Visita
El Portal Hispano De Nueva Inglaterra GRATIS-FREE AHORA TODOS LOS VIERNES
www.ELPLANETA.com | 22 al 28 de octubre de 2010 - Año 6 - Nº 326
LO BUENO, LO MALO
Y LO FEO
Algunas partes de Blue Hill Avenue están renaciendo, pero otras siguen sin control
P3, P5, P6
FOTO: Derek Kouyoumjian
Pánico entre inmigrantes de Somerville
P8
El libro electrónico, según Vargas Llosa
P10
Universidades más diversas, pero brecha sigue
P11
Los “pasos” de Chucho Valdés lo traen a Boston
P17
2
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 22 al 28 de octubre de 2010
VIERNES DE 9 A.M.-1O P.M. Y SÁBADO DE 9 A.M.-11 P.M. EL HORARIO PUEDE VARIAR POR TIENDA. VISITA MACYS.COM Y HAZ CLIC EN STORES PARA LA INFORMACIÓN LOCAL.
VENTA
DE UN
DÍA
EL SÁBADO, 23 DE OCTUBRE ABRIMOS DE 9 A.M.-11 P.M. LA PREVENTA ES HOY ABRIMOS DE 9 A.M.-1O P.M. ESPECIALES MATUTINOS AMBOS DÍAS DE 9 A.M.-1 P.M. ¡AHORRA 5O% EXTRA EN MODA EN LIQUIDACIÓN! ¡AHORRA 4O% EN LA LIQUIDACIÓN DE ARTÍCULOS DEL HOGAR!
¡Vive la experiencia Macy’s como más te guste! Síguenos en twitter
Hazte nuestro fan en facebook
Abre una cuenta Macy’s y recibe 20% de descuento extra los 2 primeros días y vendrán más premios. Aplican exclusiones y limitaciones; vea abajo.
LOS PRECIOS DE LA VENTA DE UN DÍA ESTARÁN EN EFECTO EL 22 Y 23 DE OCTUBRE DE 2010. Para la localización y el horario de la tienda visita macys.com La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. En los muebles, los colchones y las alfombras hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar. 6090109M.indd 1
10/8/10 10:04:53 AM
EL PLANETA | REGIĂ“N | 22 al 28 de octubre de 2010
3
Nueva Inglaterra
REGIĂ“N
OfrecerĂĄn clĂnicas gratuitas para vacunar contra el flu La ciudad de Boston ofrecerĂĄ una serie de clĂnicas pĂşblicas para que los residentes se pongan la vacuna de la influenza de manera gratuita. La prĂłxima clĂnica es el miĂŠrcoles 2 de noviembre en Boston Teachers Union, ubicado en 180 Mount Vernon Street en Dorchester, de 11:00am a 4:00pm. El viernes 19 de noviembre se ofrecerĂĄ otra de 10:00am a 4:00pm en la AlcaldĂa de Boston. Para mĂĄs informaciĂłn, visite www.bphc.org/flu o llame al (617) 534-5050.
BOSTON, MA
MĂĄs allĂĄ de la violencia en las calles de Boston Los recientes homicidios en Mattapan son solo un indicio de los problemas que abundan a lo largo de Blue Hill Avenue Chris Faraone
Como es de esperarse despuĂŠs de que se cometen actos salvajes, el cuĂĄdruple homicidio en Mattapan el mes pasado atrajo a cantidades de periodistas a las comunidades de color de Boston. AhĂ documentaron las vidas y muertes de las vĂctimas que incluĂan a Simba Martin, un consejero juvenil y el subsecuente arresto del sospechoso Kimani Washington. En su intento de cubrir la matanza con compasiĂłn, los reporteros
locura mediĂĄtica no captura el panorama global. Blue Hill Avenue es la arteria central de cuatro millas de largo que cruza por los vecindarios afroamericano, latino y caribeĂąo. MĂĄs de 25,000 automovilistas e innumerables peatones la transitan a diario. Casi el 70% de los asesinatos en Boston el aĂąo pasado ocurrieron en Dorchester, Roxbury y Mattapan – muchos de ellos en las callecitas, parques y lotes vacĂos adyacentes a Blue Hill, en donde el crimen,
y columnistas les recordaron a sus lectores que los traficantes de droga no predominan aquĂ, sino que la norma son las familias y personas trabajadoras que luchan por una mejor vida. Pero tanta cobertura sentimentalista tiende a ignorar la cuestiĂłn mĂĄs importante: una porciĂłn significativa de Boston estĂĄ sitiada, no solo por las armas y la violencia, sino por las drogas, la prostituciĂłn y otras epidemias cancerosas que alimentan las tragedias que atraen a las cĂĄmaras de televisiĂłn. La
la pobreza y el desempleo prosperan. Esto a pesar de la presencia de casi dos docenas de iglesias, los esfuerzos de grupos comunitarios, y la estrategia periĂłdica de ofensiva por parte de la policĂa. “Solo estoy esperando que le cambien de nombre y le pongan Martin Luther King Jr. Aveâ€?, dice un lĂder comunitario. “Eso es lo que tienden a hacer en las calles mĂĄs contaminadas en los barrios mĂĄs ‘ghetto’ de AmĂŠricaâ€?. Blue Hill Ave ha gozado
de grandes mejores en las Ăşltimas dos dĂŠcadas. Las ĂĄreas aledaĂąas a la avenida han recibido casi $500 millones en inversiones pĂşblicas y privadas desde 2000, de acuerdo al Departamento de Desarrollo Vecinal de Boston. Un influyente organizador sostiene que la Blue Hill Ave de hoy dĂa es Disneylandia comparada con el Mattapan de 1990, cuando la Guardia Nacional tuvo que ser despachada al ĂĄrea por mĂĄs de un aĂąo para ayudar a combatir la viciosa epidemia
de crack. Pero aĂşn aquellos que creen que los planeadores urbanos y las autoridades estĂĄn conduciendo esfuerzos nobles para desarrollar el ĂĄrea coinciden en que los alarmantes niveles de pobreza y peligro persisten. Eso se debe a los grandes cortes en el gasto social que golpearon al paĂs bajo la administraciĂłn de George W. Bush – con ningĂşn alivio por ahora bajo Barack Obama. Mientras que Mattapan ContinĂşa en la pĂĄgina 5
MĂĄs de lo que queremos. Si usted es miembro de MassHealth y tiene preguntas sobre sus opciones de planes de salud, por favor llame al Centro de Servicio al Cliente de MassHealth al 1-800-841-2900 (TTY: 1-800-497-4648), de lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm.
?QBKD> @LK >PFBKQLP AB PBDROFA>A FKC>KQFI M>O> SBEk@RILPÂ’ Como padre, usted quiere que su hijo estĂŠ seguro. Nosotros podemos ayudarle. NHP darĂĄ gratis a sus miembros un asiento de seguridad infantil para vehĂculos y un asiento elevado. Como miembro, usted obtiene mĂĄs: Gratis, lĂnea de consejos de enfermerĂa las 24 horas ° Gratis, programa para dejar de fumar ° Ahorre hasta $130 en cursos prenatales ° $50 de reembolso por la suscripciĂłn a un gimnasio* ° Descuentos en cascos de bicicletas y productos para la seguridad del hogar ° Acceso a una de las mayores redes de proveedores de alta calidad del estado
*
En los gimnasios participantes
>O> J`P FKCLOJ>@FqK PL?OB KRBPQOLP BU@BIBKQBP ?BKB]@FLP— SFPFQB KEMÂ’LOD L II>JB >I ÂŚÂ†ÂˆÂˆÂŚÂ‚Â„Â€ ƒ‚‚‡’
EDITORA Marcela GarcĂa editor@elplaneta.com El Planeta Publishing A Phoenix Media/Communications Group Company 126 Brookline Avenue, Boston, MA 02215 Tel. 617-937-5900 Fax. 617-859-7907
REDACCIĂ“N news@elplaneta.com NicolĂĄs Torres Pardo
EDITOR ASOCIADO / CINE JosĂŠ Barriga EDICIĂ“N GRĂ FICA Jhosmer Hernandez
TUBOSTON.COM / ELPLANETA.COM Rafael Ulloa editorweb@elplaneta.com TRĂ FICO Kirsten Giguere
MERCADEO Y VENTAS sales@elplaneta.com tel: 617-937-5900 fax: 617-933-7677
GERENTE DE VENTAS RaĂşl Medina VENTAS John MirĂł Daisy Novoa
DISTRIBUCIĂ“N James Dorgan, Circulation Director Michael Johnson, Circulation Manager
4
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 22 al 28 de octubre de 2010
2010 SIGNATURE SERIES AT BERKLEE
Este Halloween
no tengas miedo de ser creativo.
For ticket information, call 617 747-2261 or visit berkleebpc.com. Tickets available at the Berklee box office or through Ticketmaster at 617 931-2000 or ticketmaster.com.
Combina prendas y accesorios de nuestras tiendas para crear un disfraz de Halloween único.
Reserved seats: $20, $15
NOVEMBER 18 LARRY HARLOW Larry Harlow is one of the most important figures in the history of salsa. He helped shape the sound of Fania records, recording more than 40 albums under his own name and producing about 200 more for other artists throughout his years at the label. For his contribution to Latin music, he is the recipient of the Trustees Grammy award. Tonight, with a Berklee student group produced by Oscar Stagnaro and conducted by Matt Nicholl, Harlow will perform his classic salsa and Afro-Cuban hits.
Cuando usted compra en
THE GOODWILL STORES apoya la misión caritativa de Goodwill de proveer entrenamiento laboral, servicios de orientación vocacional, y programas juveniles.
www.goodwillmass.org Allston-Brighton • Boston • Boston Outlet Store Cambridge • Hyannis • Jamaica Plain • Quincy Somerville • South Attleboro • South Boston • Worcester
t tienes ienes un
par de
horas para salir y pasarla
bien?
paraa ás que eso m s a ta i it s e c e i r ship ners que no n r tn rq ring Part ori versar? Po ntto e n o M c s s ra a a d p M s , ¿O óvene e ismo escuchar? arraa los jjó horaa mis p A ra . ” a s n P a e í ¿ v u ? o g jo ír “ n ,y ores o ta paraa u ¿O para re r ttiificantee , gra ser mento nducta o o n d c id a d r rt e e e d v u i o p l lo d e e d er i n. res, qu lguie n alg te puede s ser un mo res y muje r un rato co adolescente i t ti hombre o r rt , a s o p o ñ to iñ i l lt m n u o c d n a u te te busca i mpo con ie s mpleemen ácill como si r o. Pasar t ri f a n d a t in c s e e v Y tu l. él. ra ti y para para beneficioso
E N T O R 2 .O R G M N A C U O .Y W L IC K V IS ITA W W IÓ N Y D A L E C C A M R O F IN S PA R A M Á Y” MENTOR TODA A “BECOME A
EL PLANETA | REGIÓN | 22 al 28 de octubre de 2010
5
Continúa de la página 3 Square es estadísticamente segura y vibra con actividad comercial, el ambiente cambia cuando uno se dirige al norte, lejos de Milton y hacia Roxbury. De acuerdo a Carlos Henriquez, nacido en Dorchester y candidato demócrata a la legislatura estatal, al menos un tramo se ha convertido en la nueva “zona de combate”, en donde los hombres solicitan sexo con prostitutas y donde condones y agujas hipodérmicas se ven tirados por las calles y ace-
ras. A una cuadra de Blue Hill Ave hacia el final de Roxbury opera un prostíbulo bien conocido, según residentes, a pesar de las quejas de los vecinos y la interferencia esporádica de la policía. Algunos culpan a los oficiales de Boston por falta de esfuerzo. En particular, los residentes y propietarios de negocios exhiben como prueba a los lotes vacíos, algunos de ellos parcialmente propiedad de la ciudad: están oscuros, llenos de maleza y basura, abandona-
dos, y en donde las prostitutas y drogadictos conviven. Entre tantos culpables, desde los dueños de casa ausentes hasta la misma policía, un factor indeseable persiste: la avenida más afroamericana de Boston está, como un todo, en un estado nefasto. Cuando la National Urban League y la asociación Blacks in Goverment realicen sus conferencias aquí en 2011, sus tours por las comunidades minoritarias –unidas por Blue Hill Ave— no los dejarán tranquilos.
