Visita
El Portal Hispano De Nueva Inglaterra AHORA TODOS LOS VIERNES
www.ELPLANETA.com | 22 al 28 de enero de 2009 - Año 6 - Nº 287
¿Por qué es importante el Censo para los latinos? La Oficina del Censo de los Estados Unidos lanzó oficialmente el pasado 4 de enero una campaña masiva para que todos los residentes de Nueva Inglaterra no se queden sin ser contados. Sin embargo, entre las comunidades inmigrantes existe cierto recelo para contestar el formulario, especialmente entre los indocumentados que tienen miedo de delatarse así. Entérese aquí por qué es importante que TODOS los inmigrantes participen, pues para ser escuchados, tenemos que HACERNOS CONTAR. P4 FOTO: Splash News
Médicos bostonianos en Haití luchan por salvar vidas tras terremoto
P6
Logran dos filmes latinos la preselección al Oscar
P13
Obama recibe evaluaciones mixtas tras un año en el poder
P10
Llegan a Boston los sonidos afrocubanos de Tiempo Libre
P16
2
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 22 al 28 de enero de 2010
EL PLANETA | REGIĂ“N | 22 al 28 de enero de 2010
3
Nueva Inglaterra
REGIĂ“N
Llega a 9.4% tasa de desempleo en Massachusetts La Oficina Ejecutiva de Trabajo y Desarrollo Laboral del gobierno de Massachusetts reportĂł las Ăşltimas cifras de desempleo para el estado, alcanzando ĂŠste el 9.4% en diciembre. A pesar de que la estadĂstica para Massachusetts permanece por debajo de la nacional, la cual fue de 10% en diciembre, subiĂł en comparaciĂłn con la reportada en noviembre a nivel estatal, que fue de 8.7%. El nĂşmero de trabajos bajo 8,400 unidades el mes pasado, concentrados principalmente en los sectores comercial, de transporte y utilidades. (RedacciĂłn)
MASSACHUSETTS
RedacciĂłn
El ComitĂŠ Pro Ayuda para la tragedia de HaitĂ, creado en Lawrence por el comunicĂłlogo dominicano Ernesto Bautista, continĂşa recabando donaciones para enviar al paĂs afectado. Bautista afirmo que las prioridades para los donativos son en el siguiente orden: alimentos, medicinas, productos mĂŠdicos
para hospitales y personas discapacitadas, paĂąales, muletas, sillas de ruedas, sĂĄbanas, casas de campaĂąa y donativos monetarios. “Agua y ropa ya no se necesita. Queremos destinar el espacio de embarque a las prioridades especificadasâ€?, explicĂł Bautista a travĂŠs de un comunicado. A todas las personas interesadas en contribuir con este es-
fuerzo de ayuda, pueden llamar a Bautista al (978) 682-3322, o visitar www.ayudaprohaiti.org. LATINOS EN BOSTON TAMBIÉN RESPONDEN A travĂŠs de mĂşltiples iniciativas, los latinos de Boston tampoco se han quedado atrĂĄs organizando eventos en beneficio de las vĂctimas del devastador terremoto en HaitĂ, particular-
mente despuĂŠs del Ăşltimo terremoto (aftershock) registrado el miĂŠrcoles pasado. Por ejemplo, el jueves 21 se realizĂł un evento de recaudaciĂłn de fondos en el club nocturno Mojitos en asociaciĂłn con la Cruz Roja. Los asistentes esperaban donar $10 mĂnimo por persona, ademĂĄs de que se recibĂan alimentos no perecederos y artĂculos de ropa.
CortesĂa: Ernesto Bautista
Comunidad latina continĂşa recabando ayuda para HaitĂ
Donar agua ya no es tan prioritario
Estudia Pagando Poco para Ganar Mucho. ÂĄEl Boston Career Institute te Ayuda! Day, Evening & Saturday Classes Available CLASES CON PRECIOS MUY BAJOS DESDE $750
Disney characters and artwork Š Disney, Disney/Pixar characters Š Disney/Pixar.
• Medical Billing and Coding • Clinical Assistant (Phlebotomy, EKG, Injections) • Hospital Central Supply Tech • Dental Assistant • Medical Assistant ÂĄTambiĂŠn ofrecemos clases acreditadas de ĂĄlgebra, quĂmica, bilogĂa e inglĂŠs! BROOKLINE | 6617-383-6058 | 320 Washington Street MALDEN | 781-3 781-333-3542 | 422 Main St.
ÂĄUna carrera nueva en 8 semanas!
T/ BUS ACCESIBLE
FĂĄciles planes de pago / ďŹ nanciamiento disponible
888-383-6058
Congelamos los precios. ÂĄNoche de Estreno Boletos a Solo $15!*
School License #0306188
www.BOSTONCAREER.ORG w
12 - 21 de FEB.
Vier. SĂĄb. Dom. Lun. MiĂŠr. Jue. Vier. SĂĄb. Dom. 12 de FEB. 13 de FEB. 14 de FEB. 15 de FEB. 17 de FEB. 18 de FEB. 19 de FEB. 20 de FEB. 21 de FEB. 11:00 AM 12:00 PM 11:00 AM 11:00 AM 11:00 AM 12:00 PM 3:00 PM 4:00 PM 1:00 PM 3:00 PM 3:00 PM 1:00 PM 3:00 PM 4:00 PM 7:00 PM* 7:00 PM *(Excluye asientos de Primera Fila y VIP. No descuentos dobles.)
Efectivo, EconĂłmico, Profesional
Compre boletos en www.disneyonice.com, las sucursales de , la taquilla de la arena o con tarjeta de crĂŠdito por telĂŠfono 1-800-745-3000 1BSB NBT JOGPSNBDJĂ˜O t (SVQPT
Precios de Boletos: $20 - $25 - $30 - $50 VIP - $80 Primera Fila Numero limitado de asientos de VIP y Primera Fila disponibles. Llama o ir en lĂnea para detalles. (Cargos por servicio y manejo podrĂan aplicar.)
EDITORA Marcela GarcĂa editor@elplaneta.com
El Planeta Publishing A Phoenix Media/Communications Group Company 126 Brookline Avenue, Boston, MA 02215 Tel. 617-937-5900 Fax. 617-933-7688
REDACCIĂ“N news@elplaneta.com Adriana Recchia Felicitas Baruch Miriam Valverde Kimberly Kinnecom
EDITOR ASOCIADO / CINE JosĂŠ Barriga EDICIĂ“N GRĂ FICA Jhosmer Hernandez
TUBOSTON.COM / ELPLANETA.COM Rafael Ulloa editorweb@elplaneta.com
MERCADEO Y VENTAS sales@elplaneta.com tel: 617-937-5900 fax: 617-933-7677
TRĂ FICO: Lisy Huerta
ADMINISTRACIĂ“N Dirgni RodrĂguez
GERENTE DE VENTAS RaĂşl Medina VENTAS John MirĂł Daisy Novoa Gary Golden
DISTRIBUCIĂ“N James Dorgan, Circulation Director Michael Johnson, Circulation Manager
4
EL PLANETA | REGIÓN | 22 al 28 de enero de 2010
MASSACHUSETTS
Censo 2010: Oportunidad única para los latinos de adquirir fuerza El censo es la oportunidad perfecta de demostrar el poder latino con números Felicitas Baruch
de la información. “Yo sé que hay mucho miedo [respecto al censo], especialmente en nuestra comunidad latina y la comunidad inmigrante”, explica Jenny Cintrón, directora del Centro Hispano de la agencia sin fines de lucro Action for Boston Community Development, Inc. (ABCD).
colabora con la oficina del Censo 2010. APATÍA Y TEMOR Los resultados de una encuesta reciente parecen confirmar ese miedo, o incluso una apatía general por contestar el censo: uno de cada cinco entrevistados no participará en el conteo.
cieran o definitivamente no lo harían. Este grupo estuvo formado primordialmente por adultos jóvenes de 18 a 29 años y de bajos ingresos. Al preguntarle por qué no participarían, más de la mitad dijo que estaban demasiado ocupados, no les interesaba o no estaban fa-
Cortesía: US Census 2010
Convertidos en la minoría más grande, con una población de 46.9 millones en 2008, es innegable que los latinos cuentan en Estados Unidos, y el censo 2010 será clave para consolidar su posición en este país: una oportunidad para hacer oír su voz en la búsqueda de mejores condiciones de vida, así como en la larga y sinuosa lucha por una reforma integral a las leyes de inmigración. ¿Pero qué es el censo y que lo hace tan relevante? El censo poblacional, que se realiza cada 10 años de acuerdo con lo establecido en la Constitución de los Estados Unidos, es el conteo de todas las personas que actualmente viven en este país, sin importar su raza, o estatus migratorio. El conteo arrancará en marzo próximo, cuando cada hogar de Estados Unidos y Puerto Rico recibirá un formato con 10 preguntas que, una vez contestadas, deberán devolverse en el sobre de timbre postal pre-pagado que se proporcionará con el cuestionario. De no enviarse el formato, a partir de mayo un representante del censo visitará el domicilio para hacer la entrevista personalmente. La información recabada con el censo permitirá crear estadísticas sobre la población que serán usadas para determinar la distribución anual de más de $400,000 millones de fondos federales que se darán a las comunidades para atender servicios críticos como la construcción de escuelas, hospitales, centros de entrenamientos para empleos, puentes, túneles y obras publicas. Y aunque el proceso es sencillo – contestar las preguntas toma menos 10 minutos – el censo enfrentará desafíos para hacer contar a todas las personas y reflejar el número real de habitantes, en especial entre las comunidades inmigrantes, incluída la latina, donde aún existe el temor ante el tipo de preguntas, la confidencialidad y el uso que se hará
Un ejemplo de la primera pág. del formulario bilingüe. (Esta no es la forma oficial y no se debe llenar)
“Hay temor entre aquellos que están en proceso de su estatus legal o entre los que no lo tienen y están aquí indocumentados, pero es importante que se hagan contar sin importar su estatus legal. La oficina del censo no le puede dar información a nadie, ni al presidente. Los empleados del censo hacen un juramento de confidencialidad, por eso es seguro”, explica la activista comunitaria, cuya organización
La investigación, realizada por el Pew Research Center subraya los retos para la Oficina del Censo. En total, el 90% de los entrevistados en la encuesta indicaron que el censo es “muy importante” o “algo importante” para el país. Sin embargo 12% dijeron que no estaban seguros si llenarían la forma del censo, avalado por el gobierno federal, y otro 6% indicó que era poco probable que lo hi-
miliarizados con el censo. Una cuarta parte dijo sentir desconfianza del gobierno o les preocupaba su privacidad. La confidencialidad de las respuestas está protegida por leyes federales tales como el Acta de Eficiencia de Confidencialidad Estadística y el Acta de Privacidad, así como por el titulo 13 del código de Estados Unidos, cuya violación trae consigo severas penas criminales,
explica en entrevista con El Planeta la coordinadora de asociaciones de la Oficina del Censo de Estados Unidos, Ana-María García. “La gente puede tener confianza, la ley los protege. Nosotros juramos confidencialidad de por vida y violarla da lugar a multas por más de $250,000 y/o cárcel por cinco años”, dice la coordinadora de asociaciones de la organización, quien asegura que en ningún caso se comparte información con ninguna agencia, incluso en aquellos casos en los que han sido llevados a corte para presionarlos a revelarla. Además de la confidencialidad, otra de las razones para contestar sin temor las preguntas del censo, explica García, es la naturaleza de las preguntas, enfocadas en las edades y sexo de las personas. “Son 10 preguntas bastante simples. No se pregunta el número de seguro social, ni el estatus legal”. Se contestara un solo cuestionario por domicilio, indicando el número total de personas que viven en él. Para facilitar la contestación, el formulario, indica la coordinadora de asociaciones del Censo, será distribuido en seis idiomas, incluidos el inglés, español y ruso, además de que se establecerán oficinas, en colaboración con diversas asociaciones, que proporcionaran servicios de traducción para ayudar a las personas a llenar el formulario. La información obtenida con el censo es vital para decidir el futuro de cada comunidad y del país en general, al determinar la distribución de los asientos de cada estado en el Congreso y definir las legislaturas distritales y la designación de áreas de distritos escolares. Además, permite planear los servicios que se darán a cada comunidad para establecer centros de cuidados de ancianos, rutas de autobuses y construcción de obras públicas, escuelas, hospitales e incluso, para planear la calificación a seguro social y beneficios de retiro.
