P318-ELPLANETA

Page 1

Visita

El Portal Hispano De Nueva Inglaterra GRATIS-FREE FREE AHORA TODOS LOS VIERNES

www.ELPLANETA.com | 27 de agosto al 2 de septiembre de 2010 - Año 6 - Nº 318

Una vez más:

Miss

Universo

es Latina P13

FOTO: AP

LO TA U IO! Ó T R N ¡A EN NDA E L CA

DIVERSIÓ PARA TODA NLA FAMILIA

¡GRATIS! CHEQUEOS MÉDICOS

PRESENTADO POR

5TO ANIVERSARIO

DOMINGO 26 DE SEPTIEMBRE, 12pm–4pm

EN EL REGGIE LEWIS ATHLETIC CENTER DEL ROXBURY COMMUNITY COLLEGE (AL FRENTE DE LA ESTACIÓN ROXBURY CROSSING DE LA LÍNEA NARANJA DEL T)


2

EL PLANETA | PUBLICIDAD | 27 de agosto al 2 de septiembre de 2010

Disfruta acceso VIP a tus deportes favoritos directo desde tu casa XFINITY de Comcast es la casa de los deportes en vivo. Disfruta de fútbol, béisbol, fútbol americano, básquet y mucho más desde la comodidad de tu casa. XFINITY de Comcast te acerca a tus atletas favoritos con juegos en Alta Definición, tanto en inglés como en español, y juegos en vivo en línea.

Memo Ochoa

Tony González

Hanley Ramírez Jorge Campos

EL PAQUETE TRIPLE STARTER XF DE XFINITY

99

$

AL MES POR 12 MESES

Nuestro paquete de canales en español está incluido gratis por 6 meses.

Televisión Digital te da los deportes que quieres, cuando quieras. Además, cuando te suscribes a un Paquete Triple con Alta Definición, tendrás acceso a ESPN, ESPN2, ESPN3, ESPN Deportes, MLB Network, TBS Sports, y NFL Network. Sin ningún costo adicional. ¡Nadie más te da esto! Internet súper rápido te da acceso gratis a ESPN3.com para ver juegos en vivo transmitidos en línea, incluyendo fútbol. Servicio Telefónico de casa te da llamadas nacionales ilimitadas para que puedas hablar con tu familia y amigos sobre las mejores jugadas y goles.

LLAMA AL 1.800.XFINITY La oferta termina el 09 de septiembre de 2010 y está limitada a nuevos clientes residenciales. El servicio XFINITY no está disponible en todas las zonas. Requiere suscripción al Paquete Triple Digital Starter con Digital Starter TV, Internet Performance y el servicio de Comcast Unlimited. Incluye canales en español gratis por 6 meses. Tras el período de 12 meses, el cargo por el Paquete Triple Starter XF será de $114.99. Después de dos años, o si se cancela o reduce cualquiera de los servicios, aplicarán los cargos regulares. El cargo mensual de servicio de Comcast para el Paquete Triple Starter XF es de $129.99 y para el servicio de canales en español es de $6.99 a $10 según el área. Los servicios de televisión e Internet están limitados a una sola conexión. Los cargos de instalación, equipo, impuestos, tarifas de franquicia, la Tarifa Reguladora de Recuperación y otros cargos aplicables (i.e., cargos por llamada o internacionales) son adicionales. No se puede combinar con otras ofertas. TELEVISIÓN: Para recibir otros niveles de servicio se requiere estar suscrito al servicio básico. Las selecciones de On Demand están sujetas a los cargos indicados al momento de la compra. La programación de HD requiere equipo disponible por un cargo adicional. Internet: Las velocidades reales varían y no están garantizadas. Teléfono: Puede aplicar una tarifa de activación de $29.95. Se requiere un adaptador EMTA ($5 al mes). Es posible que el servicio (incluyendo el servicio de 911 o servicios de emergencia) no funcione después de un corte de luz prolongado. Llame para obtener las restricciones y los detalles completos o visite www.xfinity.com. Comcast ©2010. Todos los derechos reservados. NCDDIV14C-2P-0810V1-A3


EL PLANETA | REGIÓN | 27 de agosto al 2 de septiembre de 2010

3

Nueva Inglaterra Ayude a programa de mentoría La Fundación Big Brother Big Sister necesita de su ayuda. Si tiene ropa usada y pequeños artículos del hogar que ya no utilice, dónelos para quienes sí los necesiten. La fundación recibe cualquier donación y llega hasta su puerta para recibir lo que pueda entregar. Para programar una cita, llame al 1-800-483-5502 o visite la página en Internet www.bbbsfoundation.org. Lo que usted done ayudará a niños de la localidad que participan en el programa de mentoría Big Brother Big Sister. La donación es deducible de impuestos. (Redacción)

REGIÓN MASSACHUSETTS

Se retira de ¿Oíste?, pero no de la política Se despide Giovanna Negretti celebrando el décimo aniversario de la organización Felicitas Baruch

Tras fundar y pasar una década al frente de “¿Oíste?”, la primera organización latina política de Massachussets, Giovanna Negretti celebrará el aniversario de la iniciativa el próximo 7 de septiembre, cuando aprovechará para dar su adiós oficial a la misma. “Hay un tiempo límite, toda organización debería tener cambio de liderazgo para

mantenerse con una nueva visión, con nueva energía. No creo que los oficiales electos deban estar 20 años en un puesto, no creo que los presidentes de compañías deban estar 20 años en un puesto”, dijo Negretti en entrevista con El Planeta, al referirse a su renuncia como presidenta ejecutiva de “¿Oíste?”, donde a lo largo de 10 años convirtió en realidad el sueño de un grupo de activistas latinos que

deseaban incrementar la participación civil y política de su comunidad en Massachusetts. Durante la plática en su oficina ubicada en la calle Temple del centro de Boston, Negretti se mostró tranquila y segura al referirse a las razones que la llevaron a dimitir a su cargo, así como del asombro y sorpresa que ha causado en muchos su decisión. “Llega un momento en que uno necesita un cambio, una perspecti-

va nueva; y no sé qué es, pero uno sabe en su interior cuando un ciclo termina, y un día me levante y dije: llegó el día. Me di cuenta que ya no podía llevar la organización a ninguna parte, porque todo lo que podía hacer por la organización ya lo hice”, comentó. Negretti, quien llegó a Boston en 1992 procedente de su natal Puerto Rico, recuerda la manera en la que “¿Oíste?” surgió inspirada

por una conferencia sobre política públicas celebrada en 1998. Aquel encuentro llevó a un grupo de líderes latinos a buscar fondos para crear la organización dedicada a promover la representación política y la participación civil de los latinos, lo que se logró en 1999. “¿Oíste?”, indicó Negretti, tuvo que enfrentar muchos retos para su consolidación. “El primero fue

lograr gozar de credibilidad política en el estado. El otro reto fue financiero. No hay muchas fundaciones que den dinero para este tipo de trabajo, y el tercero fue tener una visibilidad real a nivel estatal”. Pero los retos, dijo, también han sido personales. “Uno de los retos más grandes ha sido ser una mujer en el ámbito político de Massachusetts; ser alguien con Continúa en la pág. siguiente

ESTAMOS RECORTANDO PRECIOS. Style for a Lifetime

LIQUIDACIÓN EN TODA LA TIENDA Solo Una Hora

5-6 PM en cada sucursal Watertown: 28 de Agosto Dorchester: 29 de Agosto na Llévese u ntal Orie Alfombra

Lynn: 30 de Agosto

GcuRalqAuieTr cIoS mpra

¡SOLO UNA HORA ! 5-6 P M

con

aviso aiga este Cuando tr el evento te n ra u da d a una tien

EDITORA Marcela García editor@elplaneta.com El Planeta Publishing A Phoenix Media/Communications Group Company 126 Brookline Avenue, Boston, MA 02215 Tel. 617-937-5900 Fax. 617-933-7688

REDACCIÓN news@elplaneta.com Nicolás Torres Pardo

EDITOR ASOCIADO / CINE José Barriga EDICIÓN GRÁFICA Jhosmer Hernandez

TUBOSTON.COM / ELPLANETA.COM Rafael Ulloa editorweb@elplaneta.com

MERCADEO Y VENTAS sales@elplaneta.com tel: 617-937-5900 fax: 617-933-7677

TRÁFICO Kirsten Giguere

ADMINISTRACIÓN Dirgni Rodríguez

Stoughton: 31 de Agosto

www.loganfurniture.com

GERENTE DE VENTAS Raúl Medina VENTAS John Miró Daisy Novoa

DISTRIBUCIÓN James Dorgan, Circulation Director Michael Johnson, Circulation Manager


4

EL PLANETA | REGIÓN | 27 de agosto al 2 de septiembre de 2010

hizo dejar de lado su vida personal durante un tiempo, también le brindó la oportunidad de conocer a personas brillantes. “Por muchos años mi vida era este trabajo, y me costaba mucho trabajo plantar los pies en la tierra y casarme. Pero también me ha abierto la puerta a personas brillantes, bellas y hermosas por todo Massachusetts.” Ahora, a unos días de dejar la organización que fundó y dirigió, Negretti asegura no saber cual será el próximo paso en su carrera y aunque piensa disfrutar de su vida personal, dejó en claro que su partida de “¿Oíste?” no significa su salida de la política. “Creo que en los próximos seis meses voy a tomar un pequeño descanso. Pero la política es parte de mí, y yo soy parte de ella; y aunque no dirija una organización política no quiere decir que no pueda participar a mi manera en una campaña o ayudando con algún asunto, es parte de mi vida y no lo puedo dejar. No me retiro de la política”, subrayó. Actriz profesional graduada de Emerson College, y con una maestría en lideraz-

una voz fuerte, eso tiene sus ramificaciones y sufrir críticas de la comunidad de uno es lo más difícil”, explicó. Sin embargo, los logros de “¿Oíste?” han hecho valer la pena los retos enfrentados. “Hemos creado muchos programas, entrenado mucha gente para liderazgo y para que participe en la vida política, hemos ganado campañas políticas, hemos demandado muchas veces por derechos electorales y muchas veces hemos ganado; hemos impactado políticas publicas. Y hemos creado una presencia política para los latinos en el estado, y creo que ese es el mayor logro”. “¿Oíste?”, indica Negretti, también le ha dado satisfacciones a nivel personal, y sobre todo, dijo, la ha transformado. “Esta organización me dio un púlpito para poder adelantar causas y asuntos que a mí me parece son importantes para el progreso de la comunidad latina, y he crecido como persona. Te cambia la perspectiva, las técnicas, las estrategias, y como uno se relaciona con las personas”. Y aunque asegura que la dedicación a su trabajo le

go de la escuela Kennedy de Gobierno de la Universidad de Harvard, Negretti se declara una apasionada de la justicia, lo que se refleja en su extensa experiencia como líder y activista de numerosas organizaciones latinas e inmigrantes. En 2003 fue nombrada una de las 100 mujeres más poderosas en Boston por Boston Magazine, y ha sido designada “Agente de Cambio” por el Boston Globe y “Héroe de la Comunidad” por Univisión. “El liderazgo de Giovanna ha sido clave para el desarrollo de la organización”, afirmó por su parte Anna Stifano, Directora de Abogacía de “¿Oíste?”. “Giovanna con su trabajo, dedicación y esfuerzo ha hecho de ¿Oíste? no sólo una organización reconocida sino una voz que con orgullo puedo decir es respetada, una voz que siempre ha abogado y defendido causas justas a favor de la comunidad latina”. El ex senador estatal Jarrett Barrios, uno de los fundadores de “¿Oíste?”, en declaraciones a El Planeta, elogió la labor de Negretti al frente de la organización, y aunque afirmó que su par-

tida es un hecho “triste”, lo consideró un paso lógico y se dijo convencido de que la organización seguirá creciendo dentro del cambio. Aunque se desconoce todavía quién será el próximo líder de “¿Oíste?”, las propuestas para la posición se recibieron hasta esta semana y según dijo la aún presidenta ejecutiva, el nombre de su sucesor deberá ser dado a conocer el próximo mes. La despedida oficial de Negretti será el 7 de septiembre en la Biblioteca John F. Kennedy durante la celebración del decimo aniversario de “¿Oíste?”, evento titulado “Poder Latino” y durante el cual se premiará a dos hispanos distinguidos: la dominicana María Carrasco, actual miembro del Comité Escolar de Lynn, así como a Russell Contreras, reportero mexico-americano de Associated Press. Además se llevará a cabo una subasta y se distinguirá de manera especial a Maria y Greg JobinLeeds, los primeros patrocinadores de “¿Oíste?”. Los interesados en obtener mayor información sobre “Poder Latino” pueden visitar www.oiste.net.

