Visita
El Portal Hispano De Nueva Inglaterra GRATIS-FREE AHORA TODOS LOS VIERNES
www.ELPLANETA.com | 11 al 17 de febrero de 2011 - Año 7 - Nº 342
¿INSULTO DE ALTA
TECNOLOGÍA?
El videojuego “Smuggle Truck: Operation Immigration” –que invita a sus usuarios a conducir una camioneta con indocumentados y cruzar la frontera con ellos— ha desatado una polémica por el mal gusto que emplea. ¿Cómo ganar en el videojuego? Conducir lento y lograr cruzar todos los indocumentados al país. ¿El premio? Una green card. Al parecer, la línea entre la sátira y la ofensa es bastante fina.
P3-P4 FOTO: Owlchemy Labs
Vecinos de Jamaica Plain se oponen a llegada de Whole Foods
P6
Hispanos se quedan atrás en el uso de internet
OPINIÓN: Chávez y el “efecto Egipto”
P7
Dos beisbolistas mexicanos se unen a los Medias Rojas de Boston
P8 P10
2
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 11 al 17 de febrero de 2011
EL PLANETA | REGIĂ“N | 11 al 17 de febrero de 2011
3
Nueva Inglaterra
REGIĂ“N
Hallan en el T a boa desaparecida hace un mes Una boa constrictora que se le escapĂł a su propietaria en un furgĂłn de la lĂnea roja del T hace un mes ha sido hallada en un vagĂłn adyacente. Un pasajero se percatĂł de la presencia de “PenĂŠlopeâ€?, la boa, y alertĂł a un trabajador del sistema de transporte. Funcionarios sacaron de servicio el tren para revisarlo. Sharon Lynch, trabajadora del tren y quien tambiĂŠn tiene una serpiente como mascota, se encargĂł de atrapar a la Boa constrictor. La dueĂąa de “PenĂŠlopeâ€?, Melissa Moorhouse, de 30 aĂąos, habĂa viajado con el ofidio enredado al cuello, pero lo perdiĂł mientras se transportaba entre dos estaciones, el 6 de enero. (AP)
BOSTON, MA
Critican a compaĂąĂa por juego para iPhone sobre indocumentados Russell Contreras / AP
Una compaĂąĂa tecnolĂłgica de Boston ha sido blanco de crĂticas de defensores de los inmigrantes por desarrollar un juego de video que permite a los usuarios conducir un camiĂłn con indocumentados y tratar de que no se caigan en el desierto. “Smuggle Truck: Opera-
por barrancos, montaĂąas y animales muertos, los inmigrantes se caen de la caja. El jugador gana puntos segĂşn el nĂşmero de indocumentados que logre cruzar por la frontera. El diseĂąador Alex Schwartz dijo que la idea del juego satĂrico provino de la frustraciĂłn que algunos amigos suyos han enfrenta-
tion Immigration� (Camión de Contrabando: Operación Inmigración) es un juego que Owlchemy Labs propuso para el iPhone y el iPad. El juego saldrå al mercado en marzo y permite a los participantes desplazarse por lo que parece ser la frontera entre Estados Unidos y MÊxico. Mientras el camión avanza
do cuando intentan emigrar a Estados Unidos. “SentĂamos que estos temas eran un poco tabĂş para juegos y medios popularesâ€?, dijo Schwartz. “AsĂ que quisimos hacer algo relacionado a este problema, algo en lo que pudiĂŠramos aplicar nuestro trabajo y nuestra pasiĂłn, que es la creaciĂłn de juegosâ€?.
Schwartz dijo que el mensaje que los creadores desean enviar a travĂŠs del juego es que es muy difĂcil emigrar de manera legal a Estados Unidos y es mĂĄs fĂĄcil ingresar de manera furtiva por la frontera a pesar de todos los peligros. Sin embargo, Eva Millona, directora ejecutiva de la CoaliciĂłn de Defensa de In-
migrantes y Refugiados de Massachusetts (MIRA, por sus siglas en inglĂŠs), dijo que el juego es de mal gusto y trivializa la seriedad con la que los inmigrantes estĂĄn dispuestos a arriesgar sus vidas bajo un sistema migratorio fallido. “El aĂąo pasado, 170 seres ContinĂşa en la pĂĄg. siguiente
MĂĄs de lo que queremos. Si usted es miembro de MassHealth y tiene preguntas sobre sus opciones de planes de salud, por favor llame al Centro de Servicio al Cliente de MassHealth al 1-800-841-2900 (TTY: 1-800-497-4648), de lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm.
?QBKD> @LK >PFBKQLP AB PBDROFA>A FKC>KQFI M>O> SBEk@RILPÂ’ Como padre, usted quiere que su hijo estĂŠ seguro. Nosotros podemos ayudarle. NHP darĂĄ gratis a sus miembros un asiento de seguridad infantil para vehĂculos y un asiento elevado. Como miembro, usted obtiene mĂĄs: Gratis, lĂnea de consejos de enfermerĂa las 24 horas ° Gratis, programa para dejar de fumar ° Ahorre hasta $130 en cursos prenatales ° $50 de reembolso por la suscripciĂłn a un gimnasio* ° Descuentos en cascos de bicicletas y productos para la seguridad del hogar ° Acceso a una de las mayores redes de proveedores de alta calidad del estado
*
En los gimnasios participantes
>O> J`P FKCLOJ>@FqK PL?OB KRBPQOLP BU@BIBKQBP ?BKB]@FLP— SFPFQB KEMÂ’LOD L II>JB >I ÂŚÂ†ÂˆÂˆÂŚÂ‚Â„Â€ ƒ‚‚‡’
EDITORA Marcela GarcĂa editor@elplaneta.com
El Planeta Publishing A Phoenix Media/Communications Group Company 126 Brookline Avenue, Boston, MA 02215 Tel. 617-937-5900 Fax. 617-859-7907
REDACCIĂ“N news@elplaneta.com
EDICIĂ“N GRĂ FICA Jhosmer Hernandez
GERENTE DE VENTAS RaĂşl Medina
TUBOSTON.COM / ELPLANETA.COM Rafael Ulloa editorweb@elplaneta.com
TRĂ FICO Kirsten Giguere
VENTAS John MirĂł Daisy Novoa
MERCADEO Y VENTAS sales@elplaneta.com tel: 617-937-5900 fax: 617-859-7907
DISTRIBUCIĂ“N James Dorgan, Circulation Director Michael Johnson, Circulation Manager
4
EL PLANETA | REGIÓN | 11 al 17 de febrero de 2011
Owlchemy Labs
Owlchemy Labs
Continúa de la página anterior
Imágenes del juego
“No creo que las personas que intentan emigrar a Estados Unidos crean que sean parte de un juego”, dijo Montes. “Emigran porque están desesperados”. Schwartz dijo que no era la intención de los creadores del juego ofender a los inmigrantes ni a quienes los apoyan. De hecho, dijo, los creadores se esforzaron para garantizar que los personajes del juego
humanos murieron cuando cruzaban la frontera”, expresó Millona en un comunicado. “Es una desgracia que alguien pretenda ganar dinero con esta tragedia al presentarla a la ligera en un juego”. Una opinión similar emitió Patricia Montes, directora ejecutiva del Centro Presente, un grupo de defensa de inmigrantes latinos en Somerville, Massachusetts.
