Visita
El Portal Porta al Hispano De Nueva Inglaterra AHORA TODOS LOS VIERNES
www.ELPLANETA.com .E ELPLANETA.com | 19 al 25 de febrero de 2010 - Año 6 - Nº 291
Y ahora, ¿quién ocupará el lugar de Lantigua?
Willliam Lantigua, Alcalde de Lawrence y el primer latino elegido para ocupar ese cargo en Massachusetts, finalmente hizo lo que se le exigía desde múltiples direcciones: renunció al cargo de Representante Estatal, una posición que había ocupado paralelamente a la de Alcalde. Lantigua renunció después de enfrentar numerosas críticas de los constituyentes, la prensa y los mismos legisladores estatales. Ahora la interrogante que impera es cómo y cuándo se elegirá al reemplazo de Lantigua en la Casa del Estado.
P3, P4 y P8 FOTOMONTAJE: J. Hernández / El Planeta | FOTO W. LANTIGUA: AP
P5 Estudio revela aumento del hambre en Massachusetts, particularmente entre latinos Hermanos argentinos se sienten traicionados por ICE
P9
Gozarán latinos de Boston con el vallenato de Silvestre Dangond
P11
CARAS: Realizan recaudación de fondos para candidato latino
P13
2
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 19 al 25 de febrero de 2010
Estudia Pagando Poco para Ganar Mucho. ¡El Boston Career Institute te Ayuda! Day, Evening & Saturday Classes Available
No dejes que la gripe H1N1 te deje fuera del juego
CLASES CON PRECIOS MUY BAJOS DESDE $750 • Medical Billing and Coding • Clinical Assistant (Phlebotomy, EKG, Injections) • Hospital Central Supply Tech • Dental Assistant • Medical Assistant ¡También ofrecemos clases acreditadas de álgebra, química, bilogía e inglés! BROOKLINE | 6617-383-6058 | 320 Washington Street MALDEN | 781-3 781-333-3542 | 422 Main St.
¡Una carrera nueva en 8 semanas!
T/ BUS ACCESIBLE
Fáciles planes de pago / financiamiento disponible
888-383-6058 School License #0306188
www.BOSTONCAREER.ORG w
Efectivo, Económico, Profesional
Vacúnate gratis contra la gripe H1N1.
Visita bphc.org o llama al 617-534-5050 para más información a donde ir.
Construyendo un Boston saludable
Alcalde Thomas M. Menino
EL PLANETA | REGIĂ“N | 19 al 25 de febrero de 2010
3
Nueva Inglaterra
REGIĂ“N
Compensan a niĂąo de primer grado que fue acusado de acoso sexual La familia de un niĂąo de escuela primaria que fue suspendido cuando las autoridades escolares lo acusaron de acosar sexualmente a una compaĂąerita de primer grado recibiĂł una compensaciĂłn luego de iniciar juicio a la municipalidad de Brockton. Bajo el acuerdo judicial, el niĂąo, que ahora tiene 10 aĂąos, recibirĂĄ $160,000 y sus padres $20,000, segĂşn el diario The Enterprise. El niĂąo, que entonces tenĂa seis aĂąos, fue suspendido en 2006 por introducir dos dedos bajo el cinturĂłn de la nena. La familia dijo que estaban jugando y que la nena lo tocĂł a ĂŠl primero. (AP)
LAWRENCE, MA
Renuncia de Lantigua suscita reacciones a favor y en contra Adriana Recchia
La renuncia de William Lantigua a su cargo de Representante Estatal en la Casa del Estado para dedicarse por entero a sus funciones de Alcalde despertĂł sentimientos mixtos, de apoyo y rechazo, entre los oficiales electos y los residentes hispanos de Lawrence.
La decisiĂłn de Lantigua que se dio a conocer el pasado viernes 12 de febrero en una conferencia de prensa llevada a cabo en la sala de sesiones del City Hall, sorprendiĂł a los pobladores de la ciudad, especialmente a los seguidores del Alcalde hispano quienes respaldaban su voluntad de mantenerse en los dos puestos. Aunque el anuncio causĂł
conmociĂłn en la ciudad, logrĂł bajar de inmediato la presiĂłn polĂtica que tenĂa en la mira de la opiniĂłn pĂşblica regional a la primera administraciĂłn edil latina de Massachusetts. DespuĂŠs de 40 dĂas de bombardeo periodĂstico, Lawrence y su primer Alcalde latino dejaron de ser noticia en los medios de comunicaciĂłn del estado. Desde que asumiĂł el car-
go de Alcalde de Lawrence, William Lantigua fue objeto de crĂtica por parte de sus colegas de Beacon Hill, especialmente los parlamentarios republicanos, y los medios de prensa, quienes cuestionaban que Lantigua pudiera cumplir con eficacia los dos trabajos. Las objeciones arreciaron los dĂas previos en que la comisiĂłn de finanzas de la legis-
latura tenĂa que discutir una autorizaciĂłn especial para que la ciudad de Lawrence gestionara un prestado de $35 millones para enfrentar su agobiante crisis financiera. En ese marco, se le exigiĂł a Lantigua renunciar a uno de sus cargos a cambio de conseguir el prĂŠstamo. DespuĂŠs de semanas de amenazar que no aceptarĂa chantajes ni imposi-
ciones, Lantigua asombrĂł a los pobladores de Lawrence dando a conocer que renunciaba a la representaciĂłn del Distrito 16 en la Casa del Estado. La dimisiĂłn de Lantigua se conociĂł pocas horas despuĂŠs que el lĂder latino tuviera una reuniĂłn privada con el Vocero de la Casa del Estado, Robert DeLeo. Previamente, el goberContinĂşa en la pĂĄg. siguiente
G;1/ 7\bS`\ObW]\OZ :SO`\W\U 1S\bS` ! $ 6c\bW\Ub]\ /dS 0]ab]\
No se pierda esta semana en...
/6=@/ 3A 3: ;=;3<B= >/@/ 3ABC27/@ 7<5:pA 3< 3: G;1/
William Lantigua
Un programa muy especial, ya que compartiremos con ustedes un evento histĂłrico, del cual todos los dominicanos dentro y fuera de los Estados Unidos nos debemos sentir sumamente orgullosos. El pasado mes de Noviembre, el Representante Estatal William Lantigua se convirtiĂł en el primer alcalde Latino de la ciudad de Lawrence, Massachusetts. Nosotros estuvimos allĂ cubriendo cada detalle de este histĂłrico acontecimiento y hoy les traemos entrevistas e imĂĄgenes exclusivas que usted solo podrĂĄ ver aquĂ en Encuentro Latino. Y continuando con las celebraciones del mes de la patria Dominicana, Hoy hablaremos con Luis Matos de la organizaciĂłn FUNDOARCU, quien nos tiene todos los detalles de los eventos que se llevaran a cabo en la ciudad de Boston. TambiĂŠn se encuentra en nuestros estudios MoisĂŠs Vargas, del Club Deportivo y Cultural Dominicano, quien nos darĂĄ informaciĂłn sobre un importante evento que incluye la participaciĂłn del gobernador de Massachusetts Deval Patrick. No se lo pierda!
1S`QO RS ZOa Z \SOa DS`RS g <O`O\XO g RS Z]a Ocb]PcaSa !' g 1B >`]U`O[O Sa^SQWOZWhOR] ^O`O ^`W\QW^WO\bSa $ \WdSZSa RS W\UZ{a ^`S^O`OQWÂ&#x201E;\ ^O`O SZ B=34: 1ZOaSa ^]` ZO [OÂ&#x192;O\O g ^]` ZO \]QVS 3abcRWS ^]` ZO \]QVS g OV]``S >S`a]\OZ O[OPZS g QO^OQWbOR] 5`c^]a ^S_cSÂ&#x192;]a g bcb]` O ^S`a]\OZ 3Z ^`SQW] RSZ Qc`a] Sa [S\]` O # ZO V]`O
Luis Matos Maria Patrone- Ganadora de una television plasma de una rifa que se llevo acabo en Encuentro Latino del programa Hispanic Writerâ&#x20AC;&#x2122;s en UMass Boston la semana pasada
MoisĂŠs Vargas
7\aQ`W^QW]\Sa( :c\Sa 8cSdSa RS '( O[ Âł %( ^[ DWS`\Sa '( O[ Âł !( ^[
/>@3<2/ 7<5:pA
Comcast Boston - Canal 757 | Direct TV - Canal 434 | Dish Network - Canal 844 | COX - Canal 332 Encuentro Latino sigue expandiendo su programaciĂłn hacia los mas altos niveles de audiencia! Ahora la gente podrĂĄ ver a Encuentro Latino a travĂŠs de la cadena televisiva Television Dominicana,
>/@/ C< ;38=@ 4CBC@=
Todos los SĂĄbados 4:30PM-5:30PM | Con repeticiones los Domingos 7AM y Jueves 3PM
>O`O W\T]`[OQWÂ&#x201E;\ TOd]` RS Q][c\WQO`aS Q]\ /\O Â&#x201E; 1O`[S\ OZ $ % ' % & "" 1]``S] SZSQb`Â&#x201E;\WQ]( OQO\] SR[]\R.g[QOP]ab]\ ]`U AS VOPZO Sa^OÂ&#x192;]Z
EDITORA Marcela GarcĂa editor@elplaneta.com
El Planeta Publishing A Phoenix Media/Communications Group Company 126 Brookline Avenue, Boston, MA 02215 Tel. 617-937-5900 Fax. 617-933-7688
REDACCIĂ&#x201C;N news@elplaneta.com Adriana Recchia Jessica Crawford
EDITOR ASOCIADO / CINE JosĂŠ Barriga EDICIĂ&#x201C;N GRĂ FICA Jhosmer Hernandez
TUBOSTON.COM / ELPLANETA.COM Rafael Ulloa editorweb@elplaneta.com
MERCADEO Y VENTAS sales@elplaneta.com tel: 617-937-5900 fax: 617-933-7677
TRĂ FICO Lisy Huerta
ADMINISTRACIĂ&#x201C;N Dirgni RodrĂguez
GERENTE DE VENTAS RaĂşl Medina VENTAS John MirĂł Daisy Novoa Gary Golden
DISTRIBUCIĂ&#x201C;N James Dorgan, Circulation Director Michael Johnson, Circulation Manager
4
EL PLANETA | REGIÓN | 19 al 25 de febrero de 2010
A FAVOR Y EN CONTRA Los Concejales de la ciudad en su gran mayoría aplaudieron la resolución de Lantigua y acordaron en señalar que ahora, se allana el camino para que la Legislatura autorice a la ciudad a pedir el dinero que tanto necesita. “Lantigua demostró que es un líder. Él vio el problema y tuvo determinación para darle una solución. Ahora debemos poner todo nuestro esfuerzo en asegurarnos que los legisladores comprendan que tenemos la capacidad para resolver la crisis fiscal de Lawrence”, comentó el concejal principal Danny Rivera. Al mismo tiempo, Rivera objetó que el tema de los dos cargos de Lantigua se hubiera puesto en el debate de los fondos a modo de presión. “No fue justo que se mezclaran los dos temas”, agregó. Rivera mostró su confianza que el préstamo llegue a la ciudad sin la pesada imposición de una comisión interventora, como algunos políticos republicanos están
Dan Rivera
exigiendo. “Lo mejor en este caso es que envíen a un consejero financiero solamente, tal como está contemplado en el proyecto de ley”, sostuvo. Los legisladores de Beacon Hill darán a conocer la próxima semana si permitirán el préstamo y condiciones a las que estará sujeto. Por su parte, los concejales Modesto Maldonado y Marc Laplante calificaron la
denuncia como “una decisión muy buena” “El alcalde Lantigua demostró que le interesa más la ciudad que tener dos sueldos”, dijo Maldonado. Laplante manifestó su esperanza que Beacon Hill le de a la ciudad de Lawrence la oportunidad para gobernarse por sí misma, sin ser intervenida por el estado. A modo de consejo, Laplante sugirió públicamente al alcalde
Lantigua que mantenga mejores relaciones con la prensa anglosajona, teniendo en cuenta que ésta tiene gran influencia en Beacon Hill, como lo demostraron los recientes acontecimientos. El tema de la renuncia suscitó largas discusiones en los programas radiales latinos. Varios residentes respaldaron la decisión de Lantigua de renunciar. “Es la mejor decisión que tomó en su vida”, declaró el activista Mario Vamcamper en un programa matutino que se difunde los fines de semana. Sin embargo, muchos seguidores de Lantigua expresaron su frustración por la renuncia considerando que su líder cedió a las presiones de sus rivales políticos. Otros latinos que combatieron a Lantigua durante las pasadas elecciones para la Alcaldía aprovecharon la oportunidad para seguir cuestionándolo y poniendo en dudas las verdaderas razones que lo llevaron a tomar la decisión. “Lantigua no ha decidido quedarse como Alcalde pensando en Lawrence. Simplemente, él eligió por el cargo que le deja más sueldo”, co-
mentó Johnny Castillo, un conocido comentarista radial y tenaz critico del flamante alcalde latino. Castillo tuvo también duras palabras para los medios latinos de comunicación que apoyaron sin reserva a Lantigua cuando este insistía en mantener los dos puestos.