Cortesía de ¿Oíste?

Continúa de la página anterior

MASSACHUSETTS

Flaherty: “Seré un Senador que representará a todos, y luchará por todos” Felicitas Baruch

“Seré un Senador que representará a todos, lucharé por los derechos de todos”, afirmó Tim Flaherty, candidato al cargo de Senador Estatal por el distrito de Middlesex, Suffolk y Essex, uno de los de mayor diversidad étnica y económica en Massachusetts. Flaherty, abogado residente en Cambridge que ha dedicado gran parte de su vida al servicio público, considera que su experiencia profesional y personal lo hacen la persona ideal para convertirse en Senador estatal, cargo que anteriormente ocupó Anthony Galluccio y al que dimitió en enero pasado tras ser sentenciado a un año de prisión por violar su libertad condicional. Con una carrera de 20 años en la abogacía, Flaherty asegura haberse decidido por el camino de la política inspirado en el trabajo de su padre, Charles Flaherty, ex Vocero de la Cámara en la

Melissa Ostrow

El candidato busca competir por el cargo de Senador estatal del distrito de Middlesex, Suffolk y Essex en las primarias del 14 de septiembre

Jarrett Barrios (centro) junto a Tim Flaherty (der.) en un evento de campaña recientemente

Casa del Estado. “Crecí en un hogar definido por el servicio público, mi padre era Vocero; mi madre,

enfermera. Se me enseñó que era mi responsabilidad devolverle a la comunidad lo que me había dado”, comentó

Flaherty en entrevista con El Planeta durante un evento en sus oficinas de campaña instaladas en el corazón de Cen-

tral Square en Cambridge. Flaherty se graduó de la escuela de leyes de Boston College y por ocho años sirvió como Fiscal de Distrito por el condado de Norfolk, donde dirigió la unidad de Narcóticos y la de Criminales con Delitos Múltiples. “Por mi trabajo aprendí qué tan importante puede ser el gobierno en los momentos más difíciles de las personas, como cuando una familia pierde a un ser querido que ha sido asesinado”, comenta el candidato, quien también funge como profesor en Boston College. Y aunque en abril pasado Flaherty perdió los comicios especiales para reemplazar a Galluccio ante su actual rival, Sal DiDomenico, por una diferencia de 135 votos, él afirma sentirse confiado en que los resultados le serán favorables en las primarias del próximo 14 de septiembre. “Esta vez creo que voy a ganar, he tenido una cam-

paña muy energética. Ahora es una decisión muy simple para el electorado, y creo que ven la diferencia entre él [DiDomenico] y yo, y reconocen que yo soy un candidato progresista que trabaja para resolver problemas reales”, dijo Flaherty quien asegura que a diferencia de su rival político, una de sus principales características es tener una posición clara respecto a los temas que afectan al estado y la nación. “Soy alguien que siempre tiene una postura clara, y no vacilo o pierdo el gusto por las cosas. Mis posiciones están basadas en valores fundamentales y son sólidas”, subrayó Flaherty, quien señaló que un ejemplo de lo anterior es el apoyo que le brinda públicamente el ex Senador estatal por Middlesex, Suffolk y Essex, el hispano Jarrett Barrios. “Me siento muy honrado de recibir el apoyo de Jarrett Barrios. Si hay una Continúa en la página 6


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 27 de agosto al 2 de septiembre de 2010

¡LOS CARROS “PREOWNED” DE PETER SIEMPRE SERÁN NUEVOS PARA TI!

OFERTAS DE

REGRESO A CLASES DE PETER Recibe $200 con la compra de cada carro “Preowned”*

GRAN SELECCIÓN, INVENTARIO NUEVO A DIARIO HABLAMOS ESPAÑOL PREGUNTE POR GARY

GRAN SELECCIÓN DE CARROS POR DEBAJO DE LOS $10,000 EN INVENTARIO

Sedán

Compactos SUV/Vans

'07 HONDA FIT SPORT '07 HONDA ODYSSEY EX '09 HYUNDAI SONATA GLS

#HOT8531. Auto, Moonroof, Rac Alloy. #10H974A. 8 Pass., New Car Trade.

$13,987 $15,917

8 disponibles

#HPT8528. Auto, Power, Factory Warranty.

#10HA1597A. 4x4, Clean.

#HPT8561. One Only 16K Miles

$14,792

$8,760

$14,113

$13,961 '10 KIA FORTE EX

’03 KIA SORENTO

'08 HONDA CIVIC LX

#PA5936. 18K miles, Full Warranty.

'10 TOYOTA COROLLA ’08 HONDA ELEMENT 4x4 '08 MAZDA 6 TOURING . 1 Owner, Factory Warranty #HPT8371. Auto, Moonroof, Alloys. #HPT8568, Auto,

#HPT8535. Auto, A/C, Low Miles!

$14,987

$13,978

#H0T8517. Leather, Moonroof, 4x4.

#HP8508. Auto, Moonroof, Alloys.

'08 HONDA RIDGELINE RTL '07 HONDA ACCORD EX

'09 PONTIAC VIBE GT

#10HA1410A. Super Clean, 1-Owner.

$16,347

$18,487

$25,972 $15,951

3 disponibles

10 K disponibles

VENTA A PRECIOS DE MAYORISTA ABIERTA AL PÚBLICO

¡No Vendemos a Dealers de Autos!

2006 FORD FIVE-HUNDRED

2003 VW PASSAT

#10NA683A. Loaded, Limited.

#PA6005. Auto, A/C, 86K miles.

$8,972

$5,987

1998 JEEP CHEROKEE

2003 CHEVY TAHOE 4X4

#11H6813. 4x4, Sport, Save!

#10H1448A. Leather, Moonroof.

$1,984

$12,372

1999 LAND ROVER DISCOVERY #11NA12A. Loaded, Leather. Low Miles

$4,974

2003 NISSAN MURANO

#10NA901A. Auto, AWD, A/C, Clean.

$11,481

*Debes presentar este aviso antes de probar un auto, SIN EXCEPCIONES ESTAMOS A POCOS MINUTOS DE MASSACHUSETTS

290 AMHERST STREET s ROUTE 101A EXIT 7W s NASHUA, NH 03063 603-579-5245 WWW.PETERSAUTO.COM

888-310-2827

HOUSTON HOUSTON SATELLITE&TV INSTALLATIONS 281-855-8187 SATELLITE

5


6

EL PLANETA | REGIÓN | 27 de agosto al 2 de septiembre de 2010

Continúa de la página 4 persona en el mundo que sabe lo que se necesita para ocupar esta posición es Jarrett, y si él decidió que yo soy una gran opción para el cargo, eso es algo muy importante para mí”, afirmó el candidato. Por su parte, Barrios, en declaraciones a El Planeta, señaló que la trayectoria de Flaherty en el servicio público, así como su política progresista y su interés en atender a los intereses de grupos minoritarios, le han llevado a considerarlo una opción excelente para re-

presentar a los votantes en el Senado. “Flaherty es una persona muy directa, muy firme en sus posiciones. Le interesa la creación de empleos y siempre se ha preocupado por apoyar la diversidad, las políticas que favorecen a los inmigrantes, a los matrimonios entre personas del mismo sexo, es la persona ideal para dirigir el distrito”, dijo Barrios, quien ocupó dicho cargo de 2003 a 2004, convirtiéndose en el primer latino en ese puesto. “Los latinos necesitamos voces fuertes

que defiendan nuestros derechos y Flaherty, aunque no es latino, es la persona en la que podemos confiar para tal tarea”. En tanto, el abogado de Cambridge continúa cosechando apoyos para llegar al Senado como representante de Middlesex, Suffolk y Essex. Su interés principal es la creación de empleos en el estado, lo que pretende llevar a cabo con base en un plan de cinco pasos. El primer paso, explica, será impulsar la manufactura de alta tecnología para la creación de energía

verde; el segundo será apoyar a las pequeñas empresas con la capacitación de empleados, y el tercero se refiere a la inversión en educación de energía limpia y en un centro de investigación de energía verde. El plan incluye asimismo incrementar el fondo para préstamos dirigidos a la biotecnología, y por último, impulsar a la industria fílmica y de entretenimiento en Massachusetts, incrementado al mismo tiempo el flujo turístico al estado. El candidato se declaró a favor de las políticas enca-

minadas a hacer de Massachusetts un estado amigable hacia los inmigrantes. “Estoy a favor de colegiaturas del estado para indocumentados [in-state tuition bill], de la emisión de licencias y me opongo a la ley de inmigración SB1070 de Arizona y a cualquier ley que busque hacer un perfil racial de los inmigrantes, y yo siempre he tenido esta postura” afirmó. Con el respaldo de medios de comunicación como el Boston Globe, el Boston Phoenix (publicación hermana de El Planeta), el Somer-

ville Journal, así como el de importantes figuras políticas como Barrios; el regidor de Cambridge, Craig Kelley; el Concejal de Boston, Mark Ciommo, y recientemente del dominicano Dennis Benzan, quien también se lanzó por el mismo puesto en las elecciones especiales de abril pasado, Flaherty está convencido de que su experiencia como abogado, fiscal distrital y profesor traerá a los residentes de su distrito los beneficios y empleos necesarios para activar la economía de Massachusetts.

BOSTON, MA

La gigante idea de una colombiana mece a Boston al ritmo de una hamaca Una experiencia individual y privada se convirtió en pública y comunal en Boston, donde este verano una hamaca gigante mece a aquellos que desean convivir, platicar y sentarse a observar los altos edificios de la ciudad desde una inusual perspectiva. La creadora de la original obra es la arquitecta colombiana Hansy Better Barraza, de 34 años, quien inspirada por las hamacas que colgaban en su casa en su natal Barranquilla, diseñó la hamaca con capacidad para mecer a 15 personas de forma simultánea. La idea surgió un año atrás, cuando Better se enteró a través de Twitter que la Fundación Awesome de Cambridge ofrecía un premio de $1,000 a la persona que tuviera una idea “awesome” (grandiosa). “Esa mañana vi que mis vecinos tenían una hamaca, y se me hizo curioso que uno no se puede subir a la hamaca de otra gente”, recuerda la arquitecta en entrevista con El Planeta. “Fue entonces que pensé en una hamaca pública, donde la gente pudiera relajarse y convivir”, agrega. La idea de Better le valió ganar el primer premio por $1,000 que la Fundación Awesome entrega cada mes a una idea grandiosa, y entonces, la arquitecta puso manos a la obra. Los fondos sirvieron para arrancar el proyecto que este verano se convirtió en una realidad, y desde el pasado 20 de agosto fue abierto al público en el Rose Fitzgerald Kennedy Greenway para me-