no fueran estereotipados. “Por ejemplo, uno de los inmigrantes luce un poco ‘nerd’”, dijo Schwartz. Añadió que los diseñadores del software incluso han abierto la plataforma del juego a programadores externos en un concurso para tomar sugerencias y nuevos niveles de dificultad. El ganador del concurso podrá poner su cara en uno
de los inmigrantes del juego, dijo Schwartz. La compañía ha estado realizando pruebas del juego en Boston. “Hemos visitado Starbucks en Boston y traemos nuestra laptop con el juego para obtener opiniones e ideas… de extraños al azar”, dijo Schwartz. “Las reaciones han sido positivas de manera abrumadora”.
Schwartz incluso comparó “Smuggle Truck” al popular y adictivo juego “Angry Birds”, la aplicación para iPad y iPhone en donde una manada de pajaritos usan hondas (tirachinas o resorteras) en sus enfrentamientos con sus enemigos, los cerdos. Steve Kropper, co-director de la Coalición de Massachusetts para la Reforma Migratoria, un grupo bi-partisano
que busca reforzar las restricciones migratorias en el país, se río cuando escuchó la descripción del juego, y dijo que la comparación con Angry Birds era adecuada. “En Estados Unidos estamos acostumbrados a trivializar todo”, dijo Kropper. “Creo que este juego contribuirá al debate sobre inmigración lo mismo que ‘Angry Birds’ ha contribuido a la ornitología”.
JAMAICA PLAIN, MA
Miriam Valverde
Residentes de Jamaica Plain y áreas vecinas se reunieron este martes pasado para declarar su incomodidad sobre el inminente cierre del mercado Hi-Lo Foods en Centre Street y para confirmar su rechazo a Whole Foods Market, el nuevo supermercado que ocupará su lugar. “Whole Foods va a cobrar tres veces más y va a traer comida orgánica”, dijo Giovanna Tapia, originaria de Perú. “Pero no necesariamente comida latina, que es lo que nosotros quisiéramos mantener
El Planeta
Vecinos de Jamaica Plain plantean quejas sobre cierre de Hi Lo
Los vecinos tomaron su turno uno a uno en el foro
en esta comunidad”. Decenas de personas se acercaron al micrófono para
expresar sus opiniones en un auditorio repleto en la escuela primaria John F. Kennedy.
Uno de los temas repetidos por varios de los residentes fue la preocupación por el futuro del vecindario con respecto al desplazamiento comunitario. La mayoría de los que hablaron clasificaron a Jamaica Plain como un lugar distinguido por sus pequeños negocios, cuyos dueños, en su mayoría, son residentes del área. Ellos dijeron sentirse amenazados por la llegada de cadenas de negocios grandes, las cuales afectarán la integridad y carácter del vecindario. “Yo no creo que un cambio tiene que ser algo disruptivo y
dañino”, señaló Ana Sandoval, residente de Jamaica Plain. “Yo compró en Hi-Lo cosas que me atan a mi cultura”. Hi-Lo anunció el mes pasado que cerrará sus puertas después de servir a la comunidad por 47 años. El dueño de Hi-Lo, Knapp Foods Inc., rentará el local a Whole Foods, un supermercado cuya misión es satisfacer a sus clientes con productos orgánicos de alta calidad. El Concejal Félix Arroyo asistió a la reunión para expresar su apoyo a la comunidad. “Yo vivo en Jamaica Plain
y me duele el alma el ver que estas corporaciones grandes lleguen”, dijo Arroyo a El Planeta. “Jamaica Plain era uno de los pocos vecindarios que se enfocaba en negocios locales”. Arroyo dijo respetar el derecho de Knapp Foods Inc., en rentar su propiedad. Pero señaló que quizás hubiera sido mejor hablar con la comunidad antes, para traer otro negocio que refleje las necesidades de los clientes. Según Andrea Howley, presidenta del Concejo del Continúa en la página 6
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 11 al 17 de febrero de 2011
¿HA SIDO LESIONADO EN UN ACCIDENTE?
“CIENTOS DE VEHÍCULOS PARA ESCOGER” TENEMOS PARA TODOS LOS GUSTOS Y PRESUPUESTOS
07 HONDA CRV LX
09 KIA OPTIMA
$16,266 STK #11KA259A
NOW
AUTOMÁTICA Y SÚPER EFICIENTE DIFÍCIL DE COMPARAR
$11,853 STK # 11K216A
COMPLETAMENTE EQUIPADO
PETERS USED SUPER CENTER:
WWW.PETERSUSEDCARS.COM
TRABAJAREMOS PARA CONSEGUIRTE CRÉDITO – INCLUSO SI TÚ HAZ ESTADO EN BANCARROTA.
Kanner & Pintaluga ABOGADOS DE ACCIDENTES
SE HABLA ESPAÑOL • PREGUNTE POR RAFAEL ALMONTE
603-579-5245 | LUNES - JUEVES: 8:30 AM - 9:00 PM • VIERNES: 8:30 AM - 8:00 PM SABADO: 9:00 AM - 6:00 PM • DOMINGO: 11:00 AM - 5:00 PM 280-300 AMHERST STREET • NASHUA, NH • EXIT 7W ON ROUTE 3
¡ Llame Ahora al 1-888-611-1611! Si ha sido lesionado en cualquier tipo de accidente, usted necesita ayuda. ¡ No espere ! Y aunque usted sea indocumentado si tiene derechos.