“Algunos periódicos y comunicadores latinos no tienen que ser tan adulones. Ellos deben cumplir con la tarea de señalar los errores que se cometen en la administración latina. William Lantigua necesita ayuda y con servilismo no lo van a ayudar a gobernar”, dijo Castillo.
El Planeta
nador de Massachusetts, Deval Patrick le había aconsejado que dejara uno de los cargos.
El Planeta
Continúa de la página anterior
Marc Laplante
LAWRENCE, MA
El Vocero de la Cámara baja, Robert DeLeo, estaría dando a conocer en las próximas horas si Lawrence tendrá una elección especial esta primavera para buscarle reemplazante a William Lantigua, quien renunció recientemente a su cargo de Representante del Distrito 16 en la Casa del Estado. De haber elecciones especiales, las primarias serían el 2 de marzo y las finales el 11 de mayo. Si el Vocero anuncia que no habrá elecciones especiales, el proceso electoral regular se llevará a cabo en septiembre y noviembre del presente año. El encargado de la Oficina de Elecciones de Lawrence, Rafael Tejeda informó que las elecciones especiales le costarían a la ciudad alrededor de $120,000. Por el momento, Marcos Devers y Rafael Gadea han sacado papeles para postularse en las elecciones para la Representación del Distrito 16. Leslie Meléndez, quien preside la Comisión de
trucción MDJ. Gadea, un veterano de la guerra de Irak, trabaja como electricista para la Municipalidad de Lawrence desde hace ocho años. Él se presentará en la boleta electoral como candidato independiente, lo que le permitirá brincarse las primarias de cualquiera de las dos elecciones – especiales o las regulares – para pelear la batalla en las finales.
William Lantigua el viernes pasado. Atrás aparece Marcos Devers
Planeamiento de la ciudad, anunció que ella está considerando la posibilidad de ingresar en la carrera electoral y dará a conocer su decisión este fin de semana. Ella adelantó que de participar en el proceso electoral, lo hará como independiente. Marcos Devers, ex candidato a la Alcaldía, fue endosado por William Lantigua el pasado viernes 12 de febrero, día en que él anunció que renunciaba a su
cargo legislativo para dedicarse totalmente a su labor municipal. Devers se postuló sin suerte en las elecciones para la Alcaldía del año pasado. Luego de las primarias, él endosó la candidatura de Lantigua en las finales de noviembre cuando éste se enfrentó a David Abdoo. Devers se desempeñó como Alcalde interino en 2001 y fue Concejal de la ciudad por más de 10 años. Es ingeniero y propietario de la firma de cons-
tándose como independiente. En las elecciones de este año, la candidatura de Marcos Devers se proyecta como la más sólida. Para cualquier candidato será una difícil batalla enfrentar a Devers quien cuenta no sólo con una consistente base electoral propia sino también con el apoyo del alcalde Lantigua. En las pasadas elecciones primarias para la Alcaldía, realizadas en septiembre del año pasado, Devers conquistó en el Distrito 16 el segundo lugar de preferencia, con 26.4% de los votos, después de William Lan-
HISPANOS SON CLAVE Con más del 70% de la población de Lawrence constituida por familias hispanas, queda claro que las elecciones para la Representación Estatal del Distrito 16 estarán determinadas por los votantes latinos. Esa preponderancia hispana es lo que ha dado la victoria a los candidatos hispanos que vienen corriendo por la Casa del Estado en ese distrito desde que ganó por primera vez el puertorriqueño José Luis Santiago en el año 2000. En 2004, William Lantigua derrotó a Santiago en las finales de noviembre presen- Rafael Gadea El Planeta
Adriana Recchia
El Planeta
Se define campo de contendientes para reemplazar a Lantigua en Beacon Hill tigua, quien consiguió el primer lugar con el 39% de los votos. En las finales de noviembre, Lantigua obtuvo más del 70% de los votos de ese distrito cuando se enfrentó a David Abdoo. Entre los puntos principales de su plan de gobierno Devers dijo que buscará nuevas fuentes de trabajo para la ciudad. “También estaré atento a la fiscalización de los fondos que van a llegar a la ciudad, para tener control que el dinero se utilicen para lo que fue solicitado”, indicó.
EL PLANETA | REGIÓN | 19 al 25 de febrero de 2010
MASSACHUSETTS
Sube el porcentaje de latinos que pide ayuda alimenticia en el estado Jessica Crawford
En Massachusetts, el número de personas que utilizan asistencia alimentaria ha aumentado un 23%, según un informe nacional presentado por la organización Feeding America. La asistencia alimenticia incluye despensas públicas, comedores populares, refugios y cupones para comida (food stamps). Tal aumento implica que aproximadamente 571,600 personas, o un 9% de la populación de Massachusetts, necesitan de ayuda para obtener alimentos. La mayoría de estas personas están ubicadas en 190 comunidades en el área este de Massachusetts. Pero aún más impactante, según el informe, aproximadamente el 25% de las personas en el estado que dependen de ayuda alimenticia son latinos, cuando en 2006 representaban sólo el 16%. Una de las posibles razones para ese gran incremen-
to, indica el reforme, es que la población hispana probablemente no estuvo representada adecuadamente debido a posibles barreras del lenguaje a la hora de realizar el estudio en 2006. Precisamente por eso, al realizar el informe para 2010, se contrataron personas de habla portuguesa, española y criolla. Jasmany Beato, directora de casos en la agencia de servicios sociales ABCD en el área de Parker Hill/ Fenway , supervisa todas las transacciones en la despensa alimenticia y conoce de cerca a quienes se ven forzados en pedir ayuda alimenticia. “Creo que en Massachusetts los latinos no están bien representados [en este tipo de estudios] pues a muchos de ellos les da vergüenza pedir ayuda o tienen miedo de meterse en problemas por su estatus migratorio”, dijo Beato a El Planeta. Sin embargo, Beato añaContinúa en la pág. siguiente
El Planeta
El hambre va en aumento en Massachusetts, según un estudio
Jasmany Beato entrega comida a una de sus clientes
Cuida de tu corazón y tu corazón cuidará de ti. Para nosotros cuidar de tu salud es lo primero. Por eso, nuestro equipo experto del Centro Cardiovascular Shapiro del Hospital Brigham and Women’s está a tu disposición para ayudarte a detectar tu riesgo de sufrir enfermedades cardiovasculares y ofrecerte los mejores cuidados médicos. Consulta con tu doctor si: t
Alguien en tu familia ha tenido un ataque al corazón
t
Tienes el colesterol elevado, la presión alta o altos niveles de azúcar
t
Padeces de sobrepeso
t
Fumas
Recuerda que puedes reducir tu riesgo si comes más frutas y verduras, consumes menos sal y bebidas azucaradas, dejas de fumar y te mantienes activo. Nuestro equipo experto está preparado para cuidar de tu salud. Para pedir una cita o un folleto informativo, llama al 1-800-BWH-9999 y habla con nuestros representantes en español. Visítanos en línea: www.brighamandwomens.org/enespanol Un corazón sano. Una vida sana.
5
6
EL PLANETA | REGIÓN | 19 al 25 de febrero de 2010
Continúa de la página anterior dió que sí hay un incremento evidente en el número de usuarios en general, latinos y de otros orígenes. “Nuestra despensa tiene ahorita una mayor demanda”. Por su ubicación cerca del área de Mission Hill, Fenway y Jamaica Plain in Boston, el almacén de distribución de alimentos donde Beato trabaja es muy popular entre los latinos. Además de que esa despensa tiene un personal predominantemente hispano. “Los clientes se sienten más cómodos con nosotros
al contarnos sus historias”, éxplicó Beato. Por su parte, Stacy Wong, directora de relaciones públicas del Greater Boston Food Bank, un almacén de alimentos que distribuye más de 31 millones de libras de despensa anuales a diversas agencias de servicio social en el este de Massachusetts, comentó que el aumento en el porcentaje de latinos que necesitan ayuda alimenticia tiene que ver con el incremento en la diversidad demográfica del estado. “La diversidad de Mas-
sachusetts está creciendo, entonces es normal que eso se refleje en la diversidad de los clientes”, dijo Wong. RECESIÓN ECONÓMICA El informe además muestra los efectos de la recesión económica en las familias en Massachusetts. El 41% de los beneficiarios de los bancos de comida son graduados de escuela secundaria, mientras que el porcentaje de personas con títulos universitarios ha aumentado de 9% en 2006 a 12% en 2010.
“El panorama es simplemente desolador”, dijo Catherine D’Amato, presidenta y CEO del Greater Boston Food Bank. “Estos informes muestran cómo las familias están sufriendo y luchando para subsistir durante estos tiempos de crisis económica.” Una de las estadísticas más alarmantes es que el 80% de las personas que dependen de asistencia alimenticia viven en hogares cuyos residentes no tienen un acceso seguro o fijo a comida. En contraste, en 2006, ese porcentaje era
de 68%. Otros números preocupantes incluyen que el número de beneficiarios de despensas que han estado desempleados hasta por dos años aumentó del 17% en 2006 al 25% en 2010. El 22% de los clientes de las despensas públicas son personas desamparadas, mientras que en 2006 eran el 14%. “Gracias a recursos como nuestros almacenes de comida, nuestros clientes no tienen que elegir entre pagar la calefacción o comprar alimentos. Pueden pagar su ren-
ta, su factura de luz, o hasta comprarle regalos a sus hijos pues se ahorran los gastos en comida”, añadió D’Amato. “Mientras que ahora entregamos más comida que nunca, todavía no es suficiente” para erradicar el hambre. D’Amato hizo incapié en la amplia oferta de asistencia alimenticia. “Los almacenes de despensas están disponibles en todas las comunidades”, dijo. Para más información y/o recursos, visite el sitio en Internet del Greater Boston Food Bank en www.gbfb.org.
