P323-ELPLANETA

Page 1

Visita

El Portal Hispano De Nueva Inglaterra GRATIS-FREE AHORA TODOS LOS VIERNES

www.ELPLANETA.com | 1 al 7 de octubre de 2010 - Año 6 - Nº 323

“AL SUR DE LA FRONTERA”, NUEVO FILME DE OLIVER STONEE

¿Visión simplista

o retrato humano? En su nuevo filme, el aclamado director Oliver Stone presenta al presidente venezolano Hugo Chávez como detonante de los cambios de tinte socialista que se viven en Sudamérica. La crítica latinoamericana ha dicho que Al Sur de la Frontera “muestra de una forma muy simple procesos que son muy complejos”, y que es básicamente una defensa a chavismo y los restantes seis Presidentes de izquierda en la región. Stone defiende su documental diciendo que “es importante ser simple, a veces se necesita el blanco y negro” en el debate.

P14 FOTO: Andrew Medichini / AP

Encuentra tu pasión.

Busca nuestro anuncio adentro y aprende como podrías ser parte de nuestra campaña publicitaria. PDEV6-0810V3-A3


2

EL PLANETA | PUBLICIDAD | 1al 7 de octubre de 2010


EL PLANETA | REGÍON | 1al 7 de octubre de 2010

3

Nueva Inglaterra

REGIÓN

Clases de computación – ¡Nunca es tarde! El Freedom House de Dorchester anuncia sus clases de computación abiertas para todo público a partir del martes 5 de octubre. Descubra cómo prender un ordenador, sus partes, cómo usar el ratón y el teclado, cómo usar MS Word, MS Excel, MS PowerPoint, Internet y E-mail. Todavía hay espacio en las clases que son semanales, cada martes por 13 semanas. Solo se requiere un pago de $10 para registrarse. Para inscribirse o adquirir más información, llame al (781) 956-1330 o visite Freedom House en 14 Crawford Street, Dorchester.

BOSTON, MA

De la música a las letras: Alisa Valdés-Rodríguez visita su alma-mater La popular periodista y autora latina – conocida como la madrina del chica lit – visitó Boston, en donde inició su carrera Miriam Valverde

Un día mientras estaba en una cafetería un policía se le acercó y le preguntó si estaba bien o era que estaba loca. A lo cual ella respondió, “no, solo estoy trabajando”. Esa fue una de las anécdotas que Alisa Valdés-Rodríguez contó a una clase de estudiantes de primer año del Colegio de Música Berklee.

Al sentarse a escribir, la autora y artista Valdés-Rodríguez se inspira escuchando música y se deja llevar por su ritmo - ocasionalmente moviendo la cabeza al son de la canción- algo natural para ella, pero inusual para el policía que la observaba. “Todas las letras de mi teclado se han borrado por lo mucho y rápido que escribo”,

contó Valdés-Rodríguez. Dio a entender que en cierta manera el policía tenía razón de interrogarla, ya que cuando está trabajando su espíritu musical sale a relucir y se manifiesta en sus gestos corporales. A los 17 años Valdés-Rodríguez decidió dejar su natal Nuevo México y trasladarse a Boston para estudiar música; se graduó de Berklee en

1992 como saxofonista. Pero fue a través del estudio de la música que ella encontró su verdadera pasión: la escritura. “Como era divertido y fácil no pensaba que escribir era un trabajo de verdad”, comentó Valdés-Rodríguez en una entrevista con El Planeta. “Pensé que [el trabajo] tenía que ser algo duro y miserable”.

Su primer trabajo como saxofonista fue en un crucero, algo que odió y que ahora describe como la peor experiencia de su vida. Dice que su llamado a la vocación de escritora fue confirmado por uno de sus profesores en Berklee. Un día en el cual estaba dudando si quería continuar en la profesión se acerco a uno de sus mentores,

Andy McGhee, y le pidió consejo sobre si debería ser artista. “Él me miro a los ojos y me dijo, ‘si te tienes que preguntar, la respuesta es no’”, recordó Valdés-Rodríguez. Su carrera como escritora empezó en los noventas cuando aún era estudiante de Berklee. Para ella era una manera perfecta de expresar su Continúa en la página 5

tienes un

par de

horas para salir y pasarla

bien? EDITORA Marcela García editor@elplaneta.com

El Planeta Publishing A Phoenix Media/Communications Group Company 126 Brookline Avenue, Boston, MA 02215 Tel. 617-937-5900 Fax. 617-859-7907

paraa ás que eso m s a ta i it s e c e que no n r nership orq ring Part entori nversar? P o M c s s ra a a p M , O mo óvenes de ar? ¿ los jjó paraa lo Ahoraa mis . ” ara escuch s n P a e í ía ¿ v u ? g j jo ír “ n re o ,y es raa u ¿O para ratiificante ser mentore nductaa pa o, gra o n d c id a t d rt e e e d v u i o p l d e e r d e u lguien. on alg te puede s ser un mo mujerees, q adolescente ir un rraato c ti hombres y o r , a s o p o to iñ l m n u o c d n a u e t busca mplemente empo con cill como si rio. Pasar ti fá a n d ta in c s e e v Y t tu y para él. i so paraa ti beneficio

E N T O R 2 .O R G M N A C U O .Y W C L IC K V IS ITA W W C IÓ N Y D A L E A M R O F IN S Á PA R A M Y” MENTOR TODA A “BECOME A

REDACCIÓN news@elplaneta.com Nicolás Torres Pardo

EDITOR ASOCIADO / CINE José Barriga EDICIÓN GRÁFICA Jhosmer Hernandez

TUBOSTON.COM / ELPLANETA.COM Rafael Ulloa editorweb@elplaneta.com TRÁFICO Kirsten Giguere

MERCADEO Y VENTAS sales@elplaneta.com tel: 617-937-5900 fax: 617-933-7677

GERENTE DE VENTAS Raúl Medina VENTAS John Miró Daisy Novoa

DISTRIBUCIÓN James Dorgan, Circulation Director Michael Johnson, Circulation Manager


4

EL PLANETA | PUBLICIDAD | 1al 7 de octubre de 2010

OTOÑO ESPECTACULAR

¡PRECIOS MÁS BAJOS

DE LA TEMPORADA! DESDE AHORA HASTA EL DOMINGO, 3 DE OCTUBRE

AHORRA 3O% - 85%

POR TODA LA TIENDA

Abre una cuenta Macy’s y recibe ahorros del 15% extra los 2 primeros días y vendrán más premios. Aplican exclusiones y limitaciones; vea abajo. Para las localizaciones y los horarios de las tiendas visite macys.com La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos de arrendamiento, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. En muebles, colchones y alfombras, hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extra; los empleados de Macy’s no pueden participar. 6080144M.indd 1

9/24/10 1:59:28 PM


EL PLANETA | REGÍON | 1al 7 de octubre de 2010

5

La autora durante una de las clases en las que participó en Berklee

descontento con las prácticas del colegio en aquel entonces. Valdés-Rodríguez señaló que la industria musical es dominada por los hombres y en sus días estudiantiles esto le causó inconveniencias. “No sabía que lo que estaba haciendo era periodismo... solo pensaba que el mundo necesitaba saber”, dijo ValdésRodríguez, notando que el ambiente del colegio ha cambiado en un mejor sentido. Después de graduarse de Berklee, estudio periodismo en Nueva York en Columbia University. Eventualmente trabajó para los periódicos

The Boston Globe como crítica de música y para The Los Angeles Times, enfocándose en la música latina. Valdés-Rodríguez ha recibido mucho reconocimiento por sus escritos, incluyendo nominaciones para el premio Pulitzer, el premio de más prestigio en periodismo. A la fecha, Valdés-Rodríguez ha publicado seis libros de ficción; el séptimo, “The Three Kings: A Christmas Romance”, saldrá en noviembre de este año. “Conozco mucha gente que se deprimen durante los días festivos”, dijo Valdés-Rodríguez. “Quise escribir un libro

que los animara”, refiriéndose a su trabajo más reciente. Su primer libro, “The Dirty Girls Social Club”, está en desarrollo para ser transformado en una serie de televisión para la cadena NBC. El libro trata sobre seis amigas que se reúnen periódicamente para compartir sus vidas tras graduarse de Boston University. “Tengo sentimientos encontrados”, admitió ValdésRodríguez sobre la posibilidad de ver una de sus historias en la pantalla. Según ella, la cadena está considerando cambiar dos de los personajes. En su libro, todas las amigas

son hispanas, algo que puede cambiar en caso de que la serie sea producida. Ella explicó que se siente muy emocionada por la oportunidad pero también un poco traicionada por la posible alteración del original. Aunque tampoco quiere que el enfoque sea en el origen étnico, sino en la historia y acontecimientos de cada amiga. Tienen una “historia universal... y mucha gente se pueden relacionar”, dijo. Las revistas TIME y Hispanic Business Magazine la han distinguido como una de las hispanas más influyentes de la nación. “Si soy una de las más influyentes, estamos en mal estado”, dijo Valdés-Rodríguez entre una carcajada. “Necesitamos que hable más gente y ser tomados más en serio”. Valdés-Rodríguez dijo que a través de sus libros también trata de explorar temas de justicia y política. Al igual, cree que el tema de lo que realmente significa ser latino en este país es algo interesante de dialogar. “¿Es el color de piel... el lenguaje? ¿Quién es más latino?”, preguntó. Valdés-Rodríguez comentó que ella se enseñó a si misma a hablar español; fue criada por su padre cubano desde los 11 años, pero siempre hablaba en inglés con él. “Un día me di cuenta que nunca había hablado con mi papá en su idioma nativo y me pregunté si [en