"650 r .050$*$-&5" CAIDAS Y RESBALONES .6&35& 103 /&(-*(&/$*"
www.kpattorney.com No pagar cuotas ni gastos se refiere solo a las cuotas del abogado. Los costos de la corte y cualquier otro gasto adicional relacionado con la acción legal, deben ser pagados por el cliente. No se permiten cuotas de contingencia en ningún tipo de caso.
Todas las ofertas requieren 2 años de contrato.** Las ofertas terminan el 07/20/11. Se requiere tarjeta de crédito (excepto para Massachusetts y Pennsylvania). Clientes recién aprobados solamente (se requiere alquiler). Se puede aplicar un cargo de $19.95 por manejo y entrega. Puede aplicarse un ajuste por impuesto de uso; cual es basado sobre el valor del precio minorista de la instalación.
HOUSTON SATELLITE
888-310-2824 Distribuidor autorizado de DIRECTV
5
6
EL PLANETA | REGIÓN | 11 al 17 de febrero de 2011
El Planeta
JAMAICA PLAIN, MA
Se documentaron todos los comentarios de los asistentes a la reunión
Vecindario de Jamaica Plain, la reunión fue fundamental para escuchar cómo se siente
la comunidad y para buscar soluciones. Ella dijo que hubo una interrupción en la vida co-
munitaria y que el foro fue una manera de asegurar que todos sean escuchados.
El Concejo señaló que el 41% de la población de Jamaica Plain son latinoamericanos
INSTALACIÓN GRATIS 3 MESES GRATIS DE
mí”, dijo la residente de Jamaica Plain, Ramona González, con la vos quebrantada. “No es justo.” Para demostrar el impacto económico a consecuencia de la transición de mercados, Joe Vallely, miembro de la Corporación de Desarrollo de Jamaica Plain (JPNDC, por sus siglas en inglés), presentó una comparación de precios de artículos. Basado en una tabla preparada por JPNDC, una bolsa de arroz de cinco libras cuesta $3.99 en Hi-Lo, $4.99 en Stop & Shop y $7.45 en Whole Foods. JPNDC comparó varios productos, incluyendo leche, pan, detergente y frijoles. “Estoy sorprendida que no hay voces del otro lado. No sé si es parcialmente porque se siente superados en números o porque no creen que es importante”, dijo Norma Rey-Alicea, quien se expresó en contra de la llegada de Whole Foods. En la reunión no estuvo presente ningún representante de Whole Foods, aunque el comité organizador dijo haber invitado a todas las partes involucradas. “Claramente esto demuestra que no nos daremos por vencidos sin pelear”, finalizó Rey-Alicea.
¿Busca trabajo? /
HASTA 4 TELEVISIONES
Desde
y que el cierre de Hi-Lo significa un cambio racial y socioeconómico. Para Giovanni Acevedo, miembro de Beantown Society, una organización dedicada a mantener a jóvenes fuera de la violencia y a crear líderes comunitarios, la perdida de Hi-Lo significa no solo la eliminación de trabajos, sino también de la cultura de Jamaica Plain. “Estamos viendo cómo Jamaica Plain está siendo robado de su cultura”, comentó Acevedo. Lady Henriquez, residente de Roxbury, asistió a la reunión citando sentirse afectada por el cierre de Hi-Lo. Ella dijo que los productos en el mercado servían como “una forma de ofrecer la cultura a los hijos”. Henriquez explicó que en caso de no poder viajar a sus países natales, muchos clientes compraban productos latinos para mantener su cultura y tradiciones. Algunos de los residentes sugirieron que es necesario presionar a Whole Foods para que emplee a los trabajadores desplazados por Hi-Lo. “Todos los que trabajan ahí son como una familia para
GRATIS
• Todos califican • No crédito • HD- DVR GRATIS
¿Busca personal para su negocio?
*Restricciones Aplican
* NO SOCIAL * NO TARJETA
617-532-0067
Publique en el
PREGUNTE POR
ESPECIAL DE EMPLEOS
INSTALACIONES COMERCIALES
De El Planeta
La edición perfecta para conectar personal calificado con los mejores negocios y empresas del área. Circula el 25 de marzo de 2011 Compre su aviso antes del 11 de marzo de 2011.
Para más información llame al 617-937-5900 o escriba a sales@elplaneta.com
EL PLANETA | OPINIÓN | 11 al 17 de febrero de 2011
7
Ilan Stavans / Maribel Hastings / Andrés Oppenheimer
OPINIÓN
Le invitamos a compartir su punto de vista en El Planeta. Envíe su opinión sobre temas de actualidad a:
editor@elplaneta.com
Viaje alrededor del dedo Lengua Fresca | Ilan Stavans ¿Ves este mapa?, me dice el Tío Stanley. Mira, Ilan, pongo el dedo en un sitio cualquiera y ¿adónde debo ir? Los aviones son incómodos, la comida en los hoteles es de plástico y la antipatía contra los gringos es trepidante. ¿Por qué crees que prefiero el Discovery Channel? Leí ayer que siete de cada diez norteamericanos concuerda con Tío Stanley. Según un estudio, sólo el 30% de la población del país tiene pasaporte, en comparación con un 70% en Europa. El año pasado, los estadounidenses hicimos 61.5 viajes fuera del país, lo que representa una disminución del 3% en relación al año anterior. Leí asimismo que el 50% de esos viajes fueron a México o a Canadá. Dado el índice de violencia vinculada al narcotráfico, supongo que este año el destino principal está al norte y no al sur. El nuestro es un país de Tíos Stanley: estacionario, autocomplaciente, apático. Nos resistimos a salir de nuestras propias fronteras (a menos que sea para invadir militarmente). ¿Por qué tal desidia? Las respuestas son variadas. De un océano a otro, nuestra geografía es continental pero esa es una excusa porque Canadá tiene la misma extensión, si bien su densidad demográfica es sólo una décima parte de la nuestra. Tenemos una amplia gama de paisajes naturales, aunque ello no explica por qué la gente prefiere Yosemite que Australia. También es cierto que ir de Los Ángeles a Berlín o de Nueva York a Tokio es difícil porque hay muchos dólares y kilómetros de por medio. Otra explicación es que la nuestra es una nación de inmigrantes y dentro de ella caben Italia, China, Suecia, India y Cuba. Además, la recesión financiera es insoslayable. Uno de sus efectos nocivos es la reducción del presupuesto familiar para las vacaciones. Y luego están el terrorismo, la inestabilidad política y las epidemias. Tío Stanley señala el mapa y dice: no, Ilan, la verdad es que no vale la pena el esfuerzo. ¿No crees tú que es mejor para mí viajar alrededor de mi dedo? Yo lo escucho descorazonado y pienso: ah, claro, un dedo basta para tapar el sol, el mismo sol que luce brillante en el Discovery Channel. El ensayista y profesor mexicano Ilan Stavans, autor de “La Condición Hispánica” y otros libros, imparte la cátedra Lewis-Sebring en Amherst College. Su e-mail es ilan@elplaneta.com.