Melissa Ostrow

Felicitas Baruch

Hansy Better Barraza con su creación

cer a todos aquellos que visitan el área. La hamaca se tejió en el Greenway en cuatro días, del 11 al 15 de agosto, y la estructura, diseñada por la misma Better, tomó cuatro horas para su instalación. El proyecto ha costado hasta ahora $11,000, de los cuales $4,000 la arquitecta puso de su propia bola, y el resto lo reunió con colectas realizadas a través de Internet. Con ese dinero se consiguió lo necesario para dar vida a su obra y conseguir exponerla al público por dos semanas. “Pero no hablo de los costos [del proyecto] a la gente cuando visitan la hamaca”, dice la arquitecta con tono divertido,

al señalar que ha sido la pasión que siente por el arte y por acercar a su comunidad con experiencias culturales, educativas y artísticas, fue lo que la llevó a emprender a este proyecto. COMPARTIENDO UNA TRADICIÓN MUY LATINA Better, graduada de Arquitectura de la Universidad de Cornell en 1997 y con maestría de Urbanismo y Arquitectura de Harvard en 2000, señala que la meta de la hamaca era hacer de un objeto de la vida diaria una pieza de arte y, al mismo tiempo, abrirlo al público para que todos pudieran disfrutarlo. Es un proyecto, afirma, del que se siente orgu-

llosa por su doble valor: cultural y educativo. “Para mí lo más bonito es poder hablar de la historia de la hamaca. Crecimos con la hamaca en el patio, y uno podía sentarse en ella para reposar después de almorzar”, recuerda Better, quien llegó a Nueva York procedente de Colombia a los 7 años de edad al lado de su madre, “como todos, en busca de una vida mejor en este país”, explica. Con base en aquellos recuerdos de su infancia, el concepto de la hamaca grande en pleno parque da la sensación de convertir a Boston en un patio gigante, explica Better. Su mayor recompensa, dice,

es ver la manera en la que el público disfruta mecerse en la hamaca en compañía de otros. A raíz de que su proyecto llamó la atención de los medios, turistas de todo el mundo que visitan Boston se dan cita en Greenway para vivir la experiencia de la hamaca grande, pero también lo han hecho los bostonianos que trabajan en el distrito financiero y que a la hora del almuerzo se escapan para ver el colorido y diseño que ofrece la hamaca. “Me siento contenta. Los latinos somos muy cálidos, el origen de la hamaca es Centroamérica, y siento que de alguna manera he logrado ‘tocar’ la vida siempre ocupada de los habitantes de Boston. La gente viene, se sientan, charlan entre ellos, se me acercan y me dicen: gracias”, dice con emoción la artista. La hamaca, fabricada con 4,278 pies de cordón, botellas recicladas y la ayuda de 48 voluntarios, seguirá instalada hasta el próximo 4 de septiembre. La historia de la hamaca, que data desde hace 1,000 años y encuentra su origen en la cultura Maya, es contada a los niños en inglés, español y mandarín. Al concluir la actual exposición en South Boston, Better planea donar la hamaca al Greenway, aunque también le gustaría que la obra pudiera ser expuesta en otras ciudades y en realidad, dice, está abierta a las sugerencias que le hagan al respecto. Por ahora, ella misma inscribió su hamaca en los record Guiness y está a la espera de la respuesta a su petición. Better, quien es también

profesora en la prestigiosa Escuela de Diseñó de Rhode Island (RISD, por sus siglas en inglés), se encuentra dedicada a la arquitectura y al diseño al lado de su esposo Anthony Piermarini, con quien fundó su propia empresa: Estudio Luz, nombre basado no solo en sus diseños – en los que la luz siempre tiene un papel central – sino también en el nombre de su propia madre. Y aunque Better y su esposo han trabajado en diversos proyectos residenciales y comerciales para restaurantes, museos y empresas privadas a través de su propia compañía, la artista afirma sentir una gran pasión por las obras que sirven a la comunidad y planea seguir realizando labores en ese campo. Por ahora, Estudio Luz trabaja en la construcción de residencias para inmigrantes haitianos. Better y su esposo también tienen previsto continuar impulsando su proyecto titulado BRACE, organización que reúne a artistas y diseñadores que tienen como objetivo crear espacios comunitarios que atienden las necesidades culturales, económicas y sociales de diversas comunidades de todas partes del mundo. Y aunque la hamaca ha estado cerrada en los últimos días debido a las lluvias que han afectado a Boston, se reabrirá al público en cuanto cambie las actuales condiciones. Para mayores informes sobre la ubicación, horarios y programas para el horario de visitas a la hamaca, puede visitar el sitio http://thebighammock.org.


EL PLANETA | OPINIÓN | 27 de agosto al 2 de septiembre de 2010

7

Ilan Stavans / Maribel Hastings

OPINIÓN

Le invitamos a compartir su punto de vista en El Planeta. Envíe su opinión sobre temas de actualidad a:

editor@elplaneta.com

El jifallo Lengua Fresca | Ilan Stavans

¿Cómo votarán los electores hispanos en noviembre? Una Voz | Maribel Hastings

Pese a que el hipocampo mudo (Hippocampus camelopardalis musicalis), mejor conocido como jifallo, es un pez minúsculo de fisonomía extravagante, su fama la debe al sonido que emite al comunicarse. Nadie conoce ese sonido a ciencia cierta porque es inaudible para los humanos. Tal desconocimiento, sin embargo, no impide toda suerte de especulaciones. Sonny Rollins, en una entrevista de 1959, afirmó que su composición “Freedom Suite”, hecha con Coleman Hawkins, surgió después de haber visto “un jifallo del tamaño de mi nariz” en el acuario de Mystic, Connecticut. “Imposible describir su música porque desgraciadamente estamos sordos”, dijo Rollins. “Lo único que sé es que era celestial”. El jifallo mide unos 15 centímetros de longitud y vive en las aguas tropicales del Caribe. Una cola descendente de anillos óseos se enrosca hacia adentro en su parte inferior, convirtiéndose en una aleta dorsal que le da tracción. En la parte superior es una jirafa cubierta de un pelaje amarillo manchado de café que tiene un largo cuello de siete vértebras, orejas puntiagudas y cuernos de cartílago osificado. Ostenta en la cara un visor que le cubre los ojos y un snorkel que le permite respirar en el agua. Y, mutatis mutandius, del hocico le brota un saxofón que sostiene con las dos patas. Lue Sheepers, en “Winning by the Tiny Neck” (2007), asegura que “ese saxofón transmite ritmos harmónicos que reciben otros jifallos y que para nosotros sonaría como si Gato Barbieri hubiera sufrido de una gripe crónica”. Paul Simon y Art Garfunkel escribieron su canción “The Sounds of Silence” en homenaje a este pez. Aparentemente, Julio César, tras conocer a Cleopatra en sus campañas por Egipto, lo introdujo en Europa en una vasija. Sheepers cree que el espécimen tenía entonces una variante rudimentaria del saxofón que semejaba una trompeta persa. Los romanos lo bautizaron como hipocameleopardo, un cruce entre camello, camello y leopardo. El saxofón actual es producto de su adaptación al hábitat caribeño, donde el pez sobrevive de una variante de arroz y habichuelas en el zooplancton. Se dice que la revolucionaria cubana Haydée Santamaría tenía un jifallo en la bañera de su casa en la época en que dirigió Casa de las Américas. El ensayista y profesor mexicano Ilan Stavans, autor de “La Condición Hispánica” y otros libros, imparte la cátedra Lewis-Sebring en Amherst College. Su e-mail es ilan@elplaneta.com.

Pasadas las primarias muchos se preguntan qué estrategia emplearán los candidatos que echaron mano de retórica antiinmigrante o de mano dura para atraer a su base, pero que ahora requieren del voto latino en la elección general. Otra interrogante es por quién votarán esos electores hispanos en noviembre, y qué papel jugarán la inmigración y otros asuntos en su decisión de acudir a las urnas o simplemente quedarse en casa, como muchos temen. En Florida, por ejemplo, ganó la nominación republicana a la gobernación un candidato millonario, Rick Scott, con una plataforma antiinmigrante que llevó a su contendor, el fiscal general de ese estado, Bill McCollum, a presentar una propuesta legislativa más severa que la ley SB1070 de Arizona, ante el descontento de líderes hispanos y republicanos de Florida que advirtieron que no era una estrategia ganadora para atraer el voto latino. McCollum perdió por tres puntos porcentuales. En una teleconferencia auspiciada por America’s Voice para analizar las contiendas, la estratega republicana Ana Navarro lo resumió así: “No se trata de lo que los hispanos hicieron en contra de McCollum; es lo que no hicieron por Bill McCollum”. Y en Arizona, como se anticipaba, la gobernadora Jan Brewer, quien promulgó la SB1070, ganó la nominación republicana a la gobernación, pero el senador John McCain se alzó ante un rival antiinmigrante, J.D. Hayworth, por la nominación republicana en busca de un quinto periodo como senador federal de Arizona. McCain optó por irse más a la derecha en temas como la inmigración. ¿Cómo buscará ahora el voto independiente y latino rumbo a noviembre? Tras ganar la primaria republicana a la gobernación de California, Meg Whitman está destinando millones para apelar al voto latino aunque su jefe de campaña sea Pete Wilson, el ex gobernador republicano de ese estado que personifica la Proposición 187 en contra de los indocumentados y el divorcio entre los votantes hispanos y el Partido Republicano en ese estado. A Whitman se le acusa de tener un discurso para los votantes latinos y otro para el resto aunque está haciendo lo que hacen todos los políticos: apelar a su base en las primarias para luego atraer a los votantes del centro que requerirán para ganar una elección general. Será interesante ver qué hacen los triunfadores de anoche que en aras de atraer a esa base han alejado a los votantes latinos echando mano de retórica antiinmigrante, apoyando medidas punitivas como la ley SB1070 de Arizona, o respondiendo con tibieza a propuestas cuestionables como la de enmendar la Constitución para negar la ciudadanía a los hijos nacidos en Estados Unidos de padres indocumentados. Durante las primarias McCain, otrora promotor de un plan de reforma migratoria integral, se apartó de esos principios optando por apoyar la ley SB1070 y medidas centradas en la seguridad fronteriza que él mismo ha declarado insuficientes por sí solas para resolver el problema migratorio. En Arizona los hispanos representan 30% de la población y 15% (471,094) de los 3,182,273 millones de votantes registrados. Según la Asociación Nacional de Funcionarios Latinos Electos y Designados (NALEO), “uno de cada siete votantes registrados es latino, y la alta participación de votantes hispanos podría decidir contiendas a través del estado”. Aunque en un principio dijo que apoyaba la conducción de audiencias en torno a la Enmienda 14 de la Constitución, McCain ha aclarado que no está de acuerdo con los cambios a esa enmienda para tratar de negar la ciudadanía a los hijos de indocumentados. Marco Rubio ganó la primaria republicana en Florida por el escaño que dejó vacante el senador Mel Martínez, uno de los coautores de un plan de reforma migratoria. Rubio, sin embargo, ha asumido posturas controversiales o no tan claras en las primarias. NALEO resume algunas: excluir a los indocumentados del Censo decenal para fines de determinar la distribución de distritos al Congreso; o catalogar la demanda del Departamento de Justicia en contra de la SB1070 como “un despilfarro de recursos”. El actual gobernador de Florida, Charlie Crist, quien apoya la reforma migratoria, también busca el escaño senatorial como candidato independiente. El aspirante demócrata será Kendrick Meek. Pero por la gubernatura de Florida, ganó la primaria republicana Scott, quien gastó casi 50 millones de dólares y llevó a McCollum a presentar una medida más punitiva que la SB1070. Scott enfrentará a la demócrata Alex Sink. En Florida los votantes latinos representan 13% de los casi 12.5 millones de votantes registrados. Queda por ver si rumbo a la elección general, estos candidatos tratarán de moderar sus posturas en temas como la inmigración para apelar a los electores latinos que si optan por salir votar en noviembre o si deciden quedarse en casa, pueden inclinar la balanza a favor o en contra de cualquiera de los dos principales partidos. Maribel Hastings es Asesora Ejecutiva de America’s Voice, una campaña nacional de comunicación que aboga por una reforma migratoria sensible.