CAMBRIDGE, MA
Joven empresaria mexicana combina su pasión y profesión en la joyería de plata
Perla Brito muestra algunas piezas en su tienda de Harvard Square
que hace evidente la ardua labor que realizan los artistas plateros. El amor que Brito siente por la artesanía en plata va más allá de lo profesional, pues es oriunda de Taxco, en el estado mexicano de Guerrero, y nacida en una familia dedicada a la joyería en plata. Brito creció ayudando en La Linda de Taxco, la joyería que más de 50 años atrás fundara su abuelo, Julián Cuevas. “Mi abuelo fundo la joyería durante el boom de la joyería en Taxco, empezó chiquita: dos mesitas, tres mesitas, y como le iba muy bien se empezó a expandir y ahora es una de las joyerías más importantes en Taxco”, relata Brito. Además de su familia, al
haber nacido en Taxco, el núcleo social en que se desarrolló la actual empresaria está formado casi en su totalidad por gentes dedicadas a la joyería en plata. Dado su profundo conocimiento de éste material, Brito se sintió sorprendida al llegar a Estados Unidos y ver que la oferta de joyería de plata era muy reducida y a precios que le parecieron exorbitantes. “Yo conozco lo que vale y conozco a quiénes lo hacen, y dije, yo quiero poner una joyería con cosas accesibles y diferentes”, explica. Con éste plan en mente, Brito estudió la carrera de Entrepreneurship and Marketing en la Universidad de Babson, y en junio del 2008 inauguró Tistik en Harvard Square. Al
año y medio después, en noviembre de 2009, abrió una sucursal, Tistik en Legacy Place en Dedham. “En Babson aprendí todo lo necesario para hacer algo por mi cuenta que es lo que yo siempre supe que quería hacer, la importancia de un plan de negocios, cómo conseguir dinero, cómo estructurarlo y cómo ser tu propio jefe”, dice Brito. Actualmente en sus dos boutiques Brito ofrece accesorios de calidad, de diseño tanto típico como vanguardista, a precios accesibles: “Tenemos cosas desde $6 hasta $350, pero la mayoría de nuestra mercancía no cuesta más de $100”. Aparte de operar un negocio exitoso, Brito se preocupa
por siempre apoyar a grupos sociales en riesgo. Entre su mercancía se ofrecen bolsas hechas de materiales reciclados hechas por presos de la cárcel de Taxco para ayudar a sus familias, y espejos con marcos de vidrio hechos en Torreón por discapacitados y mujeres que huyen de la violencia doméstica. “Me gusta involucrarme en proyectos socialmente responsables y, por medio de mi negocio, ayudar a la gente, igual que a mis artesanos, para mí no son sólo proveedores, también son amigos”, dice Brito. De éste modo la joven originaria de Taxco ha encontrado la manera de ser exitosa económicamente, colaborar al bien social y trabajar con lo Melissa Ostrow / El Planeta
A sus 26 años Perla Brito conquistó el sueño americano: ser dueña de su propio negocio, y su sueño personal, convidar a Boston un poco de la artesanía de su México natal. Enclavada en el corazón de Harvard Square Tistik, la boutique de Brito, ofrece una vasta selección de joyería y accesorios hechos en México: joyas de plata y vidrio soplado, bolsas hechas a mano y artículos de decoración para el hogar. Contrastando con la nieve que se apila en las banquetas de Church Street, el ambiente dentro de la tienda es jovial, y los clientes son recibidos con una cálida bienvenida, que es lo que la palabra Tistik significa en el idioma maya. Brito, siempre sonriente, recorre orgullosa los estantes de mercancía y habla de manera personal sobre cada uno de los artistas que hicieron las diferentes piezas y cuyas biografías se exponen al lado de sus respectivas colecciones. “Para mí es muy importante que la gente sepa quién hace las cosas que están comprando”, dice Brito. “Y también que estén conscientes del trabajo que se lleva el realizar cada pieza porque de otro modo la gente no lo aprecia”. Por este motivo, al fondo del establecimiento, un monitor proyecta imágenes de los artesanos trabajando, lo
Melissa Ostrow / El Planeta
María Iñigo
que más le gusta: la joyería. “Para mí la joyería es la forma de expresar quién soy. Toda la ropa que tengo es básica, muchos colores neutros, y depende de cómo me sienta escojo los accesorios. Yo me puedo poner un mismo suéter 20 veces y cada vez que me lo ponga va a ser distinto porque cambio los accesorios. Son los accesorios lo que hace el vestido”. Y cómo un consejo para cuidar nuestros accesorios de plata Brito aconseja: “Hay que tenerla en una bolsita de franela para mantenerla limpia, y como tenemos químicos en nuestro cuerpo que manchan la plata, lo que hay que hacer es que cada vez que la uses hay que lavarla con agua y jabón”.
EL PLANETA | REGIĂ&#x201C;N | 19 al 25 de febrero de 2010
7
BOSTON, MA
Detallan en estudio las experiencias de latinos con reforma de salud en Massachusetts Los hispanos en Massachusetts enfrentan problemas con el sistema de salud debido a barreras con el idioma y al confuso lenguaje de los documentos, son los resultados de un reciente estudio realizado por la Dra. Dharma Cortes del Instituto GastĂłn en UMass Boston. Bajo el apoyo financiero de la Fundacion Robert Wood Johnson, CortĂŠs entrevistĂł a 20 latinos de bajos ingresos sobre sus experiencias y el impacto financiero creado por la Reforma del Cuidado de la Salud de Massachusetts de 2006. Esta reforma es la que requiere que todos los residentes del estado tengan un seguro mĂŠdico, y quienes no cuenten con uno pagan multas a la hora de declarar sus impuestos. La ley estatal ofrece seguro gratis o subsidiado a personas que viven en ciertos niveles de pobrezas. CortĂŠs es investigadora asociada del Instituto GastĂłn, el cual se enfoca en comunicar a los legisladores estatales sobre
E. de Oliveira / EthnicNewz.org
Miriam Valverde
Dharma CortĂŠs al presentar los resultados de su encuesta
temas de importancia en la comunidad latina. El instituto tambiĂŠn promueve la participaciĂłn cĂvica. SegĂşn el estudio, antes de la reforma los latinos representaban la proporciĂłn mĂĄs alta de adultos sin cobertura mĂŠdica. Aproximadamente el 42% de los hispanos nacidos fuera de Estados Unidos no tenĂan seguro mĂŠdico, alegando que casi nunca se enfermaban y que el costo
del seguro era muy alto. De las 20 personas entrevistadas, 12 no contaban con cobertura mĂŠdica antes de la ley. El estudio revelĂł que los latinos que hablan inglĂŠs son mĂĄs propensos a informarse sobre la ley, a llenar formularios y a buscar ayuda. â&#x20AC;&#x153;Algunos tenĂan seguro pero no iban al doctor porque no sabĂan cĂłmo escoger unoâ&#x20AC;?, comentĂł CortĂŠs refiriĂŠndose a los latinos que sĂłlo ha-
blaban espaĂąol. CortĂŠs presentĂł el caso de una de las personas entrevistadas, quien malinterpretĂł el mensaje de una carta recibida de parte del sistema de salud. Al pensar que la prima de su seguro iba a aumentar, esta persona empezĂł a hacer recortes financieros y a alterar su estilo de vida. CortĂŠs leyĂł la carta y notĂł que ese no era el mensaje, pero explicĂł que sĂ se dio cuenta de que los tĂŠrminos y nĂşmeros utilizados en la carta perfectamente se podĂan prestar a crear confusiĂłn y pĂĄnico. Gloria Gonzalez-Rivera, originaria de Puerto Rico y residente de Massachusetts, dijo estar de acuerdo con los resultados del estudio. â&#x20AC;&#x153;Tengo una base muy alta en el campo de la salud, he trabajado en clĂnicas y aĂşn tengo dificultad para entender los formularios porque estĂĄn diseĂąados con muchos tĂŠrminos legales confusosâ&#x20AC;?, explicĂł. â&#x20AC;&#x153;El gobierno necesita asegurar que los individuos reciban informaciĂłn en el idioma que
puedan entender y usar lenguaje simpleâ&#x20AC;?, concluyĂł CortĂŠs. CortĂŠs entrevistĂł a inmigrantes de Colombia, RepĂşblica Dominicana y Guatemala, entre otros paĂses latinoamericanos. Los participantes en la investigaciĂłn viven dentro del 150 a 300% nivel de pobreza, segĂşn las medidas federales. Ellos fueron interrogados en sus hogares sobre su conocimiento de la reforma, cuĂĄnto tiempo han vivido en el paĂs, los pasos que tomaron para cumplir con la ley, de quĂŠ manera lidian con los pagos y sobre quĂŠ tan justo consideran la cobertura. â&#x20AC;&#x153;Los latinos hicieron todo lo que tenĂan que hacer para mejorar su situaciĂłn en tĂŠrminos del seguro mĂŠdico y cumplir con la leyâ&#x20AC;?, agregĂł CortĂŠs. La mayorĂa de los participantes dijeron que obtuvieron conocimiento de la reforma a travĂŠs de amigos, la iglesia, medios de comunicaciĂłn, y, en varias veces, al ser negados servicios en centros de salud comunitarios. Para poder recibir ayuda gu-
bernamental en el costo del seguro, algunos comentaron que tuvieron que hacer cambios en su estado civil. Una de las participantes afirmĂł que le pidiĂł matrimonio a su novio para poder ser elegible bajo el seguro de ĂŠl. En otros casos, algunas parejas se separaron legalmente, de esta manera las madres solteras reciben mĂĄs ayuda econĂłmica. â&#x20AC;&#x153;Hay falta de comunicaciĂłn de parte del gobiernoâ&#x20AC;?, dijo Hedy CastaĂąo, coordinadora de finanzas del Instituto GastĂłn. â&#x20AC;&#x153;Si te pones a ver, uno escucha mercadeo entre las compaĂąĂas, pura competencia, pero se olvidan de cĂłmo llevar el mensaje a la comunidadâ&#x20AC;?. Varios artĂculos periodĂsticos que describĂan la confusiĂłn de los latinos sobre la reforma motivaron a CortĂŠs a conducir el estudio, ya que considerĂł que la voz de los consumidores fue dejada fuera. â&#x20AC;&#x153;La comunicaciĂłn tiene que ser mĂĄs efectiva para que las personas sepan quĂŠ hacerâ&#x20AC;?, finalizĂł CortĂŠs.