Alaska Street tiene una de las cuadras más pintorescas en Boston. Fue reconocida en el concurso Las Calles Más Limpias, de United Way
Las prostitutas y los drogadictos se congregan en los matorrales, arbustos y pilas de basura a lo largo de Blue Hill Avenue
Mattapan Square, aunque está lejos de parecerse a la vecina comunidad de Milton, vibra con actividad comercial casi a diario
google maps
Fotos: Derek Kouyoumjian
Un altar conmemorativo afuera de 40 Woolson Street, donde cuatro personas fueron encontradas asesinadas a tiros el 28 de septiembre
En las últimas semanas, The Boston Phoenix (publicación hermana de El Planeta), se dedicó a investigar la vía pública más deprimente de la ciudad. Encontramos que el viajar por Blue Hill Ave, desde Dudley Street hasta Mattapan Square, revela un panorama no solo de los grandes problemas de la zona, sino también de sus posibles soluciones. LA ZONA DE COMBATE Las prostitutas que trabajan en las esquinas entre Grove Hall y Dudley Street no son de la tipo de Hollywood. No visten zapatos de tacón o medias de seda; algunas no tienen ni hogar tras haber sucumbido a batallas contra la adicción a las drogas y la salud mental. Muchas veces operan sin un ‘chulo’, y varias de ellas esperan en las paradas de los buses por horas hasta que llegan los clientes, en lugar de acercarse a los autos como se ve en la televisión. Esta es la sección de Mattapan que Henriquez renombró como la “zona de combate”, en referencia a cómo las prostitutas migraron aquí después de que Chinatown las expulsó a principios de los 90. Los oficiales encubiertos de la policía han concentrado sus esfuerzos en arrestar a los clientes de las prostitutas, entre los que se incluye a un bombero de Boston y esposo de una legisladora estatal de Dorchester. Aún así, tales operativos policíacos son muy costosos y han disminuido con los cortes presupuestales. Como resultado, más de una docena de lotes vacíos funcionan perfectamente para el degenere. “Debemos estar invirtiendo más en las organizaciones y locales aquí”, dice Jorge Martínez, director ejecutivo del Project RIGHT (Rebuild and Improve Grove Hall Together), con sede sobre Blue Hill Ave. Un defensor de los derechos ciudadanos sin descanso, Martinez y sus colegas trabajan en todas las áreas, desde rehabilitación por drogas hasta desarrollo residencial y de la pequeña empresa. “El único problema es que no sabemos qué hacer con todos estos lotes. Ahí es donde estamos atascados – no es la ciudad, somos nosotros… La rapidez para desarrollar algo nuevo para demostrar que estamos bien ya no es suficiente. Esto no se trata de bienes raíces, sino de desarrollo humano y creación de comunidad”. En medio de todo, algunos rosales han reverdecido en el concreto de la “zona de combate”. En el lado sur, a cuadras
de la plaza comercial que costó $13.5 millones en Grove Hall, “Mecca”, ya está casi listo un complejo con tiendas y espacios comunitarios, además de 48 unidades de vivienda asequible para ancianos. Alaska Street, en el lado norte, es una de las cuadras más pintorescas de Boston. Recientemente ganó un reconocimiento en la competencia Cleanest Street, o la calle más limpia, organizada por United Way. En medio de todo, el popular restaurant frecuentado por David Ortiz “Big Papi”, Merengue, es como un oasis. De acuerdo a Martinez y colegas, es responsabilidad de todos los involucrados, desde propietarios de casa y negocios hasta clientes e inquilinos, el comunicarse constantemente entre ellos sobre estrategias efectivas para combatir el crimen. “Cuando abrí en 1996, en aquel entonces solo había dos negocios por aquí”, dice Héctor Piña, dueño de Merengue. Piña, quien se encuentra entre los propietarios más activos del área, siempre mantiene su acera limpia y bajo vigilancia, además de que alienta a sus vecinos a hacer lo mismo. La ciudad de Boston recientemente garantizó fondos para instalar cámaras de vigilancia en varios comercios ubicados en áreas propensas al crimen, como ésta. “Definitivamente las cosas han mejorado”, continúa Piña, “pero podemos estar mejor. Esto es prueba de que podemos tener buenos establecimientos en esta parte de la ciudad. Mucha gente no espera ver este tipo de restaurant aquí. Entran y quedan asombrados”. LA ZONA DE GUERRA A pesar de la presencia fortificada de la policía del distrito B-3 y el creciente número de restaurantes y negocios de servicio, la intersección de Morton Street y Blue Hill Ave no es agradable. Los adictos mendigan en las esquinas y regularmente se escuchan tiros de bala. Alrededor de Woolson Street, en donde ocurrió la “Masacre de Mattapan”, como ya es llamada, ha habido más de una docena de intentos de homicidio desde principios de los 90. La pista para patinar de 78 años de antigüedad, Chez Vous, rutinariamente es escenario de violencia, incluyendo un tiroteo en 1994 que dejo siete heridos, además de un fatal apuñalamiento ese mismo año. A pesar de que la pista está localizada justo enfrente de la estación policial B-3, ahora mismo se le atribuye a los dueños de
Chez Vous la responsabilidad por una riña fatal el pasado 20 de agosto y que ocurrió en la calle del recinto de diversión. Greer Toney, el propietario, inculpa a la policía de Boston, argumentando que ésta se niega a ayudarlos con seguridad; la policía por su parte dice que Toney debe tomar su responsabilidad en la riña. Nadie quiere que Chez Vous cierre, porque aún con los episodios ocasionales, ofrece uno de los pocos refugios no religiosos para la juventud en el área. Los jóvenes en esta zona de Mattapan necesitan santuarios. Mientras los vehículos de las cadenas de televisión seguían acampados fuera de la escena del crimen en Woolson Street, la mayoría de los medios no reportaron un tiroteo subsecuente que ocurrió a pocas cuadras, en Deering Road. Similarmente, no se hizo mucho ruido sobre el hecho de que, justo un mes antes del cuádruple homicidio, el día del Carnaval de Boston, tres hombres fueron asesinados en Mattapan, mientras que otro fue encontrado lleno de balas en la casa de al lado de donde las víctimas fueron encontradas el 28 de septiembre. “El vecindario no se ve muy bien”, dice el Pastor Bruce Wall de Global Ministries en Codman Square. Siempre rebelde, Wall pidió la renuncia del alcalde Tom Menino después del incidente en Woolson Street, y cree que las autoridades son negligentes en su deber de patrullar efectivamente las áreas problemáticas cerca de la intersección de Morton y Blue Hill. “Muchas cosas aquí son simple y llanamente ignoradas. Se habla mucho de cómo los negros de clase media quieren irse de aquí y, por lo que veo, en muchos casos no son solamente habladurías”. LA ZONA DE COMFORT El sur de Mattapan es decididamente mucho más proletariado que el suntuoso Milton, donde vive el gobernador Deval Patrick, y también es casa de una de las más plazas más prometedoras y transitadas fuera del centro de la ciudad. Según residentes y organizadores, gracias a la habilidad del concejal municipal Charles Yancey de ejercer presión sobre quienes toman decisiones a nivel municipal, el área continúa atrayendo nuevos comercios; en un fin de semana reciente, los propietarios de una nueva barbería hacían un asado frente al negocio, ofreciendo perros calientes a los transeúntes. Cerca de ahí, en Continúa en la pág. siguinete
6
EL PLANETA | REGIÓN | 22 al 28 de octubre de 2010
Almont Park, algunos residentes juegan cricket los sábados, mientras que un poco más arriba se encuentra Kay’s Oasis, un legendario recinto de reggae y el único club nocturno sobre Blue Hill Ave. La violencia no es extraña en Mattapan Square – en marzo, tres hombres fueron apuñalados en una riña en un bar en Avenue Tavern—pero en realidad, el doble parqueo es con lo que luchan los vecinos la mayoría de los días. “Mattapan Square es diferente porque la comunidad afro-caribeña se enfoca en hacer que las cosas sucedan”, dice Horace Small, director ejecutivo de Union of Minority Neighborhoods, en Jamaica Plain. “Además del concejal Yancey, creo que tiene que ver con gente como Jean-Claude Sanon [activista haitianoamericano, locutor radial y hasta hace poco candidato al Concejo Municipal]. Ellos demuestran que, como dicen, ‘el que no llora no mama’… En cuanto al resto de Blue Hill Avenue, es síntoma de la falta de poder que la comunidad negra tiene aquí. Si quieres saber el nivel de dedicación que el Alcalde y el Gobernador mantienen aquí,
Derek Kouyoumjian
Continúa de la página anterior
Merengue, un oasis sobre Blue Hill Avenue
lo único que tienes que hacer es mirar a tu alrededor”. MÁS CERCA En 2010 los optimistas ven una versión muy diferente de Blue Hill Ave que los pesimistas. Hay una avenida de progreso comparada con años anteriores: en 1993, la ciudad poseía 91 parcelas vacantes y 25 edificios a lo largo de las cuatro millas de Blue Hill, mientras que hoy solo controla 21 parcelas y dos edificios. Sin
embargo, los activistas menos esperanzados se refieren a las diferencias entre Blue Hill Ave y sus contrapartes más blancas, desde Roslindale hasta Back Bay. Los dos lados, si bien no siempre están de acuerdo en la metodología, esencialmente quieren el mismo resultado: zonas seguras y prósperas unidas por comunidades que reflejen la rica diversidad étnica del área. Además, ambos presentan argumentos sólidos
para apoyar lo que afirman. Martínez, el optimista, señala a la Multi-Unit Housing Initiative que Project RIGHT organiza. Al reunir mensualmente a propietarios de casa, arrendatarios, compañías de seguridad y otros interesados, su asociación ha tenido éxito abriendo líneas de comunicación por todo lo largo de Blue Hill. Este esfuerzo es crítico, según dicen muchos, para prevenir que los criminales sim-
plemente se muden de lugar cuando sus zonas están siendo vigiladas. “Hace algunos años había feudos aislados”, cuenta Martinez. “Por ejemplo, la policía y los centros multi-servicios no se comunicaban entre ellos y ahora sí. Además, las personas del mundo político solían decirle a un grupo de gente de aquí una cosa y luego se volteaban y le decían a otro grupo otra cosa. Ahora no pueden hacer eso. Hoy la información es intercambiada… Por supuesto que necesitamos más oficiales en las calles, pero creo que nuestra relación con la policía está en términos decentes considerando que ni siquiera existía hace 10 o 15 años”. Voceros del Boston Redevelopment Authority y del Department of Neighborhood Development identifican tendencias optimistas. En los últimos 10 años, en Dorchester, Roxbury y Mattapan la ciudad ha creado y preservado más de 1,600 unidades de vivienda, ayudado a casi 1,500 propietarios de casa con remodelaciones, y prestado ayuda financiera y técnica a más de 100 negocios. “Todavía queda trabajo por hacer en ese corredor, y toda-
vía hay lotes vacíos – muchos de los cuales la ciudad posee y otros no”, dice Evelyn Friedman, la jefa de vivienda para la ciudad. Friedman agrega que el Alcalde está comprometido a transformar el resto de Blue Hill Ave a que luzca más similar a Mattapan Square. “No hemos terminado, pero creo que sí hemos progresado”. Sin embargo, aún persiste un amplio sentido de urgencia entre los residentes, propietarios y oficiales electos. Independientemente de los planes futuros, o de los subsidios puedan llegar a Mattapan y Roxbury, por ahora hay efectivamente un distrito rojo en Blue Hill Ave, y los enfrentamientos entre criminales menores continúan reclamando las vidas ya torcidas de algunos jóvenes y hasta de inocentes, como en el caso de Woolson Street, de una madre y su hijo de dos años. “Tengo que pensar en estas cosas todos los días”, dice Henriquez, añadiendo que ha sido robado tres veces a solo cuadras de su casa. “Estos terribles incidentes suceden justo enfrente de mi cara – y eso que aquí yo soy el candidato demócrata nominado para Representante Estatal”.
ESTE ESPACIO HA SIDO CLASIFICADO
P
PERFECTO PARA PROMOVER SU PRODUCTO O SERVICIO.
ANUNCIE AQUÍ: 617-937-5900
• Aceptando Nuevos Pacientes • Visítenos por Internet en www.NEEC.com • Especializados en el manejo de las enfermedades del ojo y de los problemas visuales • El cuidado de la vista, más avanzado, muy cerca de su casa • Exámenes de la vista, Ajuste de lentes de contacto y tratamiento avanzados de la vista • Tienda óptica de servicio completo dentro en nuestras instalaciones
Abogados
NS
Abogados
NASSIRI, SWAN & ASSOCIATES, P.C.