El Planeta

El Planeta

Continúa de la página 3

El próximo libro de Valdés-Rodríguez sale a la venta el próximo mes

español] era una persona diferente, si el humor era diferente”, señaló Valdés-Rodríguez, explicando que aprendió ese idioma para tener una mayor conexión con su padre. Aunque no cree volver a seguir una carrera musical, Valdés-Rodríguez atribuye mucho de éxito a su educación en la música. “Nunca hubiese sido la escritora que soy hoy si hubiera tenido otra educación”, dijo Valdés-Rodríguez a la clase de estudiantes en Berklee. “Entre más pasan los años más me doy cuenta que mi escritura es musical”. Valdés-Rodríguez pasó esta

semana como invitada especial en Berklee, compartiendo su trabajo y dialogando con estudiantes sobre la relación entre la música y la literatura. “Alisa representa el paquete completo... es graduada de Berklee y a la vez hizo una carrera en un arte diferente, demostrando la amplitud de los graduados”, dijo Camille Colatosti, directora del departamento de artes liberales de Berklee. “Me gustan los finales felices”, dijo Valdés-Rodríguez sobre su trabajo. “Hay finales tristes en la vida real, ¿para qué necesitamos más en los libros?”

MASSACHUSETTS

Nicolás Torres Pardo

El 9 de octubre se llevará a cabo la gala anual de la Massachusetts Dental Hispanic Association (MHDA), un evento con el cual se busca recaudar fondos para apoyar las distintas actividades que dicha organización realiza. Más de 16 años de trayectoria al servicio de la salud dental de los hispanos hablan por la MHDA. Este año, debido a la conmemoración de los 20 años de la Hispanic Dental Association—el grupo nacional al que la MHDA pertenece— habrá una celebración especial en la convención anual, que tendrá lugar del 28 al 30 de octubre en Chicago. La Dra. Aidee Nieto Herman, fundadora de la MHDA, describe el propósito general su organización:

Melissa Ostrow

Dentistas latinos de Massachusetts invitan a su gala anual

Zuzana Mendez, Presidenta del Consejo de Administración de la Asociación Dental Hispana de Massachusetts, reparte información en la 5ta Feria de Salud y Familia de El Planeta

“Nuestra misión es mejorar la salud dental de los hispanos a través de la educación, la investigación, y el tratamiento; somos la voz de los hispanos

a nivel de este campo”. La importancia de la MHDA a nivel nacional es innegable. Las marcadas diferencias sociales que mu-

chas veces juegan en contra de algunas comunidades aparecen también en el caso de la salud dental, y es por eso que existe la necesidad de un

grupo que represente a las personas menos favorecidas. Según Nieto Herman, “existe una crisis multicultural de la salud dental en los Estados Unidos, que afecta a las minorías, a los hispanos en especial, y por diferentes razones: barreras de lenguaje, socio-económicas; falta de acceso a programas de cuidado de la salud dental; mala [o falta de] educación sobre la importancia de la higiene oral; falta de dentistas hispanos, etc.” Los avances que ha logrado la MHDA en su corta historia son, sin lugar a dudas, significativos. Dentro de los más importantes, Nieto Herman habla de la creación de 38 asociaciones de estudiantes en distintas partes de los Estados Unidos: “nuestra meta es te-

ner asociaciones profesionales en cada estado del país”, señala. Nieto Herman, quien recibirá un Presidential Award en la convención de final de mes, también es la líder detrás de un programa de mentores llamado “Promoviendo la Carrera de Odontología entre las Minorías Hispanas”. Así mismo, la MHDA ha organizado y llevado misiones humanitarias a Ecuador, El Salvador, Haití, Perú, y República Dominicana. Este año, aprovechando la ocasión del Mes de la Herencia Hispana, la asociación realizará su evento de recaudación de fondos el próximo 9 de octubre, de las 8:00pm hasta la medianoche en Lombardo’s (6 Billings Street, en Randolph). El precio de la entrada es de $60.


6

EL PLANETA | REGÍON | 1al 7 de octubre de 2010

BOSTON, MA

Boston Book Festival en octubre: ¡reserve la fecha! El idioma no será impedimento: usted podrá disfrutar del festival en español Nicolás Torres Pardo

Hace menos de un año, Boston todavía se caracterizaba por una peculiaridad poco halagadora, para todos sus habitantes, en realidad, pero para la comunidad académica, más que todo: la falta de un festival literario de la talla de los de las ciudades más importantes del mundo. Siendo uno de los puntos donde más se congregan comunidades de estudiantes y, por ende, donde eventos relacionados con libros deberían tener más acogida, resultaba curioso caer en cuenta de que Boston no tuviese su propio evento insignia. Es verdad que hay ferias y festivales para pequeñas audiencias, a lo cual no se le debe quitar ningún mérito. Boston Antiquarian Book Fair es un evento que todo amante de los libros podría disfrutar, y que es, sin duda, una cita clave para coleccionistas y amantes de los libros viejos y curiosos. El Children’s

Book Festival, patrocinado por el Boston Globe y Target fue, hasta hace dos años, un evento de suma trascendencia para ciertas audiencias y estudiosos de la literatura para pequeños. El vacío que significaba no tener un festival literario para todos los públicos, donde autores de distintos países y expertos en distintos temas

se presentaran, y donde el público tuviera la oportunidad de conversar con escritores populares y respetados en sus campos era, sin embargo, difícil de ignorar. Fue por eso que, desde hace tiempo, se empezó a gestar la organización del Boston Book Festival. El año pasado, el BBF celebró su primera edición, y lo hizo por todo lo grande. El

premio Nobel de literatura de 2006, Orhan Pamuk, dio el discurso principal y, en general, se presentaron más de 90 escritores. Más de 12,000 personas se congregaron en torno a diferentes charlas y conferencias. Algunas celebridades, como Alicia Silverstone, también vieron el potencial publicitario del Festival, y asistieron para presentar sus libros y entrar en contacto con su público. Tuvo lugar el 24 de octubre en Copley Square, uno de las atracciones históricas más populares de la ciudad, y las charlas, citas con los autores y demás eventos que conformaron el programa, se repartieron entre simbólicos lugares como Trinity Church y Old South Church. A pesar de la lluvia y del día gris, el público demostró entusiasmo durante toda la jornada; el Festival abrió a las 10 de la mañana y cerró a las 6 de la tarde. La edición inaugural del

BBF fue un éxito, tanto así que fue seleccionado por publicaciones locales como una de las mejores sorpresas que había dado el año 2009, y como uno de los eventos a tener en cuenta en este 2010. Para esta edición precisamente, el equipo detrás del BBF no se ha preparado menos que para la del año anterior. Esta vez, debido a la buena publicidad que el orden y la preparación que demostraron, hubo detrás de la primera edición, estudiantes y voluntarios quisieron involucrarse con la iniciativa desde los primeros meses del año. Esto ayudaría a tener un grupo más sólido, con más frentes de trabajo. Una de las nuevas ideas con que Boston Book Festival buscó este año atraer más público es One City One Story, un proyecto cuya inspiración fue One Story, una revista literaria que publica una historia corta cada tres semanas. One City One Story ha sido

definido como “la primera lectura compartida que tiene lugar en Boston”: se trata de distribuir gratuitamente, en estaciones de tren, en parques y, en general, en lugares populares y concurridos, un cuadernillo con un cuento de no más de veinte páginas, con el propósito de invitar a la conversación alrededor de una pieza literaria. Este año, el cuento seleccionado fue “La Sonrisa en el Rostro de Happy Chang”, de Tom Perrotta, una historia que combina temas como las relaciones intrafamiliares, la frustración en la edad adulta, la violencia, la falta de tolerancia y la búsqueda de perdón, todo en torno a un juego de béisbol. Los esfuerzos de Boston Book Festival por romper fronteras en el ámbito cultural son evidentes: este año han incluido a la comunidad hispana en sus planes desde un comienzo, al traducir Continúa en la página 8


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 1al 7 de octubre de 2010

7


8

EL PLANETA | REGÍON | 1al 7 de octubre de 2010

Continúa de la página 6 al español la historia que ya han empezado a distribuir con One City One Story. El archivo puede ser descargado en http://1c1s.tumblr.com/download y existe también la opción de leer la historia en chino, portugués y criollo haitiano. La edición de este año del Festival luce, desde ya, como un evento que dará de qué

hablar. En palabras de Emily D’Amour Pardo, directora ejecutiva de BBF: “Este año el Festival será más grande y mejor que el del año pasado: tendremos más salones, más autores y más alternativas en la programación para audiencias jóvenes y exhibidores y comerciantes en Copley Square. Esperamos el doble de la

cantidad de gente que tuvimos el año pasado, y anticipamos que personas de toda Nueva Inglaterra nos visitarán. Nos emociona nuestra lista de escritores, que incluye dos que harán presentaciones clave: Jeff Kinney, conocido en el ámbito de la literatura para niños y autor de “Diario de Greg” (in inglés “Diary of a Wimpy

Kid”), y la nominada al premio Nobel de literatura Joyce Carol Oates. Esperamos que Boston Book Festival siga creciendo y que podamos construir sobre el éxito que logramos el año pasado. Apenas en nuestro segundo año, ya somos una tradición anual para los amantes de la lectura y de los libros, y para otros también.”