Siendo la población latina la minoría con el crecimiento más acelerado en el país, donde alcanzará 132.8 millones de habitantes en 2050, según estimaciones del censo, es de esperarse que el conteo de 2010 sirva como una herramienta útil para la comunidad hispana, reflejando su creciente presencia, su papel en las comunidades y la necesidad de atender a sus necesidades y mejoras en sus condiciones de vida. CENSO ES VITAL PARA LOS HISPANOS Massachusetts, de acuerdo con datos oficiales del censo, es uno de los 16 estados con más de medio millón de residentes hispanos, junto con otros como California, Arizona, Colorado, Florida, Georgia, Illinois, Nueva York y Texas. “Es sumamente importante que los hispanos nos hagamos contar, especialmente ahora que estamos en la situación de la reforma migratoria”, subraya Cintrón. “Está el proyecto de ley que hizo el representante [Luis] Gutiérrez para que se apruebe la enmienda para la reforma migratoria. Y con estos números, la legislación puede darse cuenta que la comunidad migratoria está creciendo. Y bueno, esos números son útiles para todo, para repartir fondos para las comunidades, para los inmigrantes, para las agencias que están trabajando por una reforma migratoria”. La falta de una verdadera representación hispana en el conteo, advirtió Cintrón, también puede afectar seriamente a la comunidad. “Si la información (del censo) no indica a los legisladores que hay una necesidad de la comunidad hispana, ellos se van a preguntar dónde está la necesidad de los inmigrantes, porque si no llenan el formulario no se hacen contar. Puede haber medio millón de inmigrantes en Boston, pero si la información dice que hay solo $50,000, eso es lo que va a contar”, concluyó la activista. Con información de AP
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 22 al 28 de enero de 2010
40.
5
$
Y punto. Llamadas, textos e Internet ilimitados.
Lo que ves es lo que pagas. Eso significa que los $40 incluyen todos los impuestos y tarifas regulatorias. También incluye llamadas, textos e Internet móvil ilimitados. Todo en una red 3G con cobertura nacional. Elige de una variedad de los teléfonos más recientes, y nunca tienes que firmar un contrato. $40. Y punto. Otra razón por la cual MetroPCS es telefonía celular para todos.
metropcs.com Tiendas de MetroPCS Cambridge, MA 580 Massachusetts Ave. 877-8metro9 Dorchester, MA 638 Warren St. 877-8metro9
Distribuidores Autorizados de MetroPCS Lawrence, MA 67 Winthrop Ave. Plaza 114, Ste. 67-B 877-8metro9
Brighton, MA DF Wireless 248 Market St. 617-206-3232
East Boston, MA DF Wireless 376-A Chelsea St. 617-997-4638
Lawrence, MA DF Wireless 159 Lawrence St. 978-237-5954
Lynn, MA 415 Lynnway 877-8metro9
Chelsea, MA DF Wireless 350 Broadway 857-776-7557
Hyde Park, MA DF Wireless 1266 River St. 617-910-3202
Lynn, MA DF Wireless 173-A Union St. 781-780-3715
Watertown, MA EZ Mobile PCS 485 Arsenal St. K-1 (Arsenal Mall) 401-516-1003
Ciertas restricciones aplican. Sólo incluye impuestos y tarifas regulatorias. No incluye tarifas por conveniencia y forma de pago. La cobertura no está disponible en todos lados. No todos los servicios están disponibles en todas las áreas de cobertura. Visita metropcs.com o una tienda MetroPCS para obtener información sobre los términos y condiciones específicos del servicio, el área de cobertura local, las funciones de los teléfonos, y cualquier restricción que se aplique. El servicio de larga distancia nacional sólo está disponible en Estados Unidos continental y Puerto Rico. Las tarifas, funciones, y servicios están sujetos a cambios. Mientras te encuentres en tu área de cobertura local de MetroPCS, marca el *228, opción 2, para actualizar la capacidad de roaming de tu teléfono. Es posible entrar en TravelTalk mientras estés en un área de cobertura MetroPCS si la señal no es lo suficientemente fuerte en ese lugar. Pueden aplicarse cargos adicionales en las áreas TravelTalk. Para obtener detalles sobre las tarifas de TravelTalk, visita metropcs.com. Algunos servicios no están disponibles en áreas de extensión de cobertura local o en áreas TravelTalk. Precio de la compra del nuevo equipo no incluido.
11581_ROP_EP
6
EL PLANETA | REGIÓN | 22 al 28 de enero de 2010
BOSTON, MA
Médicos de Boston en Haití: Una lucha en vano Alfred De Montesquiou / AP
Richardson Lagredelle aún hablaba cuando los equipos médicos le trasladaron al hospital de la ONU, tras pasar cuatro días atrapado entre los escombros provocados por el terremoto del martes. El joven de 28 años es robusto y fuerte pero cuando le llevaron al centro médico, la gangrena se extendía por su pierna izquierda fracturada y su cuerpo sufría una infección que causaba una fuerte deshidratación. Sus músculos, cada vez más débiles, generaban una fuerte presión en sus piernas hinchadas y liberaban toxinas y sales que atacaban los riñones. “Está muriendo frente a nuestros ojos”, dijo el doctor Roberto Feliz. “Lo más frustrante es que no tenemos el material básico que lo salvaría”. “Es un chico joven y fuerte. En cualquier hospital nor-
Alfred De Montesquiou / AP
En Haití, un doctor dominicano de Boston ve morir a víctimas por falta de material médico
El Dr. Roberto Feliz (al centro, de azul) forma con sus brazos una “X”, que significa que Richardson Lagredelle ha fallecido
mal sobreviviría”, dijo. Sin embargo, con los principales hospitales de Haití destruidos o dañados por el terremoto de la semana pasada, de magnitud 7.0, el centro médico de Naciones Unidas es el mejor en estos momentos. Aún así, sus dos amplias
carpas están tan abarrotadas de pacientes gravemente heridos que otros son forzados a permanecer fuera. Hay una gran escasez de equipo básico, desde sistemas de monitoreo de corazón, a intubadores, ventiladores e incluso oxígeno. Feliz, un anestesista do-
minicano con sede en Boston Medical Center, dijo que podría salvar al joven trabajador de la limpieza si le amputaba una pierna. Sin embargo, la operación sólo podría realizarse si lograban rehidratar a Lagredelle lo suficiente. Con su madre Yannick al lado, el joven haitiano
empezó a delirar hacia las 10:45am. El fluido intravenoso no funcionaba así que los médicos cortaron su bata de paciente para que la manga no cortara la circulación. Le dieron 12 litros de agua, pero tener sin un sistema de control lo único que podían hacer era esperar. “Si logramos que orine y no vemos sangre, entonces podemos operar”, dijo Feliz, obsesionado con lograr que Lagredelle sobreviva. “Tenemos al menos un 20% de posibilidades de que sobreviva”. A las 11:15am su condición era crítica y algunos médicos preferían dejarle morir para dedicarse a las decenas de otros haitianos que necesitaban ayuda urgente. El doctor Enrique Ginzberg, del Hospital de la Universidad de Miami, sin embargo, intentó reavivar al paciente con más fluidos intravenosos y elevando sus piernas para que más sangre
llegara al corazón. “Simplemente no lo podía dejar morir, y esa es mi decisión”, dijo Ginzberg. “Hemos visto morir ante nuestros propios ojos a muchos pacientes como él”. “Tienen pocas probabilidades, pero tenemos que intentarlo”, dijo la doctora Hiba Georges, de Boston Medical Center también y originaria de Haití. Las señales vitales de Lagredelle mejoraron y su presión sanguínea subió a 100, pero los espasmos esporádicos llegaron hacia las 11:45am. “Oh no, ¡Se nos va!”, gritaron los médicos a medida que más especialistas se apresuraban para intentar la resucitación. A las 11:58am la sonrisa de Feliz se evaporó. “Se ha terminado”, dijo. Tras varios una larga agonía, los médicos cubrieron con una tela el cadáver de Lagredelle.
GOOOOL RUN!
Anota home runs y goles para tu negocio con los calendarios de los RED SOX y los NEW ENGLAND Revolution de El Planeta. Reserva ya tu espacio y anuncia tu negocio en estos calendarios de colección. FECHA DE CIRCULACIÓN: RED SOX-09 de Abril • REVOLUTION • 16 de Abril Llama ya al 617-937-5900 o escribe a sales@elplaneta.com
Rapino Memorial Home SERVICIOS FUNERARIOS A PRECIOS RAZONABLES
Le atendemos en español y facilitamos materiales explicativos en español. Planifique sus arreglos funerarios con anticipación. Ofrecemos planes funerarios a precios razonables. También atendemos funerales de emergencia.
Nuestra funeraria está ubicada a solo a 1 cuadra de la estación del T de Maverick Sq. 9 Chelsea St East Boston, MA 02128 617-567-1380 A Service Family Affiliate of AFFS & Service Corp. Int’l, 206 Winter Street, Fall River, MA 02720 508-676-2454
EL PLANETA | REGIÓN | 22 al 28 de enero de 2010
MASSACHUSETTS
Glen Johnson y Steve Leblanc / AP
En una sorpresa histórica en el bastión liberal de Massachusetts, el republicano Scott Brown aprovechó el disgusto de los votantes para derrotar a la fiscal general (demócrata) Martha Coakley, con lo que se apoderó de un escaño en el Senado federal. La derrota de Coakley, quien llegó a ser la amplia favorita, da a los republicanos el escaño que el fallecido senador Edward M. Kennedy ocupó durante casi medio siglo, y anticipa graves problemas políticos para el partido gobernante hacia finales de este año, cuando se realizan elecciones nacionales para renovar asientos en la Cámara de Representantes, el Senado y varios gobiernos estatales. Brown se convertirá en el 41er republicano en el Senado, de 100 miembros, lo que permitiría al partido opositor bloquear la legislación de salud de Obama y el resto de su agenda. Las acusaciones mutuas de los demócratas comenzaron hace más de una semana, cuando las encuestas comenzaron a mostrar una contienda apretada. La Casa Blanca acusó a Coakley de realizar una tibia campaña, y los colaboradores de la candidata responsabilizaron al gobierno federal. Debido a la tibia campaña de Coakley durante la última semana, Obama debió volar a Boston para realizar el domingo un esfuerzo último, desesperado y personal por salvar la campaña. Tras el conteo del 97% de los distritos, Brown tenía el 52% de los sufragios, contra 47% de Coakley. Estas elecciones convirtieron a Massachusetts, otrora un bastión fiable de los demócratas, en un estado de intensa lucha política. Los comicios se realizaron en un marco de animosidad y resentimiento de los votantes por el persistente desempleo, el rescate a las grandes empresas, los crecientes déficit presupuestarios federales y las disputas partidistas alrededor de la reforma de salud. Brown, de quien un triunfo se consideró algo imposible durante semanas, aprovechó ese descontento para rebasar a Coakley en la recta final de la campaña. Las encuestas mostraron que su candidatura devolvió el entusiasmo perdido a los republicanos, atrajo a los
J. Scott Applewhite / AP
Brown gana escaño de Kennedy
El senador electo Scott Brown se reunió con el senador John Kerry en Capitol Hill
demócratas decepcionados y a los independientes descontentos con el rumbo que tomaba el país. Durante su campaña, Scott Brown se presentó a sí mismo como el hombre común de pensamiento independiente, un candidato moderado que luchaba contra la “maquinaria” de los demócratas. Sin embargo, como político republicano en su estado, Massachusetts, Brown alguna vez se vio a sí mismo a la derecha de su propio partido. En una ocasión propuso una enmienda que habría permitido a los médicos de salas de emergencias negarles anticonceptivos de emergencia a las víctimas de violación, con base en las creencias religiosas de los especialistas. Esta medida le ganó la ira de sus compañeros republicanos, aunque Brown votó en favor de la versión final de la iniciativa sin incluir esa posible enmienda. Brown pudo manejar su propia imagen en la mente del público en gran parte por una escasa respuesta inicial de la demócrata Martha Coakley, la fiscal general que era considerada por muchos como la ganadora virtual después de que tuvo ventajas
de dos dígitos en las encuestas al concluir las elecciones primarias que ganó el mes pasado. Sólo hasta que Brown tomó impulso y las encuestas reflejaron una competencia cerrada por el escaño fue cuando Coakley respondió, pero fue muy poco y muy tarde. En su discurso triunfal del martes por la noche, Brown nuevamente se declaró como una persona de pensamiento independiente. “Voy a Washington no como representante de una facción o de algún interés, sino a responderle sólo a mi conciencia y al pueblo. Tengo mucho que aprender en el Senado pero sé quién soy y sé a quién sirvo. Mi nombre es Scott Brown, soy oriundo de Wrentham (Massachusetts), conduzco una camioneta y no soy senador de nadie más que de ustedes”, agregó. Lo que resultó clave en la campaña de Brown fue su promesa de ser el 41er voto para impedir la iniciativa de ley de reformas a los servicios de salud del presidente Obama, aunque el mismo Brown votó en favor de una ley de cuidados de salud en el 2006, que sirvió como base para la iniciativa que se encuentra ahora en el Congreso.