LASIK â&#x20AC;&#x201C; CorrecciĂłn de la visiĂłn con lĂĄserâ&#x20AC;Ś sin cuchillos, sin dolor Un descuento de $1200 en procedimiento lĂĄser LASIK sin dolor $0 de entrada + Financiamiento al 0% Examen de evaluaciĂłn gratuito Llame ya para obtener mĂĄs detalles â&#x20AC;&#x201C; Esta oferta es vĂĄlida por tiempo limitado El procedimiento de correcciĂłn de visiĂłn LASIK es innovador y produce resultados increĂbles: t 3FEVDF MB EFQFOEFODJB FO MFOUFT Z MFOUFT EF DPOUBDUP t .FKPSB TV BQBSJFODJB Z MP IBDF TFOUJS NĂ&#x2C6;T TFHVSP t )BDF NĂ&#x2C6;T øFYJCMFT TV FTUJMP EF WJEB Z TVT BTQJSBDJPOFT QSPGFTJPOBMFT OPHTHALMOLOGY DEPARTMENT FOR TUFTS MEDICAL CENTER & TUFTS UNIVERSITY SCHOOL OF MEDICINE
New England Eye Center ~ Wellesley
New England Eye Center ~ Boston -"4*,
Llame al 888.51.LASIK Visite www.MyLasikDoc.com
New England Eye Center ~ Leominster
8
EL PLANETA | OPINIÓN | 19 al 25 de febrero de 2010
Adriana Recchia / Maribel Hastings / Ilan Stavans
OPINIÓN
Le invitamos a compartir su punto de vista en El Planeta. Envíe su opinión sobre temas de actualidad a:
editor@elplaneta.com
Guerra por el Distrito 16
Del dicho al hecho Una Voz | Maribel Hastings
En la Picota de Lawrence | Adriana Recchia ¡OH, LA INTEGRIDAD DE NUESTROS MEDIOS! Como por arte de magia, los principales medios comunicativos hispanos de Lawrence estuvieron de acuerdo esta semana con la renuncia del alcalde Lantigua a su puesto en la Legislatura. Los medios que antes justificaban a rajatabla que el Alcalde mantuviera los dos cargos, ahora entienden finalmente que la dimisión fue el mejor paso para proteger los intereses de Lawrence. Lamentablemente, por la mentecata adulonería que figura en estos tiempos, nuestros medios les retacean a sus lectores una información completa y honesta de lo que ocurre en la ciudad. Los editoriales de esta semana destilan indignación por el chantaje de los legisladores, que exigieron a Lantigua renunciar a cambio de conseguir el préstamo y advierten que la guerra mediática desatada contra Lantigua es parte de un complot para desprestigiar a la primera administración latina de Massachusetts. Pero esta es una parte de la verdad. La otra parte no la quieren decir. Y por ahí vamos mal. Si no son libres para ejercer una crítica positiva a nuestros gobernantes, el único camino que les quedará a los medios latinos será convertirse en oficialistas. ¡Precisamente el papel nefasto que cumplió la prensa anglosajona local durante el corrupto gobierno de Sullivan! Todos estamos de acuerdo que el gobierno de Lantigua será una verdadera prueba para la comunidad latina de Lawrence. Si sale bien parada proyectará el mensaje que los hispanos son capaces de gobernar. Si fracasa, los políticos hispanos perderán toda credibilidad. A la primera administración latina no la vamos a ayudar maquillando sus errores, sino aportando ideas para evitarle resbalones y caídas. Nuestros periódicos y comunicadores sólo serán capaces de ejercer este importante rol resistiendo al amiguismo y a los intereses económicos o políticos que los aten a los gobiernos de turno – sean o no latinos. GUERRA POR LA REPRESENTACIÓN ESTATAL Aparte de la debilidad de nuestros medios latinos, otra cosa que develó la crisis política que acabamos de sufrir en Lawrence es que la ciudad sigue dividida. Y no se trata sólo del Norte moreno y del Sur anglo. Tampoco la división entre los latinos no ha podido zanjarse. Todavía no se han curado las heridas de las pasadas elecciones para la alcaldía. Hace días alguien me comentó que no había que votar por Marcos Devers para la Representación Estatal porque él era “el delfín del alcalde William Lantigua”. Esperemos que el buen juicio y el razonamiento prosperen en estas elecciones. Se trata de elegir al mejor candidato, y no usar el voto como un castigo contra Lantigua, quien no corre en esta contienda. Precisamente por censurar la mala gestión que realizan algunos demócratas en el estado, el electorado de ese partido le dio al republicano Scott Brown el asiento de Ted Kennedy en el Senado. ¡Cuánta necedad! Hasta este momento, Devers representará en las elecciones a los demócratas. El aval que le dio recientemente la presidenta interina del Comité Demócrata de Lawrence a su candidatura fue contundente, llegándolo a calificar “como mejor preparado para el cargo que el mismo Lantigua”. Los otros dos candidatos que anunciaron su disposición de competir entrarán en la boleta como independientes. Leslie Meléndez está siendo asesorada por el ex candidato a la Alcaldía David Abdoo. Conociendo los vínculos de Abdoo con el partido Republicano, no es descabellado pensar que a Leslie la están preparando para ser la carta republicana en estas elecciones. Devers, por su parte, si quiere ganar tiene un desafío que sortear. Para vencer la mala publicidad que le están haciendo de “delfín” tendrá que proyectar la imagen de una candidatura independiente al Alcalde William Lantigua. Adriana Recchia, originaria de Argentina, es periodista y reside en Lawrence. Su e-mail es adrianar@elplaneta.com.
La semana pasada la presidenta de la Cámara Baja, la demócrata Nancy Pelosi, refrendó su compromiso con una reforma migratoria amplia que ha tenido el apoyo de su colega republicano de Florida, Lincoln Díaz-Balart, quien anunció su retiro, pero espera, afirmó, que Pelosi lleve al pleno un proyecto de reforma migratoria amplia. Es más fácil decir que hacer. Pelosi y el resto del liderazgo demócrata siempre se han escudado en que el Senado tiene que actuar primero. Pero quienes esperamos a que el presidente del panel senatorial de Inmigración, Charles Schumer, senador demócrata de Nueva York, presente, de hecho, una medida, según él, de apoyo bipartidista, hemos tenido que buscar una silla porque de pie nos estamos cansando. La espera data desde su promesa de presentarlo el año pasado, en septiembre, para el Día del Trabajo. Entendemos que es muy cierto aquello de que el hombre propone, y en este caso, las circunstancias políticas disponen. Barack Obama propuso y prometió no sólo una reforma migratoria sino una de salud y muchas otras cosas en medio de una economía deprimida y lidiando con oposiciones republicanas y demócratas a cada paso. Si usted le pregunta a algún demócrata, sobre todo de la Cámara Baja, dirá que es Obama el que no ha enfrentado debidamente al Senado donde han ido a estancarse o a perecer medidas avanzadas en la Cámara de Representantes. El Senado, a la mitad de febrero, sigue enfrascado en una pelea por la reforma de salud y ahora por un plan de estímulo económico y creación de empleos. Con todo, los grupos pro reforma siguen presionando y recordándole a los líderes las promesas formuladas en el 2008, y que este año hay elecciones de medio periodo. Al tema migratorio lo rodean una serie de cálculos políticos, a veces desatinados, que entorpecen lo que debería suponer una buena oportunidad para hacer un bien social, para ayudar a nuestra economía, y para acumular preciados puntos políticos con una comunidad y un sector electoral, los hispanos, que pueden ayudarlos a mantener mayorías, en el caso demócrata, o a volver a la palestra nacional, en el caso republicano. La Cámara Baja, con su mayoría demócrata sostenida en moderados y conservadores de la clase del 2006, frunce el ceño en año electoral, o no electoral, cuando se vislumbra la discusión de una reforma migratoria que ellos temen les cueste el escaño. Y como en elecciones de medio tiempo el partido del ocupante de la Casa Blanca siempre pierde escaños, estarán tratando de minimizar el daño evitando lo que consideren controversial. El viernes un sondeo del Pew Research Center encontró que el sentimiento anti titular entre los votantes es similar a elecciones de medio periodo en 1994 y 2006, años en que el Congreso cambió de mando. De ahí que Pelosi diga que apoya la reforma y que se opone a las redadas, pero hasta ahí. Díaz-Balart, por su parte, es una anomalía dentro de su Partido Republicano, un legislador que ha dejado su marca en medidas migratorias y que ha apoyado la reforma migratoria integral. Me pregunto si ahora que ya no busca la reelección y que no tiene ataduras, enfrentará a los recalcitrantes de su Partido Republicano en la Cámara Baja que han entorpecido un debate racional del tema migratorio y en el proceso han ofendido a toda la comunidad hispana; si ejercerá liderazgo para convencer a otros de apoyar una medida que no sólo llena necesidades humanitarias y familiares, sino que supone beneficios económicos para el país, y políticos para su partido. Pelosi, la demócrata, dice que quiere la reforma migratoria, y Díaz-Balart, el republicano, dice que quiere trabajar este año para que Pelosi lleve esa reforma al pleno. En teoría suena muy bien. Demostrar la voluntad política y el valor para ir más allá de las palabras y llevar la teoría a la práctica, sonaría mucho mejor. Maribel Hastings es Asesora Ejecutiva de America’s Voice, una campaña nacional de comunicación que aboga por una reforma migratoria sensible.
Su hijo necesita padres asiáticos Lengua Fresca | Ilan Stavans Hace poco escuché en boca de una investigadora una teoría pedagógica novedosa que quiero difundir en esta columna. Invitado por una fundación billonaria sin afán de lucro, yo era parte de un comité que entrevistaba a candidatos que aspiraban a una beca sustancial (unos $75,000) para financiar estudios académicos de temas diversos. La investigadora entrevistada se mostraba preocupada por el abismo educativo que existe entre niños latinos y otros grupos minoritarios, digamos el desinterés escolar, las bajas calificaciones, y el bajo número de estudiantes interesados por disciplinas como las matemáticas, la biología y la computación. Ella sugería que si bien tanto los maestros como los administradores entienden la seriedad de esta disyuntiva nacional y que intentan remediarlo, el problema es de orden doméstico: lo que necesitan los niños latinos son padres asiáticos. Sus padres latinos los echan a perder; los asiáticos, al contrario, enfocarían la atención de los niños en la tarea escolar. Al regresar de la escuela, no dejarían que los niños perdieran el tiempo mirando televisión, jugando basquetbol o en nimiedades. Por eso la gente de origen asiático asciende en la jerarquía económica norteamericana: los padres se aseguran que sus hijos no estén en la luna. Le pregunté sobre la manera de implementar el experimento. La investigadora propuso empezar con un período de un mes en el que los padres latinos salgan de su hábitat y que su lugar sea ocupado por sus equivalentes asiáticos. Añadió que hay algunos obstáculos que sortear: por ejemplo, el hecho que por cada niño asiático en el país hay diez latinos. Pero dijo que esas cosas pueden resolverse; lo fundamental es reducir la tendencia latina al melodrama: si hay un niño dominicano apegado a su madre, la relación debe romperse categóricamente porque la tarea escolar es lo que importa, no el afecto. Al final de la entrevista, inquirí qué haría con los padres latinos desplazados durante el experimento. ¿Les permitiría vivir con los niños asiáticos temporalmente abandonados? Jamás, la investigadora respondió: eso equivaldría a dar un paso hacia adelante y dos atrás. El ensayista y profesor mexicano Ilan Stavans, autor de “La Condición Hispánica” y otros libros, imparte la cátedra Lewis-Sebring en Amherst College. Su e-mail es ilan@elplaneta.com.
EL PLANETA | NACIÓN | 19 al 25 de febrero de 2010
Janet Murguía/ Ilan Stavans Inmigración
NACIÓN
Helen O’Neill / AP
El “sueño americano” parecía estar haciéndose realidad para Emilio Maya y su hermana Analía, cuyo pequeño café les daba grandes satisfacciones. Habían llegado desde Argentina a fines de la década de 1990 y se habían radicado en este pintoresco pueblo cerca de las montañas Catskill. Emilio era voluntario del cuerpo de bomberos y Analía hacía traducciones para la Policía, también a título de voluntaria. Ambos ahorraban dinero para abrir un pequeño restaurante de comida argentina, pero estaban en el país ilegalmente. Un día Analía se confesó con un amigo, el policía Sidney Mills, quien con frecuencia le pedía a los hermanos que lo ayudasen a resolver casos que involucraban a hispanos. “Ellos ayudaban a la comunidad. Me pareció que la comunidad debía ayudarlos a ellos”, expresó Mills. En marzo de 2005 Mills arregló un encuentro con dos agentes del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE, según sus siglas en inglés), Kelly McManus y Morgan Langer, y se selló un pacto: los hermanos trabajarían como informantes y el ICE los ayudaría a conseguir visas S, un tipo de visa poco común que se concede a personas que ayudan a las autoridades. Los Maya dicen que cumplieron con su parte. Cinco años después, no obstante, el ICE se volvió en su contra e intenta deportarlos. Dijeron que no buscaban indocumentados, sino “pescados grandes, delincuentes” y dejaron en claro que no pagarían por la información y que los hermanos no podían contarle a nadie acerca de su trabajo como informantes. Así, los Maya se internaron en el mundo turbio de los “informantes confidenciales”, un mundo plagado de sospechas, engaños y peligros. Al principio, todo parecía sencillo. En los partidos de fútbol, el restaurante o cuando iban de compras debían iniciar conversaciones y tratar de recabar información. Se encontraban regularmente con McManus y Langer para pasarles datos. Emilio seguía albergando dudas. En la calle, las visas S son conocidas como las visas
Seth Wenig / AP
¿Traicionados por ICE?