8

EL PLANETA | NACIÓN | 27 de agosto al 2 de septiembre de 2010

Janet Murguía/ Ilan Stavans Inmigración México indaga asesinato de 72 migrantes atribuido a Los Zetas El gobierno mexicano indaga el asesinato de 72 migrantes indocumentados de Centro y Sudamérica que buscaban llegar a EE.UU. a manos del cartel de las drogas de Los Zetas. Según se informó, las víctimas localizadas en Tamaulipas podrían corresponder a migrantes de países como El Salvador, Honduras, Ecuador y Brasil, según declaró un sobreviviente de la masacre que se identificó como ciudadano ecuatoriano. El sobreviviente dijo a las autoridades que miembros del cartel de Los Zetas eran los autores de la muerte de los 58 hombres y las 14 mujeres, cuyos cuerpos fueron localizados en un rancho de la municipalidad de San Fernando, a unos 160 kilómetros al sur de la ciudad fronteriza estadounidense de Brownsville, Texas. (AP)

NACIÓN

Trabajo sucio y pesado: Latinos limpian derrame en el Golfo

Víctor Cariás y sus trabajadores

vas cerca de Nueva Orleáns – Kenner, Bridge City, Gretna – y durante el verano se quedan en casas de renta o en tiendas de acampar en la costa mientras realizan este difícil trabajo. Muchos llegaron a Luisiana para ayudar en la reconstrucción después del Huracán Katrina. Otros hicieron de su profesión la limpieza de derrames de petróleo, como Víctor. Uno de sus primeros trabajos fue en 2006, cuando dos barcos chocaron en el Misisipi. “Desde Chalmette hasta Belle Chasse, hemos estado limpiando toda esa área, tratando de sacar el petróleo”, dijo. “Y he estado en Tulsa, Oklahoma, una de las plantas petrolíferas tuvo una explosión, el petróleo se derramó en la ciudad y yo estuve ahí. Nuestro trabajo era remover el petróleo con agua a presión, limpiarlo y alistar para demolición”. Víctor es lo que uno puede llamar un “migrante del desastre”. El derrame de BP es el cuarto en el que él ha trabajado. Dice que normalmente, días después de un derrame, los contratistas visitan iglesias para reclutar trabajadores. Pero en esta ocasión, todos sabían lo que había pa-

sado inmediatamente. “Nunca había visto algo como esto. Todos los derrames que he trabajado, si los pones todos juntos, no es ni siquiera un cuarto de esto”, dijo. Víctor y su equipo se han dado cuenta de los riesgos que implica estar involucrados en esta línea de trabajo. Después de todo, tienen que vestir botas y guantes, y tienen que ser descontaminados cuando dejan el sitio. Ya han muerto al menos dos trabajadores de insolación. Pero dicen que en esta economía, el riesgo vale la pena. Ellos ganan entre $12 y $15 la hora, más tiempo extra, alojamiento temporal y $30 diarios para comidas. “Todos, si están aquí, es por una razón, y esa razón es que necesitan este trabajo”, explicó Víctor. A principios de junio, la Secretaria de Trabajo de EE.UU., Hilda Solís, visitó a Víctor y sus trabajadores. “Mi propósito es asistir a los trabajadores en lo que respecta a la seguridad y protección, y es que estamos protegiendo a todos sin importar el estatus migratorio, porque esa es la ley federal. Si hay quejas de que no se les está

pagando salarios adecuados, o de que están en situaciones dañinas en donde pueden estar expuestos a contaminantes o a algo peligroso, entonces deben llamar a nuestra oficina OSHA”, dijo Solís. Al mismo tiempo, hay un Annie Correal

En Port Fourchon, Luisiana, hay una playa de arena blanca que se extiende por millas. Los pelicanos pescan por encima del agua y, ocasionalmente, un delfín se asoma en una ola. Es difícil de creer, pero como la nación ha estado observando por televisión en estos meses de verano, el mayor derrame en la historia sigue ensuciando con petróleo a estas playas. Víctor Cariás, de 22 años, es el supervisor de un equipo de limpieza de 20 personas. Es originario de Guatemala pero ha vivido en Carolina del Sur y Luisiana por los últimos años. Él dirige a los trabajadores para que aíslen y remuevan las manchas brillosas de petróleo crudo debajo de la capa superior de arena. “Lo que hacen es que escarban y la arena que está buena la guardan”, explicó Víctor. “Intentan recoger el petróleo y ponerlo en bolsas”. Víctor vino a Estados Unidos después que sus padres cuando tenía 18 años y, poco tiempo después, encontró trabajo limpiando petróleo. Ahora su madre, padre, hermano y hermana trabajan con él limpiando el derrame. Como muchos de los equipos, su grupo empezó a trabajar todos juntos a días del desastre ecológico, y todos son latinos. La mayoría de trabajadores son de República Dominicana, pero también hay gente de Puerto Rico, Cuba, Honduras y Guatemala. El jefe de Víctor es una mujer colombiana de nombre Martha Mosquera. Su compañía, Tamara’s Group, tiene un contrato de limpieza en Luisiana y Misisipi, y dice que el 90% de sus trabajadores son hispanos. Es muy probable que este escenario se repita en todo lo largo de la costa del Golfo, pero BP (British Petroleum) dice que no está llevando registro de la raza y etnicidad de los equipos de limpieza. Los trabajadores latinos en Port Fourchon provienen en su mayoría de comunidades de inmigrantes nue-

Annie Correal

Annie Correal / Feet In 2 Worlds

Víctor Cariás y sus trabajadores

fuerte mensaje aquí de que solo la gente con estatus migratorio legal puede solicitar trabajo. Los inmigrantes latinos siempre rondan los sitios de reclutamiento en busca de trabajos de limpieza – algunos vienen desde Texas – pero la mayoría son rechazados cuando revelan que son indocumentados. Víctor se considera con suerte. “Estoy seguro que hay mucha gente que no tiene documentos, y no tienen el trabajo por esa razón. Y sé que estarían más que felices de tener la oportunidad de hacer este trabajo, pero BP tiene reglas y el gobierno tiene reglas”, dijo. En Port Fourchon, todos los trabajadores tienen documentos y han tenido que pasar por E-Verify, la revisión electrónica de estatus migratorio del gobierno federal. Sin embargo, el ver a todos estos latinos ser transportados a sitios remotos de limpieza aquí y a lo largo de toda la costa ha levantado sospechas – en un caso, motivó a la oficina de un alguacil local llamar a la oficina de Inmigración y Control de Aduanas para

verificar que los trabajadores eran legales. La oficina en Luisiana del Departamento de Seguridad Interna insistió que la razón de sus visitas era asegurarse de que el empleo que BP estaba creando era reservado para la fuerza laboral local, pero sí indignó a algunos trabajadores de Víctor. Junior Ayvar, quien trabaja en una refinaría petrolera cuando no limpia derrames, dijo que este no es el momento de perseguir a trabajadores indocumentados. Junior, originario de la República Dominicana, piensa que el gobierno tiene que considerar que esta es una emergencia nacional y que estos trabajadores están protegiendo el medio ambiente del país. Si hay algo que estos trabajadores saben, es que aún en la peor catástrofe hay oportunidades. Para el país, el derrame de BP puede ser la oportunidad de apoyar a la gente que hace el trabajo más difícil y sucio en la nación. Annie Correal es reportera de El Diario/La Prensa en Nueva York.


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 27 de agosto al 2 de septiembre de 2010

9


10

EL PLANETA | DEPORTES | 27 de agosto al 2 de septiembre de 2010

Fútbol / Béisbol

DEPORTES

Félix Hernández, 3er lanzador más joven en llegar a 1,000 ponches Félix Hernández alcanzó un hito en su promisoria carrera y de paso impidió que los Medias Rojas metieran de lleno a la pelea por un boleto para la postemporada. El venezolano se convirtió en el tercer lanzador más joven desde 1952 que llega a 1,000 ponches, al laborar de manera brillante durante siete entradas y un tercio para que los Marineros de Seattle vencieran el miércoles 4-2 a los Medias Rojas de Boston. “Me siento feliz, pero lo que me alegra más es que hayamos ganado”, dijo el derecho de Valencia. Los Marineros y los Medias Rojas dividieron así honores en una doble cartelera. (AP)

Redacción

El equipo mexicano los Monarcas del Morelia se enfrentará en la final de la SuperLiga con el Revolution de Nueva Inglaterra el próximo 1 de septiembre a las 7:00pm en el Gillette Stadium en Foxboro. El equipo mexicano ganó el boleto a la final al imponerse al Dynamo de Houston con gol de Miguel Sabah. El conjunto estadounidense dio cuenta del Puebla en penaltis, con marcador de 5-3, y se enfila a la búsqueda del título que ya ganó en 2008. El Morelia intentará seguir los pasos de otros campeones de la SuperLiga que han sido mexicanos: Pachuca, que se coronó en 2007,

y Tigres, que aún ostenta el título de 2009. El Revolution permanece invicto en el torneo después de vencer en la semifinal en la serie de penaltis (5-3) a los Camoteros de Puebla, luego de que el tiempo reglamentario concluyó con empate a 1-1. La figura del partido fue el guardameta Matt Reis, que detuvo el cuarto lanzamiento a Edgar Lugo, mientras que el gambiano Kenny Mansally logró marcar en el quinto intento para el Revolution. Mansally marcó el gol del Revolution cuando al minuto 56 superó al portero del Puebla Edgar Hernández para poner 1-0 en el marcador.

SuperLiga2010.com

SuperLiga 2010: Revolution, por el millón de dólares

Jugadores del Revolution festejan su pase a la final

Sin embargo, el Puebla respondió de inmediato con una gran jugada de todo el ataque para que a los 58 minutos el delantero uruguayo Andrés

Olivera consiguiese el empate a 1-1 con el que se iba a llegar al final del partido. La SuperLiga es el principal torneo entre cuatro equi-

pos pertenecientes a MLS y cuatro equipos mexicanos de la Federación Mexicana de Fútbol. El Revolution de Nueva Inglaterra ha sido el único

equipo norteamericano en ganar el campeonato, en 2008. Esta temporada, los Revs mantienen 7-0-1 contra los equipos mexicanos. Así llego el Revolution a la final: • New England Revolution 1 – 0 Pumas UNAM. 15 de julio, 2010 – Gillette Stadium (Foxboro, Mass.) • Chicago Fire 0-1 New England Revolution. 18 de julio, 2010 – Toyota Park (Bridgeview, ILL) • New England Revolution 1-0 Morelia. 21 de julio, 2010 – Gillette Stadium (Foxboro, Mass.) • New England Revolution 1 (5) – 1 (3) Puebla (Semifinal). 4 de agosto, 2010 – Gillette Stadium (Foxboro)

ENTRETENIMIENTO GRATIS PARA TODA LA FAMILIA El domingo 26 de Septiembre de 12pm a 4pm en: REGGIE LEWIS TRACK & ATHLETIC CENTER ROXBURYCOMMUNITY COLLEGE 1350 TREMONT STREET – ROXBURY CROSSING LíNEA NARANJA PARADA ROXBURY CROSSING

Organizado por:

%, %6%.4/ s

MEJORES PRODUCTOS A LOS MEJORES PRECIOS! America’s Food Basket ¡LOS Visite nuestros supermercados y encuentre productos de calidad y las carnes, vegetales y frutas más frescas. Thomas English Muffins (Selected 6Pk. 12 Oz.).

Buy 1 Get 1 Free

Best Yet Canola or Vegetal oil 128 Oz

Bone In Assorted Pork Chops

2 X $10.00

$1.69 Lb.

With $20.00 Purchase, Limit 1

Hyde Park 942 Hyde Park Av Hyde Park, MA 02136 Tel: 617-333-4330


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 27 de agosto al 2 de septiembre de 2010

C ar all t S no ep w! te Cl m as be se r2 s 0t h.

st

CAMBRIDGE COLLEGE NAMED 47TH IN CONFERRING MASTER’S DEGREES TO HISPANIC STUDENTS*

find your place here CAMBRIDGE COLLEGE ALUMNI ON HIGHER EDUCATION DESIGNED FOR ADULTS “The most valuable experience was the relationship between the professors and the students. The professors consistently valued my presence. The faculty is hands-on; very open, knowledgeable, and capable in giving assistance to students. The program gave me the opportunity to share and meet new people from all around the world. I learned a lot about different cultures and backgrounds and developed knowledge and skills which will allow me to obtain more experience to enhance my life and pursue career goals. The Cambridge College experience enhances one’s life experience in a very positive way.”

INFORMATION SESSION EVENTS Please join us to learn more. Cambridge College 1000 Massachusetts Avenue Cambridge, Massachusetts 02138 Medical Interpreter screening session Saturday, August 28, 2010 10:00 a.m. All programs information session Thursday, September 2, 2010 6:00 p.m.

Programs to advance your career Interpreter certificates – join us August 28th Bachelor’s degrees Master of Education – licensure and non-licensure Master of Education – Counseling Psychology Master of Management Certificate of Advanced Graduate Studies Doctor of Education

Rosa G. Familia Master of Management, 2009 Entrepreneurship and Small Business Management

CONTAC T US TODAY

www.cambridgecollege.edu/info8 for working adults 800.877.4723 Applicants are responsible for reading the academic catalog and getting all the information needed to make informed decisions. * Hispanic Outlook in Higher Education Magazine, May 2010

¡Para los más chicos! os! No se pierda ín al payaso Azucarín que estará todo el día divirtiendo a los os evento asistentes al even nto n to to

PAKERSON “EL IMPREDECIBLE”

MARIACHI PALENQUE

JOEL THE MAGICIAN

LAS REV GIRLS

Directo desde Puerto Rico, única presentación en Boston de este nuevo talento de la música urbana

Talentoso grupo de marichi con lo mejor de la música de México

Déjese enamorar por la magia de Joel, un mago que tiene trucos para chicos y grandes

¡Conoce a las chicas de New England Revolution!