7
8
EL PLANETA | OPINIÓN | 22 al 28 de enero de 2010
Ilan Stavans / Maribel Hastings / Andres Oppenheimer
OPINIÓN
Le invitamos a compartir su punto de vista en El Planeta. Envíe su opinión sobre temas de actualidad a:
editor@elplaneta.com
Los primeros 12 meses y la promesa pendiente
Elogio de Tin Tan
Una Voz | Maribel Hastings
Lengua Fresca | Ilan Stavans
Barack Obama ha tenido un primer año complicado como presidente de Estados Unidos. Hace un año, el 20 de enero de 2009, cuando todo era esperanza y optimismo pocos sospechaban que los demócratas marcarían la fecha luchando (y perdiendo) el escaño que por medio siglo ocupó el León liberal del Senado, Edward Kennedy. Finalmente, esa elección especial fue ganada anoche por el republicano Scott Brown quitando a los demócratas la garantía de 60 votos que impidan maniobras dilatorias (filibuster) de proyectos de ley. La contienda con la demócrata Martha Coakley, fiscal general de Massachusetts, fue tan cerrada que llevó al propio Obama a hacer campaña en su favor. En juego estaba no sólo dejar en manos demócratas el escaño que perteneció a Kennedy, sino mantener el voto demócrata que puede garantizar en el Senado la aprobación de la reforma de salud, piedra angular de la presidencia de Obama y en la que ha invertido amplio capital político. Brown dice que será el voto republicano número 41 en contra de la reforma de salud. Obama ha lidiado con guerras en Irak y Afganistán y con una crisis económica, asuntos que heredó de la administración republicana de George W. Bush. Pero después han venido decisiones propias en esos frentes, algunas acertadas, otras no tanto. Entre la lucha por estabilizar la economía, buscar alivios a los propietarios en la crisis de vivienda, asistir a instituciones financieras responsables en parte de la debacle, y promover ahora medidas para que dichas instituciones devuelvan algo del dinero de los contribuyentes, Obama se enfrascó en una batalla legislativa por la reforma sanitaria que ha absorbido su agenda y la del Congreso y todavía el final no se decide. Se apuntó una gran victoria con los hispanos al nominar a Sonia Sotomayor a la Corte Suprema. Ciertamente le dieron el Nobel de la Paz, pero eso es lo menos que ha tenido Obama a nivel doméstico. En diciembre enfrentó la primera crisis de seguridad con el fallido intento terrorista en un vuelo que aterrizaría en Detroit el mismo día de Navidad. Y ahora Estados Unidos encara la crisis generada en Haití por un devastador terremoto. Sus índices de aprobación han bajado. Si difícil ha sido el año para Obama en diversos frentes, difícil también ha sido para los millones que esperaban que su promesa de reforma migratoria durante ese primer año se concretara. El domingo, Cecilia Muñoz, directora de asuntos intergubernamentales de la Casa Blanca, dijo en el programa Al Punto, que conduce el periodista Jorge Ramos en Univision, que aunque esa reforma no se haya concretado en el primer año, “hemos comenzado el proceso que tomamos muy en serio… el presidente realmente quiere mover una reforma de inmigración”. “Su compromiso está ahí y ésto es muy serio para este presidente”, afirmó Muñoz. El ex secretario de Comercio de la administración Bush, Carlos Gutiérrez, también estuvo en Al Punto, pero criticó a la administración Obama por, según él, “no hacer la lucha” en el frente migratorio. Gutiérrez fue uno de los emisarios de Bush al Congreso en la fallida búsqueda de una reforma migratoria. “No pudimos, pero le hicimos la lucha. Quisiera ver que se haga la lucha. No me gusta que nos den atole con el dedo. Prometieron que en el primer año se presentaría [un plan de reforma] y con el capital político que [Obama] se está gastando [en la reforma de salud], no le va a quedar capital para enfrentarse al tema de la inmigración”, opinó Gutiérrez. Todo este cuadro implica que el complicado año de Obama y los demócratas puede complicarse más en noviembre si pierden más escaños de los anticipados afectando todavía más el avance de la agenda de Obama. Esto supone que en las sumas y restas de la Casa Blanca y de los demócratas, los votantes hispanos y sus intereses, como la reforma migratoria, deberían ocupar un lugar prominente porque después de todo van a necesitar a esa base que los catapultó en 2008 y que puede contribuir a su subsistencia en 2010 y 2012. Maribel Hastings es Asesora Ejecutiva de America’s Voice, una campaña nacional de comunicación que aboga por una reforma migratoria sensible.
Dice Woody Allen en Annie Hall que cada vez que se siente deprimido, ve una película de los hermanos Marx. Yo tengo a Tin Tan (Germán Valdés, 1915-1973) en igual estima: un antídoto ante el abatimiento. Su canción “Tralalilari” me sube el ánimo instantáneamente. Si Cantinflas, el erróneamente llamado “Charlie Chaplin del mundo hispánico” (a su vez, Chaplin, igualmente equivocado, solía decir que él era el Cantinflas del mundo anglosajón), abusa de la palabra para subvertir el orden nacional, Tin Tan es un transgresor bicultural: el bufón proto-chicano, un vato en Gringolandia y un gabacho entre los cuates. De “Calabacitas Tiernas” y “El Bello Durmiente” a “Rebelde sin Casa” y “Fuerte, Audaz y Valiente”, en la centena de películas que hizo en 30 años (en algunos, digamos 1960, debutan un total de nueve), nadie se salva de su afán infractor. Ya sea como político o como troglodita—que casi es lo mismo—Tin Tan irrumpe con su humor anárquico. En el doblaje, Tin Tan fue la voz de Baloo en “El Libro de la Selva” y de Thomas O’Malley en “Los Aristogatos”. No arbitrariamente Los Beatles quisieron poner el retrato de Tin Tan en la portada de Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band, al lado de Marlene Dietrich, Aldous Huxley, Karl Marx, Lenny Bruce y Marilyn Monroe. Pero Tin Tan prefirió que lo sustituyeran por un árbol mexicano, y en efecto, allí está la palmera, en la esquina superior derecha. Agradecido o no, Tin Tan grabó su descompaginada interpretación de I Want to Hold your Hand, que con él se convierte en “Oh yea, dame tu mano, que tengo comezón, / oh yea, dame tu mano, quiero rascarme aquííííí”. Sus pantalones “abombachados”, su inflado saco largo hasta las rodillas, su sobrero de fieltro y su bigote de detective francés simbolizan la estética del pachuquismo que Octavio Paz malentendió en “El Laberinto de la Soledad”. Mejor que nadie Tin Tan fue quien pronosticó, a mediados del siglo XX, que el spanglish se convertiría en la lengua de la raza cósmica. ¡Merci, vato! Por cierto, how do you say “tankiu” en inglés?
Piñera: ¿nuestro Berlusconi? Opinando de... | Andrés Oppenheimer La opinión generalizada en los medios periodísticos es que el presidente electo chileno, Sebastián Piñera, será una versión latinoamericana del polémico primer ministro italiano Silvio Berlusconi: ambos son magnates convertidos en políticos centroderechistas, que ganaron elecciones en parte gracias a sus imperios mediáticos y sus equipos de fútbol. ¿Pero se convertirá Piñera en “nuestro Berlusconi”, como ya lo llaman algunos? De hecho, existen cinco poderosas razones por las que es improbable que Piñera termine como el líder italiano – un blanco constante de escándalos políticos, comerciales y sexuales – y una razón menos plausible por la que podría terminar siendo igualmente polémico. Empecemos por las diferencias. En primer lugar, Piñera tiene una base académica mucho más sólida que el primer ministro italiano, y – de hecho – que la mayoría de los líderes mundiales. Piñera se graduó en el primer puesto de su promoción de Ingeniería Comercial en la prestigiosa Universidad Católica de Chile, y luego obtuvo un doctorado en
El ensayista y profesor mexicano Ilan Stavans, autor de “La Condición Hispánica” y otros libros, imparte la cátedra Lewis-Sebring en Amherst College. Su e-mail es ilan@elplaneta.com.