E-Verify: Solución incompleta Una Voz | Maribel Hastings La semana pasada un reporte del Centro Hispano Pew concluyó algo más o menos sabido: la población de indocumentados en Estados Unidos se ha mantenido estable a pesar de todo, incluyendo la crisis económica y el récord de deportaciones de la administración de Barack Obama. También se han mantenido estables las soluciones a medias para lidiar con el asunto y esta semana no es la excepción. El jueves el subcomité cameral de Inmigración conduce una audiencia sobre el programa E-Verify para determinar la elegibilidad migratoria de nuevos trabajadores usando bancos de datos de la Administración del Seguro Social (SSA) y del Departamento de Seguridad Nacional (DHS). Actualmente es un programa piloto voluntario, pero los nuevos líderes republicanos pretenden que sea obligatorio para todas las empresas de la nación. Según ellos, esto liberará empleos para los estadounidenses. Pero la premisa ignora que sigue sin solucionarse la disyuntiva de los 11.1 millones de indocumentados que viven entre nosotros. Un E-Verify mejorado sólo funcionará en el marco de una reforma migratoria integral que regularice la mano de obra indocumentada que es vital en algunos sectores de nuestra economía. De lo contrario, sólo se convierte en otro programa de despilfarro fiscal que busca colocar un curita en uno de los problemas sin que se atiendan las otras heridas de gravedad del paciente. Y no lo digo yo sino la propia Oficina de Presupuesto del Congreso (CBO) en un análisis de 2008 sobre un proyecto de ley de 2007 que buscaba ampliar el programa E-Verify. Según la CBO, la medida reduciría los ingresos federales en $17,300 millones de dólares en un lapso de diez años. La razón: “la verificación obligatoria de elegibilidad de trabajo a través del sistema E-Verify resultaría en un alza en la cifra de trabajadores indocumentados que serían remunerados fuera del sistema tributario”. Es decir, los trabajadores indocumentados que al presente pagan impuestos, por ejemplo, sobre el Seguro Social, pasarían a otros empleos que no reportan esos ingresos al Servicio de Rentas Internas (IRS). Lo que se requiere son patronos y empleados que paguen los impuestos que les corresponden. Perpetuar una mano de obra indocumentada nada aporta a la ecuación ni a nuestra economía. Además, implementar el programa, según el propio CBO, supondría gastos de $23,000 millones en un periodo de diez años. ¿Y qué hay de las industrias que dependen de mano de obra indocumentada como la agrícola? ¿Deportarán las cosechas junto con los trabajadores? Hasta donde se sabe, no hay filas de estadounidenses ansiosos por hacer ese trabajo. Y el efecto es en cadena. Se calcula que hay 3.1 millones de empleos no agrícolas que dependen de la industria agrícola. El E-Verify tampoco está exento de errores que afectan a trabajadores ciudadanos y residentes legales.
Un reciente análisis de la Oficina General de Contraloría (GAO) concluyó que han habido mejoras y que de hecho, entre 2009 y 2010 se registró un descenso de 5.4% en las no confirmaciones tentativas (TNC’s) que pueden suponer que una persona pierda su trabajo por considerarse que no tiene documentos en regla aunque haya un error. Sin embargo, el reporte concluye que “los errores de E-Verify persisten”. De un lado figuras republicanas como el presidente del subcomité de Inmigración, Elton Gallegly, quien promueve la ampliación obligatoria del E-Verify, creen que sólo de este modo se soluciona el problema. Del otro, la administración Obama se auto-felicita por su alza en las deportaciones, 774,000 de ellas en los dos últimos años fiscales, de sus redadas silenciosas y de las mejoras del E-Verify. Y aunque la Secretaria de Seguridad Nacional (DHS), Janet Napolitano, dice que todos los “logros” mejorarán con una reforma migratoria integral, no nos queda claro qué están haciendo –si algo– para avanzarla en este nuevo Congreso. Ya que ambas partes parecen tener tanta coincidencia en las medidas policiacas, la pregunta obligada sigue siendo qué piensan hacer con los 11.1 millones de la estable población indocumentada que según el Centro Hispano Pew aquí sigue. Unos gritan “deportación” y otros “reforma”, pero todavía no se vislumbra una solución. Maribel Hastings es asesora ejecutiva y analista de America’s Voice
Chávez y el “efecto Egipto” Opinando de… | Andrés Oppenheimer Después de dos años de perder gradualmente popularidad en su país e influencia política en el exterior, el presidente venezolano Hugo Chávez podría ser uno de los grandes beneficiarios de un aumento del precio mundial del petróleo provocado por la revuelta popular en Egipto. ¿Pero aumentará el precio lo suficiente como para darle al régimen chavista un segundo aire, y permitirle ganar las elecciones de 2012? ¿Podrá Chávez volver a comprar el apoyo de los gobiernos latinoamericanos con más petrodólares? El gobernante narcisista-leninista de Venezuela –quien en su discurso del 15 de enero ante el Congreso usó 489 veces la palabra “yo”– sabe que su futuro político depende del precio del petróleo. Chávez apuesta a que el “efecto Egipto” sobre el precio del