Attorneys at Law
Cumplimos lo que prometemos. Para citas los 7 días de la semana o para emergencias llame a Soli al 617-304-2881 • Criminal: “OUI”, Agresión con lesiones, robo, posesión de drogas • Familiar: Divorcios, Custodias y Pensión de menores • Imigración: Deportaciones, Asilo, Visas, “Green Card”, Ciudadanía, Detención • Bienes Raíces: Compra y Venta, “Zoning”, Licencias • Quiebra o Bancarota www.nassiriswan.com
Fácil acceso por el “T” Línea Roja estación Central Square en Cambridge. 620 Massachusetts Avenue • Suite F • Cambridge, MA 02139 Office: 617-499-4000 • Fax: 617-499-4022 • Cell: 617-304-2881
New England Eye Center At Caritas St. Elizabeth’s Medical Ctr.
11 Nevins Street, Suite 205 Brighton, MA 02135 Ph: 617-783-5050
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 22 al 28 de octubre de 2010
7
8
EL PLANETA | REGIÓN | 22 al 28 de octubre de 2010
SOMERVILLE, MA
Pánico en Somerville Carlos Solís
Oficiales de inmigración cometieron abuso de autoridad en Somerville al violentar los derechos civiles de varias personas durante un operativo que hicieron en un edificio donde supuestamente habitaban otras personas con orden de deportación. Al final se dieron cuenta que éstas ya no residían ahí. Esa denuncia fue dada a conocer a los medios de comunicación por la organización no gubernamental Centro Presente, que agregaron en la denuncia que los agentes ni siquiera presentaron alguna orden de cateo en las viviendas afectadas en el edificio. Patricia Montes, directora ejecutiva del grupo denunciante, aseguró que los efectivos migratorios cometieron abuso de autoridad por no presentar algún documento que avalara el cateo. Explicó que de forma irregular y anómala los agentes entraron a la fuerza, violando con esa acción los derechos de los latinos que se encontraban en sus diferentes habitaciones. La autoridad requisó y pidió las identificaciones de
El Planeta
Agentes de inmigración aterrorizan a menores de edad y sus familias
Sandra denunció las acciones contra su familia al lado de sus hijos Kevin Alegría y Katy Medrano
cada persona presente, a fin de verificar si estaban a derecho o no. “Los agentes de inmigración entraron sin orden de allanamiento, de forma abrupta, armados y con lámparas de mano registrando los cuartos de los niños menores de edad; niños que han nacido acá en los Estados Unidos. En estas familias todos tienen sus res-
pectivos documentos en regla”, describió Montes. A su criterio, “no se puede seguir tolerando este tipo de abuso de intimidación por parte de los agentes de ICE [Agencia federal de Inmigración y Control de Aduanas), porque se violentan los derechos civiles de las personas”. Además porque dejan secuelas graves, como las
que en estos momentos tienen muchos niños que quedaron traumados por la “actuación indiscriminada”. Sandra es una de las madres afectadas, y experimentó en carne propia “las acciones abusivas”. Narró que ha sido una pesadilla que le ha marcado su vida y que incluso no ha podido conciliar el sueño desde el pasado jueves (día
del operativo) pues teme que en cualquier momento puedan llegar los agentes nuevamente. “Me sentí muy aterrorizada porque no sabía lo qué estaba pasando. Cuando yo me di cuenta, los agentes de ICE ya estaban adentro de mi casa pidiendo documentos y revisando todo. Tengo tres hijos y mis sobrinos, y todos estaban muy asustados y con pánico. Éstas personas no tienen derecho a actuar de esta manera”, denunció con un rostro con evidencia de trauma. Por su parte, Kevin Alegría, de 14 años, respaldó lo dicho por su mama [Sandra], y agregó que cuando ingresaron despectivamente los agentes de ICE al apartamento, él se encontraba realizando su tarea. “Mis sobrinos estaban jugando y yo estaba trabajando en mis tareas cuando alguien tocó a la puerta. Me levante y fui a abrir. Ellos entraron inmediatamente preguntando quién era yo y dónde estaba mi identificación. Luego se fueron a los cuartos requisando todo e interrogaron a mi hermanita de 10 años; que quién era ella y a qué se dedicaba. Nos trataron como
criminales. Todos estábamos asustados y no sabíamos qué hacer”, relató Kevin. Según Centro Presente, los oficiales de inmigración llegaron al edificio habitado por una mayoría de familias hispanas en busca de personas que antes vivieron ahí y que tenían orden de deportación, pero los agentes al no encontrarlos requisaron todas las habitaciones de los apartamentos sin orden de allanamiento y no importando la presencia de menores de edad. “Nosotros vamos a presentar una queja formal a las autoridades para denunciar lo que sus agentes han hecho en contra de éstas familias inocentes que tienen sus documentos en regla y a las cuales se les ha violentado sus derechos civiles, y para que de esta manera se den cuentan la forma incorrecta que están aplicando la ley”, enfatizó Montes. La funcionaria también agregó que continuarán impartiendo cursos de capacitación sobre los derechos civiles de las personas, en las diferentes ciudades del área metropolitana, independientemente de su condición migratoria.
de ellos y juntos podamos reconocer a todas esas personas que se jugaron la vida y fueron decentes y generoso con la causa. Por favor agréguenlo al mural”, exhortó. Jim Wallace, uno de los primeros voluntarios de la ciudad de Cambridge que fue a prestar ayuda humanitaria al pueblo salvadoreño en los años 80, dijo que el reconocimiento de parte del consulado salvadoreño a las personas que asistieron humanitariamente a la población salvadoreña en esa década, es una muestra de la hermandad que existe entre los dos pueblos: Estados Unidos y El Salvador. “Sentimos una gran responsabilidad con el pueblo salvadoreño ya que muchas gente estaba perdiendo la vida injustamente. Muchas de ellas estaban siendo desplazadas de sus casas y de sus tierras y el
gobierno de nosotros [Estados Unidos] estaba enviando dinero para apoyar a los militares para reprimir al pueblo salvadoreño”, recordó. Sostuvo que por ese motivo y la solidaridad, el pueblo estadounidense sentía una responsabilidad moral y decidieron ir a ayudar a la población. “Fue de esta forma que nació la hermandad que muchas ciudades de Estados Unidos tienen con El Salvador, en especial la ciudad de Cambridge”, explicó Wallace. Como todo lo que comienza bien termina bien, la actividad culminó con una fiesta bailable amenizada por el grupo multicultural “Nueva Zona”. Ellos fueron los encargados en poner a bailar a chicos y grandes sin quedarse por fuera, el cuerpo diplomático salvadoreño quienes mostraron su destreza al baile.
CAMBRIDGE, MA
Salvadoreños celebran hermanamiento Carlos Solís
El consulado de El Salvador en Boston celebró el hermanamiento que varias ciudades de Massachusetts han tenido con el país centroamericano a lo largo de 22 años. A la actividad, realizada en Cambridge Senior Center, asistió como invitada especial la Cónsul General de El Salvador en Washington, Cecilia Y. Medrano, quien agradeció de parte del pueblo de El Salvador a las diferentes organizaciones locales e invitados presentes. Medrano, que se desempeñó como directora de los derechos humanos en la década de los 80 (durante el conflicto armado de su país), también reconoció el esfuerzo de miles de personas que expusieron sus vidas cuando éstas se trasladaron a apoyar a la población salvadoreña cuando estaba
El Planeta
Reconocen solidaridad y héroes del pueblo estadounidense en conflicto bélico de su país
Funcionarios salvadoreños posan frente al mural conmemorativo
siendo reprimida por los militares en ese período bélico de su nación. “Quiero agradecerle personalmente a todas aquellas personas que entregaron sus vidas”, resaltó, e indicó que parte de esos esfuerzos ayudaron a obtener la libertad que hoy gozan en el país más pequeño del istmo centroamericano. “Con este triunfo [del gobierno actual] estamos sembrando de esta forma la prime-
ra base para poder plantearnos que todos juntos podemos consolidar lo pequeño que se ha logrado hasta el momento y hacerlo crecer más”, expuso la funcionaria. Cabe señalar que El Salvador pasó 12 años en guerra civil donde unos 75,000 ciudadanos perdieron la vida. Ese conflicto finalizó el 16 de enero de 1992, cuando la guerrilla y el gobierno firmaron un acuerdo de paz donde los
sectores militares, sociales y políticos dieron el visto bueno para poner un alto al derramamiento de sangre. En ese sentido, el cónsul general para Nueva Inglaterra, José Alemán, pidió a los presentes recordar a esos “héroes”. “Quiero invitar a todos los presentes para que escriban el nombre de la persona que ustedes consideren que hace falta en este muro rojo de héroes para que lo pongan a lado
EL PLANETA | REGIÓN | 22 al 28 de octubre de 2010
9
SOMERVILLE, MA
JOBFAIR
Residentes de Somerville demandaron frente a la Alcaldía de esa localidad que entreguen una vivienda digna a seis familias que viven a la merced de personas caritativas. Con camas de dormir inflables, almohadas y pancartas, los protestantes exigieron a la comuna, una solución digna –un lugar para vivir—para esas familias sin hogar. La vigilia, realizada el pasado jueves mientras los miembros del Concejo Municipal se encontraban en el edificio sesionando, exteriorizó el desacuerdo que tienen los vecinos de Somerville con la decisión de las autoridades municipales de negar una respuesta de vivienda a las familias que deambulan por las calles de la ciudad por carecer de un hogar. “Había un compromiso en construir estos módulos pero a última hora todo cambió y no sabemos cuáles fueron los motivos. Es por eso que estamos demandando viviendas
Aspecto de la protesta afuera de la Alcaldía de Somerville
para todas éstas familias que no tienen dónde vivir. Lastimosamente ya no se puede hacer nada pero toda persona que vive en Somerville merece un lugar decente donde dormir”, demandó Amanda Gaudet, miembro de la Cor-
poración de la Comunidad en Somerville. Expuso que en la ciudad de Somerville residen diversos extractos de familias, entre ellos muchas familias hispanas, que no cuentan con suficientes ingresos econó-
micos para sostener la renta de una vivienda; de ahí la importancia de que en la ciudad existan programas donde las personas puedan adquirir viviendas accesibles. En junio pasado, los miembros de esa organización pro-
T U E S D AY, O C T O B E R 2 6 RADISSON HOTEL 200 STUART ST., BOSTON 10AM TO 4PM
*There is no cost or obligation to attend. Business attire is requested. The Workplace Diversity Job Fair is conducted in accordance with federal laws advocating employment of all individuals. The Workplace Diversity Job Fair is handicapped accessible. If special arrangements are required, please call (617) 426-3000, ext. 5248 no later than 2 days prior to the event.
pusieron a la municipalidad construir seis unidades de viviendas accesibles con las comodidades necesarias para ser habitadas por igual cantidad de familias. Estos módulos, que contaban con el apoyo logístico para su instalación, estarían ubicados en el antiguo local del Programa de Rehabilitación para las Drogas y el Alcoholismos de Cambridge y Somerville (CASPAR, por sus siglas en inglés), específicamente en la 162 Highland Street de esa localidad. Varias organizaciones que luchan por los derechos de los más débiles, no salen aún del asombro y no se explican por qué se rechazó la construcción de esos módulos, si estos tenían el apoyo para su desarrollo. La negativa fue dada por la Junta de Apelaciones de Zonificación, quienes son los encargados de otorgar los permisos para edificaciones de viviendas, informó Matan Ben, vecino y miembro del Comité Organizador de Casas
Accesibles en Somerville. “No es justo que dejen sin hogar a personas de escasos recursos. Con esta manifestación queremos demostrarle al Concejo Municipal que todos los residentes de Somerville estamos en contra de este fallo”, subrayó. El vecino agregó que el problema es mayor porque no solo se trata de seis familias, sino de muchas más familias que no tienen lugar donde vivir en Somerville. “Con este tipo de actitud por parte del Concejo, no abona en nada bueno para la comunidad. Nosotros a través del voto podemos tomar decisiones en el futuro sobre quién nos va a gobernar”, vaticinó Ben. Los vecinos y representantes de organizaciones sociales de Somerville anunciaron durante la protesta que continuarán haciendo presión hasta lograr que las autoridades de esa localidad brinden una solución efectiva de vivienda accesible a las personas de bajos recursos.
Liberty Mutual Marriott International & Ritz-Carlton Hotel Company
PARTICIPATING COMPANIES
Acushnet Company
Massachusetts Department of Elementary and Secondary Education
Aflac
Massachusetts Port Authority
American Student Assistance
MEDITECH
Blue Cross Blue Shield of Massachusetts
Merrill Lynch
Boston Architectural College
National Fire Protection Association
Boston Medical Center Healthnet Plan
Rockland Trust
Cambridge Health Alliance
South Bay Mental Health
Caritas Christi Health Care
Sovereign Bank
CB Richard Ellis - New England
State Street Corporation
Citizens Bank
Trilogy Services
City of Boston, Department of IT
Tufts Health Plan
Dana Farber Cancer Institute
Vertex Pharmaceuticals
Eliot Community Health
and many more
Business attire is requested by all attendees.