Cont. Economía en la Universidad de Harvard. Se trata de una formación académica difícilmente superable, y mucho más profunda que los cursos de un año de duración que muchos políticos latinoamericanos hacen en Harvard para poder poner el nombre de esa universidad en sus hojas de vida. Tras lograr su doctorado con una tesis sobre la economía de la educación en los países en desarrollo, Piñera enseñó economía en Harvard y luego en cuatro universidades chilenas durante 16 años, mientras construía su imperio empresarial. En comparación, Berlusconi se graduó de abogado, escribió su tesis sobre los aspectos legales de la publicidad, y nunca más volvió al ámbito académico. En segundo lugar, Piñera tiene mucha más experiencia política de la que tenía Berlusconi en el momento en que se convirtió en primer ministro. El presidente electo chileno fue senador desde 1990 hasta 1998, iniciando su carrera política dos décadas antes de ganar la presidencia. En comparación, Berlusconi se presentó como candidato a primer ministro “anti-político” en 1994, prácticamente sin antecedentes en cargos públicos, y ganó. En tercer lugar, la carrera empresarial de Piñera ha sido mucho menos polémica que la de Berlusconi. Mientras el primer ministro italiano ha enfrentado acusaciones de estar vinculado con la mafia, de fraude impositivo y de corrupción (el 5 de julio del 2008 admitió: “Soy la persona que ha batido todos los récords de juicios en su contra en toda la historia de la humanidad) la carrera empresarial de Piñera ha sido mucho más tranquila. El presidente electo chileno tiene el mérito, entre otros, de haber convertido a LAN Chile en una de las más grandes y tal vez mejores líneas aéreas del continente americano. En cuarto lugar, Piñera ha estado casado durante 36 años, tiene cuatro hijos y es conocido como un hombre de familia. En comparación, Berlusconi se divorció dos veces y ha estado en el centro de una seguidilla de escándalos sexuales, el más reciente de los cuales involucró a jovencitas de un servicio de acompañantes que el año pasado fueron invitadas a sus fiestas privadas en su mansión de vacaciones en Cerdeña. En quinto lugar, Piñera posiblemente sea menos derechista, y más respetuoso de las instituciones políticas, que Berlusconi. A diferencia de algunos de sus partidarios, Piñera se opuso al dictador Augusto Pinochet en la década de 1980 y ha sido más bien liberal en lo referido a los temas sociales. Durante la campaña, Piñera se manifestó a favor de la unión civil de los homosexuales, lo que provocó la ira de los sectores más conservadores. ¿Qué podría convertir a Piñera en un Berlusconi latinoamericano? Sus críticos dicen que Piñera, como la mayoría de los empresarios que empezaron desde abajo, es un hombre hiperactivo con una personalidad muy fuerte, que a veces bordea con la arrogancia. Si no la controla, es posible que sus estallidos verbales generen más titulares que sus logros en el gobierno, aseguran. Mi opinión: Siempre he sido un gran admirador de los gobiernos de la coalición izquierdista chilena, que ahora dejarán el poder. No sólo han demostrado que puede existir una izquierda responsable y globalizada en Latinoamérica, sino que – lo que es más importante – lograron reducir el índice de pobreza del 43 al 13% de la población en los últimos veinte años. Eso es un logro que no tiene parangón en la región. Si Piñera hubiera apoyado la dictadura de Pinochet, o prometido eliminar algunos de los logros de los gobiernos chilenos recientes, o tuviera propensión a los escándalos personales, me costaría augurarle una buena gestión. Pero es probable que Piñera encabece un gobierno centrista que buscará acelerar la marcha de Chile hacia el primer mundo. Por ahora, parece ser mucho más promisorio que un Berlusconi latinoamericano. Andres Oppenheimer es autor de cinco libros sobre asuntos latinoamericanos y además es columnista del Miami Herald y El Nuevo Herald.
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 22 al 28 de enero de 2010
¿PREGUNTAS SOBRE INMIGRACIÓN O DIVORCIO?
G
H
Deje que la oficina de abogados Genzale & Haven, LLP, le resuelva sus dudas o preocupaciones sobre inmigración o divorcio.
Genzale & Haven, LLP 101 Tremont Street Oficina 800 Boston, MA 02108 ● 617-542-9103
9
La temporada de la gripe no ha terminado. Vacúnese. El Alcalde Thomas M. Menino y la Comisión de Salud Pública de Boston están ofreciendo varias clínicas de vacunación para la gripe H1N1. Las clínicas están abiertas al público en general y las vacunas son gratis. Hora y lugar de las clínicas:
Consultas Gratuitas Flexibilidad Horaria Precios Accesibles Servicio Rápido Oficina ubicada en el Centro de Boston
¡Se Habla Español! ¡No Espere! ¡Llame Hoy!
Boston Teacher s Union Hall Fecha: Jueves, 21 de enero, 2010 Hora: 1 p.m. a 5 p.m. Dirección: 180 Mount Vernon Street Boston MA 02108 (Parqueo disponible)
Park Street Govern ment Center
Boston City Hall Eight Floor O Neil Room Fecha: Viernes, 29 de enero 2010 Hora: 10 a.m. a 2 p.m. Dirección: One City Hall Square
Aprende inglés en el BCAE
Reggie Lewis Center (con el patrocinio de la Comisión de Salud Pública de Boston y RCC) 2nd piso (Suba por las escaleras al entrar por la puerta principal) Fecha: Jueves, 2 de febrero 2010 Hora: 10 a.m. a 2 p.m. Dirección: 1350 Tremont Street Roxbury Crossing, MA 02120
Para más información sobre otras clínicas gratuitas, visite www.bphc.org/flu o llame al 617-534-5050.
Construyendo un Boston saludable
Alcalde Thomas M. Menino
ALERTA
¿Tienes dificultades para pagar tu casa?
¡No pagues por un servicio que es gratis!
El programa de Inglés como Segundo Idioma (ESL) en el BCAE te permite aprender en una comunidad divertida y diversa. Ofrecemos clases durante el día, por la noche, y los fines de semana para adaptarnos a tu horario. ¡Aprende inglés, encuentra nuevos amigos y descubre la ciudad en el Boston Center for Adult Education!
¡Las nuevas clases comienzan el primero de Febrero!
¡No hay lista de espera!
Boston Center for Adult Education
www.bcae.org
617-267-4430
Todos nuestros servicios son
GRATIS Si no puedes hacer los pagos de tu casa o has tenido un cambio en tus ingresos ocasionando el riesgo de perder tu vivienda, ¡ACTUA DE INMEDIATO! REUNIONES INFORMATIVAS En Español e Inglés. Todos los Lunes a las 5:00 PM 617-418-8263 143 Border St East Boston, MA 02128
SOMOS LA MEJOR OPCIÓN PARA NEGOCIAR CON TU BANCO NOAH es una organización sin fines de lucro con personal entrenado que puede ayudarlo con: • Modificaciones • Abstención / Reducción de pagos • Short Sales
Escúchenos los martes a las 12:20 PM por la 1330 AM
www.noahcdc.org
Patrocinado por: City of Boston Department of Neighborhood Development, NeighborWorks® America, United Way of Massachusetts Bay & Merrimack Valley, National Foreclosure Mitigation Counseling Program (NFMC), Mass. Division of Banks/DHCD, HUD, Lenny Zakim Fund and Meridian Charitable Foundation.
10
EL PLANETA | NACIÓN | 22 al 28 de enero de 2010
Janet Murguía/ Inmigración / Administración Ilan Stavans Obama
NACIÓN
Indocumentados haitianos podrán solicitar residencia Haitianos que se encuentran de manera ilegal en Estados Unidos empezaron a solicitar visas de permanencia temporaria en el país desde el pasado jueves, dijo un alto funcionario de inmigración. El gobierno del presidente Barack Obama permitirá a los haitianos que arribaron sin documentos a partir del 12 de enero a solicitar el estatus de protección temporal (TPS, por sus siglas en inglés). Esa visa permite residir y trabajar en Estados Unidos durante 18 meses. La agencia de inmigración, parte del departamento de Seguridad Interna, espera recibir entre 100,000 y 200,000 solicitudes. (AP)
Calvin Woodward y Ann Sanner / AP
Cerca de nueve de cada 10 estadounidenses el presidente Barack Obama les cae bien como persona, pero las evaluaciones de su primer año de mandato son claramente divergentes, mostró una nueva encuesta de The Associated Press-GfK. El nivel de aprobación de Obama se ha mantenido estable desde hace varios meses y en el nuevo sondeo alcanzó 56%. Por un margen apenas modesto, la gente aún piensa que Estados Unidos va en la dirección equivocada, una opinión que se mantiene desde el tercer trimestre de 2008. La sorpresiva victoria republicana la noche del martes en la elección senatorial de Massachusetts mostró cuan riesgoso se ha vuelto el panorama político para Obama y los demócratas, que esperan mantener la mayoría en ambas cámaras del Congreso en las elecciones de noviembre. Sin embargo, Obama sólo parece tener a su favor que la gente lo considera simpático, incluso los republicanos, de quienes tres cuartos dijeron
que el presidente les cae bien. Su simpatía no sirvió de mucho en Massachusetts, donde el republicano Scott Brown se impuso a la demócrata Martha Coakley en una elección interpretada como un referéndum sobre el primer año del presidente en su cargo y sobre su principal iniciativa de política interna, la reforma del sistema de salud. Sin duda, no queda nada del entusiasmo de hace un año, cuando Obama asumió rodeado de altísimas expectativas. Su nivel de aprobación ha estado por encima de 50% desde julio, mientras que un año atrás era de 74%. Las esperanzas de que fuera un presidente extraordinario se han marchitado tras un año de calamidades económicas, una guerra que se intensifica en Afganistán y el fuerte juego político en la disputa por la reforma de salud, indica la encuesta. No obstante, también se están desvaneciendo los temores de que Obama no sea suficientemente capaz para su cargo o esté intentando resolver demasiadas cosas al mismo tiempo.
PREOCUPADOS POR MASSACHUSETTS Por otro lado, lastimados en Massachusetts, los demócratas instaron frustrados a la Casa Blanca a enfocarse en los empleos y la economía —no en la modificación del sistema de atención médica que ahora está en riesgo— y presionaron al presidente Barack Obama a demostrar con mayor fuerza sus argumentos contra los republicanos ante unas elecciones potencialmente desastrosas este año. Obama mismo admitió un fracaso de comunicación. En un año de salto de crisis en crisis, dijo a ABC News: “Perdimos algo del sentido de hablar directamente al pueblo estadounidense sobre cuáles son sus valores esenciales y por qué tenemos que asegurarnos de que esas instituciones concuerden con esos valores”. Los demócratas aún son mayoría en ambas cámaras, pero la derrota del martes perdiendo el escaño que tuvo durante varios años el senador Edward Kennedy —después de las victorias republicanas en Virginia y Nueva Jersey el otoño pasado— fue una señal de problemas serios para el próximo otoño.
EFE
Encuesta: Obama recibe evaluaciones mixtas tras su primer año Revés en las urnas
El republicano Scott Brown derrotó a la demócrata Martha Coakley en la elección senatorial en Massachusetts, en un resultado que significó la pérdida de la "supermayoría" del partido del presidente Barack Obama en la cámara alta. Scott Brown
Se desempeñaba como senador estatal, y había ganado las primarias en su partido ante el abogado Jack E. Robinson
Ocupará el escaño que dejó el senador demócrata Edward Kennedy, quien falleció a los 77 años de cáncer cerebral el pasado agosto Resultados
Martha Coakley Demócrata
Scott Brown Republicano
53 %
46 % 1%
Joseph Kennedy Independiente
Foto: joekennedyforsenate.com
El senado
59 Demócratas
41
Republicanos
Con 41 escaños los republicanos pueden vetar proyectos legislativos de la mayoría demócrata La pérdida de la mayoría absoluta hace peligrar la reforma sanitaria, la gran prioridad legislativa de Obama Para que la reforma pase habría que buscar la agilización del voto final o demorar el juramento de Brown en el cargo hasta después de ese voto
Reforma migratoria: No todo está perdido Después de la inesperada llegada de un republicano al escaño del fallecido Senador Kennedy, los activistas se preocupan Maribel Hastings
¿Es prematuro declarar la muerte de la reforma migratoria porque los demócratas del Senado perdieron un escaño en la elección especial del martes en Massachusetts? Para activistas nacionales que defienden la reforma migratoria sí es prematuro porque curiosamente, argumentan, la reforma migratoria ofrece la oportunidad de trabajar de la forma bipartidista que tanto desean los
votantes estadounidenses que en los comicios del martes rechazaron el partidismo que ha asfixiado las labores del Congreso en Washington. Frank Sharry, director ejecutivo de America’s Voice, lo resumió de este modo: “La reforma migratoria es un problema estadounidense que requiere una solución bipartidista y que representa una oportunidad real para que ambos partidos demuestren que pueden trabajar juntos, lograr soluciones, y proveer resulta-
dos para los estadounidenses. En lugar del cinismo exhibido por tantos críticos y políticos de Washington, los estadounidenses quieren políticos que provean cambios reales. Irónicamente, dado su pasado bipartidista y su potencial futuro bipartidista, la reforma migratoria tiene mayores posibilidades de promulgación que otras prioridades demócratas, siempre y cuando los líderes demócratas lideren y los líderes republicanos dejen de lado el partidismo dándole
paso a la formulación de política pública”. Es decir, que contrario a la reforma de salud y a otros asuntos ampliamente partidistas, en el pasado la reforma migratoria ha requerido de apoyo bipartidista para progresar –aunque el último intento fracasó-, y es de anticiparse que ahora requiera una vez más de apoyo bipartidista. Eso, según Sharry y otros activistas nacionales, otorga a ambos partidos la oportuni-
dad de actuar: los demócratas de cumplir lo que prometieron, sobre todo a los votantes latinos, de promulgar una reforma migratoria, y a los republicanos la oportunidad de abordar un tema que pueda rehabilitar su imagen entre los votantes hispanos. Después de todo, ha sido la retórica anti inmigrante de ciertos sectores republicanos la que ha apartado a los latinos de ese partido. Además, recordaron los activistas, la reforma migratoria
tiene el apoyo de los votantes estadounidenses, sobre todo de los independientes que fueron instrumentales en el triunfo del republicano Scott Brown en Massachusetts el martes. Asimismo, la reforma migratoria, según diversos estudios independientes, supone más dinero al fisco, hasta $1.5 billones por 10 años porque la legalización supone nuevos contribuyentes. También ayudaría a generar un millón de nuevos trabajos.