petróleo alcanzará para salvarlo. Desde fines de enero, cuando empezó la agitación en el Medio Oriente, los precios del petróleo en Nueva York han subido alrededor de $7 el barril, hasta alcanzar la marca de $92 el barril esta semana. Venezuela dice que exporta alrededor de 2.3 millones de barriles diarios, y los economistas calculan que –después de restarle las ventas subsidiadas a Cuba y a otros países– cada subida de $1 en el precio mundial del petróleo le da al régimen de Chávez unos $730 millones extra al año. Algunos analistas financieros dicen que esta ganancia adicional le dará a Chávez un nuevo empujón. “Esto definitivamente lo ayudará”, me dijo Russ Dallen, del banco de inversiones BBO Financial Services, con sede en Caracas. “El gobierno estaba apostando a que los precios mundiales del petróleo volverían a subir, y su apuesta fue correcta”. Según Dallen, si Egipto logra una transición pacífica del poder y los precios del petróleo permanecen a su nivel actual, este año Venezuela ganaría $5,100 millones adicionales. Si la transición de Egipto es caótica, y el temor de que se interrumpa el paso de los buques petroleros por el Canal de Suez lleva el precio del petróleo comerciado en Nueva York a $100 el barril, Venezuela obtendría este año $10,000 millones adicionales, agregó Dallen. Otros analistas dicen que Chávez no se beneficiará con el “efecto Egipto”, entre otras cosas porque Venezuela tiene que pagar una enorme deuda externa, y su producción petrolera está disminuyendo de manera drástica. Evanan Romero, consultor energético y ex director del monopolio petrolero venezolano PDVSA, me dijo que la falta de inversión en exploración y mantenimiento ha hecho disminuir la producción petrolera venezolana en más de una tercera parte en los últimos 12 años, y que las exportaciones de petróleo seguirán en baja. El enorme consumo doméstico –la gasolina en Venezuela se vende a menos de 5 centavos de dólar el galón, menos que una botella de agua– así como el contrabando de gasolina a países vecinos y las exportaciones subsidiadas por Chávez a otros países reducirán el ingreso petrolero de Venezuela, dijo. Mi opinión: Chávez ha sido afortunado, y los precios récord del petróleo desde que asumió el poder hasta que comenzaron a bajar con la crisis de 2008 le ha permitido comprar lealtades en su país y en el extranjero. El actual aumento de los precios del petróleo lo ayudará, pero no será suficiente como para permitirle comprar votos como en el pasado. Si el precio del petróleo sube por encima de $110 por barril, la tenue recuperación económica de Estados Unidos llegará a su fin, el precio del petróleo bajará, y los ingresos de Venezuela se reducirán. De manera que lo más probable es que el “efecto Egipto” le dará a Chávez un pequeño respiro, pero no lo suficiente como para ganar fácilmente las elecciones del año próximo sin un aumento de la represión interna o el fraude electoral. Andres Oppenheimer es autor de varios libros sobre asuntos latinoamericanos y es columnista del Miami Herald y El Nuevo Herald.
8
EL PLANETA | NACIÓN | 11 al 17 de febrero de 2011
Janet Murguía/ Tecnología / Clima Ilan/ Stavans Filantropía
NACIÓN
Quieren crear museo de la inmigración en Washington Un grupo que quiere crear en Washington lo que se llamaría Museo Nacional del Pueblo Estadounidense para relatar la historia de la inmigración pidió al Congreso el miércoles que impulse sus esfuerzos. El grupo, que dice contar con el respaldo de 130 organizaciones étnicas, pidió al Congreso que apoye una comisión federal bipartidista para crear el museo. El dirigente Sam Eskenazi dijo que los museos de la institución Smithsonian poseen muchos artefactos culturales, pero esos museos no relatan cómo la inmigración y las migraciones forjaron la nación. (AP)
Hispanos rezagados en acceso a internet AP
Los hispanos de Estados Unidos tienen menos acceso a internet, a las conexiones de banda ancha y a los teléfonos celulares que la población blanca, de acuerdo con un informe difundido
de teléfonos celulares son similares para ambos grupos. El informe “Latinos y Tecnología Digital, 2010” del Pew Hispanic Center se basa en información recogida de dos encuestas naciona-
el miércoles por un centro de investigaciones. Los hispanos también están por detrás de la población negra en las conexiones de banda ancha, aunque los porcentajes de uso de internet y
“Si lo promocionamos, es porque lo tendremos cuando llegues aquí….. Así de fácil y honesto. Te lo garantizamos”
les de 2010. Una de ellas fue realizada de manera telefónica entre 1,375 hispanos adultos bilingües de 18 años y más, y su margen de error es de más o menos 3.3 puntos porcen-
shopkellyhonda.com
HONDA
Tormenta de Ofertas en Kelly ¡Aprovecha nuestros Grandes Descuentos!
Nuevo Honda Civic Sedan VP 2011
Nuevo Honda Insight EX Sedan 2010
Nuevo Honda Accord LX Sedan 2011
• Automático • A/C • Vidrios eléctricos • AM FM CD
• Automático • PW/PL • CD • A/C •R. Aluminio • Cruise • MP3 jack
• Automático • PW/PL • ABC • Airbags laterales • A/C
¡12 unidades disponibles a este precio!
¡10 unidades disponibles a este precio!
¡17 unidades disponibles a este precio!