Carlos Solís
El Planeta
Demandan vivienda para personas desamparadas
10
EL PLANETA | OPINIÓN | 22 al 28 de octubre de 2010
Ilan Stavans / Andrés Oppenheimer / Maribel Hastings
OPINIÓN
Le invitamos a compartir su punto de vista en El Planeta. Envíe su opinión sobre temas de actualidad a:
editor@elplaneta.com
Chile: ciencia y superstición Lengua Fresca | Ilan Stavans Desgraciadamente, las aventuras de los 33 mineros chilenos atrapados en San José, Chile, no lejos de Copiapó, terminaron exhortando la superstición, cuando en realidad la odisea fue un triunfo de la ciencia. El derrumbe, el 5 de agosto, de 700,000 toneladas de piedra, dejó a los mineros atrapados en una cámara asilada a 2,258 pies bajo suelo. Puede que ellos y sus familias se comunicaran en rezos pero la voz, las caras, el afecto fueron transportados a través de mails, teléfonos, cámaras y micrófonos. Mario Sepúlveda, uno de los primeros mineros rescatados, dijo, al salir de la cápsula metálica en la que viajó de abajo arriba, que por 69 días Dios y el diablo se enfrentaron y que al final Dios ganó la contienda. Lo cierto es que ni uno ni el otro abrieron el conducto a través del cual los mineros fueron extraídos de lo hondo de la tierra. El esfuerzo fue del gobierno del presidente Sebastián Piñera, que orquestó una sofisticada campaña donde saber, tecnología y creatividad juntaron fuerzas y cuya planificación requirió el apoyo de organismos como la NASA. Los ángeles no viajan en cohete. Aún así, la hechicería ganó la partida. Mientras los mineros iban emergiendo la noche del 12 de octubre (fecha, casualmente, en que un almirante genovés, hace más de quinientos años, se tropezó con la otra mitad del mundo), el Papa Benedicto XVI, que por largas décadas no supo proteger a miles de niños de abusos sexuales, rezaba a Jesucristo por la salud de los sobrevivientes; en China, donde el disidente encarcelado Liu Xiaobo sigue incomunicado luego de recibir el Premio Nobel de la Paz de este año, la televisión estatal festejaba la liberación; hasta el presidente de Irán, Mahmoud Ahmadinejad, que a cada rato asegura que el Holocausto es una mentira, alabó a Alá por su entereza en “esta hazaña sobrehumana”. En realidad, tales manifestaciones de fetichismo — ¡ah, la ignorancia! — no generan sorpresa. Desde el principio el episodio de los mineros estuvo preñado de simbolismo. Pero la victoria, hay que decirlo en voz alta, es de la razón. En la ciencia está la explicación de las cosas. El fanatismo cobra vidas, no las salva. El ensayista y profesor mexicano Ilan Stavans, autor de “La Condición Hispánica” y otros libros, imparte la cátedra Lewis-Sebring en Amherst College. Su e-mail es ilan@elplaneta. com.
para mí era la idea inseparable del libro, habían sido expulsados a las plantas superiores de la librería”, señaló. ¿En 10 años habrá libros de papel, o sólo existirán libros electrónicos que más que literatura ofrecerán una combinación de textos, videos y música?, pregunté. Vargas Llosa respondió: “Creo que el libro en papel va a sobrevivir, pero probablemente va a ir siendo arrinconado a un margen y al final estará en camino a la catacumba. Quizás este libro marginal compense de alguna manera su audiencia menor con un mayor rigor, con una mayor calidad, con una mayor creatividad. Creo que quedará siempre una minoría de lectores que seguirá prefiriendo el viejo libro de papel, de tinta, que podrá desglosar antes de leerlo, acariciarlo, o como hacía para saber si un libro era bueno o malo un gran amigo mío y gran poeta mexicano, José Emilio Pacheco, poder olerlo”. Mi opinión: Los temores del premio Nobel están bien fundados. El libro de papel va a sobrevivir, pero no va a poder competir con libros electrónicos que no sólo permiten cliquear sobre una palabra y encontrar su significado en el diccionario, sino también enriquecer el texto mediante imágenes, videos y música. No me extrañaría que muy pronto, los libros electrónicos tengan más efectos visuales que el texto escrito. Eso será una mala noticia, porque para muchos de nosotros leer es algo pro activo —y más enriquecedor— que mirar. Cuando leemos, podemos detener nuestra mirada en mitad de una oración, pensar en ella, y saborear las palabras durante todo el tiempo que queramos. Cuando miramos un producto multimedios, podemos oprimir el botón de “pausa”, pero somos principalmente espectadores pasivos. Si los libros electrónicos pasan a ser más visuales que otra cosa, la solución no será combatirlos —serán una herramienta formidable para la educación, además del entretenimiento— sino llamarlos de otra manera. Deberíamos llamarlos Pantallas de Entretenimiento Portátiles, o Tabletas Digitales Educativas, cualquier cosa menos “libros” electrónicos. Porque aunque la industria editorial nos diga otra cosa, no serán libros. Andres Oppenheimer es autor de cinco libros sobre asuntos latinoamericanos y además es columnista del Miami Herald y El Nuevo Herald.
Arizona: Voto hispano en la mira Una Voz | Maribel Hastings
El Nobel y el libro electrónico Opinando de… | Andrés Oppenheimer Una de las cosas que más me llamaron la atención durante una larga entrevista que le hice días atrás a Mario Vargas Llosa con motivo de su bien merecido Premio Nobel de Literatura fue lo que me dijo sobre el futuro de la literatura en la era del libro electrónico. Apenas unas semanas antes de que la Academia Sueca le otorgara el galardón a Vargas Llosa, Amazon.com —la librería en Internet que está entre las principales empresas vendedoras de libros de Estados Unidos— había anunciado que ya está vendiendo más libros electrónicos que libros de tapa dura. La empresa Forrester Research, a su vez, proyecta que se venderán unos 100 millones de libros electrónicos en Estados Unidos este año, comparados con 30 millones que se vendieron el año pasado. ¿Lo pone nervioso todo esto?, le pregunté al flamante premio Nobel. El escritor peruano, el primer latinoamericano que ha ganado el Nobel de literatura en los últimos 20 años, respondió que “el libro electrónico es una realidad que está allí, y yo creo que es indetenible”. Agregó que “es un libro que va a facilitar muchas cosas. Vamos a poder viajar con una biblioteca en el bolsillo, por ejemplo. Eso es algo notable. “Pero yo creo que siempre hay un riesgo de que la literatura que se escriba para las pantallas le dé mucha entrada a la trivialización, a la banalización, a un empobrecimiento del tipo intelectual”, señaló. “Es algo que ha pasado por ejemplo con la televisión. La televisión es por una parte una fuente extraordinaria de información, pero por otra parte los productos que se crean para televisión son muy triviales, muy banales, comparados con los productos creativos que llegan a los libros”. Y añadió: “Creo que es algo contra lo que deberíamos precavernos intentando que el libro electrónico mantenga lo que ha sido la literatura, y por supuesto en sus exponentes más grandes, más creativos”. ¿Usted ya tiene un libro electrónico?, le pregunté. Cada vez que viajo en avión veo más gente a mi alrededor leyendo libros electrónicos, agregué. “Yo también he visto mucha gente leyendo en los aviones el libro electrónico, y tengo que confesar que he sentido un cierto estremecimiento hace algunos días cuando entré a una gran librería del barrio en la Quinta Avenida de Nueva York y me encontré que toda la primera planta estaba prácticamente dedicada a promover el libro electrónico. Los libros de papel, que
¿Podrán los votantes latinos alterar el resultado de la contienda a la gobernación entre la republicana Jan Brewer y el demócrata Terry Goddard, y otras luchas a nivel estatal? Para el profesor de Ciencias Políticas John García, el detalle está en el nivel de participación de los hispanos en los próximos comicios. Los latinos representan 30% de la población de Arizona y 15% de su electorado. Sin duda el debate migratorio los ha movilizado a registrarse para votar por el ataque que ha supuesto a la comunidad la ley SB1070 y sus secuelas. “La inmigración ha movilizado a la comunidad latina para registrarse y votar. La cuestión es qué entusiasmo habrá porque el Partido Republicano no se ofrece como alternativa para la comunidad latina, pero al mismo tiempo hay quienes creen que el Partido Demócrata no está haciendo lo suficiente en el tema de inmigración”, declaró García a America’s Voice. Con una alta participación, los beneficiados serían los demócratas. Al promulgar la SB1070 Brewer se ha convertido en uno de los rostros republicanos más identificados con el discurso antiinmigrante. La gobernadora fue designada al cargo en 2009 sustituyendo a la ex gobernadora demócrata Janet Napolitano cuando ésta aceptó la dirigencia del Departamento de Seguridad Nacional (DHS). En su análisis basado en diversos sondeos, Real Clear Politics da la ventaja a Brewer sobre Goddard por casi 14 puntos porcentuales y señala que el furor generado por el debate migratorio ha movilizado a la base conservadora en favor de Brewer. El analista político Larry Sabato, de la Universidad de Virginia, cataloga la contienda como posiblemente republicana. En el caso de la contienda al Senado federal entre el titular republicano John McCain y el demócrata, Rodney Glassman, García dijo que “tratar de ganarle a McCain es difícil en cualquier año. Aunque McCain ha perdido un poco de apoyo en su partido, esos votantes no van a votar por Glassman”. Habría que ver el nivel de apoyo latino a McCain, ex promotor de un plan bipartidista de reforma migratoria que luego rechazó en su contienda presidencial favoreciendo las medidas de seguridad fronteriza primero que siempre denunció como insuficientes por sí mismas para resolver el problema migratorio. Un joven voluntario de Mi Familia Vota, una de varias organizaciones que está movilizando el voto hispano en Arizona, lo ve de este modo: “la SB1070 regó la voz de que si no votas, otros lo harán por ti y tomarán decisiones que no quieres que ocurran”. Maribel Hastings es Asesora Ejecutiva de America’s Voice, una campaña nacional de comunicación que aboga por una reforma migratoria sensible.
EL PLANETA | NACIÓN | 22 al 28 de octubre de 2010
11
Janet Murguía/ Educación / Lucha Ilancontra Stavans las Drogas
NACIÓN
Obama busca estimular logros escolares de hispanos El presidente Barack Obama firmó esta semana una orden ejecutiva que busca mejorar los logros de los estudiantes hispanos. La medida busca ampliar el espectro de una antigua iniciativa de la Casa Blanca sobre la educación para los hispanos por medio de una mayor colaboración con el sector privado, y al asegurar que los programas federales respondan a las necesidades de niños y adultos latinos. El objetivo de la Orden de Excelencia Educativa de los Hispanos es enfocarse en los retos educativos que enfrenta esa comunidad para aumentar su ingreso a las instituciones de enseñanza y mejorar los resultados. (AP)
Las universidades son más diversas pero persisten brechas Eric Gorski / AP
Aunque las universidades estadounidenses se han vuelvo más diversas racialmente en los últimos años, los estudiantes de minorías étnicas —especialmente los hispanos— siguen a la zaga en los indicadores principales de avance académico, según un informe difundido la semana pasada. El estudio concluyó que, en general, el avance tras concluir la educación secundaria permanece virtualmente sin cambios, pues los adultos jóvenes de hoy no tienen más nivel educativo que la “generación de los baby-boomers”, como se conoce a la gente nacida después de la II Guerra Mundial, entre 1946 y 1964. Los hallazgos fueron publicados en un informe semestral sobre el nivel educativo de las minorías realizado por el Consejo Estadounidense de Educación (ACE, por sus siglas en inglés), con el apoyo financiero de la Fundación GE. El informe presta una atención especial a los hispanos en Estados Unidos —calculados en 47 millones— e incluye a una población que a
menudo es pasada por alto en las políticas educativas: los inmigrantes hispanos adultos. Irónicamente, el estudio descubrió que de 1988 a 2008 fueron los hispanos quienes obtuvieron los mayores avances para reducir las brechas con los blancos y los negros
en lo que se refiere a concluir la escuela secundaria. El autor del informe, Mikyung Ryu, lo calificó de “un progreso impresionante”. Sin embargo, los hispanos todavía tienen las tasas más bajas de finalización de estudios escolares que cualquier
grupo: el 70%. En lo que se refiere a terminar la universidad, los resultados de los hispanos también son mixtos. En 2008, el 28% de los hispanos en edad considerada tradicionalmente como universitaria estaban cursando
estudios superiores, frente al 17% hace dos décadas. Sin embargo, otros grupos raciales tuvieron mayores ganancias, por lo que la brecha de inscripción en comparación con los blancos ha aumentado. Los hombres hispanos se están quedando más atrás que las estudiantes hispanas. “Agradezco que no se trate de una instantánea del fin del mundo, como vemos tanto en los datos, como si se tratara de una crisis, pero sí nos sirve para decidir dónde tenemos que actuar realmente”, dijo Deborah Santiago, vicepresidenta de políticas e investigación para la organización Excelencia en Educación, que aboga por el éxito universitario de los hispanos. Otros hallazgos del estudio, con base en los datos del Departamento de Educación de Estados Unidos, indicaron: —Entre 1997 y 2007, la matrícula total de minorías en las universidades del país creció un 52% a 5.4 millones, mientras que el número de estudiantes blancos aumentó 12%, a 10.8 millones. Las minorías representan el 30% de la población estudiantil universitaria, frente al 25% de
hace 10 años. —La brecha de género está creciendo, impulsada principalmente por el avance de las mujeres estadounidenses de origen asiático y negro. En general, el 45% de las mujeres en edad considerada tradicionalmente como universitaria se inscribieron en la universidad en 2008, en comparación con el 37% de los hombres. —Pese a los avances de matrícula de las minorías en la última década, dos tercios de los títulos de licenciatura fueron otorgados a estudiantes blancos en 2007. Los estudiantes de minorías impulsaron el crecimiento en grados semi-universitarios, mientras que los blancos fueron más la causa del crecimiento en licenciaturas completas. En un ensayo especial sobre los hispanos, el informe subrayó que el logro de una licenciatura por parte de inmigrantes hispanos adultos fue de 14%, por debajo de los hispanos nacidos en Estados Unidos, que fue de 25%. El ensayo exhortó a hacer más inversión en educación alternativa y programas de capacitación para atender mejor a ese segmento demográfico.