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 22 al 28 de enero de 2010
11
No se pierda esta semana en...
Presenta
Un reportaje especial sobre el reciente terremoto que azoto al país de Haiti. Cubrimos algunos de los diferentes esfuerzos que se están llevando a cabo, y le diremos como usted puede ayudar a las víctimas de este terrible desastre natural. En otras noticias, les tenemos una entrevista via satélite con la nutricionista Sunui Escobar, sobre una nueva iniciativa de la campaña nacional Got Milk, que tiene como meta el crear familias Latinas fuertes y saludables en el 2010. Y hablando del 2010, si su resolución de nuevo año es el tratar de organizar sus finanzas un poco mejor, hoy nos acompaña el experto en finanzas Eric Liriano, para darles información y consejos sobre cómo hacerlo exitosamente. Finalmente, les tenemos una entrevista con Maria Fernanda Villamil quien nos habla sobre un grupo de niños que cantan opera. No se lo pierda!
Ayuda a Haiti
¡Usted está invitado! Hemos elegido 100 nombres para El Poderómetro 2009, la lista anual de El Planeta que reconoce a las personas más influyentes para la comunidad hispana en Massachusetts y que será publicada el viernes 29 de enero. ¡Acompáñenos a celebrar la fiesta de
El Poderómetro 2009! • Jueves
28 de Enero, 6PM • Vinalia, 34 Summer Street (Downtown Boston) Música a cargo de DJ Hernán de bostonsalsero.com
Para asistir a este evento debe registrarse en:
www.tuboston.com/RSVP
Sunui Escobar Eric Liriano
Maria Fernanda Villamil
Comcast Boston - Canal 757 | Direct TV - Canal 434 | Dish Network - Canal 844 | COX - Canal 332 Encuentro Latino sigue expandiendo su programación hacia los mas altos niveles de audiencia! Ahora la gente podrá ver a Encuentro Latino a través de la cadena televisiva Television Dominicana, todos los Sábados de 5:30pm-6:30pm.
Te ayudamos
a ayudar
apoya la campaña de ayuda a las víctimas del terremoto en Haití emprendida por la Cruz Roja Americana. Aprende como puedes ayudar llamando a la Cruz Roja Americana al:
1-800-733-2767 o visitando:
cruzrojaamericana.org
12
EL PLANETA | PLANETA | 22 al 28 de enero de 2010
Janet Murguía/ Catástrofe en Haití Ilan Stavans
PLANETA
Vargas Llosa: Drogas legales acabaría con narcos El escritor peruano Mario Vargas Llosa sugirió retirar el carácter criminal al consumo de drogas mediante un acuerdo de países consumidores y países productores para acabar con el narcotráfico. Afirmó en su artículo dominical publicado en el diario El Comercio, que el tráfico de estupefacientes es “la mayor amenaza para la democracia en América Latina”. Para el escritor, la legalización del consumo de las drogas “debe ser acompañada de un re-direccionamiento de las enormes sumas que... se invierten en represión” para destinarlas a campañas educativas, de rehabilitación e información como en la lucha contra el tabaco. Opinó que “es absurdo” declarar una guerra a los “cárteles de la droga” pues estos “ya ganaron”. (AP)
Lisa Orkin Emmanuel / AP
Muchos estadounidenses están ávidos de adoptar niños haitianos que quedaron huérfanos por el terremoto de la semana pasada, informaron grupos de adopción, que reportan decenas de llamadas diarias. “Los organismos están siendo inundados con llamadas telefónicas y correos electrónicos”, dijo Tom Difilipo, presidente y director del grupo Joint Council on International Children’s Services. “La pregunta que hacen es ‘¿Podemos ayudar con estos niños, adoptándolos?’’’. La necesidad en Haití es inmensa. Incluso antes del mortal terremoto del 12 de enero, Haití, uno de los países más pobres del mundo, tenía 380,000 huérfanos, según la UNICEF. No hay estimaciones recien-
tes sobre los niños que acaban de quedarse huérfanos por el sismo, pero los grupos de ayuda estiman que el número ronda las decenas de miles. La estadounidense Tammy Gage llora cada vez que ve la devastación en Haití por televisión. Aunque ella ya tiene tres hijas, no lo dudó cuando su marido, Brad, sugirió que adoptaran a un niño de Haití. “Eso fue todo lo que necesitaba decir”, afirmó. Esta semana, 54 huérfanos llegaron a Pittsburgh después de una misión en la que participaron autoridades de la Casa Blanca, el Departamento de Estado y el Departamento de Seguridad Interna. Los huérfanos estaban siendo atendidos temporalmente en el Hospital Infantil de Pittsburgh. Hasta ahora, siete niños
Gene J. Puskar / AP
Norteamericanos se muestran ávidos de adoptar niños haitianos huérfanos
Un grupo de niños huérfanos llegaron de Haití a Pittsburgh la semana pasada en espera de finalizar sus adopciones
han sido asignados con familias adoptivas. “Hemos recibido varias llamadas telefónicas, incluyendo una desde la lejana Alaska”,
dijo Clare Kushma, portavoz de las Caridades Católicas de Pittsburgh. Estimó que su organización ha recibido cerca de 100 llamadas.
El camino para la adopción es muy largo. Los huérfanos que ahora están llegando a Estados Unidos son niños que ya habían establecido una relación con padres potenciales en Estados Unidos antes del terremoto o que ya había sido certificados como huérfanos antes del temblor pero que no habían sido asignados todavía con padres adoptivos, dijo Chris Bentley, vocero del Servicio de Ciudadanía e Inmigración estadounidense. Antes de que puedan concretarse nuevas adopciones, las autoridades necesitan establecer que los niños sean identificados como huérfanos por el gobierno haitiano, pues ha habido reportes de familias que venden a sus hijos a corredores de adopción. Las familias potenciales tam-
bién necesitan ser autorizadas. “Todo esto es un proceso de dos años como mínimo”, dijo. “Algunas familias han esperado cinco años”. La secretaria de Seguridad Interna, Janet Napolitano, dijo el miércoles que su oficina quiere agilizar las adopciones de huérfanos de Haití, pero que hay algunas dificultades, como asegurarse de que los niños son huérfanos de hecho y determinar si los padres adoptivos en Estados Unidos califican para adoptar. El Departamento de Seguridad Interna creó un correo electrónico para los estadounidenses interesados en adopciones de huérfanos haitianos, haitianadoptions@dhs.gov, donde los interesados pueden hacer preguntas.
EL PLANETA | CINE | 22 al 28 de enero de 2010
13
CineBOSTON, TU SECCIÓN DE CINE EN ESPAÑOL | Por José Barriga* DESDE HOLLYWOOD Globos de Oro no brillaron mucho La primera en ganar fue Mo’Nique, quien quizás no debería haber mostrado tanta emoción tras obtener el Globo de Oro a la Mejor Actriz de Reparto en Precious, dejando sin presea a Penélope Cruz por Nine.
vestida no tan bien por Carolina Herrera, presentó una de las preseas. Otro premio ganador fue el de Christoph Waltz por su labor como el cazador de judíos en Inglourious Basterds, la última cinta de Quentin Tarantino.
La segunda gran ovación de la noche, tras la de Mo’nique, se la llevó Sophia Loren, quien presentó el Globo de Oro a la Mejor Cinta Extranjera, cuyo ganador fue el alemán Michael Haneke por The White Ribbon, dejando así sin premio a Pedro Almodóvar y a Sebastián Silva por la película española Los Abrazos Rotos y la chilena La Nana, respectivamente. Al final la única representante latina en el escenario fue la colombiana Sofía Vergara que,
y mejor dirección, mientras que la española Los Abrazos Rotos triunfó en la categoría de filme en lengua extranjera.
Todos los presentes en la gala se pusieron en pie en el momento que Martin Scorsese fue nombrado como receptor del premio honorífico Cecil B. DeMille a una excepcional carrera cinematográfica. El autor de Taxi Driver, Casino y The Departed fue acompañado en el escenario por Robert De Niro y Leonardo DiCaprio, quienes han colaborado con el director en varias ocasiones. Tras una broma de mal gusto de Ricky Gervais sobre el pasado alcoholismo de Mel Gibson, éste leyó el nombre de James Cameron como Mejor Director por Avatar, quien reconoció que esperaba que lo ganara su exesposa, Kathryn Bigelow por The Hurt Locker, su principal rival. Minutos después de que Arnold Schwarzenegger presentara imágenes de Avatar y se atreviera a bromear acerca del presupuesto
La taquillera Avatar de James Cameron logro el mayor número de premios, seis en total, aunque todos, menos el de mejor película de acción, recompensaron aspectos técnicos.
A pesar de que la madrileña se quedó por tercera vez sin el galardón, al que ya aspiró por Volver y Vicky Cristina Barcelona, su elegante traje negro del diseñador Giorgio Armani hizo las delicias de los críticos. La mejor película, según los críticos The Hurt Locker se convirtió el sábado pasado en la gran triunfadora de los premios Critic’s Choice Awards que concede la mayor asociación de críticos de los Estados Unidos al ganar el título de mejor película
Fue la ex mujer de Cameron, Kathryn Bigelow, la gran protagonista de la velada con su historia de desactivadores de explosivos en Irak, The Hurt Locker, una cinta de bajo presupuesto para los estándares de Hollywood que se postula con fuerza de esta forma a los Óscar. Además el triunfo de The Hurt Locker sirvió a Bigelow para convertirse en la primera mujer en conquistar el premio de dirección en los Critic’s Choice. China retira Avatar El gobierno Chino ordenó el retiro de la versión de Avatar en 2D (versión regular y mayoritaria) de todos los cines del país, con la intención de reducir la competencia para la industria de cine local previo a la máxima temporada de fiestas de la nación. Las versiones en 3D e IMAX del éxito mundial de James Cameron
BUENA VISTA SOCIAL CLUB (Lionsgate) Un grupo de legendarios y excelentes músicos cubanos – cuyo álbum obtuvo un Grammy a mediados de los 90 – son retratados en La Habana por un equipo reducido de filmación, comandado por el aclamado realizador alemán Wim Wenders.
El cuarto título de la colección Music Makers incluye el registro de dos presentaciones que el grupo ofreció en Ámsterdam, además del memorable concierto en el Carnegie Hall. Con Compay Segundo, Eliades Ochoa, Ry Cooder, Joachim Cooder, Ibrahim Ferrer, Omara Portuondo, Rubén González, Orlando López, Amadito Valdés, Manuel Mirabal, Barbarito Torres, Pío Leyva, Manuel Licea y Juan de Marcos González. Este documental fue premiado en más de quince festivales cinematográficos de Estados Unidos, Alemania, Noruega y Brasil. El set incluye un CD de música y escenas eliminadas. En español con subtítulos en inglés. $15
Audiard, Francia); The White Ribbon (Michael Haneke, Alemania); Ajami (Scandar Copti y Yaron Shani, Israel); Kelin (Ermek Tursunov, Kazajastán); y Winter in Wartime (Martin Koolhoven, Holanda). Los cinco finalistas de la categoría se conocerán el próximo 2 de febrero luego de que los comités especiales se reúnan en New York y Los Ángeles para ver las películas seleccionadas. Este año, 65 países de todo el mundo postularon sus candidatas, entre los que se encontraban once títulos latinoamericanos.