El Festival tendrá lugar el 16 de octubre en Boston Public Library, en Copley Square y en otros puntos cercanos. Habrá una sesión informativa, abierta para el público, en Connolly Branch Library, en Jamaica Plain, el próximo viernes 8 de octubre, de 2 a 3 de la tarde; se hablará de la corta historia del Festival, de

las generalidades del evento, y se dará información acerca de los autores que se presentarán y sobre los eventos que tendrá el BBF. Página en Internet de Boston Book Festival: www.bostonbookfest.org Encuentre la historia de Tom Perrotta en: http://1c1s. tumblr.com/download

después, algunos descendientes de ellos firmaron una copia de la misión que guiará a MGH hacia su tercer centenario. Como ha sucedido en los pasados centenarios, el Presidente del hospital, Peter Slavin, dijo que MGH continuará avanzando en su misión, difundiendo el acceso al cuidado de la salud con responsabilidad social hacia todos sus vecinos. Por su parte, Kenia Giron ha puesto un buen ejemplo en su familia.

Su hermana menor, Delmy, ahora participa en el programa de empleos de verano, siguiendo los pasos de su hermana mayor. Delmy ha trabajado en MGH por los últimos tres veranos y también ya acude a Bunker Hill Community College para completar los pre-requisitos para el programa de enfermería. Para más información sobre los proyectos planeados para el comienzo del tercer centenario de MGH, visite: www.mgh.harvard.edu.

BOSTON, MA

Eduardo A. de Oliveira

Con las palabras: “cuando alguien tenga un malestar, se convierte en nuestro vecino”, los doctores James Jackson y John Collins Warren circularon una petición pidiendo el establecimiento de un hospital en Boston en 1811. Ese esfuerzo llevó eventualmente a la fundación del Massachusetts General Hospital. 200 años más tarde, la mejor representación de la marca del bicentenario de MGH es el Community Health Improvement, un programa que ha ofrecido oportunidades de empleo a aproximadamente 2,000 jóvenes durante los últimos 20 años. Muchos de los 150 estudiantes contratados para el programa de este año de empleos de verano son inmigrantes. El Departamento de Anestesia, Cuidados Críticos y Medicina del Dolor pueden ser descritos como “una pequeña Naciones Unidas en suelo de MGH”. Hay 34 personas ahí que son extranjeros, de Puerto Rico, Haití, Jamaica, República Dominicana, El Salvador, Marruecos, Colombia, Cabo Verde y Vietnam. Para la enfermera Valerie Farias, la supervisora del departamento, el programa de empleos de verano “es una gran oportunidad para que ellos obtengan experiencias laborales valiosas en el sector médico”. “Les da la oportunidad de explorar varios circuitos profesionales dentro de la industria de la salud. También los mantiene alejados de las calles, y seguros y fuera de problemas”, dijo Farias. Un buen ejemplo de cómo el programa puede ayudar a impulsar la vida profesionales Kenia Giron, una inmigrante salvadoreña que empezó como pasante en el verano, y quien rápidamente fue promovida a técnica anestesista en las salas de operación de MGH.

El Planeta

MGH: Celebran bicentenario

Personal de MGH firma la misión del hospital

“Poco después de completar el programa de verano, tenía una posición nocturna abierta de tiempo completo. Kenia había hecho un trabajo tan bueno en el verano que le pregunté si estaba interesada”, dijo la supervisora de Giron. Kenia aceptó y tomó el trabajo al tiempo que asistía a clases de enfermería en Bunker Hill Community College durante el día. “A ella la promovimos y ahora es técnica anestesista II y además ha sido entrenada

como técnica anestesista cardiaca. Espero que en un futuro no distante, ella empiece su carrera como enfermera aquí en MGH”, dijo Farias. Para la joven, el programa de empleos de verano fue la oportunidad que ella necesitaba. “Sin MGH y este programa, yo no tuviera este trabajo ahorita, y no me hubiera sido posible asistir a la universidad y enfocarme en mi meta de ser enfermera”, dijo Giron. Mientras que MGH es prin-

cipalmente conocido por sus instalaciones en Boston, el hospital ha crecido tanto hasta llegar a ser la entidad que más emplea jóvenes en el estado, a través de sus centros comunitarios de salud en Revere, Charlestown y Chelsea. Durante la ceremonia de celebración del bicentenario de MGH, cientos de empleados se dieron cita en el jardín Bulfinch para escuchar a Tyron Latin, miembro del personal, leer la carta original de los doctores fundadores. Poco


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 1al 7 de octubre de 2010

ESTE ESPACIO HA SIDO CLASIFICADO

“BMC me trajo a los amores de mi vida.”

PERFECTO PARA PROMOVER SU PRODUCTO O SERVICIO.

ANUNCIE AQUÍ: 617-937-5900

Llame al 617-414-5200 o visite www.bmc.org/baby para obtener más información y visitar nuestras nuevas instalaciones.

NUESTRO CENTROS DE SALUD DE LA COMUNIDAD | Codman Square Health Center Dorchester House Multi-Service Center | East Boston Neighborhood Health Center Geiger-Gibson Community Health Center | Greater Roslindale Medical & Dental Center Harvard Street Neighborhood Health Center | Manet Community Health Center Mattapan Community Health Center | Neponset Health Center Roxbury Comprehensive Community Health Center South Boston Community Health Center | South End Community Health Center Upham’s Corner Health Center | Whittier Street Health Center

SERVICIOS FUNERARIOS A PRECIOS RAZONABLES

Le atendemos en español y facilitamos materiales explicativos en español. Planifique sus arreglos funerarios con anticipación. Ofrecemos planes funerarios a precios razonables. También atendemos funerales de emergencia.

Nuestra funeraria está ubicada a solo a 1 cuadra de la estación del T de Maverick Sq. 9 Chelsea St East Boston, MA 02128 617-567-1380 A Service Family Affiliate of AFFS & Service Corp. Int’l, 206 Winter Street, Fall River, MA 02720 508-676-2454

¿PREGUNTAS SOBRE INMIGRACIÓN O DIVORCIO?

H

Deje que la oficina de abogados Genzale & Haven, LLP, le resuelva sus dudas o preocupaciones sobre inmigración o divorcio.

Genzale & Haven, LLP 101 Tremont Street Oficina 800 Boston, MA 02108 ● 617-542-9103

“Estoy muy feliz de haber dado a luz a mis bebés en Boston Medical Center. Los médicos y parteras nos brindaron los mejores cuidados y nos hicieron sentir muy a gusto. Y los nuevos cuartos privados para las madres y sus bebés son como estar en casa. Nada puede ser tan hermoso—excepto mis niños, Jayden y Jeremiah.”

Rapino Memorial Home

P

G

Crissanny, Jayden y Jeremiah, Chelsea, MA

9

Consultas Gratuitas Flexibilidad Horaria Precios Accesibles Servicio Rápido Oficina ubicada en el Centro de Boston

¡Se Habla Español! ¡No Espere! ¡Llame Hoy! Park Street Govern ment Center


10

EL PLANETA | OPINÍON | 1al 7 de octubre de 2010

Ilan Stavans

OPINIÓN

Le invitamos a compartir su punto de vista en El Planeta. Envíe su opinión sobre temas de actualidad a:

editor@elplaneta.com

La fuca Lengua Fresca | Ilan Stavans Aunque la fuca (del latín Phocidae), en parte foca y en parte mujer, es un animal híbrido amenazador que con características similares a la harpía (mujer y ave, del griego Harpyia) y la sirena (mujer y pez, del alemán Meerjungfrau y el inglés mermaid), no pertenece a la mitología sino a la realidad. Su fama la debe a la esterilización que efectúa con su vagina durante el coito, que lleva a cabo con humanos. Se dice que la fuca atrae a hombres lascivos que, según Georges Dumézil, “pierden la cabeza” (Mythe et Épopée [1968-1972]). Su cuerpo fusiforme, que manifiesta las estrategias adaptativas para la natación, cuenta con un par de extremidades anteriores cortas y aplanadas que terminan en uñas barnizadas que le sirven de aletas; las extremidades posteriores se bifurcan en pies con zapatos de tacón alto que adoptan una posición fija hacia atrás y no pueden retraerse. En la parte frontal alta tiene senos color púrpura con pezones y en la parte baja un orificio reproductor. Muestra nalgas, lo mismo que labios, cuerdas vocales y dentadura. Y tiene cabellera, que arregla en peinados diferentes. Su pelaje es denso y corto en la edad adulta, debajo del cual habita una gruesa capa de grasa subcutánea que representa hasta un cuarto de su peso total. Pero el órgano que le ha otorgado notoriedad en la historia es su vagina vengadora. En un acto conocido como “la fucofagia” (Mythe et Épopée, vol. 2: Types épiques indo-européens: Un héros, un sorcier, un roi, página 254), la fuca primero hipnotiza al hombre que la penetra y luego, en plena cópula, cercena con su vagina el órgano sexual masculino, incluyéndolo los testículos. Mientras el macho adolorido se contorsiona, ella escupe los genitales al tiempo que emite una melodía gutural. Si bien Homero se refiere a ella en la Odisea (XII, 39), y aparece en el relato “La Ciudad de Bronce” de Las 1001 noches (“una criatura que vive del libido y mata por él”), su existencia rebasa la antigüedad. Por ejemplo, una fuca fue vista el 16 de agosto de 2010, en San Carlos de Bariloche, provincia de Río Negro, dejando un saldo de 17 argentinos castrados. El ensayista y profesor mexicano Ilan Stavans, autor de “La Condición Hispánica” y otros libros, imparte la cátedra Lewis-Sebring en Amherst College. Su e-mail es ilan@elplaneta.com.