59 $139 $109 $169 $129 $189
$
O
ARRIENDE POR
ARRIENDE POR
24 Meses*
36 Meses con $0 inicial
24 Meses*
O
ARRIENDE POR
36 Meses con $0 inicial
Nuevo Honda CVR LX 4x4 2011
24 Meses*
O
36 Meses con $0 inicial
Nuevo Honda CR-Z Hybrid Coupe 2011
tuales. La otra encuesta telefónica se efectuó entre 3,000 adultos y su margen de error es de más o menos 2.5 puntos porcentuales. El Pew Hispanic Center es un centro de investigaciones sin afiliación política que busca mejorar el conocimiento que la población general tiene sobre los hispanos de Estados Unidos e informar sobre el impacto del crecimiento de este grupo en el país. Un 65% de los hispanos y un 66% de los afro-estadounidenses adultos se conectaron a internet en 2010, comparado con 77% en la población blanca. Por lo general, indica el informe, los hispanos que hablan principalmente inglés y los que son bilingües tienen tasas más elevadas de uso de internet, que no han cambiado significativamente entre 2009 y 2010. Asimismo, los latinos más jóvenes tienen más acceso a la red de redes que los mayores. La brecha entre hispanos y blancos es mayor aún en el acceso a las conexiones hogareñas de banda ancha: un 45% de los hispanos encuestados dijo que tenía este tipo de tecnología en su casa, comparado con 52% de
la población negra y 65% de los blancos, de acuerdo con el informe de 31 páginas. En este caso, es bastante menos probable que los hispanos de 60 años o más tengan acceso a conexiones de banda ancha en sus casas. En el rubro de los teléfonos celulares, un 76% de los hispanos tenía uno en el 2010, comparado con 79% de la población negra y 85% de la blanca. Los hispanos nacidos en otros países están, a su vez, por detrás de los latinos nacidos en Estados Unidos en lo que hace al uso de teléfonos celulares: 70% contra el 86%. Y el grupo con menor acceso sería el de los hispanos que sólo hablan español, ya que menos de siete de cada 10 posee uno de estos aparatos. De acuerdo con el reporte, en general los hispanos tienen menores niveles de educación y de ingresos que los blancos. Cuando se comparan grupos de hispanos y blancos que tienen niveles socioeconómicos similares, también son parecidos los patrones de uso de estas tecnologías. En internet: www.pewhispanic.org
Dilema de metrópolis: Qué hacer con montañas de nieve
Más de
250
Jay Lindsay / AP
carros disponibles para entrega inmediata
• Automático • PW/PL/PM • AM FM CD • Keyless Entry ¡14 unidades disponibles a este precio!
• Automático • PW/PL • A/C • R. Aluminio • Airbags Laterales ¡5 unidades disponibles a este precio!
Financiamiento disponible en la mayoría de los Hondas nuevos de al menos
0.9%*
139 $199 $149 $239
$
ARRIENDE POR
24 Meses*
O
36 Meses con $0 inicial
ARRIENDE POR
24 Meses*
O
36 Meses con $0 inicial
Todos los arriendos son basados a 30 meses, 12,000 millas por año con $1,999 de inicial mas Acq fee y doc fee, placas & titulo, 1er pago y impuestos. Crédito tipo tier 1 requerido... Solo unidades en inventario. Gracias por su atención…usted será bien atendido…Oferta termina el 02/31/11.
TOLL FREE
800-YES-HONDA
540 Lynnway (Rte. 1A) Lynn, MA H O N DA
shopkellyhonda.com
Imagínese que una gran ciudad junta sal, aceite de automotores, basura y carritos de supermercado y tira esa mezcla en ríos y puertos. Eso es algo permitido en épocas de emergencia, cuando la acumulación de montañas de nieve impide el funcionamiento de una urbe, y muchos creen que la ola de nevadas que ha sacudido el noreste de Estados Unidos es una de esas emergencias. Otros, en cambio, se oponen tajantemente a la idea de darle ese destino a tanto desecho. “En la nieve hay muchas cosas que si las separásemos y las tirásemos al río, nos arrestarían”, afirmó John
Lipscomb, de la organización defensora del medio ambiente Riverkeeper de Nueva York. La nieve que ha teñido de blanco la costa este de Estados Unidos está siendo apilada a los costados de calles y carreteras, bloqueando la visual de los conductores y obligando a la gente a abrir pasadizos para cruzar una calle. En un invierno normal, la nieve se derrite en un par de días o es transportada a vertederos especiales, donde los contaminantes son absorbidos por la tierra o son tratados antes de ir a parar a las cloacas. Pero este no es un invierno normal. En muchas ciu-
EL PLANETA | NACIĂ“N | 11 al 17 de febrero de 2011
9
Janet MurguĂa/ Ilan Stavans
Luis Alonso Lugo / AP
Goya Foods Inc., la empresa de alimentos de capital hispano mĂĄs grande de NorteamĂŠrica, anunciĂł el martes una alianza con la organizaciĂłn caritativa United Way para donar media tonelada de vĂveres en 10 ciudades de Estados Unidos y en Puerto Rico con motivo de su 75 aniversario. Goya distribuirĂĄ el 16 de marzo mĂĄs de 450,000 kilos (un millĂłn de libras) de alimentos a despensas en sus principales mercados: Nueva York, Nueva Jersey, Massachusetts, California, Florida, Illinois, Texas y Virginia. AdemĂĄs se uniĂł a la organizaciĂłn Fondos Unidos de Puerto Rico para repartir vĂveres en la isla caribeĂąa.
El vicepresidente ejecutivo de Goya Foods, Peter Unanue, dijo a periodistas que la donaciĂłn busca asistir a cuatro millones de familias golpeadas por la recesiĂłn econĂłmica. “En esta ĂŠpoca muchas personas comen con mĂĄs frecuencia en casa que en restaurantes. Sabemos que el arroz con frijoles es mĂĄs accesible para muchos que un filete de carneâ€?, indicĂł Unanue. “Es una manera de agradecer a nuestros consumidoresâ€?. Unanue explicĂł que la empresa ofrece 39 variedades de frijoles, porque los “latinos estĂĄn unidos por el idioma, pero divididos por el tipo y el color de frijol que comenâ€?. Incluyendo la presentaciĂłn y el tamaĂąo de la porciĂłn, los productos de frijoles
El Planeta
Goya Foods dona media tonelada de comida
ofrecidos por Goya superan el centenar.
Una encuesta nacional realizada por la organizaciĂłn sin fines de lucro Salvation Army y difundida el mes pasado revelĂł que casi 29 de 31 centros de acopio consultados registraron un aumento en la
demanda y una reducciĂłn de 8% en las donaciones respecto al aĂąo anterior. Salvation Army, que asistiĂł a 30 millones de personas en Estados Unidos en 2010, es la segunda organizaciĂłn con mĂĄs contribuciones detrĂĄs de United Way. Fundada en 1936 por don Prudencio Unanue, Goya Fo-
ods, Inc. elabora, empaca y distribuye mĂĄs de 1,600 productos alimenticios de alta calidad oriundos del Caribe, MĂŠxico, Centro y SudamĂŠrica. Emplea a 35,000 personas en Estados Unidos, Puerto Rico, RepĂşblica Dominicana y EspaĂąa, y su facturaciĂłn anual supera los $1,000 millones de dĂłlares.