Emilio y Analía Maya
de los “snitch” (delatores), pero la tentación era demasiado grande. Estaban a punto de abrir su café. Los hermanos se aferraron a la posibilidad de conseguir la residencia. En febrero de 2006, los agentes decidieron encomendarles misiones más arriesgadas. Le pusieron micrófonos a Emilio y lo enviaron a una vivienda donde funcionaba un prostíbulo. Todo salió bien y al mes siguiente los agentes del ICE les dieron permisos de trabajo válidos por un año, que serían renovados mientras trabajasen para el ICE. En septiembre Analía se hizo pasar por una indocumentada mexicana en una fábrica de cosméticos de Port Jarvis, a unos 112 kilómetros (70 millas), para investigar si contrataban indocumentados a sabiendas. Durante cinco semanas Analía vivió en un hotel y trabajó en un turno de 7:30am a 3:30pm. Llevaba un micrófono y al final de cada jornada se reunía con los agentes. Analía dice que nunca vivió situaciones de peligro real, pero Emilio afirma que pasó varios sustos, como cuando fue enviado, con micrófonos, a un barrio pobre de Newburgh a comprar papeles falsos a una mujer llamada María. La mujer aparentemente sospechó algo y se lo llevó a otro lugar. Los agentes le perdieron la pista y Emilio cayó presa del pánico. Temeroso de ser descubierto, caminó muchos kilómetros antes de que los agentes dieran con él. Hacia mediados de 2007, Emilio no podía con los nervios. “Les habíamos dado información sobre una pandilla, sobre una operación de contrabando y ellos no nos daban nada a nosotros”, se quejó. Cuando encararon a los agentes, se les dijo que si dejaban de actuar como informantes, serían deportados. Los agentes exigían cada vez más. En 2008 les pidieron
que informasen sobre terrorismo y venta de armas. No consiguieron esa información. Continuaron ofreciendo datos sobre las actividades en el pueblo, pero no fueron usados nuevamente en operaciones encubiertas. Eso fue un alivio. El restaurante, llamado Tango, les tomaba tiempo. Emilio se había casado y tenía una niña. En mayo de 2009 recibieron un baldazo de agua fría: Los agentes les dijeron que si no conseguían información sobre armas y terrorismo, serían deportados. “Dijeron que la información que les estábamos dando no bastaba”, expresó Emilio. Analía estaba furiosa y un día le contó toda la historia a un cliente de Tango, el representante Maurice Hinchey. “Cálmese”, le dijo el legislador. “El gobierno no usa a la gente y luego la descarta”, agregó. La semana siguiente la oficina de Hinchey comenzó a investigar y, según los Maya, el ICE dejó de recibir sus llamadas, pero nadie pensó lo que se venía. El 17 de noviembre, cuando Emilio salía de su casa para ir al restaurante, fue rodeado por agentes del ICE que le apuntaron sus armas, lo esposaron y encadenaron. McManus le dijo a Analía que Emilio había perdido su condición de informante y sería deportado. Emilio estuvo detenido 15 días, sin explicaciones y sin que se le formulasen cargos. El ICE no habla del tema. La única explicación que recibió el representante Hinchey fue que la información suministrada por los hermanos no había generado arresto alguno. Emilio fue liberado y se le dijo que sería deportado en 90 días. El plazo vence el 2 de marzo. Analía tiene por delante citas con el ICE en el que se analizará su status legal.
Aprende inglés en el BCAE
El programa de Inglés como Segundo Idioma (ESL) en el BCAE te permite aprender en una comunidad divertida y diversa. Ofrecemos clases durante el día, por la noche, y los fines de semana para adaptarnos a tu horario. ¡Aprende inglés, encuentra nuevos amigos y descubre la ciudad en el Boston Center for Adult Education!
¡Las nuevas clases comienzan el primero de Marzo!
¡No hay lista de espera!
Boston Center for Adult Education
www.bcae.org
617-267-4430
9
10
EL PLANETA | CINE | 19 al 25 de febrero de 2010
CineBOSTON, TU SECCIÓN DE CINE EN ESPAÑOL | Por José Barriga*
DESDE HOLLYWOOD Celebran nominados al Oscar Con alguna que otra ausencia notable (por ejemplo, Penélope Cruz, nominada al Oscar a la Mejor Actriz de Reparto por Nine, quien estaba en Madrid para participar en la ceremonia de entrega de los Goya), tuvo lugar la tradicional comida en la que los candidatos a la 82 edición de los Premios de la Academia se reunieron para celebrar su posible victoria en la gala que tendrá lugar el próximo 7 de marzo. Un total de 121 nominados se presentaron en un salón del Hotel Beverly Hilton, donde no sólo degustaron el menú servido, sino que algunos de ellos se citaron con la prensa, hablaron de sus nervios o aparente tranquilidad ante la posibilidad de ganar una estatuilla y fueron también entrenados por los productores de la ceremonia.
que maltrata a su hija y su nieta están entre los favoritos a llevarse un Oscar. A Hollywood le gustan los personajes perversos y parece que también a los Oscar, que este año tiene entre sus candidatos a actores que interpretan a varios sujetos bastante desagradables. Entre los nominados están Christoph Waltz, por su escalofriante interpretación del coronel nazi Hans Landa, que odiaba a los judíos, en Inglourious Basterds; Stanley Tucci por su papel como George Harvey, el pedófilo asesino de The Lovely Bones, y Mo’Nique por su actuación como Mary Jones, la pérfida madre de Precious.
Curiosamente, cada año en esta comida se percibe la ausencia de los candidatos al Oscar al Mejor Filme Extranjero, una categoría en la que este año han sido citadas dos producciones latinas, la peruana La Teta Asustada, de Claudia Llosa, y la argentina El Secreto de sus Ojos, de Juan Carlos Campanella. Los malos: los más nominados Un asesino en serie pedófilo que construye casas de muñecas, un nazi que disfruta atormentando a los judíos y una mujer detestable
puede olvidar la interpretación de Louise Fletcher como la insensible enfermera en One Flew Over the Cuckoo’s Nest por la que ganó la estatuilla de 1975. O de la inolvidable actuación de Anthony Hopkins en 1991 como Hannibal Lecter en The Silence of the Lambs.
esta forma de arte”.
Por el lado de los más recientes ganadores está Tilda Swinton que fue la Mejor Actriz de Reparto de 2007 por su papel de abogada desalmada e intrigante en Michael Clayton, a Daniel Day Lewis que se llevó la estatuilla ese mismo año por su interpretación de un aventurero despiadado y asesino en There Will Be Blood y Forest Whitaker que se llevó un Oscar por hacer de Idi Amin, el sanguinario y corrupto dictador de Uganda en The Last King of Scotland.
Por su parte, el director de 67 años dijo que dirigir a DiCaprio le permitió establecer con él una relación especial.
Scorsese y DiCaprio presentan película en el Festival de Berlín Martin Scorsese y Leonardo DiCaprio celebraron casi una década de trabajar juntos al presentar el sábado la más reciente película del director, Shutter Island, en el festival cinematográfico de Berlín. Shutter Island fue filmada en Boston y otras locaciones en Massachusetts. Con base en una novela de Dennis Lehane, autor de Mystic River, la cinta de suspenso es la cuarta en que colaboran Scorsese y DiCaprio después de Gangs of New York (2002), The Aviator (2004) y The Departed (2006), galardonada con el Oscar.
“Crecí en Nueva York realmente”, agregó. “Siendo actor joven, habría sido insensato no aprovechar la oportunidad de trabajar con alguien a quien yo y muchos consideramos el director definitivo de nuestro tiempo”.
“La confianza es realmente la clave”, dijo Scorsese. Agregó que ambos desarrollaron una camaradería a partir de The Departed. “Lo veo como un joven desarrollándose en un excelente actor”, comentó. “Estoy muy feliz de estar presente en este momento junto a alguien con un talento tan extraordinario”. En Shutter Island también actúan Ben Kingsley, Patricia Clarkson, Mark Ruffalo y Michelle Williams. Está ambientada en 1954, la era de la paranoia de la Guerra Fría. Narra la desaparición de una asesina de un asilo mental en una isla. DiCaprio interpreta a un policía de Boston que busca a la mujer y su participación en el caso lo lleva a poner en duda su propia sanidad.
Las candidaturas de personajes viles reflejan una vieja tendencia. En 1932, Fredric March obtuvo el premio al mejor actor por Dr. Jekyll and Mr. Hyde. Y quién
CINE LATINOAMERICANO Arranca muestra Global Lens en Puerto Rico La película del director mexicano Alejandro Gerber Bicecci, Vaho,
COCO BEFORE CHANEL (Sony) Los humildes orígenes y la dura infancia de Gabrielle Bonheur Chanel (1883-1971) están reflejados en esta película dirigida por Anne Fontaine. Antes de convertirse en la famosa diseñadora que modificó la industria de la moda, la pequeña que sería conocida mundialmente como Cocó debió soportar la temprana muerte de su madre y transitar entre el abandono, la pobreza y la vida
LAW ABIDING CITIZEN (Overture) Hace diez años, la mujer y la hija de Clyde Shelton fueron brutalmente asesinadas, y un ayudante del fiscal de distrito ha pactado una leve condena con el delincuente apresado a cambio de que testifique en contra de su cómplice. El protagonista, sediento de venganza, comete una serie de asesinatos que nadie puede detener. Con Gerard Butler, Jamie Foxx, Leslie Bibb, Viola Davis, Michael Gambon, Colm Meaney, Josh Stewart, Bruce McGill, Regina Hall y Annie Corley. El set incluye comentarios de audio, imágenes detrás de la escena y un segmento sobre los efectos visuals de la película, entre otros complemen-
Vázquez Machargo dijo que la muestra es una oportunidad para que todos los puertorriqueños vean cine de calidad y la mejor manera, además, de promover un “intercambio cultural” a través del cine. El promotor de la cinta trae a San Juan una muestra cinematográfica que incluye trabajos de países como Argelia, China, India, Irán, México, Perú, Serbia, África del Sur, Uruguay y Vietnam.
En el año en que se conmemora el centenario de la Revolución Mexicana, diez exponentes de la nueva narrativa cinematográfica reflexionan sobre el estado de México un siglo después, y sobre “si en realidad hay algo que celebrar”, explicó a la revista especializada Variety el productor Pablo Cruz. Un niño al que se impone a golpes la fe cristiana, un nieto de Pancho Villa que se ve utilizado por la política, un emigrante que quiere ser enterrado en su patria y una cajera de supermercado que cobra su sueldo en vales de compra son algunos de los rostros de Revolución, proyectada en la sección Berlinale Special.
Después de la proyección, el director Gerber Bicecci participará en un sección en el que dará detalles de cómo concibió su trabajo y de el proceso de elaboración del filme. Vaho describe las historias de tres jóvenes: Andrés, José y Felipe, teniendo como fondo la violencia de Iztapalapa, un sector marginado del oriente de la capital mexicana.
La selección de cortos marcó una jornada de fuerte sabor latinoamericano en la que se estrenaron las cintas Besouro (Brasil) del realizador Joao Daniel Thikomiroff y la argentina Por tu Culpa de Anahí Bernerí.