¿TIENE USTED UN HIJO MENOR DE 5 AÑOS? ¿ESTÁ USTED EMBARAZADA O LACTANDO?

Blue Cross Blue Shield de Massachusetts te ofrece una receta fácil para la salud de tus niños: 5

Cinco por día para tener energía Comer cinco o más porciones al día de frutas y vegetales para una salud óptima

2

Dos o menos para disfrutar lo bueno Limitar el tiempo de TV, computadora y juegos de video a dos horas al día para dejar más tiempo para otras actividades

Para aprender más acerca de WIC, llame al 1-800-942-1007 o visite www.mass.gov/wic

1

Una por día le da fuerza a tu vida Hacer una hora o mas al día de actividad física para estar más fuertes y saludables

www.paramisalud.com

OFRECE A LAS FAMILIAS BUENA ALIMENTACIÓN y MUCHO MÁS Programa de Nutrición WIC División de Nutrición Departamento de Salud Pública de MA TDD/TYY: (617) 624-5992 “Esta institución ofrece igualdad de oportunidad en los servicios”.

Blue Cross Blue Shield de Massachusetts es un licenciatario independiente de la Asociación de Blue Cross y Blue Shield


EL PLANETA | NACÍON | 1al 7 de octubre de 2010

11

Janet Murguía/ Ilan Stavans Inmigración

NACIÓN

Obama culpa a republicanos por estancamiento de Dream Act El presidente Barack Obama, en una entrevista con el popular presentador de televisión Don Francisco, responsabilizó a los republicanos por el estancamiento de la propuesta de ley que permitiría a jóvenes legalizar su estatus migratorio en Estados Unidos después de pasar dos años en la universidad o las fuerzas armadas. El Presidente también dijo que la reforma de salud no incluyó cobertura para los indocumentados por falta de presupuesto. Además, Obama envió un saludo a los mineros atrapados en Chile y sus familiares. Y al abordar el tema de la ley de Arizona contra la inmigración ilegal, el presidente dijo que el tema ilustra la necesidad de una reforma migratoria. (AP)

Colbert y el valor de las celebridades que defienden causas Los caminos de las audiencias legislativas y de las comedias televisivas rara vez se cruzan. Es común ver a celebridades --desde Angelina Jolie hasta Bono y Elmo-- presentarse en una audiencia a defender una causa. Pero la aparición del comediante Stephen Colbert para hablar sobre la inmigración rompió todos los moldes y abrió un debate acerca del papel de las celebridades en este tipo de situaciones. Muchos salieron ganando con la aparición de Colbert en este foro costeado por los contribuyentes, en el que se habló de lo que padecen los trabajadores extranjeros. Los promotores de la causa de los inmigrantes recibieron aten-

ción en todo el país; Colbert reunió abundante material para su programa; los legisladores acapararon la atención de las cámaras en vísperas de comicios legislativos y la prensa se hizo un picnic con una noticia que fue muy seguida. Carol Swain, profesora de leyes que rindió testimonio antes que Colbert, estaba molesta de que su aparición haya sido opacada por la de Colbert, quien se presentó como el personaje que hace en televisión. Sin embargo, también se benefició. La cantidad de seguidores que tiene en Twitter y Facebook se multiplicó. Recibió innumerables cartas de correo electrónico en la Universidad de Derecho de Vanderbilt y al día siguiente un individuo la reconoció en una tienda.

Alex Brandon / AP

Laurie Kellman / AP

Arturo Rodríguez, Presidente del sindicato de Trabajadores Agrícolas Unidos, saluda a Stephen Colbert, del Colbert Report

“Aumentó mi visibilidad”, expresó Swain. “No creo que habría recibido demasiada atención si él no estaba en el panel”. El presidente del sindicato Trabajadores Agrícolas Unidos (United Farm Workers), Arturo Rodríguez, quien también prestó testimonio en la audien-

¡El beneficio de PACE*

El Odontopediatra Dr. Shokoohi, D.D.S. esta aceptando NUEVOS PACIENTES.

*Programa de Atención Integral para Personas de Edad Avanzada

M

iles de familias alrededor de los Estados Unidos han encontrado una mejor alternativa de cuidado para sus seres queridos que están envejeciendo a través de un Programa de Atención Integral para Personas de Edad Avanzada (Program of All-inclusive Care for the Elderly o PACE). Las familias participantes de PACE han experimentado los beneficios de un programa que cubre y coordina los diferentes aspectos del cuidado que sus seres queridos necesitan para que puedan vivir en casa aún cuando necesiten de servicios de cuidado que tradicionalmente se ofrecen en una residencia de personas mayores.

Estos servicios incluyen: Cuidado médico de rutina y de especialidades médicas

Medicamentos

Cuidado personal

Rehabilitación

Centros de actividades durante el día

Transporte

En PACE, cuando los servicios de cuidado son aprobados por un equipo de doctores, enfermeras, terapistas y otros supervisando la salud de sus seres queridos, el monto que se paga cada mes no cambiará sin importar el tipo de cuidado y servicios que ellos puedan necesitar. Porque PACE proporciona todos los servicios y es responsable por los mimos, usted podría tener que cubrir cualquier otro servicio que se reciba afuera del programa que no esté aprobado por el equipo interdisciplinario de PACE. Si su ser querido califica, PACE es cubierto por Medicare y/o Medicaid y nunca hay co-pagos o deducibles.

617-288-0970 para discutir sus opciones o visítenos en

Llámenos al www.uphamselderserviceplan.org

Sirviendo a los vecindarios de: Roxbury, Mission Hill, Fenway, South End, Back Bay, South Cove, Beacon Hill, Jamaica Plain, Dorchester, South Boston, Mattapan, Brookline Village, Hyde Park and Roslindale Approved: 2010.07.21

FILENAME H2220.2010.01.NPA_ads_nologo.doc R1

do al decir que la última vez que hubo tantos periodistas en una vista fue en ocasión de las audiencias en torno a un posible juicio político al entonces presidente Bill Clinton. Varios legisladores enfrascados en brutales campañas en busca de la reelección aparentemente no entendieron que Colbert estaba representando un personaje y resintieron sus bromas en torno a un tema tan importante como la reforma a las leyes de inmigración. El presidente de la comisión judicial John Conyers, un demócrata, le pidió a Colbert que se fuese porque no tenía experiencia en temas agrícolas o de inmigración. Lofgren lo instó a quedarse. Colbert, quien había sido invitado a la audiencia, se quedó.

5 9 Wa s h i n g t o n Av e • C h e l s e a , M A 0 2 1 5 0

es que se adapta a sus requerimientos!

cia de mediados de septiembre, indicó que también había recibido muchas cartas y tenía más seguidores en Facebook. La cantidad de personas que se comunica con el portal del sindicato “Take our Jobs” aumentó igualmente, según dijo. “La última vez que recibimos tanta

atención fue cuando falleció César”, manifestó Rodríguez, aludiendo al fundador del sindicato César Chávez. Las celebridades generalmente van al Congreso para generar interés en torno a causas o proyectos que reciben poca atención de la prensa. A los legisladores les encanta el contacto con las celebridades y les gusta ser fotografiados con Jolie cuando defiende la causa de los refugiados o con otros artistas activistas como Bono y Jon Bon Jovi. A las audiencias han sido invitados hasta Elmo. La fama de Colbert y el interés que concitó su presentación irritó a algunos legisladores. La demócrata Zoe Lofgren, que presidió la audiencia de una subcomisión, tiró un dar-

Tratamos la necesidades dentales de bebes, niños, adolescentes y adultos.

Llame hoy para hacer su cita!