ContinuaciĂłn... dades, incluidas Boston y Nueva York, estĂĄn cayendo cantidades rĂŠcord de nieve, la cual se mezcla con sal y numerosos contaminantes al paso de los camiones limpiadores que la acumulan a los costados de las arterias. La Agencia de ProtecciĂłn al Medio Ambiente recomienda no arrojar la nieve al agua. Sin embargo, el senador estatal Jack Hart propuso una “fiesta de la nieveâ€? en Boston, en la cual la nieve serĂĄ arrojada al puerto. Y a pesar de prolongadas batallas por limpiar la bahĂa de Massachusetts, la iniciativa recibe el apoyo de sectores inesperados. Bruce Berman, de la agrupaciĂłn Salvemos el Puerto, Salvemos la BahĂa, dice que, en condiciones normales, no apoyarĂa esa propuesta, pero que las montaĂąas de nieve a los costados de las arterias hacen que resulte muy peligroso movilizarse y que el puerto es lo suficientemente profundo como para poder recibir la nieve. “Hay razones poderosas que justificanâ€? esa medida, sostuvo. En Boston ya han caĂdo casi 1.80 metros (71 pulgadas) de nieve, 1.27 metros (50 pulgadas) mĂĄs que lo que cae normalmente a esta altura del aĂąo. En Nueva York cayeron casi un metro y medio (58 pulgadas), cuatro veces lo que recibe generalmente. Los peligros que repre-
senta la mezcla de nieve con desechos se hicieron evidentes con los temporales que paralizaron Nueva York poco despuĂŠs de la Navidad. Los peatones caminaban por el medio de las calles y no hubo recolecciĂłn de basura por varios dĂas. Ed Coletta, del Departamento de ProtecciĂłn del Medio Ambiente de Massachusetts, seĂąalĂł que la nieve se mezcla con desperdicios, que van desde bolsas de basura hasta carritos de supermercados, se congela y entorpece el trĂĄfico. Coletta dijo que su oficina permite tirar nieve al agua en situaciones especiales por mĂĄs que no sea la mejor opciĂłn, ya que los contaminantes no han sido tratados ni han sido absorbidos por la tierra. “Este es un aĂąo inusual. Cuando hay una emergencia o cuestiones de seguridad pĂşblica, hay que ser flexibleâ€?, manifestĂł. Una alternativa que gana popularidad es usar mĂĄquinas que derriten la nieve para acelerar el proceso, como estĂĄ haciendo la localidad de Waterbury, Connecticut. MineĂĄpolis tambiĂŠn las ha empleado. Nueva York es otra ciudad que transporta la nieve en camiones a sitios donde es derretida. Luego es arrojada al sistema de cloacas y tratada en plantas especiales, donde se eliminan los contaminantes.
PRECIO
DE
VIDA
NO SÓLO LOS DIAMANTES SON PARA TODA LA VIDA. NUESTRO PRECIO TAMBIÉN.
19
INTERNET DE ALTA VELOCIDAD
$
99 al mes
con acuerdo por 2 aĂąos, mĂĄs impuestos y cargos. Velocidades de 768 kbps a 1 Mbps.
+ GARANTĂ?A DE REEMBOLSO POR 30 DĂ?AS
Estamos comprometidos contigo para que tengas acceso a un gran servicio de Internet de Alta Velocidad. t /P IBZ SFUSBTPT FO MB DPOFYJĂ˜O TĂ˜MP QPSRVF UVT WFDJOPT estĂĄn en lĂnea. t 1SFDJP EF QPS WJEB t (BSBOUĂ“B EF EĂ“BT P MB EFWPMVDJĂ˜O EF UV EJOFSP.
Todo por sĂłlo $19.99 al mes.
La garantĂa de precio aplica siempre que no hagas cambios a tu plan y que el servicio de Internet de Verizon estĂŠ disponible en tu ĂĄrea.
PĂ?DELO YA AL 1.888.562.8982
ORDER TODAY 1.866.909.2031
O VISITA verizon.com/espanol
OR VISIT verizon.com/wisechoice
(De lunes a viernes, de 8 am a 6 pm)
para suscribirte en lĂnea y recibir un enrutador (router) inalĂĄmbrico sin costo adicional.
(Monday to Sunday, from 8 am to 12 am ET)
to subscribe online and get a wireless router at no additional cost.
Oferta para clientes residenciales nuevos de Internet de Alta Velocidad que posean servicio de voz Verizon, sujeto a revisiĂłn de crĂŠdito. Aplica un cargo por terminaciĂłn temprana de hasta $120. Si no estĂĄ completamente satisfecho y elige desconectar el servicio de Internet de Alta Velocidad dentro de los 30 dĂas posteriores a la fecha en que el servicio estĂŠ disponible, serĂĄ elegible para un reembolso de todos los cargos pagados y no se le aplicarĂĄ el cargo por terminaciĂłn temprana. Se le requerirĂĄ, sin embargo, la devoluciĂłn de cualquier mĂłdem/enrutador que le hayamos provisto, o le cargaremos hasta $70 por equipo no devuelto. La garantĂa de precio aplica a la tarifa base mensual por Internet, excluyendo impuestos, sobrecargos y servicios opcionales. Cambios al plan de servicio o la descontinuaciĂłn del servicio de Internet de Alta Velocidad en su domicilio por parte de Verizon cancelan la oferta. Aplica un cargo Ăşnico de hasta $60. Aplican cargos, impuestos y tĂŠrminos adicionales. Las velocidades reales y la disponibilidad del servicio varĂan. Internet de Alta Velocidad es provista en base a los requerimientos de calificaciĂłn de lĂnea de Verizon en el rango de servicio de 768 kbps a 1 Mbps. La disponibilidad estĂĄ sujeta a confirmaciĂłn final de Verizon. VĂĄlido hasta el 16 de abril de 2011. Š2011 Verizon
10
EL PLANETA | DEPORTES | 11 al 17 de febrero de 2011
Béisbol / Fútbol Americano
DEPORTES
Programa de ESPN revelará aficiones deportivas de celebridades Un nuevo programa televisivo de la cadena ESPN planea resaltar los gustos deportivos de celebridades del espectáculo. Los primeros astros invitados al programa “Nación ESPN” serían los cantantes Pitbull y el chileno Beto Cuevas. Las entrevistas de intérpretes, actores y comediantes procurarían averiguar, por ejemplo, cuál es el equipo favorito de un astro o su relación con algún deporte o atleta, destacaron los conductores Adriana Monsalve y David Faitelson. “Queremos explorar lo que otros medios no han explorado”, apuntó la comentarista venezolana. (AP)
Año de encrucijada para Beltrán, Sandoval y Ortiz AP
Eric Nuñéz / AP
No fue ningún secreto que los Mets de Nueva York hicieron guiños a varios clubes para zafarse del contrato de Carlos Beltrán, pero los $18.5 millones de dólares que se le deben y el historial reciente de lesiones en ambas rodillas del puertorriqueño espantaron a todos. Es así que Beltrán entra al último año de su contrato de siete temporadas con los Mets, en medio de una encrucijada de si puede mantenerse como el titular del jardín central. Beltrán, quien en abril cumplirá 34 años, cree que puede seguir en la posición que ha jugado toda su vida y demostrar que con el madero puede seguir rindiendo como el bateador que promedió 113 carreras remolcadas por temporada entre 2006-08. Pero los Mets perciben que las exigencias de cubrir el central son demasiadas para sus
encrucijada en los Mets. El torpedero dominicano José Reyes también entra al último año de su contrato, mientras que el relevista venezolano Francisco Rodríguez precisa demostrar un cambio de conducta tras el episodio del año pasado en que acabó en la cárcel tras agredir al padre de su novia en un túnel del estadio Citi Field.