CINE LOCAL ¡Cine en español gratis! El Centro del Real Colegio Complutense de la Universidad de Harvard presentará como parte de su ciclo de cine en español este viernes 19 de febrero La Flor de mi Secreto (1995) de Pedro Almodóvar. Y para el viernes 26 de febrero se proyectará La Torre de Suso (2007) del director Tom Fernández. Como siempre, las funciones serán de 7:30pm a 9:30pm en las instalaciones del colegio, en Harvard Square, 26 Trowbridge Street, en Cambridge. La entrada es gratuita. *José Barriga es Editor Asociado de Cine. Para sugerencias o comentarios, envíe un e-mail a josebarriga@elplaneta.com
Semana del 16 al 22 de febrero
LO NUEVO EN DVD | Por Fernando Santillán en un orfanato al cuidado de sus tíos. Con Audrey Tautou, Benoît Poelvoorde y Alessandro Nivola. El set incluye comentarios de audio y un segmento que muestra la realización del filme, entre otros complementos. En francés con subtítulos en inglés. $29
El presidente de la Sociedad de Cine de Puerto Rico, entidad promotora de la iniciativa, Guillermo Vázquez Machargo, señaló que Vaho es una buena muestra de cine de calidad e independiente que difícilmente podría haberse proyectado en Puerto Rico sin una iniciativa como Global Lens 2010.
Gael García y Diego Luna presentan Revolución La compilación de cortos mexicanos Revolución protagonizó la jornada de la Berlinale, fuera de competencia, con una serie de diez cortos hechos por un grupo de los mejores cineastas mexicanos, encabezados por Carlos Reygadas, Fernando Eimbcke, Diego Luna y Gael García Bernal.
“Cada experiencia fue única. Ha sido una progresión, ya han pasado 10 años”, dijo el actor de 35 años en una conferencia de prensa conjunta con el director al presentar su película fuera de competencia. Los dos intercambiaron elogios. DiCaprio dijo: “El mejor regalo que me ha dado es el aprecio por el cine y la historia del cine y una perspectiva totalmente nueva de mi enfoque sobre
abrió el Global Lens 2010, una muestra de diez filmes alternativos y de autores galardonados internacionalmente que serán proyectados en el Museo de Arte de Puerto Rico.
tos. En inglés con subtítulos en español. $30 SCOOBY-DOO! ABRACADABRA-DOO (Warner) El perro más simpático de los dibujos animados y sus amigos Fred, Daphne, Vilma y Shaggy, viven una aventura apasionante vinculada con la Academia de Magia Whirlen Merlin, en medio del susto que les provoca un dragón gigantesco. Con las voces de Frank Welker, Matthew Lillard, Mindy Cohn y Grey Delisle. El set incluye variados complementos y las instrucciones para crear una marioneta. En inglés sin subtítulos. $20 SOÑADORAS (Vivendi) Cuatro discos de esta exitosa telenovela mexicana, enfocada esencialmente en la vida de cuatro jóvenes estudiantes que se enfrentan al flagelo de la drogadicción. Por supuesto el amor está muy presente, aún entre consumidores, traficantes y una psicóloga que intenta lograr la rehabilitación de los adictos. Con
Aracely Arámbula, Angélica Vale, Laisha Wilkins, Michelle Vieth, Alejandra Avalos, Arturo Peniche, Ariel López Padilla, Kuno Becker, Irán Castillo, José Carlos Ruíz, Arath de la Torre, Eduardo Verástegui, Diego Shoening, Raymundo Capetillo, Alejandro Aragón, Gustavo Rojo y Mónica Dosetti. En español. $25
WOMEN IN TROUBLE EN BLU-RAY (Screen Media) Un día en la vida de diez mujeres que son muy
diferentes entre sí, pero que tienen en común los problemas con los que deben lidiar. Las historias de una azafata, una psiquiatra, una camarera, una estrella de cine para adultos, una masajista, una cantante de rock y una prostituta, se entrecruzan con las de otras tres muchachas para dar lugar a esta película dirigida por Sebastián Gutiérrez. Con Carla Gugino, Adrianne Palicki, Connie Britton, Marley Shelton, Cameron Richardson, Garcelle Beauvois-Nilon, Elizabeth Berkley, Emmanuelle Chriqui, Sarah Clarke, Simon Baker, Joseph Gordon-Levitt y Rya Kihlstedt. En inglés con subtítulos en español. $30 XIII: THE CONSPIRACY (Phase 4) Cuando la Presidente de Estados Unidos –la primera mujer del país en alcanzar la primera magistratura- es asesinada a tiros por un francotirador durante un discurso en conmemoración por el Día de la Independencia, el autor del magnicidio logra escaparse a tiempo. Tres meses después, una pareja
de ancianos descubre a un hombre gravemente herido con un tatuaje en el cuello, que será la llave para comenzar a descubrir una compleja y peligrosa conspiración. La película dirigida por Duane Clark, cuenta en su elenco con Val Kilmer, Stephen Dorff, Jessalyn Gilsig y Stephen McHattie. El set incluye variados complementos. En inglés con subtítulos en español. $30 ¿Y AHORA QUÉ HAGO? (Vivendi) Comedia producida por Televisa en la que el protagonista deberá enfrentarse con problemas y satisfacciones en su intensa vida de artista, interactuando con su esposa, su hija, un amigo y colega, su representante y su psicólogo, y cuyas situaciones hilarantes han cautivado al público que sigue la serie. Con Adal Ramones, María José Suárez Anna Sobero, Alejandro Calva, José María Negri y Yolanda Martínez. En español. $20 Si quieres ganar DVDs gratis visita www.lonuevoendvd.com
EL PLANETA | TIEMPO LIBRE | 19 al 25 de febrero de 2010
11
Janet Murguía/ Música / Moda /Ilan Arte Stavans
TIEMPO LIBRE
Congreso colombiano cubierto por hormigas El congreso colombiano estuvo invadido por un montaje del artista colombiano Rafael Gómez Barros, que con hormigas busca representar a los desplazados por la violencia del conflicto interno del país. Las 1,300 hormigas de color negro y marrón, elaboradas en fibra de vidrio y resina, fueron clavadas a la fachada del edificio del congreso en el centro de la ciudad y aprovechando clavos que ya estaban ahí por anteriores y distintas pancartas colgadas. La instalación del artista, de 37 años y egresado de la escuela de artes plásticas de la Universidad José Tadeo Lozano, arrancó la víspera y se extenderá hasta el 25 de marzo. (AP)
El ídolo del vallenato debutará en Nueva Inglaterra el próximo 27 de febrero
Samantha Critchell / AP
Redacción
La Semana de la Moda en Nueva York se acercó un poco a los Juegos Olímpicos el lunes con tonalidades en oro, plata y bronce que la diseñadora de origen venezolano Carolina Herrera incluyó en una colección con un aire de influencia rusa. “Un poco de brillo le da mucho a tu guardarropa”, dijo Tracy Reese tras bambalinas antes de desfilar. “Lo puedes usar con mezclilla y también un poco con cosas elegantes, ya que puede ser más formal”. Las telas metálicas fueron uno de los aspectos más importantes en las colecciones de la venezolana Herrera, Rachel Roy, Luca Luca, Zac Posen y Diane von Furstenberg, entre otros. Algunos agregaron matices menos brillantes al estilo para mantenerse dentro de una gama oscura que ha dominado los adelantos de otoño de la Semana de la Moda. “Mi mamá decía que a todas las chicas les gusta un poco de brillo”, dijo Reese. Herrera presentó piezas lujosas como una chaqueta con un estampado de mosaicos en azul rey y un cuello de visón acompañados de unos pantalones de gamuza color caramelo. Otra de sus piezas destacadas fue un saco azul
Uno de los artistas más importantes y populares del vallenato contemporáneo, Silvestre Dangond, se presentará en Boston por primera vez en el Club Lido de Revere el próximo sábado 27 de febrero. La agrupación integrada por Silvestre Dangond y el acordeonero Juan Mario de la Espriella se encuentra en estos momentos en la cúspide de la fama. Dangond ofrecerá aquí sus mejores éxitos, incluyendo los de su última producción discográfica denominada “El Original”, que se hizo acreedor a un Disco de Diamante por altas ventas, además de que estuvo nominado a un Grammy Latino en noviembre pasado. El Disco de Diamante entregado a Dangond el pasado 4 de noviembre en Bogotá es el segundo que se entrega en el país a un ídolo vallenato, después de Diomedes Díaz. Luego de enterarse de su nominación al Grammy Latino, Dangond declaró al diario colombiano El Tiempo que tal nominación “ha sido el broche de oro que cierra el ciclo de vida” de “El Original”, puesto que ya es un “disco que hizo
Silvestre Dangond
historia”, a punta de canciones como “Me Gusta”, “Que no se Enteren” o “Cuidado con Judas”. A Dangond y su agrupación les ha tomado muy poco tiempo lograr lo que a muchos artistas del vallenato les toma años. Sus seguidores dentro y fuera de Colombia – particularmente en Venezuela, donde son sumamente populares – se hacen llamar “silvestristas” y el índice de popularidad en Facebook de Dangond sólo es
superado por Shakira (entre artistas colombianos). Silvestre Dangond y Juan de la Espriella se presentarán el sábado 27 de febrero en el Club Lido, en 1290 North Shore Road, en Revere. Las entradas están a la venta en La Princesita, Telepaisa, Aries Communications, Ticketmaster y otros lugares de costumbre. Para más información, llame al (781) 289-3080. Con información de www. silvestredangond.com
Jennifer Graylock / AP
Carolina Herrera presenta tonos metálicos en Semana de la Moda
El Planeta
Gozarán latinos de Boston con Silvestre Dangond
Uno de los diseños que la venezolana presentó en la Semana de la Moda de Nueva York
cielo y azul metálico con hojas adornadas con cuentas y una capa de tul alrededor del cuello. La actriz mexicana Ana de la Reguera y Lee Radziwill fueron algunas de las personalidades que asistieron al desfile de esta diseñadora latinoamericana. Herrera hizo guiños al estilo ruso en su propuesta general, los cuales se podían notar en la eleccion de colores, el uso de pieles y el tipo de sus tejidos.
Los modelos para el día también incluían sombreros con alas completas. La diseñadora suele marcar una diferencia clara entre las piezas de día y las de noche; es casi imposible encontrar una pieza suya que funcione para todo el día. En este desfile presentó sacos y vestidos con pliegues verticales asimétricos en lana rojo brillante para el día, y vestidos de gala en organza negra y metálica con un poco de rojo para la noche.
Dudamel dirigirá al lado de Flórez, viajará a España E.J. Támara / AP
Gustavo Dudamel dirigirá a la Filarmónica de Los Ángeles acompañado del tenor peruano Juan Diego Flórez y visitará Madrid durante la próxima temporada, cuando también se ampliará el programa musical educativo de Los Ángeles basado en El Sistema. En una conferencia de prensa por Internet grabada hace dos semanas en Caracas pero difundida el martes pasado, el aclamado director venezolano también habló de su filosofía musical, diciendo que “la perfección se practica”, “la música no se trata de momentos sino de eternidad” y “no cuesta
mucho dar toda tu energía todo el tiempo”. Flórez inaugurará en octubre la segunda temporada de Dudamel como director de la filarmónica angelina, interpretando canciones populares del repertorio latinoamericano como “La Flor de la Canela”, de la peruana Chabuca Granda, así como oberturas y arias de Gioachino Rossini y “Ah, Mes Amis” de Gaetano Donizetti. “Creo que Juan Diego es un genio. Tiene una voz increíble y un gran corazón”, manifestó Dudamel, quien se refirió al tenor como un “hermano”. “Tenemos una gran conexión cuando hacemos música”.