617-889-2668


12

EL PLANETA | DEPORTES | 1al 7 de octubre de 2010

Fútbol Americano / Fútbol

DEPORTES

Sub20: Taza con humeante café, emblema del Mundial El emblema del Mundial Sub20 será una taza de humeante café, con los colores de la bandera de Colombia, un balón y la leyenda del torneo juvenil de fútbol. El amarillo, azul y rojo predominan en el emblema exhibido en la presentación del certamen con la asistencia del presidente colombiano Juan Manuel Santos y dirigentes de la FIFA. Barranquilla fue elegida para el partido inaugural, el 29 de julio de 2011. El torneo reunirá a selecciones de 24 países y se disputará en ocho ciudades. La final será el 20 de agosto en Bogotá. (AP)

FOOTBALL PATRIÓTICO, POR MARTIN MORALES

Este lunes por la noche, en el partido más visto de la semana, el “Monday Night Football”, Tom Brady y los Patriotas visitarán el estado de la Florida para enfrentar a uno de sus clásicos rivales, los Delfines de Miami. Será un partido de suma importancia para ambos equipos, ya que ambos necesitan de un triunfo para mantenerse en la cúspide de esta competitiva división. ATAQUE Sin pecar de localistas, hay algo que podemos dar por descontado, y es la producción de la ofensiva de los Patriotas. Los receptores Randy Moss y Wes Welker parecen haber encontrado el ritmo de años anteriores. Moss ha logrado en los tres primeros juegos un total de 9 recepciones, 139 yardas y 3

touchdowns, mientras que Welker cuenta con 18 recepciones, 147 yardas y 3 touchdowns en su haber, sólidos números que no solo reflejan el aporte sino la dependencia que existe en estos dos talentos. Los esquineros de Miami tendrán las manos llenas este próximo lunes. Vontae Davis y Jason Allen, aunque serviciales, no forman parte de la élite de esquineros de la liga. Allen ha sido víctima de las acrobacias de Moss en varias oportunidades y considerando los problemas que tuvo para cubrir al receptor de los Jets Braylon Edwards el pasado domingo, es más probable que veamos a Davis, un jugador de segundo año, cubriendo al experimentado Moss, una riesgosa propuesta si consideramos lo encendido que esta el receptor estrella de los Patrio-

tas. La cooperación frecuente del profundo libre Chris Clemons yendo al rescate de Davis deberá ser una constante. Será una doble tarea para el profundo Clemons ya que también tendrá que lidiar con las alas cerradas patrióticas Aaron Hernandez y Rob Gronkowski. Un problema para la secundaria de los Delfines ya que ha tenido dificultades para controlar a los alas cerradas veloces. En el juego a ras del piso, los Delfines han tenido problemas en las últimas dos semanas para detener el avance de los rivales, la presencia de la excelente ala defensiva novato Jared Odrick aún no está confirmada (problemas en la rodilla). DEFENSA Bajo el comando del ma-

Martin Morales

Patriotas Vs. Delfines: En busca de una importante victoria

riscal de campo Chad Henne, la ofensiva de los Delfines presenta un serio problema para los Patriotas. El receptor estrella Brandon Marshall es sin duda su arma más letal. Es muy probable que los Delfines centren su ataque en la

esquina cubierta por el esquinero patriótico Kyle Arrington. Arrington, reemplazante de Darius Butler tuvo una tarde auspiciosa frente a los Bills pero su prueba de fuego será el tener que cubrir al talentoso Marshall. Junto a la peligrosa ofensiva aérea de los Delfines, los Patriotas tendrán al frente a una de las más dinámicas defensas por cubrir. Desde aquel juego de septiembre de 2008, cuando el equipo de Miami sorprendió a los Patriotas y al resto de la liga con el uso continuo y efectivo de la formación Wildcat (lograron en aquel juego 4TDs con el Wildcat), la efectividad de esta formación ha ido decreciendo a tal punto que después del pasado domingo, en el juego frente a los Jets, el Wildcat de los Delfines solo

logró 2 yardas en 5 carreras. Ya se oyen voces en la Florida que piden que de una vez por todas se deje de poner en práctica la famosa jugada. CONCLUSIÓN Ambos equipos poseen el mismo record de 2-1 y ambos tienen una derrota frente al otro equipo fuerte de la división, los Jets de Nueva York. Para cualquiera de ellos, una segunda derrota tempranera ante un rival de la misma división puede significar un camino más incierto para las aspiraciones de post-temporada. Igualmente imperioso para los Patriotas será empezar a ganar de visitante, algo que no han podido lograr muy a menudo en los últimos tiempos (solo han ganado 2 de sus últimos 9 encuentros de visitante).

Compre ó financie

Compre ó financie

MEDELLIN • BOGOTA TA • CA CALI CALIMEDELLIN LIME LI MEDE ME DELL DE LLIN LL IN N•B BOGOTA OGO OG OTA • CALI • ARMENIA A • BARRANQUILLA • PEREIRA • CARTAGENA • SANTAMARTA • IBAGUE • BUCARAMANGA

(617) 517-0897 1(877) 848-3265

Créditos en Colombia a través de

Poblado • Envigado • Bello Sabaneta • Robledo La Estrella • El Rodeo • Itagüí

Nueva oficina en: 38 central Square Suite # 4 (En liberty Plaza) East Boston, MA 02128


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 1al 7 de octubre de 2010

DEBUTANDO ESTE OTOÑO

SEA EL PRIMERO EN SABER: paquete

facebook.com/Bacardi

MÁS ULTRA™

39

$

99 al mes

por 12 meses después del reembolso* Precio Regular $59.99

2 UPGRADES ¡Y muchos más!

INSTALACIÓN Ó ESTÁNDAR Á EN HASTA 4 HABITACIONES Sin necesidad de comprar equipo.

La oferta termina el 02/09/11. Se requiere tarjeta de crédito (excepto para Massachusetts y Pennsylvania). Clientes recién aprobados solamente (se requiere alquiler). La tarifa del alquiler es de $5.00 mensual para el segundo receptor y para cada receptor adicional. Servicio de DVR: $7 mensual; HD Access: $10 mensual; Whole-Home DVR Service: $3 mensual. Se puede aplicar un cargo de $19.95 por manejo y entrega. Se puede aplicar un ajuste fiscal correspondiente por utilización sobre el valor al por menor de la instalación.

ENJOY RESPONSIBLY. Bacardi.com ©2010 BACARDI AND THE BAT DEVICE ARE REGISTERED TRADEMARKS OF BACARDI & COMPANY LIMITED. BACARDI U.S.A., INC., CORAL GABLES, FL. RUM – 40% ALC. BY VOL. ALL OTHER MARKS ARE TRADEMARKS OF THEIR RESPECTIVE OWNERS.

POR 3 MESES˚

HD DVR y Receptor HD *Los precios incluyen un crédito de factura de $15 por 12 meses después de la bonificación, más $5 adicionales por bonificación en Internet y el consentimiento para enviar alertas por correo electrónico.° HD gratis requiere la activación de HD Access y Auto Bill Pay.† Para la versión mejorada de segundo receptor se requiere Whole-Home DVR Service (DVR para toda lacasa). Se requiere cargos adicionales. Con contrato de 24-meses.**

HOUSTON SATELLITE

888-310-2827 Distribuidor autorizado de DIRECTV

13


14

EL PLANETA | CINE | 1al 7 de octubre de 2010

CineBOSTON: CRÍTICA CINEMATOGRÁFICA | José Barriga por líderes y movimientos populistas que buscan favorecer más al pobre que al rico, y darles representación a grupos mayoritariamente no blancos. Al Sur de la Frontera empieza descubriendo el descuido y la falta de conocimiento que caracterizan el debate sobre las relaciones entre Estados Unidos y América Latina, y los problemas a los que los grandes medios norteamericanos atribuyen regularmente. Tal vez el ejemplo más conmovedor fue después de que la película se estrenó. El periódico Washington Post publicó una foto proporcionada por los productores de la película en la que identifica a Sacha Llorenti, el ministro de gobierno de Bolivia, como Evo Morales, el Presidente del país. Llorenti no es conocido en Estados Unidos, pero aparece en la película traduciendo a Morales al inglés. Es fácil asumir que el que escribió el artículo y seleccionó la foto asumió que el hombre blanco que habla inglés debía ser el Pesidente.

AL SUR DE LA FRONTERA Una vez más el conocido y muy premiado director norteamericano Oliver Stone se pone del lado de Latinoamérica y hace una película que finalmente describe la realidad política actual de los países del sur, y hace esto sin dejarse llevar por los clásicos estereotipos, siempre explotados por los medios de comunicación en inglés de Estados Unidos. Siendo francos y sinceros todos sabemos que la mayoría de norteamericanos tienen por lo general una impresión total-

mente errónea y equivocada de nuestras sociedades y países, basada en lo poco que llegan a conocer por medios de comunicación que en vez de informar distorsionan los logros y avances de sociedades que en muchos casos son consideradas como atrasadas por los más ignorantes. Con Al Sur de la Frontera esa dinámica es totalmente diferente. Oliver Stone transporta a su audiencia a través de entrevistas exclusivas con los presidentes de Ecuador, Venezuela, Bolivia, Paraguay, Brasil, Cuba y Argentina— países gobernados actualmente

Y aunque por el lado técnico el documental deja un poco qué desear, especialmente cuando fue hecho por un conocido director de ficción, vale la pena pagar $9.75 que cuesta la entrada y ser visto, particularmente si se considera su valor informativo y el acceso que le dieron estos Presidentes al director Oliver Stone. Al Sur de la Frontera también ofrece a su audiencia varias evidencias concretas sobre la participación del gobierno estadounidense en el fallido golpe de estado venezolano de 2002. Específicamente, la cinta presenta cinco piezas de evidencia de la implicación de Washington en el golpe de estado contra Chávez, un golpe militar que derrocó temporal-

mente al Presidente electo de Venezuela. Entre las evidencias se incluyen artículos tales como un documento del Departamento de Estado norteamericano que reconoce que la organización National Endowment for Democracy del Departamento de Defensa, y otros programas de ayuda de Estados Unidos, ofrecieron capacitación, fortalecimiento institucional y otras formas de apoyo a individuos y organizaciones que participaron activamente en la breve expulsión del gobierno de Chávez. Esto, junto con otras pruebas documentales en la película –algunas de las cuales nunca expuestas en los principales medios de comunicación norteamericanos— fortalece la implicación de que Washington estuvo involucrado. Esta conclusión también es respaldada por Scott Wilson, quien fuera en ese entonces editor de la sección internacional del periódico Washington Post, y quien estuvo en Caracas durante los hechos. Eduardo Porter, de la junta edito-

rial del New York Times, también aparece en el filme y se refiere al apoyo de la administración Bush para el golpe: “el incidente y apoyo fue la peor decisión posible que Estados Unidos podría haber hecho. Esto solidifico la enemistad con la administración de Chávez”, declara Porter en el documental.