SALUD Y FAMILIA Será animado por Fernando Bossa y Marisela Marrero del Show de Fernandito

¡LO ESPERAMOS CON TODA SU GENTE! ¡CARNES Y VEGETALES DE PRIMERA CALIDAD! Tenemos todo lo que usted necesita en su cocina para preparar esas comidas que llevan su toque único.

Dorchester 500 Geneva Av Dorchester, MA 02122 Tel: 617-282-8600

Green Seedless Grapes

$1.27 Lb

America’s Food Basket Breyers Ice Cream (Selected 48 Oz)

2 X $7.00

11

Tide 2X Laundry Detergent (Selected 50 Oz)

$5.99


12

EL PLANETA | CINE | 27 de agosto al 2 de septiembre de 2010

CineBOSTON, TU SECCIÓN DE CINE EN ESPAÑOL | Por José Barriga* DESDE HOLLYWOOD Avatar regresa con más duración Antes de llevar a los espectadores a las profundidades del mar de Pandora en la anunciada secuela, James Cameron espera que antes realicen una visita extendida al planeta ficticio que presentó en Avatar.

La cinta, que se estrena el 1 de octubre, cuenta la historia de Mark Zuckerberg, director ejecutivo y cofundador de la popular página de Internet. La película está basada en el libro de Ben Mezrich, “The Accidental Billionaires” pero sin el apoyo de Facebook.

El próximo viernes Avatar Special Edition llega con nueve nuevos minutos más de película en tercera dimensión. En una conferencia de prensa el director de la película James Cameron declaró que para un futuro cercano tiene previsto construir un submarino, mejorar una cámara submarina en 3-D y filmar un largometraje ambientado en el océano. Cameron dijo que hay millones de personas que querían ver la película en 3-D pero no tuvieron la oportunidad porque Avatar fue desplazada de los teatros con capacidad para exhibir cintas en 3-D por otros estrenos en ese formato como Alice in Wonderland o Clash of the Titans. Desde entonces, el número de salas disponibles con 3-D se ha duplicado internacionalmente. Las nuevas escenas están insertadas a lo largo de la cinta. Una de ellas se enfoca en la muerte de uno de los humanoides nativos del planeta. Otra escena sigue una cacería de una de las criaturas de Pandora. Fundador de Facebook en desacuerdo con The Social Network La película The Social Network, que narra los orígenes de Facebook, disgustó a los creadores de la red social quienes confían en que el público ignore el film en taquilla, informó el diario San Francisco Chronicle.

La compañía espera que la cinta pase desapercibida entre los cinéfilos, pero los productores esperan se convierta en una referencia para una generación, como lo fueron filmes como Wall Street (1987). Los responsables de The Social Network intentaron que Zuckerberg se implicara en la película y le hicieron llegar el guión, sobre el cual aceptaron algunas modificaciones. Pero para Facebook, sin embargo, eso no fue suficiente y exigió mayores ajustes en el texto. El filme asocia los inicios de Facebook a una serie de trai-

ciones entre amigos y retrata a Zuckerberg, ahora un multimillonario de 26 años, como una especie de antihéroe en busca de aceptación social . CINE LATINO Y DE LATINOAMÉRICA Crónicas Chilangas se estrena en 30 salas mexicanas La comedia de humor negro Crónicas Chilangas llega a las salas mexicanas esperando que el público ‘haga justicia’ con una producción que ya se puede ver desde hace tiempo en Estados Unidos, pero que recién desde el pasado viernes 13 se exhibió en México.

de Nueva York, del 8 al 18 de septiembre, una excelente selección de 16 películas latinoamericanas. El festival será inaugurado por la cinta argentina Las Viudas de los Jueves, de Marcelo Piñeiro. El programa incluye, además, películas de directores primerizos como Cuchillo de Palo/108, de la paraguaya Renate Costa; El Vuelco del Cangrejo, del colombiano Oscar Ruiz Navia; o Historias Extraordinarias, del argentino Mariano Llinás.

Patricio Castillo, Regina Orozco, Isela Vega, Silverio Palacios, Gerardo Taracena, Laura de Ita, Lalo España y Polo Polo son protagonistas de esta película que se compone de tres historias sin relación aparente: la de Jairo, un joven esquizofrénico que planea salvar al mundo de una invasión extraterrestre siguiendo los designios del comediante Polo Polo; la de Claudia, una oficinista obesa que se aficiona a la pornografía luego de descubrir que su esposo colecciona revistas de este tipo; y la de Juvencio, un hombre que vive atormentado por qué no sabe qué destino le espera a su hija cuadripléjica luego de que él y su esposa falten. Su estreno comercial tiene lugar en 30 salas de la capital mexicana. La película también estará en exhibición localmente, durante el mes de diciembre en el Festival Internacional de Cine Latino de Boston. Nueva York se prepara para el Latinbeat Film Festival La Film Society of Lincoln Center dio a conocer los detalles de la decimotercera edición del Latinbeat Film Festival que llevará a la ciudad

THE BACK UP PLAN (Sony) Después de transitar por diversas

citas sin lograr componer una pareja estable con un proyecto de familia, Zoe decide asistir por su cuenta a un centro de fertilidad para convertirse en madre soltera, pero justo ese día conoce a Stan, un hombre perfecto para ella. Con Jennifer Lopez, Alex O´Loughlin, Eric Christian Olsen, Anthony Anderson, Michaela Watkins y Noureen DeWulf. El set incluye escenas descartadas para la película, entre otros complementos. En inglés sin subtítulos. $29 CITY ISLAND EN BLU-RAY (Anchor Bay) Un guardia de cárcel descubre que uno de los nuevos reclusos es un hijo que él engendró hace dos décadas y luego abandonó, aunque no será la única apariencia que surge de esta comedia dirigida por Raymond De Felitta. Con Andy García, Julianna Margulies, Steven Strait, Emily Mortimer, Alan Arkin, Ezra Miller y Dominik GarciaLorido. En inglés con subtítulos en español. $30 DINOSAUR TRAIN: DINOSAURS UNDER THE SEA (Paramount) Una nueva aventura maravillosa y fascinante es compartida por el curioso Tiranosaurio Rex y su familia adoptiva de teranodontes a bordo del tren que los lleva por distintos lugares, aunque en esta ocasión el viaje será bajo el

Todas las películas serán proyectadas a las 6:00pm, son gratuitas y con subtítulos en inglés. La biblioteca central está localizada en el 700 Boylston St., en Boston. A menos de una cuadra de la parada Copley de la línea verde del T, en el centro de Boston. La información a continuación es parcial y fue proporcionada por los organizadores del evento. Para más información sobre cada proyección, comuníquese con el consulado del país correspondiente. 7 de septiembre, A Corte do Norte (Brasil) Esta película cuenta la historia de una familia adinerada con un misterioso pasado y que habita en la isla de Madeira. Una joven se obsesiona en buscar la verdadera historia de un antepasado, una mujer noble que escandalizó a la sociedad en su momento

8 de septiembre, Gasolina (Guatemala) Tres adolescentes se dedican a robar gasolina para salir por las noches a dar vueltas sin rumbo en automóvil. Un viaje en el que cada parada es un golpe con la realidad y que pone a prueba la amistad, que suele ser una frontera delgada entre la traición, la decepción y la solidaridad. 9 de septiembre, La Sombra del Caminante (Colombia) Dos personajes se encuentran de manera inusual, y surge entre ellos una extraña amistad que hará sus vidas más llevaderas y les dará una oportunidad de redención. Ambos comparten un pasado que los une y a la vez los separa, y los descubre como seres que lo han perdido todo, excepto la esperanza de volver a empezar. 16 de septiembre, Cristiano de la Secreta (República Dominicana) Eddy vive una doble vida: cristiano en el templo y aspirante a tíguere fuera de él. Oculta su fe para parecer “moderno”, buscando disfrutar de diversiones que su religión no le permite. Al conocer a Débora, Eddy multiplica sus mentiras, provocando una divertida y aleccionadora cadena de enredos cuyo desenlace cambia por completo su fe y su vida. 21 de septiembre, El Honor de las Injurias (España) Testimonio de una obsesión, la búsqueda apasionada de un pistolero anarquista, Felipe Sandoval, alias “Doctor Muñiz”. Albañil de profesión, su vida va unida a la fe en un sueño redentor: la revolución social. Por ella se convertirá primero en un famoso atracador y luego, durante la guerra, en un asesino despiadado.

Junto con las proyecciones, el Latinbeat Film Festival también presentará dos eventos especiales; ‘Women Leading the Latinbeat’, una conferencia en la que se debatirá el papel de las mujeres cineastas en la industria latinoamericana; y “Latin-O-American”, conferencia co-presentada por Cinema Tropical y en la que se presentarán a diversos jóvenes cineastas latinos y latinoamericanos radicados en Nueva York y Estados Unidos.

*José Barriga es Editor Asociado de Cine. Para sugerencias o comentarios, envíe un e-mail a josebarriga@elplaneta.com

Semana del 24 al 30 de agosto

LO NUEVO EN DVD | Por Fernando Santillán $ 5 A DAY (Image) Esta comedia dirigida por Nigel Cole gira en torno de Nat, un estafador que se jacta de vivir muy bien, pero solamente con cinco dólares por día. El protagonista emprenderá un viaje con su hijo por distintas ciudades de Estados Unidos, con el propósito de timar a Bert. El rutilante elenco incluye a Christopher Walken, Alessandro Nivola, Sharon Stone, Dean Cain, Peter Coyote y Amanda Peet. El set incluye diversas entrevistas y los trailers originales de la película, entre otros diversos complementos. En español con subtítulos en inglés. $28.

CINE LOCAL Festival de Cine Iberoamericano de Boston Llegó ya la 15ª edición del Festival de Cine Iberoamericano en la Biblioteca Pública de Boston. Como cada verano, el Festival celebra en Boston nuestra cultura con una serie de películas seleccionadas y proporcionada por los consulados del área de Nueva Inglaterra.

agua para descubrir muchísimos nuevos amigos y encontrarse con situaciones totalmente inesperadas. En inglés sin subtítulos. $15 FLIGHT OF THE CONCHORDS: THE COMPLETE COLLECTION (HBO) Los 22 episodios de esta serie televisiva llegan a las tiendas en un set especial de cuatro discos. Los jóvenes músicos neozelandeses, Jemaine y Bret, protagonizan esta comedia pop que gira en torno de las aventuras que deberán sortear en su afán por tratar de destacarse profesionalmente en la exigente ciudad de Nueva York. Con Jemaine Clement, Bret McKenzie, Rhys Darby, Kristen Schaal, Arj Barker, Eugene Mirman y Frank Wood. En español o en inglés con subtítulos en español. $50 THE LEAST AMONG YOU (Lionsgate) Inspirada en una historia real, esta película dirigida por Mark Young gira en torno de los conflictos raciales, la intolerancia, los anhelos sociales de transformación, el escepticismo, los sueños y un destino pacífico e inclusivo. La historia se inscribe con posterioridad a las protestas registradas en el barrio de Watts, Los Ángeles, en 1965, cuando tras el arresto del joven afroamericano Marquette Frye, los reclamos de justicia hacia la

comunidad negra culminaron con 34 muertos y más de mil heridos. Con Louis Gossett Jr., Lauren Holly, William Devane, Cedric Sanders y Cory Hardrict. El set incluye imágenes detrás de la escena, entrevistas y secuencias eliminadas en la compaginación final del film, entre otros complementos. En inglés con subtítulos en español. $20

MONA LISA EN BLU-RAY (Image) El chofer de una prostituta afroamericana –cuyos clientes son poderosos y acaudalados empresarios– está enamorado secretamente de su pasajera, pero la traslada cada noche a cumplir con su trabajo. Él es un ex convicto que recorrerá junto a ella un oscuro y sangriento camino,

plagado de sorpresas, en el que ambos descubrirán los riesgos que están dispuestos a ofrendar, en medio de secretos inconfesables y sombras de un pasado que prefieren olvidar. Esta película dirigida en 1986 por Neil Jordan cuenta en su elenco con Bob Hoskins, Cathy Tyson, Michael Caine, Robbie Coltrane, Zoe Nathenson y Kate Hardie. El set incluye los trailers originales de la película. En inglés sin subtítulos. $18 THE SIMPSONS: THIRTEEN SEASON (Fox) Cuatro discos plenos de diversión, sarcasmo y humor inteligente, con 22 episodios brillantes protagonizados por la familia animada más emblemática de la televisión mundial. Homero, Marge, Bart, Lisa y Maggie, junto a todos los habitantes de Springfield, desarrollan las historias más increíbles y desopilantes para seguir viendo una y otra vez, entre rosquillas, chuletas, cervezas, burbujas de plástico, la conversión al budismo y las ofensas a Brasil. El set incluye una gran variedad de extras, segmentos especiales, cortometrajes, comentarios de audio y mucho más. En español o en inglés con subtítulos en español. $50. TORMENTA EN EL PARAISO (Televisa) Cuatro discos con la exitosa telenovela mexicana,

producida por Juan Osorio, basada en “Paraíso maldito”, de Caridad Bravo Adams. El triángulo amoroso que se desarrolla entre Aymar Lazcano Mayu, Nicolás Bravo y Maura Durán Linares, está vinculado con una maldición que existe en torno de una perla negra sumamente misteriosa, en el contexto de diversas vertientes que devienen de la cultura maya. Con Sara Maldonado, Erick Elías, Mariana Seoane, Alejandro Tomassi, Manuel Ojeda y Úrsula Prats. En español con subtítulos en inglés. $25