AP
El mayor decomiso en México de marihuana empacada para su venta es aún mayor de las 105 toneladas calculadas inicialmente, con un peso final de 134.2 toneladas, y probablemente pertenecía al cártel de Sinaloa, el más poderoso del país, dijeron autoridades. Dicho grupo delictivo, encabezado por el fugitivo más buscado de México, Joaquín “El Chapo” Guzmán, ahora está moviendo droga “sin impedimentos” a través del corredor de Tijuana, según un agente judicial estadounidense destacado en México, una posible razón de que la violencia haya disminuido en
la ciudad fronteriza con San Diego desde que alcanzó su clímax en 2008. El presidente Felipe Calderón elogió recientemente la nueva calma en la urbe como una historia de éxito en la guerra contra el narcotráfico en México. Muchos han conjeturado que la tranquilidad simplemente significa que el cártel de Sinaloa ha llegado a un acuerdo con los remanentes del cártel de los hermanos Arellano Félix, que alguna vez tuvo el control del lucrativo mercado de Tijuana y de sus rutas marinas hacia California pero ha sufrido golpes fuertes y la detención o muerte de sus líderes.
Guillermo Arias / AP
Megagolpe antidrogas en México: 134 toneladas de marihuana
El gobierno empezó a incinerar la droga incautada. Tomará dos días hacerlo
“Podría ser un pacto. No sabemos con seguridad si, de existir uno, de qué tipo sería. Pero (el cártel de) Sinaloa ha podido operar allí sin impedimentos de otros cárteles”,
agregó el oficial, quien pidió no ser identificado por razones de seguridad. Soldados y policías decomisaron la marihuana destinada a Estados Unidos du-
rante redadas realizadas al amanecer del lunes pasado en tres barrios después de que 11 personas detenidas tras un tiroteo condujeron a las autoridades hacia la droga. La redada comenzó cuando policías municipales de Tijuana que realizaban un patrullaje de rutina fueron atacados por una caravana de vehículos. Un policía y un sospechoso resultaron heridos. Oficiales del ejército dijeron inicialmente que la yerba pesó 105 toneladas y calcularon su valor en la calle en 4,200 millones de pesos, aproximadamente $340 millones de dólares, pero el martes señalaron que el decomiso fue
todavía mayor: al final se contabilizaron 15,300 paquetes, 5,000 más que lo anunciado primero. Pesaron 134.2 toneladas, dijo Ramón Gómez, portavoz de la Procuraduría General de la República. En comparación, las autoridades de Estados Unidos confiscaron un total de 123 toneladas de marihuana durante 2009 en todos los cruces fronterizos del área de San Diego. Alejandro Poiré, vocero de Seguridad del Presidente mexicano, Felipe Calderón, estuvo de acuerdo en que la droga decomisada probablemente pertenecía al cártel de Sinaloa y calificó el aseguramiento como histórico.
12
EL PLANETA | DEPORTES | 22 al 28 de octubre de 2010
Fútbol Americano / Fútbol
DEPORTES
Liverpool es vendido a dueños de los Medias Rojas El Liverpool fue vendido la semana pasada a los dueños de los Medias Rojas de Boston, después de resolver una agria disputa legal con los anteriores dueños estadounidenses del club inglés de fútbol. El acuerdo por 300 millones de libras esterlinas ($476 millones de dólares) con New England Sports Ventures (NESV) pone fin a tres turbulentos años en los que el Liverpool fue propiedad de Tom Hicks y George Gillett Jr. En medio de disputas legales, el Liverpool está hundido en la zona de descenso tras su peor comienzo de temporada desde 1953. (AP)
FOOTBALL PATRIÓTICO, POR MARTIN MORALES
Patriotas visitan a los Cargadores de San Diego
CUANDO LOS PATRIOTAS ATACAN A pesar de que en el pasado fin de semana frente a los Carneros de San Luis, la defensa de los Cargadores no pudo detener al corredor Steven Jackson en los minutos cruciales del partido, la línea defensiva de los Cargadores deberá imponer su hegemonía ante un discreto juego de carrera de
los Patriotas. Los hombres de la línea defensiva de los Cargadores, Luis Castillo, Antonio Garay y Jacques Cesaire, forman una muralla de mucho respeto siendo secundados por los apoyadores Stephen Cooper y Kevin Burnett. Para los Patriotas, la grata aparición del corredor Danny Woodhead podría ser esa chispa necesaria para darle mayor efectividad y dinamismo a un juego de carrera poco convincente. Tal como lo vimos frente a los Cuervos, Woodhead (11 corridas, 63 yardas) tiene la calidad suficiente como para causar estragos aún en las defensas más férreas. Los Cargadores ocupan el primer lugar como la mejor defensa contra el juego aéreo: tiene en su haber 7 intercepciones y 21 capturas.
(Wes Welker y Danny Woodhead) como a sus alas cerradas (Aaron Hernandez y Rob Gronkowski), evitando de esta manera exponer a su mariscal de campo, Tom Brady. El regreso de Dion Branch le da otra dimensión al juego aéreo de Brady. La versatilidad de Branch para correr diferentes tipos de rutas, es algo con lo que no contaba Brady cuando estaba Moss.
El Planeta
Después de una emocionante victoria de 23-20 en tiempo extra frente a los Cuervos de Baltimore, los Patriotas hacen maletas y se trasladan a la costa oeste del país para medirse este domingo con uno de sus clásicos rivales, los Cargadores de San Diego. Un equipo que a pesar de tener un record de 2-4 tiene el talento necesario para hacer la vida difícil al equipo de Bill Belichick.
Una efectividad basada en el excelente juego de presión al pasador del apoyador externo Shaun Philips (6 capturas) y el apoyador interno Kevin Burnett (5 capturas). Los Patriotas evitarán este asedio con una buena dosis de pases cortos y rápidos tanto a sus receptores
CUANDO LOS PATRIOTAS DEFIENDEN A pesar de que los resultados no lo demuestran, la ofensiva de los Cargadores es una de las más talentosas de la liga. En el juego de carrera, el corredor de poder Mike Tolbert ha sido el caballo de batalla de los Cargadores con 66 corridas, 295 yardas y 5 anotaciones. Tolbert
será secundado por el corredor novato Ryan Mathews, quien debido a una lesión al tobillo no ha podido dar rienda suelta a su gran potencial. Este talentoso dúo tendrá al frente a una cada vez más sólida línea defensiva de los Patriotas, defensa que el último domingo limitó el excelente juego de carrera del corredor de Baltimore Ray Rice a solo 88 yardas en 28 corridas. Con los lanzamientos del QB Philip Rivers, se espera que los Cargadores, quienes cuentan con el mejor juego aéreo de la liga (334.6 yardas por partido), tomen gran ventaja de la joven secundaria de los Patriotas, siempre y cuando Rivers pueda contar con sus dos mejores armas aéreas, el receptor Malcom Floyd y el ala cerrada Antonio Gates. La
participación de ambos jugadores lesionados está en duda para el juego del domingo. De no poder contar con estos dos jugadores, la ofensiva aérea de los Cargadores se verá seriamente afectada. Sea cual fuere el caso, los Patriotas deberán intentar poner presión a Rivers, quien ha sido víctima de 18 capturas en lo que va de la temporada. Los Patriotas con su “renovada” ofensiva tuvieron un buen debut ante uno de los rivales más duros de la liga, los Cuervos de Baltimore. Un triunfo contra un difícil rival como son los Cargadores, no solo les daría un nada despreciable record de 5-1 sino que ayudaría a seguir ganando confianza y mayor solidez. Visite el blog oficial en español de los Patriots: espanol.
HOLA, ¡MUCHO
SUSTO! Descubra todo sobre Halloween y el Día de los Muertos
visitando tuboston.com/halloween
MEJORES PRODUCTOS A LOS MEJORES PRECIOS! America’s Food Basket ¡LOS Visite nuestros supermercados y encuentre productos de calidad y las carnes, vegetales y frutas más frescas. Botticelli Olive Oil
101 oz. $10.99
Perdue Roaster Drumsticks or Thighs
88¢ Lb.
Garelick Orange Juice
1 Gallon $3.49
Hyde Park 942 Hyde Park Av Hyde Park, MA 02136 Tel: 617-333-4330
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 22 al 28 de octubre de 2010
¡CARNES Y VEGETALES DE PRIMERA CALIDAD!
Tenemos todo lo que usted necesita en su cocina para preparar esas comidas que llevan su toque único.
Dorchester 500 Geneva Av Dorchester, MA 02122 Tel: 617-282-8600
Yellow Onions
2 Lb 88¢ Bag
America’s Food Basket Kellogg’s Cereal
3 for $10
Rice Krispies 18 oz., Frosted Flakes 23 oz., Corn Flakes or Frosted Bite Size Mini Wheats 24 oz. Raisin Bran or Raisin Bran Crunch 25.5 oz.