CINE LATINOAMERICANO Surgen contendientes para el Oscar Nueve películas continúan en carrera por el Oscar a la mejor película en lengua extranjera, entre las que se encuentran la argentina El Secreto de sus Ojos, de Juan José Campanella y la peruana La Teta Asustada, de Claudia Llosa, según anunció la Academia de Cine de Estados Unidos el día 20 de enero.
Junto con las dos películas latinoamericanas otras siete de todo el mundo buscarán un lugar en la lucha por el principal galardón del cine estadounidense. Se trata de Samson & Delilah (Warwick Thornton, Australia); The World is Big and Salvation Lurks Around the Corner (Stephan Komandarev, Bulgaria); Un Prophète (Jacques
CINE LOCAL ¡Cine en español gratis! El Centro del Real Colegio Complutense de la Universidad de Harvard presentará como parte de su ciclo de cine en español este viernes 22 de enero Los Girasoles Ciegos (2008) del realizador José Luis Cuerda, mientras que el próximo 29 de enero se proyectará Don Juan Tenorio (2001) del director Víctor Alcázar. Como siempre, las funciones serán de 7:30pm a 9:30pm en las instalaciones del colegio, en Harvard Square, 26 Trowbridge Street, en Cambridge. La entrada es gratuita. *José Barriga es Editor Asociado de Cine. Para sugerencias o comentarios, envíe un e-mail a josebarriga@elplaneta.com
Semana del 19 al 25 de enero
LO NUEVO EN DVD | Por Gabriel de Lerma BLACK HISTORY COLLECTION: SOUL OF THE CHURCH (Infinity) Una selección de interpretaciones del programa televisivo emitido en los años ´60 (“TV Time Evangelio”), con maravillosos cantantes de góspel guiados por el reverendo James Cleveland. Con Ernestina Washington, Blind Boys of Mississippi y Ruth Brown, entre otros. En inglés sin subtítulos. $15
seguirán exhibiéndose hasta febrero, las cuales son una cantidad mínima de las versiones de la cinta proyectadas a nivel nacional. China Film Group, distribuidora doméstica del éxito de Hollywood, emitió la orden tras recibir instrucciones de los censores chinos. Según reportes de la agencia de noticias EFE, la razón en parte es reducir la competencia para las películas de producción china, como la película biográfica de Confucio, el antiguo filósofo chino, protagonizada por el superastro de Hong Kong Chow Yun-fat, que se estrena el jueves.
Penélope Cruz, una de las más elegantes La española Penélope Cruz figura entre las mujeres más elegantes que acudieron el domingo a la 67 edición de los premios Globos de Oro, según la lista que publicó la revista People en la que también aparecen Jennifer Aniston, Drew Barrymore, Sandra Bullock y Jennifer Garner.
Por el lado de los premios ‘menos serios’, Paul McCartney subió al escenario a entregar el galardón a la Mejor Película Animada, afirmando que “la animación no es sólo para niños, sino también para adultos que toman drogas”, lo que generó las risas de los presentes. Tal y como estaba previsto, Up, de los estudios Pixar, se llevó la estatuilla. La pareja más interesante de la noche, Cher y Christina Aguilera, concedieron los Globos de Oro a la Mejor Canción (que ganó Crazy Heart) y Mejor Música (que recibió Michael Giacchino por Up). Meryl Streep, que competía contra sí misma –por sus papeles en Julie & Julia e It’s Complicated, que sumaban 25 nominaciones a los Globos de Oro a lo largo de su carrera– ganó por la primera y dedicó el premio a la Mejor Actriz en Comedia o Musical a su madre.
y la bancarrota del estado que gobierna, Jeff Bridges ganó su primer Globo de Oro por Crazy Heart, su cuarta nominación, siendo ovacionado de pie (dedicó el galardón a su fallecido padre, Lloyd Bridges). Finalmente Avatar se confirmó como la gran vencedora con la mejor película.
CHE (Criterion) Esta película de Steven Soderbergh sobre el líder revolucionario argentino Ernesto Guevara, no se circunscribe a una biografía convencional para exaltar la categoría de héroe o de mártir, sino que abreva especialmente en las aristas humanas, construyendo un retrato vivo, íntimo y naturalista. El derrocamiento de Batista en Cuba y el recordado discurso del Che frente a la Asamblea General de las Naciones Unidas, son las secuencias más logradas de un film intenso y pasional. Con el actor puertorriqueño Benicio del Toro (galardonado por este trabajo protagónico en el Festival de Cannes y con el otorgamiento de un Premio Goya), los españoles Oscar Jaenada, Jordi Mollá, Eduard Fernández y Rubén Ochandiano, la colombiana Catalina Sandino, los cubanos Jorge Perugorría y René Lavan, el argentino Gastón Pauls, la británica Julia Ormond y la alemana Franka Potente. El set incluye las dos partes en que se estrenó la película y un disco completo con extras de todo tipo. En español con subtítulos en inglés. $50 MACHO MEN AND THE WOMEN WHO LOVE THEM (Image) La divertida actriz y comediante Maria Costa, bautizada como “la John
Leguizamo femenina”, es la estrella de este show unipersonal en el que interpreta a variados personajes desopilantes. Ella parte de su propia experiencia familiar para ampliar los alcances en la conducta del “macho” y su relación con las mujeres, en base a monólogos que han despertado gran interés por parte de la crítica y el público durante una gira por todo el país. Con la participación de los artistas de música latina Giovanni Hidalgo y Francisco Aguabella. El set incluye una escena eliminada, el paso de Maria por la alfombra roja y mucho más. En inglés sin subtítulos. $15 ONCE UPON A TIME IN RIO (Maya) Película brasileña dirigida por Breno Silveira, que cuenta la historia de amor entre una chica adinerada y un joven humilde, a pesar de los prejuicios y las diferencias. Ella vive en una avenida de un exclusivo barrio residencial y él en un morro, rodeado por la delincuencia. El territorio intermedio entre ambos es la playa de Ipanema, donde los encuentros fluyen y la pasión se acrecienta, ante una mirada social intolerante. Con Thiago Martins, Vitoria Frate, Rocco Pitanga, Cyria Coentro, Rodrigo Costa y Paulo César Grande.
Incluye un segmento especial detrás de escena y el trailer de la película. En portugués con subtítulos en inglés. $15
SULTANES DEL SUR (Maya) Película mexicana de acción, estrenada en 2007 y dirigida por Alejandro Lozano (Matando Cabos), que se inicia con el robo de doce millones de dólares que realiza una banda en Ciudad de México, para trasladarse luego a la capital de Argentina con el objetivo de “lavar” el dinero obtenido ilegalmente. En Buenos Aires son timados, en medio de una
guerra de mafias, y Carlos, Leonardo, Mónica y Reserio deberán recuperar el botín y tratar de sobrevivir. Con Tony Dalton, Jordi Mollá, Ana de la Reguera y Silverio Palacios. El set incluye un segmento especial sobre la realización del filme y el trailer de la película. En español con subtítulos en inglés. $15
Para conocer cuales fueron las novedades de las semanas anteriores y leer interesantes entrevistas relacionadas con estos lanzamientos consulte www.lonuevoendvd.com
14
EL PLANETA | AGENDA | 22 al 28 de enero de 2010
Área metropolitana de Boston | Centro y de Norte Massachusetts
AGENDA Ex Alcalde colombiano visitará Harvard El ex Alcalde de Bogotá, Antanas Mockus visitará Harvard University para participar en un simposio sobre Diplomacia Cultural y Transformación Urbana el lunes 25 de enero a partir de las 4:00pm. La conferencia, en la cual también participará el alcalde de Tirana, Albania, Edi Rama, se realizará en la Escuela de Gobierno de Harvard (Kennedy School), en Nye ABC, edificio Taubman, quinto piso, en Cambridge. Mockus y Rama son reconocidos como dos de los líderes más creativos y progresivos a nivel mundial, y esta es la primera vez que aparecerán en un diálogo público en Harvard. Para más información, envíe un e-mail a Marcela Mahecha: mahecha@fas.harvard.edu.
Regresan los martes multiculturales para profesionales Get Konnected!, el evento
Encuentre aquí actividades recreativas, conciertos, fiestas, exposiciones, etc. ¿Está organizando un evento o conoce de alguna actividad que nadie debe perderse? ¡Compártalo con nosotros! Escriba un e-mail a AGENDA@ELPLANETA.COM con al menos una semana de anticipación y cuéntenos el qué, cómo, cuándo y dónde de los mejores eventos. HAVE AN EVENT? CONTACT AGENDA@ ELPLANETA.COM. gratuito que promueve el intercambio entre profesionales multiculturales de Boston, ha dedicado la reunión de este mes a la importancia de mantenerse sano, y por eso ofrecerá un diálogo con dos entrenadores personales: Leslie Salmon Jones y Keith McGrath. La velada se llevará a cabo el martes 26 de enero de 6:00pm a 8:00pm en Twenty Eight Degrees, ubicado en One Appleton Street de Boston. Para más información, visite http://www. kscopecity.com. El evento es gratuito. ¡No olvide traer sus tarjetas de presentación!
Foro comunitario sobre salud El miércoles 27 de enero, la organización Sociedad Latina, a través de su Iniciativa de Salud en Mission Hill, ofrecerá un foro de salud titulado “Small Things, Big Changes”, que pretende informar a la comunidad sobre temas como la obesidad, diabetes, y cambios en el
estilo de vida para mejorar la salud y el bienestar de los residentes del área. En el foro participarán la Dr. Bárbara Ferrer, directora ejecutiva de la Comisión de Salud Pública de Boston, y Brandy Cruthird, propietaria de Body By Brand Fitness Center; además se ofrecerán talleres de cocina saludable y opciones para hacer ejercicio. El evento se realizará en Sociedad Latina, en 43 Smith Street, en Roxbury. Para más información, llame al (617) 442-4299, extensión 121.
Invitan a exposición de arte El David Rockefeller Center for Latin American Studies de la Universidad de Harvard inaugurará una exposición el miércoles 3 de febrero titulada “Havana Revisited: An Architectural Heritage”, de la artista Cathryn Griffith. La exhibición consiste de imágenes y fotografías del libro de Griffith del mismo título. Habrá una recepción pos-
terior a la presentación, en la cual hablará Lee Cott, de Harvard Graduate School of Design. El evento se realizará a partir de las 5:30pm en el edificio CGIS South, en S216, ubicado en 1730 Cambridge Street, en Cambridge.
Consejos de inmigración gratuitos La Oficina de Nuevos Bostonianos de la Alcaldía de Boston ofrecerá clínicas de inmigración gratuitas durante el mes de enero y febrero. Los miércoles 3 y 17 de febrero se ofrecerán las sesiones en el Salón 804 del Boston City Hall, de 12 del mediodía a 2:00pm. Para más información, contacte a la Oficina de Nuevos Bostonianos al teléfono (617) 635-2980.
Música clásica, por jóvenes El conjunto de cuerdas A Far Cry presenta “El Amante”, su segundo concierto del ciclo de la temporada 2009-2010
con su producción “El Lunático, El Amante y El Poeta”.
Arte:
Inspirados por el tema de la obra “Sueño de Una Noche en Pleno Verano” de Shakespeare, “El Lunático, El Amante y El Poeta” se presentará en el Jordan Hall del Conservatorio de Música de Nueva Inglaterra (NEC, por sus siglas en inglés) el viernes 29 de enero a las 8:00pm; y en la iglesia episcopal de St. John’s en Jamaica Plain el sábado 30 de enero a las 4:00pm. Además se presentarán en la iglesia Old Ship en Hingham el domingo 1 de febrero y en la Opera House en Barre, Vermont, el lunes 2 de febrero a las 7:30pm.