Aunque la película concentra gran parte de esta en el trabajo de Chávez y es obviamente favorable a éste, la cinta se refiere de una forma global al proceso de evolución que ha sufrido América Latina en los últimos años, proceso que no es conocido en Estados Unidos

La primera mitad del documental es dedicado a Venezuela, a explicar dicho golpe de estado fallido y a detallar la funcionalidad de la revolución bolivariana y sus beneficios. Como nota curiosa, la película tiene una escena donde el Presidente venezolano, en sobre peso, rompe una pequeña bicicleta y se cae al montarla. Ya en la segunda mitad del documental, Oliver Stone viaja fuera de Venezuela y visita a los Presidentes de los países restantes, quienes en entrevistas exclusivas le van exponiendo a la audiencia la evolución de la coalición, lo que esperan del futuro y su posición en contra de intereses extranjeros que anteriormente han tenido el control de la economía de sus países.

La proyección de Al Sur de la Frontera es auspiciada por la organización Lawyers Guild de Massachussets y se proyectara únicamente en el Brattle Theatre de Cambridge, en la parada de Harvard Square de la línea roja. El estreno será este viernes 1ro de octubre y estará en cartelera por una semana. El día del estreno estarán dos de los escritores del documental para una sesión de preguntas y respuestas después de la proyección de las 7:00pm. Para más detalles sobre horarios y precios, visite la página del cine en: www.brattlefilm. org.

“Al Sur de la Frontera” de Oliver Stone estudia el movimiento liderado por Chávez | Ian James / AP El cineasta estadounidense Oliver Stone afirmó que admira profundamente a Hugo Chávez pero que el Presidente debería considerar la posibilidad de hablar un poco menos en televisión. Al promover su documental Al Sur de la Frontera (South of the Border) en Caracas durante el verano, Stone elogió a Chávez, afirmando que está liderando un movimiento de “transformación social” en América Latina. La película cuenta con entrevistas informales a Chávez y otros seis aliados presidentes de izquierda, desde Evo Morales hasta Raúl Castro. “Admiro a Hugo. Me gusta muchísimo como persona. Pero debo decir una cosa... No debería estar en la televisión todo el tiempo. Como un director puedo afirmar que no deberías ser tan dominante. Y creo que él a veces lo es”, afirmó Stone en una rueda de prensa. Chávez da discursos casi diariamente que se prolongan por horas, en los que a menudo ofrece clases de historia, anuncia noticias referentes a su gobierno e incluso suele cantar. Su programa dominical puede durar seis horas o más.

“Él habla desde su corazón. Muchas veces habla sin haber pensado mucho en lo que va a decir y se mete en problemas”, agregó Stone. El cineasta estadounidense dijo que cuando llegó al aeropuerto de Caracas, Chávez estaba nuevamente en la televisión. “El tipo es un toro, es un toro”, dijo Stone. “Su visión es gigante... y él quedará para la historia”. El director de cine, ganador de tres premios Oscar, espera que su nuevo documental ayude a las personas a entender mejor a un líder que es usualmente ridiculizado “como un hombre fuerte, un bufón, un payaso”. “Ese es un retrato positivo de un hombre [Chávez] al cual los estadounidenses no tienen acceso. El está satanizado en la prensa estadounidense y europea como un monstruo”, afirmó Stone. El cineasta visitó Caracas en el comienzo de una gira en junio en América Latina promoviendo el documental. También planea ir a presentaciones oficiales en Ecuador, Brasil, Bolivia, Paraguay y Buenos Aires.

rica del cual los estadounidenses no saben nada”, aseveró.

A semejanza de lo que hizo para su estreno mundial en el Festival de Cine de Venecia, el realizador estadounidense y el gobernante venezolano recorrieron la alfombra roja en el Teatro Teresa Carreño de Caracas, uno de los más grandes y modernos de América Latina.

En el documental, el cineasta muestra su lado desenfadado cuando patea una pelota de fútbol y mastica una hoja de coca junto al presidente boliviano Evo Morales. Además en la casa donde el presidente venezolano pasó su infancia, terminó riéndose airadamente al ver cómo Chávez rompió con su peso una vieja bicicleta que encontró, al montarla.

“Le damos la bienvenida a este buen amigo de Venezuela”, dijo Chávez a la prensa. Este es “un documental hecho con pasión, la pasión de este hombre y su equipo que se dedicó a recorrer América del Sur, el Caribe, desde Cuba hasta Buenos Aires, buscando la verdad; he ahí, creo yo en mi modesta opinión, el gran mérito de este trabajo”. “A nosotros se nos sataniza en Norteamérica, Europa, en buena parte del mundo, y Oliver se zambulló, por así decirlo de alguna manera, buscando la verdad”, comentó. Horas antes, Stone defendió su decisión de no entrevistar a los oponentes de Chávez, afirmando que los estadounidenses ya bastante han escuchado sus quejas, además que el documental no tiene como intención examinar detalladamente el gobierno del presidente de esta nación sudamericana.

También manifestó que el presidente de Estados Unidos, Barack Obama, “no ha hecho nada” para mejorar las relaciones de Estados Unidos con Chávez o con sus aliados en América Latina. En ningún momento incluye declaraciones de los opositores de Chávez en Venezuela ni aborda la amarga relación del presidente con los medios de comunicación en su país –donde se le ha retirado la licencia a varias estaciones de radio y televisión– o señalamientos de violaciones de derechos humanos de organizaciones como Amnistía Internacional, que dice que opositores del gobierno han sido arrestados.

“Chávez nunca ha violado las leyes, hasta donde yo sé... Ha sido elegido una y otra vez”, dijo Stone. ¿Pero, estaría interesado en volver a ese país para abordar temas como los de la oposición o la pobreza? “No, no quiero”, aseveró el ganador de tres premios Oscar en respuesta a una pregunta de la AP. “Porque francamente ésta es una presentación introductoria de todo el continente… Es una introducción a un movimiento en Sudamé-

Ahora que Al Sur de la Frontera se estrena en Estados Unidos, Oliver Stone espera que el presidente Barack Obama vea este documental. De Hillary Clinton, empero, opina distinto. “Hillary Clinton dijo que lo vería pero no creo que sea la persona apropiada. Ella ha estado ahí recientemente causando problemas, tratando de dividirlos a todos. Obama debería verlo”, dijo el cineasta estadounidense.


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 1al 7 de octubre de 2010

Š2009 Feld Entertainment

15

ĂŚnĂŚ ĂŚDEĂŚ/#4 MiĂŠr. 13 de OCT. ( 7:00 PM

_./#(%ĂŚ$%ĂŚ%342%./ "/,%4/3ĂŚ

Jue. Vier. SĂĄb. Dom. 14 de OCT. 15 de OCT. 16 de OCT. 17 de OCT. 10:30 AM 10:30 AM 2:30 PM 2:30 PM 7:00 PM 7:00 PM 6:30 PM

*(Excluye asientos de Circus CelebritySM, Primera Fila, VIP y CLUB. No descuentos dobles.)

Compre boletos en Ringling.com, en las sucursales de , taquilla de la arena o con tarjeta de crÊdito por telÊfono 1-800-745-33000 0RECIOÌ2EGULARÌDEÌ"OLETOS Ì ÌsÌ ÌsÌ ÌsÌ Ì#LUBÌsÌ Ì6)0 Ì0RIMERAÌ&ILAÌsÌ Ì#IRCUSÌ#ELEBRITY .UMEROÌLIMITADOÌDEÌASIENTOSÌDEÌ#IRCUSÌ#ELEBRITY Ì0RIMERAÌ&ILA Ì6)0ÌYÌ#,5"ÌDISPONIBLES Ì ,LAMAÌOÌIRÌENÌL¤NEAÌPARAÌDETALLES Ì(Cargos por servicio y manejo podrían aplicar.)

Llega una hora antes de la funciĂłn y conoce gratis a los artistas y animales.


16

EL PLANETA | CARAS | 1al 7 de octubre de 2010

Sociales: Reuniones / Eventos / Fiestas

CARAS

Envíe sus fotos de reuniones, cumpleaños, fiestas y demás eventos sociales para publicarse en esta sección a caras@elplaneta.com

Familias latinas se conectaron con su salud El pasado 26 de septiembre se realizó la 5ta Feria de Salud y Familia, organizada por El Planeta, con una asistencia de más de 2,500 personas. Además de obtener información médica en español, exámenes de presión arterial, colesterol, diabetes y mucho más, las familias asistentes pudieron disfrutar de la presencia del Gobernador Deval Patrick, de grupos artísticos y una actuación del reggaetonero Pakerson. Fotos: Melissa Ostrow

WWW

.