Garelick Milk
1 Gallon $3.29
13
14
EL PLANETA | CINE | 22 al 28 de octubre de 2010
Semana del 19 al 25 de octubre
LO NUEVO EN DVD | Por Fernando Santillán THE BIONIC WOMAN: SEASON 1 (Universal) Cuatro discos con los primeros capítulos –emitidos originalmente a partir de 1976– de la serie televisiva nacida como un spin-off de la serie “The Six Million Dollar Man”, conocida en Hispanoamérica como “El Hombre Nuclear”. Después de sufrir un grave accidente, la tenista Jaime Sommers es convertida en un ser cibernético, con el implante de un oído ultrasensible, un brazo con fuerza sobrenatural, y dos piernas que le permiten correr a gran velocidad. La historia fue protagonizada por la actriz y modelo Lindsay Wagner, quien obtuvo un premio Emmy y logró gran notoriedad por esta labor. Completan el elenco: Richard Anderson y Martin E. Brooks. El set incluye los cinco episodios originales de “The Six Million Dollar Man” donde aparece el personaje femenino que da origen a esta serie. En inglés sin subtítulos. $40 BONES: THE COMPLETE FIFTH SEASON (Fox) Seis discos con 22 episodios de la serie televisiva basada en la vida real de la antropóloga forense Kathy Reichs, que en esta ficción toma el nombre de Temperance Brennan. Ella es convocada ante los crímenes difíciles de resolver y posee una especial habilidad para descifrar los detalles aparentemente ocultos en los cuerpos de las víctimas, pero se enfrenta con su compañero de trabajo –el agente de homicidios Seeley Booth– por el modo de encarar las investigaciones en base a su formación estrictamente policial. Con Emily Deschanel, David Boreanaz, Mi-
chaela Conlin, Tamara Taylor, T. J. Thyne y John Francis Daley. El set incluye el capítulo número cien, además de contener comentarios de audio, versiones extendidas de algunos episodios y errores frente a la cámara, entre otros diversos complementos. En inglés con subtítulos en español. $60
HOW TO TRAIN YOUR DRAGON: DOUBLE DVD PACK (Paramount) Esta exitosa película de animación en 3D realizada por Dreamworks (“Shrek”, “Madagascar”, “Kung Fu Panda”, “Bee Movie”) dirigida por Chris Sanders y Dean DeBlois, basada en el libro homónimo de Cressida Cowell, cuenta el permanente enfrentamiento entre fuertes vikingos y feroces dragones en la Isla de Berk. El joven y frágil vikingo Hipo mostrará otro tipo de sentimientos, planteando una perspectiva diferente con respecto a las tradiciones de su
grupo de pertenencia. Con las voces en inglés de Jay Baruchel, Gerard Butler, América Ferrera, Jonah Hill, T. J. Miller, Christopher Mintz-Plasse y Craig Ferguson. El set incluye escenas eliminadas nunca vistas hasta ahora, divertidos juegos y un perfil sobre la autora del libro original, entre otros variados complementos y segmentos especiales, además de una segunda película, “Legend of the Boneknapper Dragon”, con los mismos personajes del film original. En inglés con subtítulos en español. $40 THE KILLING MACHINE (Anchor Bay) Dirigida y protagonizada por el actor y realizador sueco Dolph Lundgren (“Rocky IV”, “The Defender”, “Universal Soldiers”), esta película gira en torno de un agente encubierto que, paralelamente, mantiene una vida familiar, social y laboral aparentemente común. Sin embargo, un accidente inesperado corre el velo de su verdadera identidad, y tanto él como sus seres más queridos pasarán a ubicarse en la peligrosa mira de sus enemigos. Acción, adrenalina, persecuciones, secretos, venganza y traiciones, constituyen los ejes más salientes de la vertiginosa trama. Completan el elenco: David Lewis, Stefanie von Pfetten, Bo Svenson y Samantha Ferris. En inglés con subtítulos en español. $27 MADELINE’S CHRISTMAS & OTHER WINTERY TALES (Shout!) Cinco deliciosas aventuras animadas se presentan conjuntamente esta semana en un set desbordante de ternura: “Madelines
Winter Vacation”, “Madeline and Santa”, “Madeline at the North Pole”, “Madelines Holiday with Mr. Grump” y “Madeline and the Ice Skates”. Con historias basadas en los libros de Ludwig Bemelmans, referidas a las vacaciones, el invierno y la celebración de Navidad, la niña Madeline junto a su perra Genevieve, su vecino Pepito, la maestra Clavels, y las compañeras del orfanato, llevarán toda la diversión y el encanto a las pequeñas espectadoras, con la enseñanza de palabras y expresiones en francés. Con las voces de Andrea Libman, David Morse y Stevie Vallance. En inglés sin subtítulos. $13 MIRRORS 2 (Fox) Secuela del film dirigido en 2008 por Alexandre Aja, esta película realizada por el cineasta español Víctor García gira en torno de un ex adicto a las drogas que logra recuperar su empleo como guardia de seguridad nocturno en un centro comercial. Para su desesperación, Max comienza a tener visiones recurrentes respecto de una mujer que se corporiza en los espejos del lugar, hasta que la aparición de varios empleados muertos lo implican como el principal sospechoso y él deberá luchar contra los fantasmas que lo atormentan, con un pasado difícil y, al mismo tiempo, hacer lo posible para demostrar su inocencia. Con Nick Stahl, William Katt, Emmanuelle Vaugier, Lawrence Turner y Stephanie Honore. En inglés con subtítulos en español. $30 NATIVE AMERICA: VOICES FROM THE LAND (Mills Creek)
la ducha, en la que el personaje de Marion es asesinado, se ha transformado con el tiempo en un ícono de la cinematografía mundial. Con Janet Leigh, Anthony Perkins, Vera Miles, John Gavin, Martin Balsam y Jeanette Nolan. El set incluye un documental de noventa minutos sobre la realización de la película, entrevistas, imágenes detrás de la escena y comentarios de audio, entre otros múltiples complementos y segmentos especiales. En inglés con subtítulos en español. $27
Este impactante documental explora la cultura nativa de Norteamérica, a través de las tradiciones, prácticas y manifestaciones artísticas de distintos grupos de aborígenes, como la tribu Nez Percé, el numeroso grupo nativo Navajo, los indios Pueblo, los antiguos habitantes Hopi, y los variados grupos indígenas agrupados con el nombre de Apaches, entre muchos otros. Las voces de la tierra que permanecen vivas en la historia y en el desarrollo cultural de Estados Unidos, son reveladas en este material a través de fotografías, pinturas, esculturas, entrevistas, imágenes de archivo y recreaciones realizadas especialmente para este documental, con el propósito de preservar la memoria y afianzar el conocimiento de los ancestros que fueron protagonistas y testigos de las virtudes y dificultades de los pueblos originarios de la región. El set de dos discos incluye variados complementos. En inglés sin subtítulos. $10
ROBOCOP: TRILOGY EN BLURAY (MGM) Tres discos con la trilogía del personaje Alex Murphy, un policía que es transformado por una poderosa multinacional en un súper-héroe cibernético, destinado a defender la ley y a combatir el crimen: “RoboCop” (1987, dirigida por Paul Verhoeven); “RoboCop 2” (1990, dirigida por Irvin Kershner), ambas con Peter Weller, Nancy Allen y Dan O´Herlihy; y “RoboCop 3” (1993, dirigida por Fred Dekker), con Robert John Burke y John Castle. Las hiostorias de acción y ciencia-ficción se desarrollan en torno a Detroit, y contienen una fuerte crítica hacia la burocracia, las corporaciones y la falta de derechos de los ciudadanos, ante una sociedad diseñada para hacer buenos negocios, más allá de los costos humanos que ello implique. El set incluye variados complementos y segmentos especiales. En español o en inglés con subtítulos en español. $60
PSYCHO: 50th ANNIVERSARY EDITION EN BLU-RAY (Universal) Esta emblemática película dirigida en 1960 por Alfred Hitchcock (1899-1980), está basada en la novela homónima de Robert Bloch y a su vez inspirada en los despiadados crímenes cometidos por el asesino serial Ed Gein. El film aborda el encuentro entre Marion Crane –una joven secretaria que se refugia en un alejado motel de carretera después de cometer un robo– y Norman Bates, el propietario de ese lugar, que vive en la casa de al lado junto con su madre. La escena de
Si quieres ganar DVDs gratis visita www.lonuevoendvd.com
paquete
MÁS ULTRA™
39
$
99 al mes
por 12 meses después del reembolso* Precio Regular $59.99
2 UPGRADES ¡Y muchos más!
INSTALACIÓN Ó ESTÁNDAR Á EN HASTA 4 HABITACIONES Sin necesidad de comprar equipo.
La oferta termina el 02/09/11. Se requiere tarjeta de crédito (excepto para Massachusetts y Pennsylvania). Clientes recién aprobados solamente (se requiere alquiler). La tarifa del alquiler es de $5.00 mensual para el segundo receptor y para cada receptor adicional. Servicio de DVR: $7 mensual; HD Access: $10 mensual; Whole-Home DVR Service: $3 mensual. Se puede aplicar un cargo de $19.95 por manejo y entrega. Se puede aplicar un ajuste fiscal correspondiente por utilización sobre el valor al por menor de la instalación.
POR 3 MESES˚
HD DVR y Receptor HD *Los precios incluyen un crédito de factura de $15 por 12 meses después de la bonificación, más $5 adicionales por bonificación en Internet y el consentimiento para enviar alertas por correo electrónico.° HD gratis requiere la activación de HD Access y Auto Bill Pay.† Para la versión mejorada de segundo receptor se requiere Whole-Home DVR Service (DVR para toda lacasa). Se requiere cargos adicionales. Con contrato de 24-meses.**
HOUSTON SATELLITE
888-310-2827 Distribuidor autorizado de DIRECTV
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 22 al 28 de octubre de 2010
El Sábado 23 de Octubre desde las 3PM hasta las 9PM
¡Ven a ROYALE Nightclub a presenciar la primera presentación
DEL BACARDI DANCE TEAM!
Es una fiesta
bailable que incluye:
❖ ¡Una presentación especial de LAS BAILARINAS DE LOS BOSTON CELTICS! ❖ ¡Una transmisión en vivo con Julie Kramer de WFNX! ❖ ¡Fletcher & Adam 12 de WFNX con muchísimos premios para regalar! ❖ Música en vivo con DJ Knife, DJ Brek One & DJ Frank White ❖ Y por supuesto, la primera presentación del BACARDI DANCE TEAM
Este evento es GRATUITO para todos los mayores 21 años Sábado 23 de Octubre de 3pm a 9pm
Royale Nightclub, 279 Tremont Street, Boston
15
16
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 22 al 28 de octubre de 2010
¿TIENE USTED UN HIJO MENOR DE 5 AÑOS? ¿ESTÁ USTED EMBARAZADA O LACTANDO?
Para aprender más acerca de WIC, llame al 1-800-942-1007 o visite www.mass.gov/wic
Rapino Memorial Home SERVICIOS FUNERARIOS A PRECIOS RAZONABLES
Su negocio podría estar en este espacio y ser visto por miles de clientes potenciales.
Le atendemos en español y facilitamos materiales explicativos en español. Planifique sus arreglos funerarios con anticipación. Ofrecemos planes funerarios a precios razonables. También atendemos funerales de emergencia.
Nuestra funeraria está ubicada a solo a 1 cuadra de la estación del T de Maverick Sq. 9 Chelsea St East Boston, MA 02128 617-567-1380
OFRECE A LAS FAMILIAS BUENA ALIMENTACIÓN y MUCHO MÁS
No pierda dinero, llámenos hoy mismo para publicar su anuncio aquí.
Programa de Nutrición WIC División de Nutrición Departamento de Salud Pública de MA TDD/TYY: (617) 624-5992
617.937.5900
“Esta institución ofrece igualdad de oportunidad en los servicios”.
A Service Family Affiliate of AFFS & Service Corp. Int’l, 206 Winter Street, Fall River, MA 02720 508-676-2454
¿PREGUNTAS SOBRE INMIGRACIÓN O DIVORCIO?
G
H
Deje que la oficina de abogados Genzale & Haven, LLP, le resuelva sus dudas o preocupaciones sobre inmigración o divorcio.
Genzale & Haven, LLP 101 Tremont Street Oficina 800 Boston, MA 02108 ● 617-542-9103
Consultas Gratuitas Flexibilidad Horaria Precios Accesibles Servicio Rápido Oficina ubicada en el Centro de Boston
¡El beneficio de PACE* ¡Se Habla Español! ¡No Espere! ¡Llame Hoy! Park Street Govern ment Center
es que se adapta a sus requerimientos! *Programa de Atención Integral para Personas de Edad Avanzada
M
iles de familias alrededor de los Estados Unidos han encontrado una mejor alternativa de cuidado para sus seres queridos que están envejeciendo a través de un Programa de Atención Integral para Personas de Edad Avanzada (Program of All-inclusive Care for the Elderly o PACE). Las familias participantes de PACE han experimentado los beneficios de un programa que cubre y coordina los diferentes aspectos del cuidado que sus seres queridos necesitan para que puedan vivir en casa aún cuando necesiten de servicios de cuidado que tradicionalmente se ofrecen en una residencia de personas mayores.
Estos servicios incluyen: •
Cuidado médico de rutina y de especialidades médicas
•
Medicamentos
•
Cuidado personal
•
Rehabilitación
•
Centros de actividades durante el día
•
Transporte
En PACE, cuando los servicios de cuidado son aprobados por un equipo de doctores, enfermeras, terapistas y otros supervisando la salud de sus seres queridos, el monto que se paga cada mes no cambiará sin importar el tipo de cuidado y servicios que ellos puedan necesitar. Porque PACE proporciona todos los servicios y es responsable por los mimos, usted podría tener que cubrir cualquier otro servicio que se reciba afuera del programa que no esté aprobado por el equipo interdisciplinario de PACE. Si su ser querido califica, PACE es cubierto por Medicare y/o Medicaid y nunca hay co-pagos o deducibles.