La Galería en Villa Victoria Center for the Arts celebró esta semana la recepción de apertura para su exposición “Linda Hirsch. Cuba: Hilos de Esperanza y Renovación”, la cual se estará abierta al público hasta el 28 de febrero. La exhibición de Linda Hirsch es una exquisita documentación de las comunidades judías en Cuba. Durante varios viajes a la isla, Hirsch se integró a la vida de las familias judías Cubanas, exponiendo ricas tradiciones y expresiones culturales en humildes entornos con impresionante claridad y sinceridad. Las fotografías de Hirsch reflexionan sobre la herencia cultural por medio de imágenes que a la vez aparentan familiares y extranjeras. La Galería está ubicada en 85 W. Newton Street, en el South End de Boston. Para más información sobre las horas de visita: www.VillaVictoriaArts.org o llame al (617) 927-1742.
A Far Cry (Un Grito Lejano) es un grupo de 17 jóvenes músicos profesionales del área de Boston dirigido de manera cooperativa. Para más información sobre el conjunto y adquirir boletos para los conciertos, visite www.afarcry.org o llame al (617) 553-4887.
Documentando la comunidad judía en Cuba
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 22 al 28 de enero de 2010
Día Nacional de Vestir de Rojo Viernes, 5 de febrero 2010 Para ver un video especial y para recibir información en español visítenos en: www.GoRedCorazon.org
©2009 American Heart Association. Also known as the Heart Fund. TM Go Red trademark of AHA, Red Dress trademark of DHHS
15
16
EL PLANETA | TIEMPO LIBRE | 22 al 28 de enero de 2010
Janet Murguía/ Stavans Música Latina / Ilan Literatura
TIEMPO LIBRE
Julia Álvarez gana premio de literatura infantil La escritora dominicana Julia Álvarez tiene una nueva distinción en su palmarés: un premio Pura Belpre Author al mejor autor latino por su libro “Return To Sender”, mientras que el ilustrador mexicano Rafael López ganó por su trabajo en “Book Fiesta!” escrito por Pat Mora. El galardón es el más importante para la literatura juvenil que se entrega en Estados Unidos y fue anunciado en Boston durante la reunión anual de la Asociación Americana de Librerías. Álvarez ha dicho que escribió su libro mientras trabajaba como traductora en escuelas locales de Vermont a las que asistían hijos de migrantes mexicanos que laboraban en granjas. (AP)
Popularizando la música cubana concierto a concierto Boston experimentará en vivo la fuerza creativa de la banda de música afrocubana Tiempo Libre Tiempo Libre es una banda que ha sido nominada tres veces al Grammy y es reconocida como la agrupación más representativa de la timba cubana en los Estados Unidos. Y Boston acogerá muy pronto a los músicos basados en Miami, quienes ofrecerán dos conciertos el jueves 28 de enero, a las 8:00pm y 10:00pm en Scullers Jazz Club (400 Soldiers Field Rd.) . La historia de Tiempo Libre comenzó muchos años atrás. Los siete miembros que conforman la banda estudiaron música clásica en la ENA, un prestigioso conservatorio al puro estilo ruso localizado en La Habana, según cuenta Jorge Gómez, fundador, director y pianista de la agrupación, en una entrevista con El Planeta. “El conservatorio era un lugar disciplinado y estricto en donde nos enseñaban solfeo, armonía, y muchísimas otras cosas. Todos los graduados de esta academia somos músicos profesionales entrenados para interpretar y enseñar música”, explica Gómez, quien confiesa que la mayoría de los jóvenes estudiantes vivían una especie de doble vida. “En la escuela teníamos este sistema rígido y estudiábamos solamente música clásica, pero en nuestros
fines de semana y en las noches tocábamos rumba y tambor en fiestas, y cuando podíamos, escuchábamos música proveniente de los Estados Unidos, desde Miles Davis y Chick Corea hasta Michael Jackson”, agrega el timbero. Pero después de su etapa formativa en la escuela los músicos siguieron con sus vidas por separado afuera de Cuba. “Antes de reencontrarnos en Miami nos habíamos separado, todos habíamos ido a diferentes países. Cuando descubrimos que estábamos trabajando y viviendo en Miami comenzamos a tocar juntos cuando teníamos tiempo libre, por eso el nombre del grupo”, comenta Gómez quien confiesa que al principio ellos estaban seguros de que un grupo de timba cubana en el mercado de Miami sería un “rotundo fracaso”. “Cuando llegamos a Estados Unidos casi nadie tocaba timba, pero poco a poco nos fuimos convirtiendo en los embajadores de este tipo de música. Se podría decir que en nuestros inicios teníamos más público en Europa y Asia que aquí en los Estados Unidos”, concluye el músico. En los nueve años de existencia de Tiempo Libre, los cubanos han trabajado sin descanso y sus esfuerzos han
Crackerfarm
Rafael Ulloa
Tiempo Libre: Jorge Gómez, piano & dirección musical; Cristóbal Ferrer García, trompeta; Leandro González, congas; Tebelio (Tony) Fonte, bajo; Hilario Bell, tambores; Joaquin (El Kid) Díaz, voces; y Luis Beltrán Castillo, saxofón y flauta
sido recompensados. El grupo ha sido nominado tres veces para los premios Grammy por sus álbumes, siendo su más reciente nominación por el álbum “Bach In Havana”, el álbum que la agrupación lanzó en mayo de 2009 y la primera grabación realizada para el sello musical Sony Masterworks. Gómez dice sentirse contento con su asociación con Sony y explica que estar con una disquera abre puertas a nuevas posibilidades para un artista. “Al tener el respaldo del sello discográfico adecuado tienes más oportunidad de recibir promoción, de presentarte mejor al público, de lograr un trabajo
con niveles óptimos de producción”, agrega Gómez. SALTANDO, BAILANDO Y GRITANDO “En nuestros conciertos el público forma parte de la música, no hay una barrera. Invitamos a la gente a que suba al escenario, esto es fácil en conciertos más pequeños en clubes de jazz. En cuanto al repertorio, tocamos un poco de todos los discos que hemos hecho”, comenta Gómez sobre los conciertos de Tiempo Libre. La banda no solo viaja alrededor del mundo presentándose ante una audiencia, sino que también le dedica tiempo
a enseñar música a jóvenes por medio de charlas y talleres. Sobre esta faceta de Tiempo Libre, Gómez explica que gracias que los integrantes de la banda han recibido formación como músicos profesionales, ellos están entrenados para enseñar. Como un buen misionero de la timba, Gómez se muestra optimista sobre la creciente popularidad del género en los Estados Unidos. “Hasta ahora la timba no ha tenido el apoyo de las radios locales y casi no ha contado con apoyo promocional. Sin embargo, están surgiendo nuevos grupos timberos en los Estados Unidos. Encuentras nuevas agrupaciones en Los
Ángeles, Nueva York y hasta en Minneapolis”, explica Gómez. Si bien la timba está ganando popularidad en este país, el músico comenta que en Cuba hay más interés por experimentar con géneros nuevos, como una mezcla de timba y reggaetón a la que la han apodado “timbatón”. “Las nuevas generaciones tienen gustos diferentes. A veces nos parece un tanto enigmático que espectáculos de artistas que tocan reggaetón convoquen a 7,000 personas a un estadio. Para nosotros, quienes hemos estudiado música por muchos años y hemos seguido un régimen estricto de formación musical, nos parece algo increíble. A veces nos preguntamos ‘¿Y si mejor no hubiéramos estudiado todos estos años?’”, comenta Gómez. “Cuando yo era pequeño, mis amigos me iban a buscar para jugar y yo no podía salir de la casa porque mi papá me tenía practicando piano. Esa disciplina rindió frutos”, concluye el director de Tiempo Libre. Gómez recomienda a todo el que quiera seguir el camino de la música que trabaje sin descanso y persiga una meta clara, o como él lo explica en sus propias palabras: “Lo único que tienes que hacer es seguir tus sueños pero con mucha disciplina”.
Laura Wides-Muñoz / AP
El magnate de la música Emilio Estefan ha sido llamado el Padrino del pop latino, pero un título más acertado podría ser el de Maestro de la Reinvención. Sentado en sus oficinas en el penthouse de un edificio con vista al mar, ventanas panorámicas y un piano de media cola a su izquierda, Estefan miraba por sobre la Bahía Vizcaína hacia la ciudad a la que llegó hace más de 40 años y conversó con la AP sobre esa primera y terrorífica reinvención. A los 14 años, escapó de la Cuba de Fidel Castro a España y luego a Miami, dejando atrás
a su madre y su hermano. “La gente cree que los niños no saben lo que está pasando. Pero yo veía toda la cosa comunista”, dijo. El sobrevivir esos primeros días le dieron la valentía para seguir sus sueños en EE.UU. Ahora, tras pasar años promoviendo a otros artistas, Estefan finalmente comparte su propio relato en sus memorias, “Ritmo al Éxito”, publicadas este mes por la división Celebra de Penguin Group. Es un relato que espera resuene tanto con inmigrantes como con nativos: los secretos de cómo un refugiado pobre llegó a ser un productor y empresario de fama mundial.
Lynne Sladky / AP
Emilio Estefan es un maestro de la reinvención
Emilio Estefan posa en su oficina en Miami
Estefan y su esposa, la estrella Gloria Estefan, son vistos a menudo como una pareja real de Miami. El título viene tanto de su innovadora banda Miami Sound Machine, con la que fusionaron ritmos caribeños con R&B y disco, así como de su
toque de Midas en las carreras de artistas. Y también está su participación cívica, que algunos argumentan ha ayudado a provocar una reinvención de la misma Miami. Estefan, hoy de 56 años, siempre dijo: “Si fracaso, por lo menos fracaso haciendo algo en lo que yo creo”. Ese lema, así como su energía ilimitada — el hombre se levanta a las 5:00am en una ciudad donde la hora a la que canta el gallo se considera las 11:30am — han sido claves de su éxito. Cuando la banda comenzó a reinventar su sonido al fusionar sus ritmos latinos con música que escuchaban en su
país adoptivo, ejecutivos de la industria musical pronosticaron que nunca funcionaría. Pero Miami Sound Machine alcanzó el tope de la popularidad con éxitos como “Conga”, “Bad Boys” y “Rhythm is Gonna Get You”. “Decían que no éramos suficientemente latinos para los latinos ni suficientemente norteamericanos para los norteamericanos. Pero yo en mi corazón sabía que tenía un sonido que movía a la gente”, recordó Estefan. El éxito de su esposa lo llevó a ayudar a reinventar las carreras de Ricky Martin y Shakira en el mercado anglo.
“Lo más difícil fue convencer a Shakira de hacer el ‘crossover’ porque cuando la conocí no sabía nada de inglés”, dijo riendo. “Era un genio, pero seguía siendo una niña”. Y Estefan se ha reinventado una vez más: él y su esposa se convirtieron en los primeros dueños famosos de los Miami Dolphins en 2009, allanando el camino para que Jennifer López y Marc Anthony también invirtieran en el equipo. Estefan no sólo trabajó el lado del entretenimiento sino que ayudó al equipo a reinventar su imagen para conectarse mejor con las comunidades hispanas de la región.