Si quieres ganar DVDs gratis visita www.lonuevoendvd.com


EL PLANETA | TIEMPO LIBRE | 27 de agosto al 2 de septiembre de 2010

13

Janet Murguía/ Ilan Stavans Entretenimiento / Moda

TIEMPO LIBRE

Isabel Toledo devela su línea de zapatos La diseñadora cubano-estadounidense Isabel Toledo develó parte de su nueva colección de calzado y carteras para Payless ShoeSource en South Beach. La línea completa se lanzará oficialmente el 7 de septiembre en las tiendas. “Esto me cayó del cielo... de pronto crear diseños que saldrán a nivel masivo”, dijo Toledo, quien dijo que el hecho de que Michelle Obama luciera su conjunto color limón en la toma de posesión de su marido le dio un nombre, aún cuando llevaba 25 años en el negocio de la moda. Señaló que para la colección de Payless se inspiró en su vida en Nueva York. Se apegó al negro, el rojo y el plateado. (AP)

Miss México conquista Miss Universo El título, por 3era ocasión consecutiva para un país latinoamericano, emocionó a los mexicanos, dándoles un leve alivio de esperanza

En un país abatido por la imparable ola de violencia y con la moral caída, la victoria de la mexicana Jimena Navarrete en el certamen Miss Universo ha caído como un bálsamo para muchos de sus habitantes. Navarrete ganó el lunes pasado el concurso y se convirtió en la segunda mexicana que conquista la corona, luego de instar al auditorio a inculcarles a los niños los valores familiares. Miss Jamaica, Yendi Phillipps, y Miss Australia, Jesinta Campbell, fueron las princesas de la nueva reina de la belleza al ocupar el segundo y tercer lugar respectivamente. La representante puertorriqueña Mariana Paola Vicente, y Jessica Scheel, Miss Guatemala, fueron eliminadas previamente. Miss Colombia Natalia Navarro, había quedado eliminada antes tras la presentación en bikinis color violeta. El triunfo de la mexicana impidió que Miss Venezuela, Marelisa Gibson, le diera a su país de Sudamérica una tercera victoria consecutiva. En la última década, ha el título de Miss Universo se lo ha llevado una latinoamericana en siete ocasiones. Navarrete, una estudiante de nutrición de 22 años de edad, fue coronada por la venezolana Stefanía Fernández para alzarse como la segunda Miss México con el trono de Miss Universo después de María Guadalupe “Lupita” Jones Garay, que ganó en 1991. Luego de presentarse con un amplio y reluciente vestido rojo, Navarrete fue la primera concursante en responder las preguntas y la ganadora entre las 83 competidoras del concurso. Poco antes, recorrió la pasarela con gran confianza ataviada en un bikini violeta. “Quiero darle a mis padres un gran abrazo”, dijo la flamante Miss Universo en la rueda de prensa posterior al concurso. “Hubo mucho esfuerzo y mucho sacrificio”. “Ganamos, viva México”,

AP

Arturo Perez e Istra Pacheco / AP

Miss Universo, Jimena Navarrete, en su primera sesión de fotos un día después de su triunfo

expresó Navarrete en su página en Facebook. La nueva reina de belleza fue aclamada por los periodistas hispanoparlantes mientras buscaban hablar con Navarrete luego del certamen, y la Miss Universo 2010 respondió en dos ocasiones preguntas sobre la reciente ley de inmigración en Arizona, criticada por criminalizar a los indocumentados. “Cada país tiene el derecho de imponer y promulgar sus leyes”, dijo Navarrete, ya con la banda y la diadema brillante de Miss Universo. “Pero les digo que todos los mexicanos y los latinos que viven aquí en Estados Unidos son gente que trabaja duro, gente que quiere mejorar su calidad de vida”. Navarrete, nacida en el estado de Jalisco, hogar del mariachi y el tequila, rompió una especie de maldición que por 19 años le impidió a México repetir la corona que ganó Jones.

La nueva reina del universo había proclamado días antes que terminaría con esa mala racha. Y cumplió. ALEGRÍA, ORGULLO Y ESPERANZA EN MÉXICO Para la autora y columnista Guadalupe Loaeza los mexicanos están tan abrumados con noticias asociadas al crimen organizado y sus secuelas devastadoras que una nueva Miss Universo después de tanto tiempo, que en otras circunstancias no pasaría de ser un acontecimiento relativamente poco importante, hoy es una gran noticia. “Esto lo vivimos como en los años 60. ‘Ay, ganó nuestra Jimenita, la de Jalisco, la tapatía’, como si fuera una novela de [Gabriel] García Márquez... Hemos retrocedido tanto que ante noticias como ésta nos sentimos orgullosos”, dijo Loaeza en entrevista con la AP. “Parecería como si fuéramos todos muy estéticos, delgados,

todo lo contrario de lo que estamos”, afirmó al recordar que casi la mitad de los mexicanos están con sobrepeso. “Lo que realmente estamos celebrando es que no estamos tan mal, que hay algo de esperanza... porque estamos ávidos de buenas noticias”, agregó. Jones, a quien en años anteriores le llovían las críticas porque como encargada de preparar a las representantes mexicanas para el concurso no había logrado que ninguna repitiera su logro, coincidió en que se trata de una noticia positiva. “Estoy súper feliz, encantada. Es maravilloso que Jimena haya ganado... que una mujer dé esta alegría a nuestro país en un momento en el que la necesitamos, hace que me sienta mucho mejor”, declaró la ex reina de belleza al diario Reforma. El martes agregó en entrevista con el canal Milenio que “la sensación de triunfo

que podemos vivir todos los mexicanos con algo como esto levanta nuestro espíritu y levanta nuestro ánimo”. Dijo que Navarrete “ahora se convierte en una embajadora de México a nivel mundial y a través de ella tendrán oportunidad de ver que los mexicanos buenos también existen en nuestro país y tenemos muchos que aportar en todo el mundo por nuestra capacidad, profesionalismo y por la forma en la que hacemos las cosas”. Aseguró que está negociando con los organizadores del certamen que la joven pueda estar en México durante los festejos del Bicentenario el próximo 15 y 16 de septiembre, así como en la selección de la próxima aspirante mexicana al título, a realizarse el 25 de septiembre. Irving Raygoza, asesor de imagen y amigo desde hace poco más de un año de la nueva Miss Universo, aseguró que no es una sorpresa

que Navarrete haya ganado el certamen más importante de la belleza femenina. “Jimena no es una chica que de pronto se le ocurrió concursar. Ella tiene desde la prepa [escuela superior] modelando. Su principal hobby es ese, participar en el mundo de la belleza y el modelaje”, dijo Irving a la AP en Guadalajara. El experto en imagen indicó que la personalidad de Navarrete es igual a lo que se vio en televisión: “No es muy expresiva, a veces se queda sin palabras como la vimos anoche”, cuando tras ser coronada respondió a la animadora del concurso que estaba “en blanco”. Irving aplaudió que contestara las preguntas en español y hasta se lo aconsejó porque, “si el inglés no es tu lengua original, puede que con los nervios digas algo mal. Mejor que hable en español y que el traductor, que no está nervioso, se encargué de dirigirse a los jueces”. A su juicio, el año pasado el traductor ayudó a la ganadora Stefanía Fernández porque redondeó su pensamiento de una mejor manera.Ser amigo de la mujer más guapa del universo es algo que Irving aún no asimila, aunque reconoció que todas las mujeres de su familia “son muy guapas, de ojos grandes como de faraón”. En Ciudad de México muchos coincidieron con que era importante llevar al mundo otra imagen de México, que no estuviera asociada con la violencia. “Yo creo que para el turismo va a ser muy bueno... y más con lo que está pasando”, expresó el guardia de seguridad de un edificio de oficinas, Alejandro Monroy, de 23 años. “A mí se me hace que está bien que haya ganado México porque estamos en el Bicentenario, cumple 200 años México y está padre que en este preciso año hayamos ganado... Creo que esto motiva al país, es como un mensaje de que sí se puede”, señaló Verónica Gamiño, una redactora de 22 años.


14

EL PLANETA | TIEMPO LIBRE | 27 de agosto al 2 de septiembre de 2010

Janet Cine Murguía/ Ilan Stavans

Machete: Nace un héroe de acción hispano El cine de acción nos ha regalado hombres rudos como Rambo y Harry “el Sucio”. Ahora le toca el turno a Danny Trejo y Machete Rafael Ulloa

que busca venganza y la ejecuta con uno de sus 44 armas corto-punzantes que esconde en su chaleco especial. Danny Trejo, el hombre, dista mucho de la imagen que proyectan sus personajes. Al conversar con él, es fácil darse cuenta que es una persona con mucho humor, muy modesto y muy feliz con su vida profesional. Trejo conversó con El Planeta sobre su primer filme como actor principal. ¿Es Machete el Charles Bronson hispano? ¿Cómo lo describirías? Machete es un hombre de verdad y no da ni un paso atrás. Él lucha contra la injusticia y hace muchas cosas por honor y por venganza, pues su esposa e hija fueron asesinadas por un narcotraficante llamado Torres. Es un tipo que quieres tener como amigo y sabes que no debes meterte con él. Como diría el propio Machete sobre quienes lo traicionaron: “ellos j******n al mexicano equivocado” ¿Cuándo nació la idea de Ma-

que se concrete el proyecto? Sí, el tráiler de Machete en Grindhouse fue uno de los más populares y de pronto Machete se convirtió en un héroe de culto. La gente en todos lados nos preguntaba “¿cuándo hacen la película?”, y por ejemplo, mientras caminaba por la calle en Inglaterra se me acercaron un par de hombres que se habían tatuado a Machete en la espalda. Les firme el tatuaje… y terminaron haciéndose tatuar mi firma.