La próxima temporada también será la primera gira de Dudamel y la filarmónica por Europa, que incluye una presentación en el Auditorio Nacional en Madrid y paradas en Viena, Londres, París, Lisboa, Colonia y Budapest. Asimismo, el programa musical angelino basado en El Sistema venezolano beneficiará a 100 niños más el próximo año, totalizando 350. El nuevo proyecto para ofrecer instrucción musical clásica a menores desfavorecidos económicamente, YOLA @ HOLA, según sus siglas en inglés, incluirá 100 estudiantes de primer grado. Creado en 2007 con 80
alumnos, muchos de ellos hispanos, el proyecto de YOLA sigue impartiendo lecciones e instrumentos gratuitos a escolares. Al hablar sobre el programa de la siguiente temporada, Dudamel reflexionó sobre el efusivo estilo que lo caracteriza en el podio, alabado por muchos y criticado por otros. “Tenemos que dar toda nuestra intensidad, todo el amor que tenemos por lo que estamos haciendo al momento de hacer música. La música no se trata de momentos sino de eternidad”, dijo Dudamel, vestido con saco negro y camiseta marrón. “La gente dice, ‘Ay, él tie-
ne toda la energía del mundo porque es joven o porque es nuevo’. No. Se trata de dar esta energía todo el tiempo”, añadió el director de 29 años. Resultado ejemplar de El Sistema, Dudamel resaltó que es “muy crítico” con sus ideas y su visión de la música. “La perfección se practica”, indicó. “Cuando ves a Da Vinci, los bosquejos de los grades artistas, ves una creación increíble, una creación perfecta y ésta es su práctica para la perfección”. “[Y] no soy así sólo con la orquesta”, recalcó. “Esa es mi manera de ser”. La próxima temporada
también incluye 12 trabajos comisionados, nueve de ellos estrenos mundiales, y presentaciones de la Filarmónica de Israel dirigida por Zubin Mehta y de Esa-Pekka Salonen, quien dirigió a la filarmónica angelina durante 17 años antes que Dudamel. Esta fue la primera conferencia de prensa virtual de la Filarmónica de Los Angeles, que en realidad se trató más bien de una entrevista de casi 20 minutos realizada en inglés por Deborah Borda, presidenta y directora ejecutiva de la Filarmónica, desde el Centro de Acción Social por la Música en Caracas.
12
EL PLANETA | AGENDA | 19 al 25 de febrero de 2010
Área metropolitana de Boston | Centro y de Norte Massachusetts
AGENDA
Encuentre aquí actividades recreativas, conciertos, fiestas, exposiciones, etc. ¿Está organizando un evento o conoce de alguna actividad que nadie debe perderse? ¡Compártalo con nosotros! Escriba un e-mail a AGENDA@ELPLANETA.COM con al menos una semana de anticipación y cuéntenos el qué, cómo, cuándo y dónde de los mejores eventos. HAVE AN EVENT? CONTACT AGENDA@ ELPLANETA.COM. y mucha diversión, además de la oportunidad de aprender sobre la cultura e historia del país caribeño. El festejo se realizará el viernes 26 de febrero de 4:00pm a 8:00pm en la English High School, en 144 McBride Street, en Jamaica Plain. Para más información, contacte a Carla al (617) 524-8303 o carla@hydesquare.org.
Celebraciones de la Independencia Dominicana
Dominicanos
de las 6:00pm y hasta las 9:00pm. Finalmente, el sábado 27 de febrero se llevará a cabo la Noche de Gala, con cena, baile y la presentación de Sandy Reyes en concierto a la patria. La noche de gala será en el Crowne Plaza Hotel en Lincoln Square, en Worcester. Para más información, llame al (508) 847-1953.
En Lawrence y en Lynn también festejarán
en Worcester
Festejo con jóvenes de Boston Fue un 27 de febrero cuando Juan Pablo Duarte declaró la independencia de República Dominicana. Ahora, 165 años (y 364 días) después, la organización juvenil Hyde Square Task Force y los miembros de su Proyecto de Jóvenes Dominicanos, celebrará el acontecimiento con un evento donde habrá música, comida, juegos, baile
La Casa Cultural Dominicana de Worcester ha preparado un programa de eventos para celebrar la independencia quisqueyana. El lunes 22 de febrero se realizará el Izamiento de la Bandera y una ceremonia conmemorativa en la Alcaldía de Worcester de 5:00pm a 6:00pm. El viernes 26 habrá una Noche Folklórica en Clark University en el Atwood Hall a partir
En punto de las 9:00am se izará la Bandera Dominicana en la plaza de la Alcaldía (City Hall) de Lynn el viernes 26 de febrero. Mientras que en Lawrence el izamiento de la bandera se realizará el sábado 27 de febrero a las 11:00am frente al City Hall de esa ciudad. Posterior al acto, se realizará un evento en Casa Dominicana de Lawrence con el lema “Arte y Cultura para Unir a los Pueblos”.
Desayuno de negocios La Cámara de Comercio Hispanoamericana de Boston invita a todos los interesados a una reunión mañanera de negocios en el Banco de la Reserva Federal de Boston el jueves 25 de febrero de 8:00am a 10:00am. Los temas a tratar durante el evento son: la diversidad y el empleo equitativo, y el estado de la economía en Massachusetts. Además, se ha confirmado la presencia del gobernador Deval Patrick como el orador que cerrará el evento. El Banco de la Reserva Federal está ubicado en 600 Atlantic Avenue, en Boston. Se pide reservar lugar por espacio limitado con Alba Alvarez al (617) 353-1114.
El rol de los latinos El autor hispano Sergio Troncoso examinará el
rol actual de los latinos en el debate cultural y político estadounidense durante una charla que impartirá el jueves 25 de febrero en Northern Essex Community College. Parte de una serie de conferencias en la institución educativa, la plática iniciará a las 12:30pm en el Louise Haffner Fournier Education Center de la universidad, en 78 Amesbury Street en Lawrence. Para más información, llame al (978) 738-7403.
Consejos de inmigración gratuitos La Oficina de Nuevos Bostonianos de la Alcaldía de Boston ofrecerá clínicas de inmigración gratuitas durante el mes de enero y febrero. Los miércoles 3 y 17 de marzo se ofrecerán las sesiones en el Salón 803 del Boston City Hall, de 12 del mediodía a 2:00pm. Para más información, contacte a la
Oficina de Nuevos Bostonianos al teléfono (617) 635-2980.
¿Está pensando en comprar casa? La organización Merrimack Valley Housing Partnership, a través de su Proyecto Génesis, ofrecerá su entrenamiento en español para compradores de casa los sábados 13 y 20 de marzo. Aprenda cómo escoger un buen agente de bienes raíces, prestamista, inspector de viviendas, abogado, etc., además de que habrá información sobre programas de ayuda para dar el pago inicial y consejería sobre el crédito. El entrenamiento se realizará en 10 Kirk Street, en Lowell, de 8:00am a 12:30pm y tiene un costo de $60 por familia. Para más información, llame al (978) 459-8490 o visite www.mvhp.org.
¡Trabaje Desde Su Casa! Y gane $450 a $1,500 al mes trabajando a medio tiempo, o más de $2,000 trabajando a tiempo completo. Llame al 617-257-3378 y pregunte por NELLY
grupo
ATENCION: Sesión Comunitaria para Obtener Vacuna Contra la Gripe H1N1 V
Rapino Memorial Home SERVICIOS FUNERARIOS A PRECIOS RAZONABLES
¿Dónde? El Centro de Salud del UPHAM’S CORNER 415 Columbia Road, Dorchester, MA 02125
¿Cuándo? Jueves, 25 de Febrero del 2010, 2 – 7 pm
No hay costo para recibir la vacuna. El Centro de Salud del UPHAM’S CORNER Llame 617-287-8000 x 8213 para más información.
Le atendemos en español y facilitamos materiales explicativos en español. Planifique sus arreglos funerarios con anticipación. Ofrecemos planes funerarios a precios razonables. También atendemos funerales de emergencia.
Nuestra funeraria está ubicada a solo a 1 cuadra de la estación del T de Maverick Sq. 9 Chelsea St East Boston, MA 02128 617-567-1380 A Service Family Affiliate of AFFS & Service Corp. Int’l, 206 Winter Street, Fall River, MA 02720 508-676-2454
EL PLANETA | CARAS | 19 al 25 de febrero de 2010
13
Sociales: Reuniones / Eventos / Fiestas
CARAS
Envíe sus fotos de reuniones, cumpleaños, fiestas y demás eventos sociales para publicarse en esta sección a caras@elplaneta.com
Recaudan fondos para candidato latino Los escritores Junot Díaz y Matthew Pearl organizaron un evento de recaudación de fondos en pro de la campaña de Dennis Benzan, el candidato de origen dominicano que busca convertirse en Senador estatal. La actividad se realizó en las oficinas de Altman & Altman, LLP en Cambridge. Fotos: Melissa Ostrow
1
4
2
5
8
6
7
9
12
WWW
3
10
1. Kely Avalo, Kimsley Avalo, Beatriz Gómez y Tony Avalo 2. Nataly Cabrera y Omar Cabrera 3. Dennis Benzan con su hija India 4. Araminta Romero y Josiane Martínez 5. Héctor Collazo Jr. y Héctor Hernández 6. Brooks Emanuel, mánager de la campaña 7. Olivia Donahue y Carmen Benzan 8. Digna Gerena, Paola Ferrer y Tim Estiloz 9. Pamela Vargas y Vanessa Mendizábal 10. Mateo Benzan 11. Brooks Emanuel y Yaimani Rivera 12. Matthew Pearl, el candidato y Junot Díaz
.
Visite
para ver más fotos de este evento
11
Ad #: 14
EL PLANETA | CLASIFICADOS | 19 al 25 de febrero de 2010
Publication Empleos | Se Busca | Bienes Raíces | Apartamentos | Autos | Negocios | Publicidad | Terrenos Date:
CLASIFICADOS
Section:
AnúncieseCost: aquí llamando al 1-877-237-5263 ó 617-937-5900 Size:
EMPLEOS
SE BUSCA
SE VENDE
SE VENDE
TRABAJE DESDE SU CASA Gane $500 - $1000 semanales. Ensamble productos. No necesita inglés ni experiencia. 1(650)261-6528 www.trabajeahora.com --------------------------------------
OVER18? Between High School and College? Travel and Have Fun w/Young Successful Business Group. No Experience Necessary. 2 wks Paid Training. Lodging, Transportation Provided. 1-877-646-5050.
VENDO COMPUTADORAS con Windows Xp Profesional , programas para fotos, escuela, oficina, graba CD y toca DVD. Tiene antivirus lista para internet. $250.00 Santos 617-595-3339 --------------------------------------
LEATHER LIVING ROOM SET in original plastic, never used. Original price $3,000, sacrifice $975. Call Bill 857-453-7764 --------------------------------------
The South End Community Health Center is currently seeking to fill the following position.
te:
ction:
st:
e:
Date: This position will serve as part of a multidisciplinary team in a primary care setting. Typical duties include providing patient care, telephone Section: vaccinations and documentation in patient's triage, administering medical record. Minimum requirements: MA LPN license, 1-2 years Cost:experience, preferably in a community health and/or relevant nursing ambulatory care setting, bilingual in English/Spanish preferred. Size:
We offer competitive salaries, a positive work environment, health, dental, life insurance, short-term and long-term disability insurance, tuition reimbursement, and 403(b) retirement.
Ad #:your resume and salary requirements to Please email hrdept@sechc.org, or fax to (617) 425-2090, or mail to Publication South End Community Health Center, Attn. Human Resources, 1601 Washington Street, Boston, MA 02118. Date:
Please email your resume and salary requirements to hrdept@sechc.org, or fax to (617) 425-2090, or mail to South End Community Health Center, Attn. Human Resources, 1601 Washington Street, Boston, MA 02118.