EL PLANETA | CARAS | 22 al 28 de enero de 2010
17
Sociales: Reuniones / Eventos / Fiestas
CARAS
Envíe sus fotos de reuniones, cumpleaños, fiestas y demás eventos sociales para publicarse en esta sección a caras@elplaneta.com
Elenco de In The Heights visitó Boston Arts Academy Además de deslumbrar al público de Boston, miembros del elenco del musical In The Heights además emocionó a más de 50 estudiantes de Boston Arts Academy. José Luis López (que interpreta a Graffiti Pete) y Christina Black (parte del ensamble de baile) acudieron a la academia para impartir dos clases magistrales de baile al grupo de jóvenes, que ya había asistido a disfrutar la obra. Kyle Beltrán e Yvette González Nacer (en la foto) fueron los protagonistas del elenco que se presentó en Boston. Fotos: Monika Aldarondo
Mojitos se “renueva” para el nuevo año El club nocturno latino de Boston, Mojitos, recibió el año nuevo con una nueva cara: el local ubicado en Downtown Crossing fue remodelado y desde principios de enero luce un nuevo look y renovada energía. Mojitos continúa ofreciendo exitosamente sus Viernes Latinos con clases de salsa y uno de los mejores ambientes latinos de Boston. FOTOS: Fernando Bossa
WWW
.
Visite
para ver más fotos de este evento
18
EL PLANETA | CLASIFICADOS | 22 al 28 de enero de 2010
Empleos | Se Busca | Bienes Raíces | Apartamentos | Autos | Negocios | Publicidad | Terrenos
CLASIFICADOS EMPLEOS
TRABAJE DESDE SU CASA Gane $500 - $1000 semanales. Ensamble productos. No necesita inglés ni experiencia.1(650)261-6528 www.trabajeahora.com SE BUSCA
HAVE STRONG COMMUNITY TIES? EF Foundation seeks coordinators to find families for international exchange students. 20 hrs/mo. Cash & Travel rewards. Must be 25+. #877-216-1293 RV DELIVERY DRIVERS NEEDED. Deliver RV’s, boats and trucks for PAY! Deliver to all 48 states and Canada. For details log on to www.RVdeliveryjobs.com TODO LO QUE BUSCA Lo puede encontrar En esta sección 617.937.5900 SE VENDE
CHERRY BEDROOM SET. Solid Wood, never used, brand new in factory boxes. English Dovetail. Original cost $4500. Sell for $795. Can deliver. Call Tom 617-395-0373 LEATHER LIVING ROOM SET in original plastic, never used. Original price $3,000, sacrifice $975. Call Bill 857-453-7764 VENDO VESTIDO DE NOVIA. Talla 2. Del famoso diseñado Ian Stuart. El vestido es precioso y tiene detalles muy lindos. ¡Puedo enviar fotos por correo electrónico! Precio original $4,000. Puede ser tuyo por solo $800 Interesados escribir a adnamor@yahoo.com o llamar al 401-996-6941 VENDEMOS BARATO Los clasificados de El Planeta cuestan muy poco y generan muchos resultados. Llámenos al 617.937.5900
Anúnciese aquí llamando al 1-877-237-5263 ó 617-937-5900
SE ALQUILA
SANIBEL/BOCA GRANDE, FLORIDA Discover charm & comfort-beachfront vacation homes & cozy cottages & affordable condo resorts. Grande Island Vacations * Rates from $99/nt. 800-962-3314 www.bocagrandevacations. com APARTAMENTOS
SE ALQUILA APARTAMENTO EN EAST BOSTON. Con dos cuartos: un cuarto es muy amplio y el otro es de menor tamaño, sala amplia, y cocina. Todo está recién renovado y es muy eficiente en el invierno. Cerca de Maverick Square. $1,200 mensuales. Mascotas negociables. Disponible alrededor del 10 de Enero. Interesados llamar al: 660-528-1362
SERVICIOS
EL QUE NO OFRECE NO VENDE Su clasificado de Texto todas las semanas 617.937.5900 ATENCIÓN: SESIÓN COMUNITARIA PARA OBTENER VACUNA CONTRA LA GRIPE H1N1 ¿Dónde? El Centro de Salud del Upham’s Corner 415 Columbia Road, Dorchester, MA 02125 ¿Cuándo? Jueves, 28 de Enero del 2010, 2 – 7 pm No hay costo para recibir la vacuna. El Centro de Salud del Upham’s Corner Llame 617-287-8000 x 8213 para más información.
PUBLICIDAD
La Publicidad en nuestros clasificados FUNCIONA Llámenos al 617.937.5900 TERRENOS
MAJOR PRICE REDUCTION 98 ACRES-NH CANNON MOUNTAIN AREA- WAS $289,900, NOW $195,900! $10K down, 95% financing and no payments until 2011! Call now-1-877-640-5263 or visit Northernacres.com SNOWMOBILERS HEAVEN TUG HILL REGION Land on paved road w/power! 3 acres in Osceola- $15,995. 10 acres in Amboy $22,900. Large Acreage- 42 Acres $59,995. Access to snowmobile trails. Cabins built on any lot starting at $19,900. Financing available. Christmas & Associates 800-229-7843 www.landandcamps.com
NEGOCIOS
100% RECESSION PROOF! Do you earn $800 in a day? Your own local candy route. Includes 25 Machines and Candy All for $9,995. 1-888-628-9753 INSURANCE AGENCY FOR SALE. Affiliated with major national carrier. A great business opportunity! Please send inquiries to: agencyforsaleT6@aol.com or fax: 866-296-7535 100,000 OJOS VEN SU AVISO CADA SEMANA ¿Usted ya se anuncia aquí? Llame al 617.937.5900 CAROLINA GOLF GETAWAY FOR TWO. Enjoy 3 days/2 nights, unlimited golf & FREE breakfasts. Luxury accommodations. Only $149. Call 866-334-3253, x2445 or carolinagolfgetaway.com
AUTOMÓVILES
VARIOS
DONATE YOUR VEHICLE RECEIVE FREE VACATION Voucher United Breast Cancer Foundation Free Mammograms, Breast Cancer info www.ubcf.info FREE towing, Fast, Non-Runners Accepted, 24/7 1-888-468-5964
¡Trabaje Desde Su Casa! Y gane $450 a $1,500 al mes trabajando a medio tiempo, o más de $2,000 trabajando a tiempo completo.
VENDA AUTOS USADOS TODAS LAS SEMANAS 617.937.5900
Llame al 617-257-3378 y pregunte por NELLY
BIENES RAÍCES
NATIONWIDE FORECLOSED HOME AUCTION 700 + Homes / BIDS OPEN 2/8 Open House: 1/30, 31 & 2/6 View Full Listings www.Auction.com REDC/ Brkr 7990 EVENTOS
CONOCE A LOS MÁS PODEROSOS ¿Quieres conocer a las cien personas más poderosas para la comunidad hispana de Massachusetts? Alístate para verlos en persona y celebrar junto a ellos en la fiesta de El Poderómetro. Tú estás invitado. Lo único que debes hacer es regístrate en tuboston. com/rsvp. Este es un evento formal y se llevará a cabo el jueves 28 de enero en Vinalia Boston, 34 Summer St. Debes estar registrado para poder disfrutar del evento.
TOME UNA DECISIÓN SALUDABLE PARA SU NEGOCIO Anuncie en la nueva edición de la Revista Salud y Familia. Circula el
16 de abril de 2010
617-937-5900
¡Cuida tu Salud y la de tu Familia!
ACEPTAMOS TARJETAS DE CRÉDITO
¿Sabías que los productos que utilizas a diario para la limpieza de tu hogar contienen ingredientes químicos que causan cáncer? ¡Haz la prueba y lee las etiquetas y te darás cuenta de la realidad!
TERAPIA RELAJANTE ASIÁTICA
Existen productos derivados de la naturaleza que son más seguros para tu hogar y además económicos.
¡PRECIO ESPECIAL PARA DOS!
973-398-1122
No esperes más y comunícate al:
781-913-0933
LLAME PARA UNA CITA – A DOMICILIO ÚNICAMENTE – 24/7
para mayor información
DESEA APRENDER INGLÉS Be a part of History!
APPLY NOW! Census Takers AND MORE! Flexible hours & paid training
Clases de inglés para todos los niveles Las clases se impartirán del Precios cómodos Clases en horas de la tarde 8 de febrero al 1 de mayo Cursos de 8-10 semanas Instructores altamente calificados Cuidado infantil niños de 4 - 10 años Estacionamiento y acceso al transporte público
Call TODAY
Matricúlese en persona, pago en efectivo,
1-866-861-2010
de lunes a viernes 4:00 – 8:00 pm y sábado 9:00 – 4:00 pm
Escuela Williams, 180 Walnut Street, Chelsea, MA go to www.2010censusjobs.gov US Census Bureau is an Equal Opportunity Employer
617-466-5233 Aprende Crece Unete
Departamento de Salud y Servicios Humanos
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 22 al 28 de enero de 2010
Guรญa Comercial
NEGOCIO REDONDO
sales@elplaneta.com Llรกmanos: 617-937-5900
Ana
- SERVICIO DE COMIDA EN CASA 0 PARA LLEVAR -SERVICIO DE BANQUETES (BUFFET)
Astrologa โ ข Vidente
โ ข Consejera Espiritual โ ข Se Lee: La Mano, Cartas,
Bola de Cristal โ ข Resuelvo Cualquier Problema โ ข Se Hacen Lรญmpias
ESTELA CALZADA
y Despojos Espirituales
(617) 708-2606
DC MATTRESS & ELECTRONICS
TEL 617-524-6464 FAX 617-524-4489
www.elorientaldecuba.com
Twin Size Set........$118 Full Size Set..........$138 โ ข Queen Size Set.....$158 โ ข โ ข
Payasos / Clowns Animaciรณn / Animations Figuras en Globos / Balloons Figures Pintado en Caritas / Face Painting Servicios de DJ / DJ Services
โ LA A ESQUI ESQUINA INA N D DEL EL SABO SABORโ ESPECIALISTAS EN COMIDAS CRIOLLAS
978.885.9309 azucarin1@yahoo.com
FURNITURE AVAILABLE AT DISCOUNT PRICES! 354 Broadway โ ข Revere, MA 02151 โ ข 781-284-2011 www.mp3-mp4electronics.webs.com/
416 CENTRE STREET JAMAICA PLAIN, MA 02130
100,000 PERSONAS
NOBEL GARCIA EMAIL: yvolis@netzero.com
Nutriciรณn de Lujo para el 2010
LEEN NUESTROS AVISOS TODAS LAS SEMANAS ANร NCIESEโ ฆ. 617-937-5900
Obtenga una buena nutriciรณn y pierda peso saludablemente. Yo he perdido 45lb. ยกUsted Tambiรฉn Puede!
100,000 PEOPLE
Llame al
READ OUR ADS EVERY WEEK ADVERTISE 617-937-5900
857 294 1479 y pregunte por VICTOR
LASIK โ Correcciรณn de la visiรณn con lรกserโ ฆ sin cuchillos, sin dolor Un descuento de $1200 en procedimiento lรกser LASIK sin dolor $0 de entrada + Financiamiento al 0% Examen de evaluaciรณn gratuito Llame ya para obtener mรกs detalles โ Esta oferta es vรกlida por tiempo limitado El procedimiento de correcciรณn de visiรณn LASIK es innovador y produce resultados increรญbles: t 3FEVDF MB EFQFOEFODJB FO MFOUFT Z MFOUFT EF DPOUBDUP t .FKPSB TV BQBSJFODJB Z MP IBDF TFOUJS Nร T TFHVSP t )BDF Nร T รธFYJCMFT TV FTUJMP EF WJEB Z TVT BTQJSBDJPOFT QSPGFTJPOBMFT OPHTHALMOLOGY DEPARTMENT FOR TUFTS MEDICAL CENTER & TUFTS UNIVERSITY SCHOOL OF MEDICINE
New England Eye Center ~ Wellesley
New England Eye Center ~ Boston -"4*,
Llame al 888.51.LASIK Visite www.MyLasikDoc.com
New England Eye Center ~ Leominster
19
20
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 22 al 28 de enero de 2010