Joaquin Avellán

A pesar de que muchos no conocen su nombre, la mayoría de los amantes del cine han visto al menos en una ocasión a Danny Trejo y no se han olvidado de él. Y es que el actor de apariencia ruda y voz gruesa, tiene en su hoja de vida apariciones memorables interpretando personajes –usualmente villanos hábiles con cuchillos— en filmes como Desperado, From Dusk ‘Till Dawn y Spy Kids, entre otros. El actor, quien creció en las calles de Los Ángeles, estuvo preso en San Quintín cuando era un adulto joven y después de su rehabilitación, sirvió de consejero para otros jóvenes con problemas de alcohol y drogas; llega ahora al cine con su primer rol estelar en Machete. Este filme de acción explosiva es dirigido por Robert Rodríguez, quien ha sido el principal promotor de Trejo al darle papeles en la mayoría de sus películas. En Machete, Danny Trejo interpreta una máquina de matar imparable

Danny Trejo es Machete

chete y cómo llegaste a obtener el rol principal? Durante la filmación de Desperado en un pueblito en México, Robert Rodríguez me habló de Machete y me comentó que yo sería el actor perfecto para interpretar al personaje. Eso se confirmó cuando Robert vio cómo la gente del pueblito se acercaba a sa-

Sa Saturdays 10 AM | Telemundo Boston WNEU Ch.34, Comcast Ch -10, 14, 17, 19 53, WN W 95 9 95, 19 /> RCN - Ch. 16, TDS Ch. 22 Time Ti TTim im Warner Ch. 15

SINTONÍCENOS POR INTERNET S WWW.ORALECONVERONICA.COM W

No se pierda Órale con Verónica sábado 28 de agosto a las 10 AM por Telemundo

SÍGANOS EN TWITTER: Veronicarobles HÁGASE FAN EN FACEBOOK: Orale con Veronica Telemundo

• Conozcan al bachatero Kiko Rodríguez quien estará presentándose en el festival dominicano el 28 de agosto en Lawrence • Reportaje de la caminata Por Amor a la vida de la Fundación Ritmo Guanaco, apoyen esta causa participando en la caminata el sábado 11 de septiembre de 10 am a 6 pm • Tiene deudas? no se pierda el segmento con Teresa Stagnaro consultora de deudas con información importante para divorciarse de sus deudas. ÓRALE CON VERONICA AHORA A NIVEL NACIONAL EN USA POR LA CADENA MULTIMEDIOS TV | Domingos, 6:30 PM Este / 3:30 PM Centro CANALES: COMCAST: Boston 661 • TIME WARNER:Connecticut 640 New York y New Jersey 898 Para información de canales en otros estados visite la página oficial www.oraleconveronica.com Do you need a Mariachi? Call us Tel:(781) 558-5102 Cell:(617) 308-2314 | School assemblies, Corporate and Social Events, Festivals, Recitals. www.veronicarobles.com

ludarme y me pedían autógrafos, ellos pensaban que yo era uno de los actores principales de la película. Esa fue la mejor muestra de que tenía el carisma necesario para interpretar a un personaje principal. Después llegó el tráiler de Machete en Grindhouse. ¿Ese tráiler te volvió más famoso y ayudó a

¿Cómo te sientes interpretando tu primer rol estelar? Es un gran triunfo para mí, después de tantos años haciendo películas es un honor convertirme en el primer súper héroe latino. Mmm… ¿Y el Chapulín Colorado? [Risas] Bueno, en realidad el primer héroe de acción latino. Más bien es el Clint Eastwood mexicano. [Haciendo referencia a personajes interpretados por Eastwood como Dirty Harry]

Este es un filme en el que hay mucha violencia pero no está concebida para que sea tomada en serio. ¿Cómo han sido tratadas las escenas de violencia y secuencias de acción? Robert Rodríguez se inspira mucho en los dibujos animados de los cuales él ha sido fanático desde niño. Obviamente la película no es un dibujo animado ni mucho menos, pero las escenas de violencia y de acción son ejecutadas con mucha gracia. No de una manera necesariamente cómica pero sí fluyen de una manera bastante simpática, como en los dibujos animados. ¿No crees que te puedas quedar atrapado en el rol de Machete? Bueno, cuando camino por las calles la gente ya me grita “Machete” en lugar de “Danny” [risas]. Por ahora lo que hago es utilizar la popularidad de Machete para dar buenos consejos. Cuando los jóvenes se me acercan, lo que hago es decirles que Machete fue a la escuela y que ellos también deberían hacerlo.


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 27 de agosto al 2 de septiembre de 2010

¡ENTRADA GRATUITA!

PRESENTA

MÚSICA

PREMIOS Y REGALOS

ZONA DE JUEGO S

CHEQUEOS MÉDICOS

¡PARA TODA LA FAMILIA! ¡EL EVENTO MÁS DIVERTIDO DEL AÑO, LLENO DE SALUD Y ENTRETENIMIENTO!

DOMINGO 26 DE SEPTIEMBRE, DE 12:00PM A 4:00PM EN REGGIE LEWIS TRACK & ATHLETIC CENTER ROXBURY COMMUNITY COLLEGE 1350 TREMONT STREET – ROXBURY CROSSING

LíNEA NARANJA PARADA ROXBURY CROSSING

PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE A RAFAEL AL 617-937-5912

.com/ www.tubostoilnyevent healthandfam

ORGANIZADO POR

CON EL AUSPICIO DE Massachusetts Bay Transportation Authority

COMMUNITY PARTNERS

HISPANIC AMERICAN CHAMBER OF COMMERCE

MEDIA PARTNERSS

DENTAQUEST FAULKNER HOSPITAL UPHAM’S CORNER HEALTH CENTER THE NETWORK/LA RED BOSTON AREA RAPE CRISIS CENTER FITNESS FOUNDRY CONSULADO DE MÉXICO EN BOSTON NEW ENGLAND DAIRY COUNCIL FAMILY VAN/ROTARY CLUB

15


16

EL PLANETA | AGENDA | 27 de agosto al 2 de septiembre de 2010

Ă rea metropolitana de Boston | Centro y de Norte Massachusetts

AGENDA Este fin de semana, Expo UFC en Boston Por primera vez viene a Boston la Expo UFC, la organizaciĂłn mĂĄs grande en el mundo de artes marciales mixtas. Durante la exposiciĂłn el 27 y 28 de agosto en Hynes Convention Center de Boston, los fanĂĄticos de este deporte de rĂĄpido crecimiento podrĂĄn conocer a peleadores mexicanos y brasileros como Anderson Silva, Gabriel Gonzaga y EfraĂ­n Escudero, por nombrar a algunos, ademĂĄs de asistir a seminarios de entrenamiento, participar en rifas, y mucho mĂĄs. AdemĂĄs, el sĂĄbado 28 de agosto es cuando se realizarĂĄ la primera pelea UFC en Boston, en el TD Garden. Para mĂĄs informaciĂłn sobre la Expo, visite www.ufcfanexpo.com.

Desfile y Festival Dominicano en Lawrence LlegĂł la hora para celebrar

Encuentre aquĂ­ actividades recreativas, conciertos, fiestas, exposiciones, etc. ÂżEstĂĄ organizando un evento o conoce de alguna actividad que nadie debe perderse? ÂĄCompĂĄrtalo con nosotros! Escriba un e-mail a AGENDA@ELPLANETA.COM con al menos una semana de anticipaciĂłn y cuĂŠntenos el quĂŠ, cĂłmo, cuĂĄndo y dĂłnde de los mejores eventos. HAVE AN EVENT? CONTACT AGENDA@ELPLANETA.COM. el Desfile y Festival Dominicano anual en Lawrence. Este fin se semana las festividades inician el viernes 27 de agosto, con Cine Bajo las Estrellas, en Pemberton Way, Lawrence (al lado de la AlcaldĂ­a). Posteriormente, habrĂĄ una Cena de Gala en el Rio Bar and Grill, 9 Appleton St., Lawrence, en donde estarĂĄ como orador invitado Gerardo CĂĄceres, piloto pionero de la antigua Dominicana de AviaciĂłn. El Festival serĂĄ el 28 y 29 de agosto en el estacionamiento de MarabĂş. El Desfile serĂĄ el 29 de agosto. HabrĂĄ mĂşsica en vivo, vendedores, concursos, y otras atracciones de entretenimiento y mucha comida ĂŠtnica. Para mĂĄs informaciĂłn o preguntas sobre el festival, llame a Brian De PeĂąa al (978) 423-7834 o a Diana Severino al (978) 397-6679, o por correo electrĂłnico a: midesfiledominicano@yahoo.com.

Torneo de golf ALPFA El prĂłximo lunes 30 de agosto, el capĂ­tulo de Boston de la AsociaciĂłn de Profesionales Latinos en Finanzas y Contabilidad, realizarĂĄ su Tercer Torneo de Golf anual para recaudar fondos. El evento se llevarĂĄ a cabo de 10:30am a 6:30pm en el Kernwood Country Club, en 1 Kernwood Street, en Salem. HabrĂĄ clĂ­nicas, premios y rifas para los asistentes, ademĂĄs de una subasta. El costo es de $175 por jugador (incluye desayuno y parte del equipo para jugar golf). Los fondos recaudados en el evento se destinarĂĄn para el Programa de Becas de ALPFA. Para mĂĄs informaciĂłn y registrarse, visite www.alpfaboston. org/golf.

Primer Festival de Humor BOSTOONS El Primer Festival Internacional de Humor BOSTOONS 2010 tendrĂĄ lugar

del 9 al 12 de septiembre prĂłximo. Su sede serĂĄ las instalaciones de Cambridge College, 1000 Massachusetts Ave., en Cambridge. El Festival comprende dos concursos de caricaturas, con los temas La Libertad y Ted Kennedy, y uno de textos humorĂ­sticos en espaĂąol, ademĂĄs de tres noches de comedia y conferencias sobre la creaciĂłn humorĂ­stica. A partir del 10 de septiembre el SalĂłn de Caricaturas del Festival estarĂĄ abierto al pĂşblico, gratis, desde las 10:00am, viernes, sĂĄbado y domingo. Esos tres dĂ­as, empezando a las 5:30pm y el domingo a las 4:30pm, habrĂĄ dos charlas diarias sobre temas relacionados con el humor y la creaciĂłn humorĂ­stica. BOSTOONS presenta ademĂĄs tres noches de humor escĂŠnico, con nĂşmeros en espaĂąol e inglĂŠs y comediantes que han hecho reĂ­r a miles de personas. El precio de las entradas a las Noches HumorĂ­sticas es de $10.

P>?B IL NRB KB@BPFQ>P AB RK MI>K AB P>IRAÂ’

Saben lo que es importante para mi. NHP te ofrece: ° Cobertura de visitas de rutina, chequeos, especialistas y cuidados de emergencia. ° Acceso a una extensa red de grupos mÊdicos, especialistas, centros de salud y hospitales. ° Programas especiales para miembros.

FPFQ> KEMÂ’LOD M>O> J`P FKCLOJ>@FqK L II>J> >I ÂŚÂ†ÂˆÂˆÂŚÂ‚Â„Â€ÂŚÂƒÂ‚Â‚Â‡Â’

Para mĂĄs informaciĂłn, visite el sitio del evento: www.elbusdelenguaviva.com

Camine con Ritmo Guanaco El prĂłximo 11 de septiembre se realizarĂĄ la 8ava Caminata por Amor a la Vida, organizada por la FundaciĂłn Ritmo Guanaco, una organizaciĂłn local creada por Daniel y Cecilia Gutierrez para ayudar a niĂąos con capacidades especiales en El Salvador. El registro iniciarĂĄ a las 10:00am, y la caminata de 6 millas a las 11:00am en el Artesani Park, en 1255 Soldiers Field Road (frente a WBZTV Canal 4) en Brighton. Posteriormente, a la 1:00pm, habrĂĄ un festival musical, entretenimiento familiar, juegos infantiles y rifas. El costo es de $20 por adulto y $10 los niĂąos mayores de 12 aĂąos. Para mĂĄs informaciĂłn, llame al (617) 750-7793 o visite www.fundacionritmoguanaco.org.

Diålogo sobre ciencia y cocina en Harvard La Escuela de Ingeniería y Ciencias Aplicadas de la Universidad de Harvard ofrecerå una conferencia con tres grandes chefs especialistas en la química alimenticia: los reconocidos chefs espaùoles Ferran Adrià y Jose Andres, y Harold McGee. Adrià es el creador del renombrado restaurant El Bulli, en Espaùa, y Jose Andres es el propietario de Think FoodGroup, la compaùía responsable de los establecimientos Jaleo, Zaytinya, Oyamel, CafÊ Atlåntico y minibar en Washington, y The Bazaar en Los à ngeles. Ambos estarån el 7 de septiembre participando en el diålogo a llevarse a cabo a las 7:00pm en el Loeb Drama Center, en 64 Brattle Street en Cambridge. Las entradas pueden ser adquiridas llamando al Harvard Box Office al (617) 496-2222.


EL PLANETA | PASATIEMPOS | 27 de agosto al 2 de septiembre de 2010

17

Pasatiempos

HORÓSCOPOS

Descubra qué le depara el futuro con el infalible horóscopo.

Mar 21 – Abr 19

Abr 20 – May 20

May 21 – Jun 21

Jun 22 – Jul 22

Jul 23 – Ago 22

Ago 23 – Sept 22

Existe la necesidad de construir dentro de tu mundo laboral una visión de futuro que sea más fiable y concreta. Es la etapa ideal para perfeccionar nuevas estrategias y alcanzar tus objetivos. Si decides asumir tus responsabilidades y tus compromisos vas a dar un paso adelante. Todo lo relacionado con tu trabajo te sacará de cualquier rutina.

Vives un periodo idealista. Tu actitud alegre y distendida te facilita vivir experiencias diferentes en el amor. Es una etapa perfecta para divertirte y para disfrutar a tope. Vas a cuidar más tu imagen personal, e igualmente vas a tener más capacidad para transmitir tus ideas y sentimientos. Tendrás energía extra para hacer las cosas a tu manera.