617-288-0970 para discutir sus opciones o visítenos en
Llámenos al www.uphamselderserviceplan.org
Sirviendo a los vecindarios de: Roxbury, Mission Hill, Fenway, South End, Back Bay, South Cove, Beacon Hill, Jamaica Plain, Dorchester, South Boston, Mattapan, Brookline Village, Hyde Park and Roslindale Approved: 2010.07.21
FILENAME H2220.2010.01.NPA_ads_nologo.doc R1
EL PLANETA | TIEMPO LIBRE | 22 al 28 de octubre de 2010
17
Janet Murguía/ Música y Artes Escénicas Ilan Stavans
TIEMPO LIBRE
Se buscan actores de teatro que hablen español Escena Latina Teatro, una organización sin fines de lucro, está buscando actores hispanoparlantes no sindicalizados para formar parte del elenco en su próxima producción a estrenarse en abril de 2011, “Prohibido Suicidarse en Primavera”, una comedia en tres actos escrita por el dramaturgo español Alejandro Casona. Las audiciones se realizarán todos los jueves de octubre y noviembre de 7:00pm a 9:30pm en Jamaica Plain. Los interesados deben traer su curriculum y foto. Para más información y hacer una cita de audición, llame al (781) 296-3247. Visite escenalatinateatro.org. (Redacción)
Chucho de Bebo: El amor no queda en la distancia ni en el tiempo Sigal Ratner-Arias / AP
Chucho Valdés reconoce que no ha sido fácil vivir tan lejos de su padre, el legendario pianista Bebo Valdés, exiliado en Europa desde hace 50 años. Sin embargo, afirma que “el amor no queda en la distancia ni en el tiempo”. El músico cubano, de gira por Estados Unidos por primera vez en siete años, relató a la AP que a su progenitor, quien le enseñó a tocar el piano a la tierna edad de tres años, lo ve “muy a menudo”: recientemente pasaron un tiempo juntos en Málaga y en los próximos días lo visitaría en Estocolmo, donde reside parte del año. Además, las fiestas decembrinas planea pasarlas también con él en la misma ciudad española, adonde via-
jará con su esposa y el menor de sus seis hijos, Julián, de 4 años (el mayor tiene 46). “La influencia de él está viva en mi trabajo 100%”, dijo Chucho en una entrevista reciente. La carrera mía prácticamente se la debo a él — la enseñanza completa de lo que son los géneros del jazz, de la música afrocubana, de los ritmos latinoamericanos, de la música de Brasil y también de los grandes clásicos”. Valdés, de 69 años, lanzó en agosto “Chucho’s Steps”, su primer proyecto de jazz en solitario desde “New Conceptions” de 2003. Grabado junto a The Afro-Cuban Messengers, el CD le sigue a “Juntos para Siempre”, la aclamada producción que creó con su nonagenario padre y que a principios de año les mereció
Chucho Valdés
el Grammy al mejor álbum de latin jazz (su sexto gramófono dorado entre premios Grammy y Latin Grammy). El fundador de Irakere, uno de los más destacados pianis-
tas, compositores y arreglistas que ha producido la isla, dijo que Bebo apenas escucharía esta semana el disco y que esperaba que sea de su agrado, pues “está dentro del
estilo de mi padre en algunos momentos” y además “hay un ‘Danzón’ que no lo dice pero está dedicado a él”. Y es que “Chucho’s Steps” incluye varios tributos, como “New Orleans”, para la famosa familia estadounidense de jazzistas, los Marsalis; el tema homónimo del disco, para John Coltrane y su obra maestra “Giant Steps”; o “Zawinul’s Mambo”, para el pianista y compositor austriaco Joe Zawinul, a quien Valdés cita como una fuente de inspiración integral para el desarrollo de su técnica y composiciones. “El disco me encanta, es una muestra del nuevo trabajo que estamos haciendo, las nuevas combinaciones artísticas de música afrocubana y jazz”, expresó Valdés. “Es un
tributo a muchos músicos y el público y la crítica han respondido muy bien”. El músico comenzó una gira en marzo que lo ha llevado a los cinco continentes con The Afro-Cuban Messengers. Con ellos, Valdés se presentará en el Berklee Performance Center en Boston el 28 de octubre. La gira ha incluido conciertos en Chicago, San Francisco, Los Ángeles y Nueva York. “Estoy muy bien, muy contento [de volver a Estados Unidos]; el público estuvo esperando durante mucho tiempo”, expresó Valdés complacido. “Aquí no puedo pedir más. La cosa funciona bien con el público, la música es bien profunda y la crítica buena, maravillosa”, finalizó.
www.encuentrolatinotv.com |781.562.1461
NO SE PIERDA ESTA SEMANA EN... ...
Miguel Baez
Magaly Gerena
Idalia Flores
Carlos David
• Una entrevista con el jugador de beisbol profesional Miguel Baez, sobre Boston Youth Baseball Academy, una academia de beisbol que se inicio recientemente en la ciudad de Boston. Miguel Baez: Tel: 857-233-1622
• Hablaremos con Magaly Gerena, sobre el triste caso de que muchos Latinos están perdiendo sus casas debido a la economía y lo que usted puede hacer para mantener su propiedad. Magaly Gerena: Tel: 617-834-0935
• Conversaremos además con Idalia Flores de All Checks Cashed, ahora ofreciéndole un nuevo servicio a nuestra comunidad. All Checks Cashed: Tel: 617-282-4580
• Finalmente tendremos en nuestros estudios al artista dominicano Carlos David, quien nos presenta su más reciente producción musical “Carlos David Mundial”. Carlos David Mundial: Tel: 856-655-4407
No se lo pierda! NUEVO Y MEJOR HORARIO COMENZANDO EL SABADO 17 DE JULIO! Encuentro Latino / Sábados 6:00PM-7:00PM por Televisión Dominicana. Repetición: Viernes 11AM. En Comcast OnDemand y en el Internet las 24 horas al día www.encuentrolatinotv.com Y recuerde que ahora usted también puede ver a Encuentro Latino “El Programa De La Comunidad” a cualquier hora del día a través de Comcast On Demand! Solo tiene que presionar el botón de On Demand en su control remoto, presionar la opción Get Local y luego el botón que dice Latino.
Comcast Boston - Canal 757 | Direct TV - Canal 434 | Dish Network - Canal 844 | COX - Canal 332 | RCN - Canal 597 | Time Warner - Canal 808 | Encuentro Latino sigue expandiendo su programación hacia los mas altos niveles de audiencia! Ahora la gente podrá ver a Encuentro Latino a través de la cadena televisiva Television Dominicana, Con el nuevo cambio de hora, tambien cambian los horarios de Encuentro Latino. Tenemos mejores horarios! Todos los Sábados 6:00-7:00PM Con repeticiones los Viernes de 11:00AM- 12:00PM
18
EL PLANETA | CARAS | 22 al 28 de octubre de 2010
Sociales: Reuniones / Eventos / Fiestas
CARAS
Envíe sus fotos de reuniones, cumpleaños, fiestas y demás eventos sociales para publicarse en esta sección a caras@elplaneta.com
Sexta gala anual a beneficio de la niñez ecuatoriana Por sexto año consecutivo, la Asociación de Ecuatorianos de Nueva Inglaterra realizó su gala de recaudación de fondos para beneficiar niños en Ecuador. En la fiesta hubo una subasta, cena, rifas y la música Alexander y su Banda. Fotos: Fernando Bossa
WWW
.
Visite
para ver más fotos de este evento
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 22 al 28 de octubre de 2010
Facials •Slimming •Waxing •Skin Care •
Promotion $45.00 PER FACIAL, INCLUDING NECK AND SHOULDER MASSAGE AND BLACKHEAD REMOVAL
24 Kneeland St Boston MA EMAIL: eva.beauty@hotmail.com www.evacenter.com Mon-Sun 10 - 7 3 hour parking available for $6.00
617.728.9835
De Copenhagen a Cancún: INTERPRETANDO DESARROLLO, SOBERANÍA Y GOBERNANCIA GLOBAL AMBIENTAL ACERCA DE LOS PONENTES:
Claudia Salerno Caldera
es la Enviada Presidencial para Cambio Climático y Directora de Instituciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Bolivariana de Venezuela.
Pablo Solón Romero es el Embajador del Estado Plurinacional de Bolivia ante la ONU y principal negociador sobre Cambio Climático.
Julio Escalona
Embajador Adjunto de la República Bolivariana de Venezuela ante la ONU.
Charles Derber
Acadérmico, escritor y ex director del programa de postgrado en Economía Social y Justicia Social en Boston College.
A solo un mes de reanudarse las negociaciones sobre Cambio Climático en Cancún, le invitamos a este dinámico panel con representantes de la Alianza Bolivariana para los Pueblos de Nuestra América (ALBA) quienes en conjunto con un reconocido académico bostoniano, conversarán acerca de las oportunidades, retos y visiones contenidas en las discusiones sobre Cambio Climático de las Naciones Unidas. Los temas a tratar incluyen:
• Visiones y diferencias entre las posiciones de los países desarrollados y los países en desarrollo. • ¿Es el desarrollo económico compatible con la justicia ambiental? • Soberanía nacional en el contexto del sistema internacional de gobernancia ambiental.
Octubre 25 de 2010 6-9pm Lyons Dining Hall, Boston College (140 Commonwealth Avenue, Chestnut Hill, MA) Mapas, Direcciones, Estacionamiento y Transportación Pública: www.bc.edu/about/maps/s-approach.html Entrada Libre, cena incluida
Evento organizado por The Majority Agenda Project, Consulado General de Venezuela en Boston y Massachusetts Global Action. Con el apoyo del Departamento de Sociología de Boston College y el National Lawyers Guild-Massachusetts.
NOW HIRING LICENSED MASSEUSE
19
20
EL PLANETA | PASATIEMPOS | 22 al 28 de octubre de 2010
Pasatiempos
HORÓSCOPOS
Descubra qué le depara el futuro con el infalible horóscopo.
Mar 21 – Abr 19
Abr 20 – May 20
May 21 – Jun 21
Jun 22 – Jul 22
Jul 23 – Ago 22
Ago 23 – Sept 22
Vivirás experiencias de tipo amoroso que rompan con tu rutina diaria. Existe la posibilidad de verte arrastrado por un exceso de ideas que te impida ver las cosas con realidad. Es importante que te rodees de personas que den un poco de luz a tus dudas. Vas a obtener la energía para dar impulso necesario a tus proyectos pero siempre desde la tranquilidad.
Estarás más comunicativo y social. Tu capacidad de dar amor mejora e igualmente te sientes más querido por las personas que te rodean. Déjate llevar por tus sentimientos. Todo va por buen camino y quizá te encuentres con una sorpresa positiva. Vas a vivir una etapa donde te vas a mostrar más comprensivo, viendo el lado mejor de las cosas.
Época de fuertes responsabilidades, en especial con el trabajo. Si eres consciente de tus compromisos puedes mejorar bastante. Habrá un aumento de tu capacidad creativa, pero es imprescindible que ejercites una actitud positiva y llena de confianza contigo mismo. En este momento puedes cambiar la forma de utilizar tus recursos económicos.
Puedes conquistar a la persona que te gusta. Periodo donde se produce la necesidad de expresarte con plena libertad. Conectarás con tus emociones para satisfacerlas. Tus sentimientos pueden determinar tu futuro más inmediato. Ahora tienes empuje y ánimo para llevar a cabo tus deseos y para recrearte al cien por cien en tu pequeño mundo.
Periodo excelente para hacer arreglos o reformas en tu casa. Te da la opción de darle un repaso silencioso a lo que ha sido tu vida últimamente, sobre todo en el ámbito familiar o en la imagen que has representado de puertas para adentro. Quizás ahora analices de una forma mucho más clara lo que das y lo que recibes de tu entorno más cercano.
Tu instinto a la hora de conocer a las personas de un solo vistazo va a ser muy poderoso. En este momento tu gran confianza te va a servir de ayuda. Te mostrarás seductor y no querrás perder ninguna oportunidad que se te presente. Vas a tener una actitud positiva y agradable. Ahora puedes sacar todo tu potencial y reflejarlo en tu manera de trabajar.
Sept 23 – Oct 22
Oct 23 – Nov 21
Nov 22 – Dic 21
Dic 22 – Ene 19
Ene 20 – Feb 18
Feb 19 – Mar 20
Podrás consolidar tus objetivos financieros. Si defines tus planes con inteligencia y orden puedes lograr tus objetivos. Es posible que se presente una propuesta donde tengas que demostrar tu talento, aunque no todo lo que se ofrezca será realidad. Ahora puedes trazarte nuevos objetivos, tanto económicos como profesionales, pero debes tomarte tu tiempo.