Visite

para ver más fotos de este evento


EL PLANETA | CARAS | 1al 7 de octubre de 2010

Sociales: Reuniones / Eventos / Fiestas

17


18

EL PLANETA | CARAS | 1al 7 de octubre de 2010

Sociales: Reuniones / Eventos / Fiestas


EL PLANETA | CARAS | 1al 7 de octubre de 2010

19

Sociales: Reuniones / Eventos / Fiestas

Apoyan a Deval Patrick en acto de campaña en South End El sábado pasado no podía faltar la comunidad latina en el evento que organizó la campaña del Gobernador Deval Patrick en el South End, que también contó con la presencia del músico James Taylor. Fotos: El Planeta

• Aceptando Nuevos Pacientes • Visítenos por Internet en www.NEEC.com • Especializados en el manejo de las enfermedades del ojo y de los problemas visuales • El cuidado de la vista, más avanzado, muy cerca de su casa • Exámenes de la vista, Ajuste de lentes de contacto y tratamiento avanzados de la vista • Tienda óptica de servicio completo dentro en nuestras instalaciones

New England Eye Center At Caritas St. Elizabeth’s Medical Ctr.

11 Nevins Street, Suite 205 Brighton, MA 02135 Ph: 617-783-5050


20

EL PLANETA | PASATIEMPOS | 1al 7 de octubre de 2010

Pasatiempos

HORÓSCOPOS

Descubra qué le depara el futuro con el infalible horóscopo.

Mar 21 – Abr 19

Abr 20 – May 20

May 21 – Jun 21

Jun 22 – Jul 22

Jul 23 – Ago 22

Ago 23 – Sept 22

Habrá más actividad en tus relaciones. Te llega una racha donde se potencian tus ilusiones personales. Tu energía actual te permite llegar más lejos. Es una etapa creativa, aunque algo acelerada, donde se crea un nuevo impulso para relacionarte con los demás. Estarás más dinámico y animado. Momento ideal para obtener más confianza en ti mismo.

Se ven cambios en tus condiciones de trabajo. Vas a crear nuevas áreas con la intención de poder materializar tus ideas y de lograr tus objetivos laborales. Es un periodo positivo para todo lo que tenga que ver con asuntos organizativos, para administrar mejor tus horas de trabajo con las de descanso, para esclarecer los asuntos de salud que te preocupan.

Será un periodo lleno de acontecimientos. Si no tienes pareja existe la posibilidad de encontrar a alguien que se vincule en tu vida de un modo especial. Vas a tener más confianza personal sacando tu capacidad de seducción, de juego, de aventura, etc. Tu sensualidad, de alguna manera, se pone de manifiesto.

Seguramente van a cambiar muchas cosas de puertas para adentro. Es una etapa de confianza y estabilidad aunque debes concluir viejos asuntos pendientes que te impiden avanzar. Te van a surgir diversas oportunidades para crecer y aumentar tus recursos donde es necesario que te plantees una nueva filosofía.

Será un periodo muy movido, lleno de nuevos contactos y con muchos desplazamientos. Con seguridad disfrutarás de momentos que te satisfagan, aunque quizá tengas la tendencia de correr riesgos. Es posible que durante varias semanas puedas hacer viajes cortos conectados con actividades sociales, con placeres personales, o con amores.

Se abren nuevas vías para mejorar tus recursos personales. Es un buen momento para hacer inversiones que sean fructíferas. Si haces tus planes de forma perspicaz podrás realizar los cambios que necesitas para alcanzar tus metas. Es excelente para negociar asuntos comerciales, para mejorar tu comunicación con los demás.

Sept 23 – Oct 22

Oct 23 – Nov 21

Nov 22 – Dic 21

Dic 22 – Ene 19

Ene 20 – Feb 18

Feb 19 – Mar 20

Etapa excelente para iniciar cualquier tipo de estudio o de trabajo. Entras en una buena racha para dar un empujón a tu vida donde quizá vas a estar más perceptivo y más comunicativo que de costumbre. Periodo muy bueno para tus relaciones. La vida te puede aportar nuevas experiencias muy enriquecedoras.

Vives un proceso de depuración personal. Es el momento de desarrollar tu imaginación e intentar adentrarte en otros terrenos. Igualmente debes de estar alerta a todo lo relacionado con tu mundo laboral y con tu estado de salud. Podrás reciclar ciertos asuntos de tu vida más privada para poder encontrar una mayor riqueza personal.

Tendrás más ilusión y sentimientos de amor, ya sea por una persona o por tus relaciones en general. Periodo fantástico para tener nuevos encuentros. Inicia un ciclo lleno de personas nuevas que te pueden aportar mucho o el principio de una fase expansiva en tu vida donde aumenta la influencia de tus ideas respecto a los demás. Va a crecer tu vida social.

Un aumento de responsabilidades, así como del reconocimiento que obtienes por tu trabajo serán las principales influencias que notes. Será un ciclo donde las circunstancias te exigen que pongas un poquito más de ti mismo, que te esfuerces más. El destino te regala ciertas dosis de suerte pero sin tu empuje personal no podrás lograr tus objetivos.

Periodo en el que tienes que salir hacia fuera, no esconderte y ver el mundo. Vas a fraguar otra actitud respecto a tu forma de comunicarte. Puedes vivir una etapa llena de gente nueva que te puede generar diversas experiencias. Es el momento de pensar con inteligencia la estrategia a seguir y no desviarte de los compromisos que adquieras.

Será una etapa caracterizada por la actividad comercial donde sería bueno que pusieras orden en todos los asuntos relacionados con tu economía. Quizá sea el momento de iniciar nuevos proyectos ya que vas a mostrar mucha habilidad para seducir a tu entorno. Te mostrarás seductor y no querrás perder ninguna oportunidad que se te presente.

Anuncie en la próxima edición de la revista

Sa Saturdays 10 AM | Telemundo Boston WN W WNEU Ch.34, Comcast Ch -10, 14, 17, 19 53, 95, 19 /> RCN - Ch. 16, TDS Ch. 22 9 Time Ti TTim im Warner Ch. 15

Salud y Familia…

SINTONÍCENOS POR INTERNET S WWW.ORALECONVERONICA.COM W

…Y ponga su negocio en la mira de todos gracias al especial de

FINANZAS SALUDABLES.

No se pierda Órale con Verónica

¡Los espacios publicitarios se cerrarán el 19 de noviembre!

sábado 2 de octubre a las 10 AM por Telemundo

MÁS INFORMACIÓN:

617-937-5900 sales@elplaneta.com

Abogados

NS

Abogados

NASSIRI, SWAN & ASSOCIATES, P.C.

Attorneys at Law

Cumplimos lo que prometemos. Para citas los 7 días de la semana o para emergencias llame a Soli al 617-304-2881 • Criminal: “OUI”, Agresión con lesiones, robo, posesión de drogas • Familiar: Divorcios, Custodias y Pensión de menores • Imigración: Deportaciones, Asilo, Visas, “Green Card”, Ciudadanía, Detención • Bienes Raíces: Compra y Venta, “Zoning”, Licencias • Quiebra o Bancarota www.nassiriswan.com

Fácil acceso por el “T” Línea Roja estación Central Square en Cambridge. 620 Massachusetts Avenue • Suite F • Cambridge, MA 02139 Office: 617-499-4000 • Fax: 617-499-4022 • Cell: 617-304-2881

VERÓNICA ROBLES ACOMPAÑADA DE SU CO-ANIMADOR JORDAN CORIZA PRESENTAN A: Franz Israel y Rodrigo Angulo nos traen información importante de la Cámara de Comercio de East Boston ARTISTA: Ana Agustin PROMOCIONALES ACERCA DE LOS EVENTOS: Hispanic Dental Association Gala | Recaudación de fondos para proveer servicios dentales gratis a niños en Centro y Suramérica Sábado 9 de octubre de 8 PM a 1 AM Pre-venta de boletos (339) 237-0784 email: aidee.herman@tufts.edu

SÍGANOS EN TWITTER: Veronicarobles HÁGASE FAN EN FACEBOOK: Orale con Veronica Telemundo

COLUMBUS DAY PARADE: Domingo 10 de octubre de 1 a 4 PM • Ruta: Calles: Comienza en Suffolk Downs por Bennington St continua por las calles Chelsea y Meridian en East Boston

ÓRALE CON VERONICA AHORA A NIVEL NACIONAL EN USA POR LA CADENA MULTIMEDIOS TV | Domingos, 6:30 PM Este / 3:30 PM Centro CANALES: COMCAST: Boston 661 • TIME WARNER:Connecticut 640 New York y New Jersey 898 Para información de canales en otros estados visite la página oficial www.oraleconveronica.com Do you need a Mariachi? Call us Tel:(781) 558-5102 Cell:(617) 308-2314 | School assemblies, Corporate and Social Events, Festivals, Recitals. www.veronicarobles.com


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 1al 7 de octubre de 2010

!