Puedes encontrar complicidad en gente de tu entorno más inmediato que no te la esperas. Tus relaciones personales se convierten en una experiencia agradable ya que te manifiestas de forma mucho más directa. Es el momento de unirte más a los demás ya que te vas a sentir muy seguro. Tu seducción te llevará lejos.

Tus relaciones sociales pueden ser muy dinámicas y la imagen personal que proyectes al exterior será bastante intensa. Tu mente y tus ideas personales van a estar como reactivadas, así que ten cuidado y antes de hablar piensa lo que vas a decir. Esta semana es favorable para cambiar y mejorar el sistema de comunicación.

Ten cuidado con tu dinero. Vas a vivir una especie de oportunidad donde todo lo que se vincule con tus metas económicas se reactiva, pero debes tener prudencia y no cantar victoria antes de tiempo. Vas a defender tu independencia y tu individualidad a la hora de tomar una decisión financiera. Vive el día a día con decisión.

Vas a pasar buenos momentos en el ámbito social. Ahora tienes más y mejores ideas. Igualmente vas a tener encuentros imprevistos. Es posible que estés muy receptivo en todo lo relacionado con tu día a día. Si utilizas tus dotes de seducción y habilidad comunicativa te puedes encontrar con algo inesperado.

Sept 23 – Oct 22

Oct 23 – Nov 21

Nov 22 – Dic 21

Dic 22 – Ene 19

Ene 20 – Feb 18

Feb 19 – Mar 20

Tendrás una capacidad intuitiva extraordinaria y una gran capacidad para improvisar. Ahora todo está a tu favor para solucionar problemas del pasado. Es una etapa donde se da un aumento del mundo de los sueños, de la fantasía y de la imaginación. No es el momento de acelerarte. Debes poner orden, en tu vida privada y en la laboral.

Vas a tener una fuerte necesidad de relacionarte con personas nuevas y de potenciar tu visión de la vida. Marca una fase de mucha actividad social o de amistad pero también de cambios. Es posible que tengas que hacer numerosas gestiones y negociar múltiples asuntos. Tienes la necesidad de crear una vida más comunicativa.

Es importante que concluyas tus asuntos hasta dejarlos perfectos para que no te lleguen sorpresas. Es posible que tu actitud personal se pueda manifestar de forma extremadamente creativa. Por otro lado te aporta una sensación de alegría que aligera bastante tus preocupaciones respecto a tu vida profesional.

Quizás le busques un sentido más auténtico a tu vida. Vas a tener la necesidad de tener una experiencia en solitario que quizá te induzca a planear un viaje tú solo. Sacarás a flote tu habilidad para negociar y dejar a un lado lo que no es importante, pero si tienes las ideas claras todo saldrá como deseas.

Vas a tener que emplearte a fondo si no quieres que tus asuntos más íntimos acaben siendo complicados para ti. Recuerda que debes de hacer cosas que te hagan sentirte a gusto contigo mismo pero ten cuidado con lo que te comprometes. Es una etapa que te da la oportunidad de conocer mejor lo que necesitas y lo que sientes.

Es el momento de aportar cosas positivas a tu vida sentimental o de pareja pero siempre sin intentar atajar por el camino más corto. Entras en una etapa apropiada para efectuar todo tipo de rectificaciones. Puedes conocer a personas que congenien muy bien contigo regalándote muy buenos ratos. Necesitas vivir nuevas experiencias.

Rapino Memorial Home SERVICIOS FUNERARIOS A PRECIOS RAZONABLES

Le atendemos en español y facilitamos materiales explicativos en español. Planifique sus arreglos funerarios con anticipación. Ofrecemos planes funerarios a precios razonables. También atendemos funerales de emergencia.

Abogados

NS

Abogados

NASSIRI, SWAN & ASSOCIATES, P.C.

Attorneys at Law

Cumplimos lo que prometemos. Para citas los 7 días de la semana o para emergencias llame a Soli al 617-304-2881 • Criminal: “OUI”, Agresión con lesiones, robo, posesión de drogas • Familiar: Divorcios, Custodias y Pensión de menores • Imigración: Deportaciones, Asilo, Visas, “Green Card”, Ciudadanía, Detención • Bienes Raíces: Compra y Venta, “Zoning”, Licencias • Quiebra o Bancarota www.nassiriswan.com

Fácil acceso por el “T” Línea Roja estación Central Square en Cambridge. 620 Massachusetts Avenue • Suite F • Cambridge, MA 02139 Office: 617-499-4000 • Fax: 617-499-4022 • Cell: 617-304-2881

Nuestra funeraria está ubicada a solo a 1 cuadra de la estación del T de Maverick Sq. 9 Chelsea St East Boston, MA 02128 617-567-1380 A Service Family Affiliate of AFFS & Service Corp. Int’l, 206 Winter Street, Fall River, MA 02720 508-676-2454


18

EL PLANETA | CLASIFICADOS | 27 de agosto al 2 de septiembre de 2010

¿TIENE USTED UN HIJO MENOR DE 5 AÑOS? ¿ESTÁ USTED EMBARAZADA O LACTANDO?

CLASIFICADOS EMPLEOS

EMPLEOS

$500 A $1000 SEMANALES! Trabaje en su casa ensamblando productos. No necesita experiencia ni inglés. 1(650)261-6528 La Asociación Nacional del Trabajo

MEXICAN CHEF AND DRIVERS ARE NEEDED at 49 Warren St Roxbury, MA to work from 5pm to 3am OR from 12 midnight to 3am. For more information call after 5pm at 617-908-9330 or 617-442-4328

OPTEN TU PROPIO NEGOCIO Y GANA EL 100% DE GANANCIA; para más información llámanos al 609 672 – 9917 Pregunta por Mirna o entra a nuestro website: www.zermatusa. com/jjmorozco

Cosmetics International

La mejor compañía para la mujer

te invita a ganar dinero extra

SE BUSCA

HEAVY EQUIPMENT & CRANE OPERATOR CAREER TRAINING AND CERTIFICATION In-the-seat training for in-demand Careers! 3-9 week programs. Free Brochure: www.in-the-seat.com

Llámame hoy mismo

617.899.8402

¿PREGUNTAS SOBRE INMIGRACIÓN O DIVORCIO?

G

H

Deje que la oficina de abogados Genzale & Haven, LLP, le resuelva sus dudas o preocupaciones sobre inmigración o divorcio.

Genzale & Haven, LLP 101 Tremont Street Oficina 800 Boston, MA 02108 ● 617-542-9103

Consultas Gratuitas Flexibilidad Horaria Precios Accesibles Servicio Rápido Oficina ubicada en el Centro de Boston

¡Se Habla Español! ¡No Espere! ¡Llame Hoy! Park Street Govern ment Center

Para aprender más acerca de WIC, llame al 1-800-942-1007 o visite www.mass.gov/wic OFRECE A LAS FAMILIAS BUENA ALIMENTACIÓN y MUCHO MÁS Programa de Nutrición WIC División de Nutrición Departamento de Salud Pública de MA TDD/TYY: (617) 624-5992 “Esta institución ofrece igualdad de oportunidad en los servicios”.


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 27 de agosto al 2 de septiembre de 2010

NEGOCIO REDONDO • Guía Comercial • sales@elplaneta.com • Llámanos: 617-937-5900

Contant Law Offices, P.C ABOGADO

INSTALACIÓN GRATIS HASTA 4 TELEVISIONES

Desde

2 oficinas para atenderlo mejor

141 Tremont Street 4to piso Boston, MA y 537 Broadway Everett, MA Podemos atenderlo en las noches o los fines de semanas

! Hola! !Visiteme en la Central hoy!

GRATIS

3 MESES GRATIS DE

• Todos califican • No crédito • HD- DVR GRATIS *Restricciones Aplican

* NO SOCIAL * NO TARJETA

617-532-0067

BEAUTY & SKIN CARE CENTER

PRIMERA CONSULTA

CENTRO DE BELLEZA Y CUIDADO DE LA PIEL

GRATIS

•Tratamientos

Faciales

BANCARROTA

ACCIDENTES PERSONALES • ACCIDENTES DE AUTOMÓVIL O MOTOCICLETA • DAÑOS POR ATAQUE DE UN PERRO • ACCIDENTES POR CAÍDAS

SE HABLA ESPAÑOL

617-387-0066 mike@contant-law.com

INSTALACIONES COMERCIALES

EVA

MICHAEL CONTANT

MODIFICACIONES Y OTRAS SOLUCIONES PARA MORTGAGES.

PREGUNTE POR

•Tratamientos

para Bajar de Peso •Depilación •Cuidado de la Piel

$38

DESDE POR FACIAL, INCLUYENDO MASAJE DE CUELLO Y HOMBROS

SerPvriecciioossRaDe Lujo A

zonables

24 Kneeland St Boston MA eva.beauty@hotmail.com www.evacenter.com

EMAIL:

Lunes a Domingo / 10AM a 7PM

617.728.9835 C O N T R ATA N D O

M A S A J I S TA

CON

LICENCIA

Central Chrysler Jeep Dodge and Kia Route 1 - The Automile Norwood, MA 02082 Phone: 781-762-2200 Fax: 781-255-9537 www.central.us

spañol

Hablo E Zenia DiSangro Sales Consultant e-mail: zdisangro@central.us

19


20

EL PLANETA | PUBLICIDAD | 27 de agosto al 2 de septiembre de 2010

SĂ CALE EL JUGO AL

PRESUPUESTO FAMILIAR. Transmite una poderosa seĂąal al cambiarte a la red mĂĄs grande y conďŹ able del paĂ­s. Tu familia consigue: q -MBNBEBT *-*.*5"%"4 a la comunidad de MĂłvil a MĂłvil mĂĄs grande del paĂ­s

q 5FYUPT *-*.*5"%04 a cualquier nĂşmero en cualquier red en EE.UU.

q 5FYUPT *-*.*5"%04 B .›9*$0

Una familia de 4 recibe todo esto por menos de

30 por lĂ­nea

$

al mes

Las primeras 2 lĂ­neas por $99.99 de acceso mensual en el plan de Llamadas y Textos Family SharePlanÂŽ Nationwide, lĂ­neas adicionales (hasta 3) por $9.99 de acceso mensual cada una (aplican cargos por activaciĂłn, impuestos y otros cargos)*.

LG Cosmos™ Especialista en TPDJBMJ[BS Z UFYUFBS

GRATIS $50 precio por 2 aĂąos, menos $50 de reembolso por correo en tarjeta de dĂŠbito.

Todos los telĂŠfonos requieren nueva activaciĂłn por 2 aĂąos. Hasta agotar existencias.

Tu seĂąal domina en La Red MĂłvil MĂĄs Grande y Confiable del PaĂ­s. q 7&3*;0/8*3&-&44 $0. &41"/0- q 7;8 $0. 5*&/%"4 *Nuestros recargos (incl. cargo de Servicio Universal Federal de 13.6% de cargos por telecomunicaciones interestatales e internacionales [varĂ­a trimestralmente], cargo normativo de 13¢, cargo administrativo/lĂ­nea/mes de 83¢ y otros cargos por ĂĄrea) no son impuestos (para detalles, llame al 1-888-684-1888); impuestos gubernamentales y nuestros recargos podrĂ­an agregar entre 5% y 39% a su factura. Cargo de activaciĂłn por cada lĂ­nea: $35 ($25 por lĂ­neas secundarias en el Family SharePlanÂŽ con acuerdos por 2 aĂąos). INFORMACIĂ“N IMPORTANTE AL CONSUMIDOR: Sujeto al acuerdo con el cliente, plan de llamadas, formulario de reembolso y aprobaciĂłn de crĂŠdito. Hasta $175 de cargo por cancelaciĂłn prematura por cada lĂ­nea ($350 para aparatos avanzados) y otros cargos. Las ofertas y la cobertura, que varĂ­an segĂşn el servicio, no estĂĄn disponibles en todas las ĂĄreas. Detalles sobre la red y mapas de cobertura en verizonwireless.com/espanol. La tarjeta de dĂŠbito con el reembolso tarda hasta 6 semanas y vence en 12 meses. Pueden aplicar cargos por envĂ­o. Ofertas por tiempo limitado. Todos los nombres de compaùías, marcas comerciales, logotipos y derechos de autor que no sean propiedad de Verizon Wireless son propiedad de sus respectivos dueĂąos. Š 2010 Verizon Wireless.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.