Fase excelente para vivir desde la intensidad y a la vez profundizar más en tu vida. Es posible que parte de tus pensamientos estén ocupados en deseos, anhelos, o sentimientos un tanto especiales. Puedes tener experiencias que te permitan saber hasta qué punto pones en funcionamiento tu capacidad de materializar tus deseos.
Aumentará el compromiso hacia ti mismo. Actualmente se manifiestan dos tendencias, por un lado existe una mayor preocupación por tus asuntos más importantes y por otro lado más tranquilidad física. Las circunstancias te van a obligar a concretar lo que quieres de verdad y lo que quieres eliminar de tu vida. Tu mundo interior adquiere más riqueza.
Las relaciones más casuales pueden traerte beneficios en un futuro cercano, tanto en el ámbito profesional como en el afectivo. Las amistades que te surjan en este momento tienen bastantes posibilidades de impactarte. Vas a fomentar tus relaciones consolidando de forma real tus sentimientos. Puedes descubrir nuevas facetas para divertirte.
En éste momento tienes la oportunidad de sacarle partido a toda tu experiencia laboral. Excelentes oportunidades para mejorar tu situación profesional y, de forma paralela, tu propia economía. Será un periodo perfecto para disfrutar y sacarle provecho a tu creatividad y recrearte al cien por cien en tu mundo social y profesional.
Se reactivan tus ideas y tus ganas de aprender cosas nuevas. Tendrás una extraordinaria vitalidad. Te dejarás llevar por la fuerza del instinto. Periodo excelente para desplegar tu creatividad e ingenio. Muchos asuntos pueden cambiar ya que necesitas estímulos nuevos. Tu forma de pensar puede transformarse a partir de las experiencias que vas a vivir.
No se pierda Órale con Verónica
sábado 23 de octubre 10 AM por Telemundo Boston | SINTONÍCENOS POR INTERNET • WWW.ORALECONVERONICA.COM • VIAJANDO CON • NOTA ESPECIAL: VERONICA EN MICHIGAN: Esta semana Órale está cumpliendo 8 años de Conozca la bella ciudad de Detroit, el Mexican Town, y a la comunidad Mexicana de East Jordan en Michigan.
trasmisión ininterrumpida promoviendo el talento y cultura latinos e información relevante para la comunidad. Gracias a todos nuestros colaboradores y televidentes por su apoyo, esperamos seguir contando con ustedes.
Sinceramente, Veronica Robles y Willy Lopez
SÍGANOS EN TWITTER: Veronicarobles
HÁGASE FAN EN FACEBOOK: Orale con Veronica Telemundo
Saturdays 10 AM | Telemundo Boston WNEU Ch.34, Comcast Ch -10, 14, 17, 19 53, 95, 19 /> RCN - Ch. 16, TDS Ch. 22 Time Warner Ch. 15
ÓRALE CON VERONICA AHORA A NIVEL NACIONAL EN USA POR LA CADENA MULTIMEDIOS TV Domingos, 6:30 PM Este / 3:30 PM Centro | CANALES: COMCAST: Boston 661 • TIME WARNER:Connecticut 640 New York y New Jersey 898 Para información de canales en otros estados visite la página oficial www.oraleconveronica.com Do you need a Mariachi? Call us Tel:(781) 558-5102 Cell:(617) 308-2314 | School assemblies, Corporate and Social Events, Festivals, Recitals. www.veronicarobles.com
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 22 al 28 de octubre de 2010
Primeros en la Nación en Cobertura Médica
Massachusetts se ha convertido en el modelo para la nación, con cobertura para 97.5% de sus residentes, comparado con la tasa nacional del 85%. Durante los momentos más difíciles de nuestra recesión, Deval Patrick protegió la cobertura de seguro médico de más de 30,000 inmigrantes legales que de otra manera la hubieran perdido debido a los cortes legislativos. Nuestro Optimismo y Esfuerzo nos han llevado a ser primeros en la Nación en educación, trabajos, y cobertura médica. Es hora de defender el progreso que hemos adquirido.
El día 2 de Noviembre, re-elige al Gobernador Deval Patrick y al ViceGobernador Tim Murray, líderes de los cuales podemos sentirnos orgullosos.
devalpatrick.com
timmurray.org
Pagado y autorizado por el Partido Democrata de Massachusetts
21
22
EL PLANETA | CLASIFICADOS | 22 al 28 de octubre de 2010
Empleos | Se Busca | Bienes Raíces | Apartamentos | Autos | Negocios | Publicidad | Terrenos
CLASIFICADOS SE VENDE
EMPLEOS $500 A $1000 SEMANALES! TRABAJE EN SU CASA ENSAMBLANDO PRODUCTOS. NO NECESITA EXPERIENCIA NI INGLES. 1(650)261-6528 LA ASOCIACION NACIONAL DEL TRABAJO.
SE VENDE SE VENDE NEGOCIO EN EAST BOSTON con una excelente ubicación.
Anúnciese aquí llamando al 1-877-237-5263 ó 617-937-5900
Los interesados favor de llamar a (617) 569-4120 o (857) 350-7020.
SE BUSCA SE BUSCA “NANNY” / AU PAIR Para vivir con la familia, cuidado de niños y limpieza del hogar. Con referencias Llamar al 617-821-8426
The South End Community Health Center is currently seeking to fill the following position.
DEPORTES & MÁS CON MARINO VELASQUEZ: 20 años informando a la comunidad Latinoamericana de Boston y alrededores. Con corresponsales en Colombia.
De Lunes a Viernes de 11am a 12pm en WUNR 1600 AM
ENTÉRESE DE LO ÚLTIMO EN DEPORTES EN SU IDIOMA
Program Outreach/ Coordinator
(Full Time)
This position will be responsible for coordinating outreach activities and events, create informational documents and present to community partners, coordinate activities with case management, create flyers and ads, assist in the development of materials, oversee helpline, identify outreach strategies, establish contacts with and maintain ongoing relationships, act as liaison between health center and community agencies, participate in meetings, create program work plans, program data collection and create reports, point person for outreach activities. Qualifications: Bilingual in Spanish, Bachelor's degree in Communications a plus, travel and evening work required. We offer competitive salaries, a positive work environment, health, dental, life insurance, short-term and long-term disability insurance, tuition reimbursement, and 403(b) retirement.
Please email your resume and salary requirements to hrdept@sechc.org, or fax to (617) 425-2090, or mail to South End Community Health Center, Attn. Human Resources, 1601 Washington Street, Boston, MA 02118. No phone calls, please. Equal Opportunity Employer.
Publication Date: Section: Cost: Size: Ad #: Publication Date: Section: Cost: Size:
Centro Espiritual de Curanderos y Guías Espirituales 35 anos de experiencia
Trabajos Especializados, Ritualizados y Magnetizados por el por el Centro Superior del Espiritismo • Expertos en amarres y unión de pareja • Regresamos al ser amado en 24 horas • Apresuramos Matrimonio • Trabajos Garantizados
www.QCC.edu Dean for Library and Academic Support Services The Dean will be responsible for the leadership and management of the College's Library Services, the Individualized Learning Center, Evening/Weekend Administration and the Learning Center Information Desk. Interested candidates must possess an MLS and have at least three (3) years of experience directing a college library.
Candidates should visit our web site www.QCC.edu for information about our college, a complete job description, requirements desired and application procedures. All applicants for this position must apply online by November 7, 2010 Quinsigamond is an equal opportunity affirmative action college supporting diversity and a member of the Colleges of the Worcester Consortium.
www.QCC.edu Ad #:
Grupo Isaac e Indios Curaya
• Arrancamos de raíz toda clase de brujería y maleficio • Curamos todo mal por difícil que sea • Leemos el Tarot • Le damos el nombre del enemigo Triunfamos donde otros han fracasado
Llame sin costo. 215 254 59 64 - 213 784 5755
Trabajos a larga distancia. ¡Garantizados!
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 22 al 28 de octubre de 2010
NEGOCIO REDONDO • Guía Comercial • sales@elplaneta.com • Llámanos: 617-937-5900
Contant Law Offices, P.C ABOGADO
H & F CLEANING SERVICES • Limpieza de offiicinas y bancos. • Limpieza de Pisos y Alfombras. • Experiencia en limpieza de offiicinas dentales. • Semanal, bi-semanal o mensualmente. Atendemos todas sus necesidades de limpieza.
2 oficinas para atenderlo mejor
141 Tremont Street 4to piso Boston, MA y 537 Broadway Everett, MA Podemos atenderlo en las noches o los fines de semanas
Hugo o Donaldo. 617-719-5557 o 781-838-1523 hfcleaningservices@hotmail.com
MICHAEL CONTANT
PRIMERA CONSULTA
GRATIS
BANCARROTA MODIFICACIONES Y OTRAS SOLUCIONES PARA MORTGAGES. ACCIDENTES PERSONALES • ACCIDENTES DE AUTOMÓVIL O MOTOCICLETA • DAÑOS POR ATAQUE DE UN PERRO • ACCIDENTES POR CAÍDAS
SE HABLA ESPAÑOL
617-387-0066 mike@contant-law.com
INSTALACIÓN GRATIS
¡Precios fijos al mes! ¡P
Desde
HASTA 4 TELEVISIONES
Desde
3 MESES GRATIS DE
GRATIS
• Todos califican • No crédito • HD- DVR GRATIS
$19.99
55 canales en español 5 y cientos en inglés. ¡Incluye caricaturas, canales locales, películas y Playboy GRATIS!
SATELITE HISPANO
*Restricciones Aplican
* NO SOCIAL * NO TARJETA
617-532-0067
PREGUNTE POR INSTALACIONES COMERCIALES
¡INSTALACIÓN EN EL MISMO DÍA! Equipos HD y DVR con la última tecnología y sin interferencia a causa de aguaceros o tormentas TODO GRATIS y con GARANTÍA
$295 de descuento en programación.
1800-910-0242
23
EL EVENTO
ES
FÁCIL
AHORRAR Ahorra al obtener TRES servicios increíbles. Además disfruta nuestro paquete de canales en español GRATIS por 6 meses.
99
PAQUETE Triple Starter XF
$
AL MES POR 12 MESES
Televisión, Internet y Teléfono.
de opciones
Nuestro paquete de canales en español
On Demand.
GRATIS
Acceso a miles
por 6 meses.
XFINITY TELEVISIÓN
XFINITY INTERNET
XFINITY TELÉFONO
Disfruta tus películas y shows favoritos en tu televisión con On Demand. Así podrás ver lo que más te gusta cuando quieras.
Con Internet de Alta Velocidad podrás descargar canciones y películas y subir fotos al instante.
Llama a todos tus familiares y amigos ilimitadamente a todo el país.
Llama al 1-800-XFINITY y cámbiate hoy. La oferta termina el 21 de diciembre de 2010. Todo está respaldado por la Garantía de Reembolso de Comcast por 30 días. La oferta termina el 21 de diciembre de 2010 y está limitada a nuevos clientes residenciales. XFINITY no está disponible en todas las áreas. Requiere suscripción a Digital Starter TV, Performance Internet de Alta Velocidad y al servicio de Comcast Unlimited.® Después de 12 meses, el cargo por servicio mensual sube a $114.99 por los meses 13 a 24. Después de 2 años, o si cualquier parte del servicio se cancela o disminuye, se aplican las tarifas regulares. La tarifa actual al mes de Comcast por los tres servicios es de $129.99. Después de 6 meses, el cargo mensual del paquete de canales en español es de $6.99 a $10.99. El servicio de televisión e Internet se limita a una sola conexión. El equipo, instalación, impuestos, cargos de franquicia, cargos por devolución regulatorios y otros cargos que apliquen son adicionales (ej., cargo por llamada o cargos internacionales). No se puede combinar con otras ofertas. Televisión: requiere suscripción al servicio básico para recibir otros niveles de servicio. Las selecciones de On Demand son sujetas al cargo indicado en el momento de compra. No toda la programación está disponible en todas las áreas. Internet: PowerBoost acelera las velocidades para descargar y subir contenido durante los primeros 10 MB y 5 MB de un archivo, respectivamente. Las velocidades reales varían y no se garantizan. No todas las funciones son compatibles con los sistemas de Macintosh. Teléfono: se aplica un cargo por activación de $29.95. Requiere EMTA ($5/mes). El servicio (incluso los servicios de emergencia/911) puede no funcionar después de un corte de luz prolongado. La calificación por la claridad de llamada se basa en un estudio independiente de Keynote y Wave 6 en noviembre de 2008. La garantía de reembolso aplica a los cargos mensuales contínuos y la instalación estándar de hasta $500. Llame para recibir las restricciones y detalles completos. Comcast © 2010. Todos los derechos reservados. DIV14DP-2-1010V1-A3