21

LOS PRECIOS SON VÀLIDOS HASTA EL 30 DE OCTUBRE!

Fileteado 1/8’’ Lechón

20 Lb. Poly Bag Grano Largo o

Arroz Canilla Goya

Platanos Frescos

15.5 oz.•Coloradas, Rosadas, Blancos, Negros, Pintos, Garbnanzos, Romanos, Caritas o

2

Names Yautia, Yuca o Batata Fresca

Cocos, Culantro o Chayote Fresco

lb.

lb.

1

99

Sazón Culantro y Achiote Goya

Roma Tomatos o Tomatillos Frescos

99

3.52 oz.•Jumbo

3

1

29

Hígado de Res

2

99

Bar S Carne de Salchicha

Lechon Ahumado Cook;s

1

1

29

99 lb.

1/8'' Trim

Certified Angus Beef Bistec Para Sandwich

Tilapia Entera Congelada

2

3

49

1

2/$

lb.

lb.

16 oz. Pavo, Pollo o

Ajo Fresco

49

39

lb.

¢

¢

lb.

Price Chopper Cortado

99

¢

Frijoles y Arroz Vigo

19

¢

Habaneros o Pablanos Frescos

Habichuelas Coloradas Pequeñas Goya

8 oz.•Santa Fe, Jambalaya, Frjoles Negros o Rojos

1

99

7

3/

99

65

Lomo Fresco

99

lb.

lb.

Producto de EE.UU. 6 oz. Ladrillo

Café Bustelo 8 oz.•Con o Sin Pimiento Regulares o

Adobo Luz Goya

12 oz.

Tropical Galletas Goya

1 39 1 19 2 99 3

Plus Deposit Where Required 7 oz. Bottles

Malta Diez Pack Goya

69

24 oz.•Amarilla o

Masarepa Blanco Goya

1 ¢ 59 39 1 49 4 59

Langostinos Cajun Congelados

2.11 oz.•A Res Con Fideos, Pollo Con Arroz o

12-14 oz. Harina Burrito o

Sopa de Pollo Con Fideos Maggi

Taco Wrap-Itz

29 oz.•Negros, Coloradas, Garbanzos, Rosadas, Pintos, Coloradas Pequeñas, Romanos o

24 oz. Recaito o

Alubias Goya

Sofrito Goya

38 oz.

Máxima Firmeza y Más Volumen Gel La Bella

22 oz.•Firmeza Extrema

Gel La Bella Xtreme Sport

4 $ 2 49 3 49 3 99 lb.

Precios son efectivos desde el domingo 3 de Octubre hasta el sábado 30 de Octubre de 2010 en nuestras tiendas de Altamont Ave, Amsterdam, Bethlehem, Binghamton, Brunswick, Catskill, Cicero, Clay, Cobleskill, Cohoes, Commercial Dr, Cortland, Delaware Ave, DeWitt, Eastern Pkwy, Genesee St, Glen St, Hudson, Loudon Center, Madison Ave, Middletown (NY), Newburgh, Niskayuna, North Troy, North Utica, Oswego, Poughkeepsie, Rome, Route 50, Saugerties, Vails Gate, Watervliet, Western Ave, Western Lights y Westgate, NY; Main & Cambridge, Marlborough, Mountain St, Park Ave, Pittsfield, Shrewsbury, Spencer, Sunderland Rd, Webster y Worcester Fair, MA; Bristol, Newington, Southington, Torrington, Vernon, Windsor y Middletown, CT; and Edwardsville, O'Neill Hwy, Taylor, Westfall y Wilkes-Barre Township Blvd, PA solamente.


22

EL PLANETA | CLASIFICADOS | 1al 7 de octubre de 2010

Empleos | Se Busca | Bienes Raíces | Apartamentos | Autos | Negocios | Publicidad | Terrenos

CLASIFICADOS EMPLEOS $500 A $1000 SEMANALES! Trabaje en su casa ensamblando productos. No necesita experiencia ni inglés. 1(650)261-6528 La Asociación Nacional del Trabajo

Anúnciese aquí llamando al 1-877-237-5263 ó 617-937-5900

EMPLEOS OPTEN TU PROPIO NEGOCIO Y GANA EL 100% DE GANANCIA; para más información llámanos al 609 672 – 9917 Pregunta por Mirna o entra a nuestro website: www.zermatusa.com/jjmorozco

www.QCC.edu

Full Time Faculty Openings for January 2011

• Computer Science • History • Mathematics/Developmental

Mathematics

Professional Staff Openings:

• Career Placement Representative Full Time

• Counselor - TRIO Program (Student Services)- Full Time

Interested applicants should visit our website

www.QCC.edu for a complete job description,

requirements and application deadlines/ procedures. Applicants for these MCCC unit faculty/professional staff positions must apply online by October 17, 2010. Quinsigamond is an equal opportunity affirmative action college supporting diversity and a member of the Colleges of the Worcester Consortium.

www.QCC.edu

EMPLEOS SE NECESITA: VIVA BURRITO RESTAURANT IN BOSTON (66 Staniford St. Boston, MA 02114, in the Green Line – North Station) Mexican Fast Food Restaurant is looking for Bilingual Staff (English & Spanish) in all its positions: LINE COOK: that knows how to make burritos, read orders & work in a fast-paced environment. RESTAURANT MANAGER: with experience in Mexican food, breakfast & diverse staff. CASHIER: Fluent in both conversational English & Spanish. Please apply at in person after 2p.m. at: 66 Staniford St. Boston, MA 02114, or call after 2 pm at: 617-523-6390 EMPLEADA DOMESTICA SE SOLICITA EMPLEADA DOMESTICA FULL TIME (de lunes a sábados) para realizar actividades de limpieza y cuidado de niños con buena predisposición y referencias. Además del

EMPLEOS salario semanal se ofrece cuarto y baño privado y comida. Contactarse con la Sra. Marisa al (617)784-4140.

DEPORTES & MÁS CON MARINO VELASQUEZ: 20 años informando a la comunidad Latinoamericana de Boston y alrededores. Con corresponsales en Colombia.

De Lunes a Viernes de 11am a 12pm en WUNR 1600 AM

ENTÉRESE DE LO ÚLTIMO Cosmetics International

La mejor compañía para la mujer

te invita a ganar dinero extra Llámame hoy mismo

617.899.8402

EN DEPORTES EN SU IDIOMA


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 1al 7 de octubre de 2010

NEGOCIO REDONDO • Guía Comercial • sales@elplaneta.com • Llámanos: 617-937-5900

Contant Law Offices, P.C ABOGADO

Grupo Isacc e Indios Curaya

2 oficinas para atenderlo mejor

Centro Espiritual de Curanderos y Guías Espirituales – 35 anos de experiencia

141 Tremont Street 4to piso Boston, MA y 537 Broadway Everett, MA Podemos atenderlo en las noches o los fines de semanas

Trabajos Especializados, Ritualizados y Magnetizados por el por el Centro Superior del Espiritismo • Expertos en amarres y unión de pareja • Regresamos al ser amado en 24 horas

MICHAEL CONTANT

PRIMERA CONSULTA

GRATIS

BANCARROTA MODIFICACIONES Y OTRAS SOLUCIONES PARA MORTGAGES. ACCIDENTES PERSONALES • ACCIDENTES DE AUTOMÓVIL O MOTOCICLETA • DAÑOS POR ATAQUE DE UN PERRO • ACCIDENTES POR CAÍDAS

SE HABLA ESPAÑOL

617-387-0066 mike@contant-law.com

• Apresuramos Matrimonio • Trabajos Garantizados

Arrancamos de raíz toda clase de brujería y maleficio

Leemos el Tarot Le damos el nombre del enemigo

Curamos todo mal por difícil que sea ¡Precios fijos al mes! ¡P

Triunfamos donde otros han fracasado

Llame sin costo. 215 254 59 64 - 213 784 5755

Trabajos a larga distancia. ¡Garantizados!

Desde

$19.99

55 canales en español 5 y cientos en inglés. ¡Incluye caricaturas, canales locales, películas y Playboy GRATIS! ¡INSTALACIÓN EN EL MISMO DÍA! Equipos HD y DVR con la última tecnología y sin interferencia a causa de aguaceros o tormentas TODO GRATIS y con GARANTÍA

SATELITE HISPANO

$295 de descuento en programación.

1800-910-0242

23


24

EL PLANETA | PUBLICIDAD | 1al 7 de octubre de 2010

“Mi pasión es la comida.” ĺ Alex B., Boston

Envianos un texto* con la palabra PASIÓN al 64718. Incluye tu pasión, nombre y ciudad en p el mensaje y podrías ser parte de nuestra campaña publicitaria. No importa tu pasión, el paquete MultiLatino Max de Xfinity tiene el canal que tú quieres.

V I S I T A www.cualestupasion.com

* Se aplican tarifas regulares de mensajes de texto. Sujeto a la cobertura de red y otras limitaciones. Contacte a su empresa de servicios para más información. Al enviar mensajes de texto, usted acepta que su mensaje puede ser usado por Comcast en www.cualestupasion.com con fines de entreteimiento; por favor asegúrese que sus mensajes sean apropiados para ser compartidos con otros. PDEV6-0810V3-A4


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.