No phone calls, please. Section: Equal Opportunity Employer.
No phone calls, please. Equal Opportunity Employer.
Cost: Size:
BHCC Ğ Ă ƉĂƌƚ ŽĨ ,ŝƐƚŽƌLJ͊
WW>z EKt͊ Census Takers, Crew Leaders, Crew Leader Assts, ZĞĐƌƵŝƟŶŐ ƐƐƚƐ E DKZ ͊
Flexible hours & paid training DƵƐƚ ďĞ h͘^͘ ŝƟnjĞŶ ĂŶĚ ƉĂƐƐ ǁƌŝƩĞŶ ƚĞƐƚ͘ 'ƌĞĂƚ WĂLJ͊͊ $22.75-$24.25/hr for Boston
Call TODAY
1-866-861-2010
Ad #:
www.bhcc.mass.edu
Bunker Hill Community College
Publication
Director CommunityDate: Education Please visit our website at www.bhcc.mass.edu to access Cost: the full position description and application procedure. Size: Go to the Community & Visitors tab on the homepage and select Human Resources. Bunker Hill Community College is an Affirmative Action/Equal Opportunity Employer. Ad #: Women, people of color, persons with disabilities and others are strongly encouraged to apply. Publication
US Census Bureau is an Equal Opportunity Employer
• Senior
Enrollment Counselors (2 positions) • Clerk III Interested applicants should visit our website
www.QCC.edu for complete job descriptions,
salary/hours, qualifications and application procedures. All applicants must apply online for these positions. QCC is an equal opportunity affirmative action college supporting diversity and a member of the colleges of the Worcester Consortium.
www.QCC.edu
Academy of the Pacific Rim Charter Public School ¡Estamos preparando a estudiantes…
Consultas Gratuitas Flexibilidad Horaria Precios Accesibles Servicio Rápido Oficina ubicada en el Centro de Boston
“Nuestra MISIÓN es preparar a los estudiantes urbanos de todos orígenes raciales y étnicos para alcanzar su potencial intelectual y social completo, combinando los mejores estándares disciplinarios y de formación de carácter con un claro compromiso a la individualidad, creatividad y diversidad.” Para alcanzar nuestra misión proporcionamos: • Desafíos y ayudas académicas para cada estudiante. • Una comunidad diversa que se centra en el desarrollo del carácter.
Section:
• Comunicación frecuente con los padres y los representantes.
Cost:
Nuestros resultados demuestran que:
Size:
• El 100% de nuestros estudiantes graduados es admitido a la universidad.
Deje que la oficina de abogados Genzale & Haven, LLP, le resuelva sus dudas o preocupaciones sobre inmigración o divorcio.
Genzale & Haven, LLP 101 Tremont Street Oficina 800 Boston, MA 02108 ● 617-542-9103
SOUTHBRIDGE CAMPUS
Date:
¿PREGUNTAS SOBRE INMIGRACIÓN O DIVORCIO?
H
of Institutional Planning and Effectiveness • Manager of Educational Partnerships
Section: Workforce Development Center
&Žƌ ŵŽƌĞ ŝŶĨŽ ĂŶĚ ƉƌĂĐƟĐĞ ƚĞƐƚ͕ ŐŽ ƚŽ ǁǁǁ͘ϮϬϭϬĐĞŶƐƵƐũŽďƐ͘ŐŽǀ
G
• Director
Publication
We offer competitive salaries, a positive work environment, health, dental, life insurance, short-term and long-term disability insurance, tuition reimbursement, and 403(b) retirement.
blication
WORCESTER CAMPUS
Licensed Ad #: Nurse (LPN) Practical
This opportunity is a direct service position with direct client care responsibilities. Direct service includes managing a caseload of twelve clients, assessment of clients’ needs and rehabilitative oriented case management. This position will develop Individualized Action Plans (IAP), as well as, write progress notes, enter data, and review client progress. Qualifications: BA preferred or equivalent experience may be substituted, excellent writing skills with computer literacy in Windows. Bilingual in English/Spanish preferred.
#:
Quinsigamond's tremendous growth in student enrollment has created the need for the following positions:
The South End Community Health Center is currently seeking to fill the following position.
Licensed Rehabilitative Practical Nurse (LPN) Specialist
www.QCC.edu
• El 100% de los estudiantes de la Academia pasó los MCAS del 10 O grado con el 90% obteniendo la calificación competente/avanzada en ELA y el 95% obteniendo la calificación competente/avanzada en matemáticas.
Para encontrar una solicitud visite a:
www.pacrim.org/students o llame a Michelle Stanfield-Adams al 617-361-0050, extensión 111.
¡Se Habla Español! ¡No Espere! ¡Llame Hoy!
Para más información contáctese con Michelle Stanfield-Adams al 617-361-0050 Ext.111 o por email a mstanfield-adams@pacrim.org.
1 Westinghouse Plaza, Hyde Park, MA 02136•617-361-0050 • www.pacrim.org Park Street Govern ment Center
La Academy of the Pacific Rim charter public school no discrimina en base de la raza, credo, origen nacional, pertenencia étnica, religión, sexo, orientación sexual, inhabilidad mental o física, las necesidades especiales, conocimiento de idioma inglés, capacidad atlética, o logro académico.
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 19 al 25 de febrero de 2010
Guía Comercial
sales@elplaneta.com Llámanos: 617-937-5900
SATELITE HISPANO ¡Precios fijos al mes!
Desde $295 de descuento en programación.
1800-910-0242
$19.99
NEGOCIO REDONDO
DC MATTRESS & ELECTRONICS Twin Size Set........$118 Full Size Set..........$138 • Queen Size Set.....$158 • •
55 canales en español y cientos en inglés. ¡Incluye caricaturas, canales locales, películas y Playboy GRATIS!
¡INSTALACIÓN EN EL MISMO DÍA! Equipos con la última tecnología y sin interferencia a causa de aguaceros o tormentas TODO GRATIS y con GARANTÍA
FURNITURE AVAILABLE AT DISCOUNT PRICES! 354 Broadway • Revere, MA 02151 • 781-284-2011 www.mp3-mp4electronics.webs.com/
- SERVICIO DE COMIDA EN CASA 0 PARA LLEVAR -SERVICIO DE BANQUETES (BUFFET)
Nutrición de Lujo para el 2010 Obtenga una buena nutrición y pierda peso saludablemente. Yo he perdido 45lb. ¡Usted También Puede! Llame al
857 294 1479
ESTELA CALZADA
y pregunte por VICTOR
100,000 PERSONAS
LEEN NUESTROS AVISOS TODAS LAS SEMANAS ANÚNCIESE…. 617-937-5900
100,000 PEOPLE
READ OUR ADS EVERY WEEK ADVERTISE 617-937-5900
Ana
Astrologa • Vidente
• Consejera Espiritual • Se Lee: La Mano, Cartas,
Bola de Cristal • Resuelvo Cualquier Problema • Se Hacen Límpias
y Despojos Espirituales
(617) 708-2606
15
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 19 al 25 de febrero de 2010
16
DALE MÁS A TU FAMILIA POR MENOS DE LO QUE PIENSAS. Con un Family SharePlan® con Friends & Family® de Verizon Wireless, hay muchas maneras de conectarte que van con tu presupuesto.
Agrega una línea por sólo
9
$ 99 de acceso mensual por cada línea
Después de las primeras dos líneas por $89.99 de acceso mensual con un Family SharePlan® Nationwide. (Aplican cargos por activación, impuestos y otros cargos)*.
Y llama todo lo que quieras con: Friends & Family® Llamadas ilimitadas a los 10 números que quieras en cualquier red con Family SharePlans de 1400 minutos o más a cualquier hora.
Llamadas Ilimitadas de Móvil a Móvil a más de 80 millones de clientes de Verizon Wireless.
PAQUETE FAMILIAR
COMPRA CUALQUIER TELÉFONO POR $19.99 O MÁS Y LLÉVATE
¡3 GRATIS! TELÉFONOS SAMSUNG INTENSITY Después del reembolso por correo en una tarjeta de débito por cada teléfono.
¡NUEVO! Samsung Intensity™
¡NUEVO! DROID ERIS de HTC
¡NUEVO! Palm® Pixi™ Plus
Ingenioso deslizador de mensajería
3G exclusivo de Verizon Wireless
Elegante máquina 3G hacelotodo
Sistema operativo Android™ con Google™ Experience
COMPRA 1 Y LLÉVATE 1 GRATIS
19
$
99
$69.99 precio por 2 años, menos $50 de reembolso por correo en una tarjeta de débito. Teléfonos adicionales: $50 precio por 2 años, menos $50 de reembolso por correo en una tarjeta de débito por cada teléfono.
COMPRA 1 Y LLÉVATE 1 GRATIS
7999
$
$179.99 precio por 2 años, menos $100 de reembolso por correo en una tarjeta de débito. Teléfono adicional: $100 precio por 2 años, menos $100 de reembolso por correo en una tarjeta de débito. Requiere un plan de voz con paquete de datos de $29.99 o más por cada teléfono.
9999
$
$199.99 precio por 2 años, menos $100 de reembolso por correo en una tarjeta de débito. Teléfono adicional: $100 precio por 2 años, menos $100 de reembolso por correo en una tarjeta de débito. Requiere un plan de voz con paquete de datos de $29.99 o más por cada teléfono.
Todos los teléfonos requieren nueva activación por 2 años.
Cambia a tu familia a La Red de Telefonía Móvil Más Grande y Confiable del País. Llama al 1.800.256.4646
Compra en verizonwireless.com/espanol
Visita cualquier tienda de comunicaciones
*Nuestros recargos (incl. cargo de Servicio Universal Federal de 14.1% de cargos por telecomunicaciones interestatales e internacionales [varía trimestralmente], cargo normativo de 7¢ y cargo administrativo/línea/mes de 92¢ y otros cargos por área) no son impuestos (para detalles, llame al 1-888-684-1888); impuestos gubernamentales y nuestros recargos podrían agregar entre 7% - 37% a su factura. Cargo de activación por cada línea: $35 ($25 por líneas secundarias en el Family SharePlan® con acuerdos por 2 años). Friends & Family: Se incluyen números de línea telefónica fija o de móvil nacionales (excluyendo números del servicio de información, números 900 o los números de móvil o de acceso al buzón de mensajes de voz del cliente); todas las líneas elegibles en una cuenta comparten los mismos números de Friends & Family, dependiendo de los límites de elegibilidad de la cuenta; programe y administre por Internet. INFORMACIÓN IMPORTANTE AL CONSUMIDOR: Sujeto al acuerdo con el cliente, plan de llamadas, formulario de reembolso y aprobación de crédito. Hasta $175 de cargo por cancelación prematura por cada línea ($350 para aparatos avanzados), hasta 45¢/min. después de la asignación y cargos adicionales por datos enviados o recibidos. Capacidades del aparato: Aplican cargos y condiciones adicionales. Las ofertas y la cobertura, que varían según el servicio, no están disponibles en todas las áreas. Máximo de 5 líneas en la misma cuenta. Detalles sobre la red y mapas de cobertura en verizonwireless.com/espanol. La tarjeta de débito con el reembolso tarda hasta 6 semanas y vence en 12 meses. Hasta agotar existencias. Pueden aplicar cargos por envío. Todos los nombres de compañías, marcas comerciales, logotipos y derechos de autor que no sean propiedad de Verizon Wireless son propiedad de sus respectivos dueños. DROID es una marca comercial de Lucasfilm Ltd. y sus compañías relacionadas. Usada con autorización. Google, Google Search, Google Maps™ y Android Market son marcas comerciales de Google, Inc. Palm es una marca comercial de Palm, Inc. © 2010 Verizon Wireless.