricación • Menopausia Kits de bombas enlarger – x La pastille azul 11% natural
Bartlett Pond Family Medicine y la Doctora Jeanette Cloutier Le ofrecen sus servicios médicos familiares y a la vez le informan que están recibiendo nuevos pacientes. La Doctora Cloutier está cómodamente ubicada en 6 Maple St., Suite 103 en Northborough, MA 01532 Información al teléfono (508) 471-4371 E-mail: doctor@bartlettpond.com
Hablamos español
315 Broadw Broadway Chelsea, Ma 02150 • 617-889-9609
DEFENSA CRIMINAL (incluído menores)
SE HABLA ESPAÑOL 141 Tremont St, 4th Floor Boston, MA 02111
617-387-0066 mike@contant-law.com
19
Payasos / Clowns Animación / Animations Figuras en Globos / Balloons Figures Pintado en Caritas / Face Painting Servicios de DJ / DJ Services
978.885.9309 azucarin1@yahoo.com
20
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 16 al 22 de octubre de 2009