David Ortiz enfrenta una encrucijada esta temporada
rodillas, y su escenario ideal es que el también puertorriqueño Angel Pagán sea el titular del puesto, con Beltrán en el derecho. ¿Cuál es la estrategia de los Mets? Es muy sencilla: dejar que las cosas sigan su curso. Después de todo, Beltrán tiene el talento para rendir. “No vamos a sacar a uno de
los mejores jugadores que hay y experimentar de posición en posición para ver dónde cuaja mejor”, dijo el nuevo manager de los Mets, Terry Collins. “Queremos que se sienta cómodo. Sabemos que cuando él se siente bien, es un jugador productivo”. Beltrán no es el único pelotero latinoamericano en una
Fuera de los Mets hay otros más: - David Ortiz frente a los zurdos: Van dos años sucesivos en los que el bateador designado de los Medias Rojas de Boston ha arrancado con las luces apagadas, sobre todo al enfrentar a pitchers zurdos, como CC Sabathia y David Price. El piloto Terry Francona llegó al extremo de sacarlo de la alineación. El año pasado, después de sacar promedio de .143 y un jonrón al finalizar abril, Ortiz levantó su producción y acabó
con .286, incluyendo 31 cuadrangulares. Pero igual terminó con .222 de promedio y dos magros jonrones ante zurdos. - El peso de Pablo Sandoval: El tercera base venezolano quiere demostrarle a los Gigantes de San Francisco que merece volver a ser el titular. Los campeones de la Serie Mundial le dieron una especie de ultimátum para ponerse en forma, luego de un 2010 en el que bateó para .268, 62 puntos porcentuales menos que el año previo. “Tuve que tomar una decisión para salvar mi carrera”, dijo Sandoval la semana pasada durante una presentación ante los aficionados del equipo. Ha contratado a un chef personal para cocinarle tres comidas diarias y afirma que lleva dos meses y medio sin beber sodas o comer frituras. - El nuevo papel de Carlos Guillén: Todo indica que los
Medias Rojas alcanzan acuerdos con mexicanos Aceves y Reyes
Termina una temporada más de fútbol americano
AP
La NFL tiene ya campeón
Los Medias Rojas de Boston añadieron más profundidad a su mejorado bullpen al contratar a los mexicanos Alfredo Aceves y Dennys Reyes. El derecho Aceves llegó a un acuerdo por un año y $650,000 dólares en las Grandes Ligas y $200,000 en las menores, según una persona familiarizada con las negociaciones. El zurdo Reyes alcanzó un acuerdo para un contrato de ligas menores con una invitación para participar en los entrenamientos de primavera, dijo Pam Ganley, portavoz del equipo. Boston buscó fortalecer su cuerpo de relevistas en este receso entre temporadas, pues su bullpen fue el tercer peor en promedio de carreras limpias admitidas de la Liga Americana el año pasado. Los Medias Rojas adquirieron a los derechos Bobby Jenks, Dan Wheeler y Matt Albers, y ofrecieron un nuevo contrato al zurdo japonés Hideki Okajima. Aceves, de 29 años, tiene foja de 14-1 con 3.21 de
efectividad en sus últimas tres temporadas, todas con los Yanquis de Nueva York. Tuvo foja de 10-1 con 3.54 de efectividad en la de 2009. La campaña pasada sólo lanzó 12 entradas en 10 partidos antes de ser colocado en la lista de lesionados desde el 9 de mayo hasta el final de la temporada debido a una lesión en la espalda. Tuvo foja de 3-0 con 3.00 de promedio de carreras limpias admitidas. Aceves fue operado el 30 de noviembre luego de que se fracturara la clavícula izquierda en un accidente en bicicleta que sufrió en México. Al momento de la cirugía, los Yanquis dijeron que necesitaría tres meses de rehabilitación. En tanto, Reyes, de 33 años, tuvo foja de 3-1 con 3.55 de efectividad en 59 salidas el año pasado con los Cardenales de San Luis, su décimo equipo en las Grandes Ligas. Ha lanzado al menos 50 juegos en cada una de las últimas cinco temporadas y tiene foja de 35-35 con 4.18 de efectividad en 669 salidas en su carrera.
Tigres de Detroit lo pondrán en la intermedia una vez que se recupere de una operación en la rodilla izquierda. Al volver, el reto del venezolano será encontrar regularidad diario. Y con 35 años también entra al último año de contrato. - ¿Sigue siendo Carlos Zambrano un as?: El derecho venezolano ha sido el encargado de abrir el primer juego de la campaña de los Cachorros de Chicago en los últimos seis años, pero el nuevo piloto Mike Quade podría inclinarse por darle esa tarea al recién llegado Matt Garza o a Ryan Dempster. Zambrano purgó una suspensión por un exabrupto ocasionado por su mal genio. Los Cachorros podrían escuchar ofertas en algún momento, pero cualquier interesado deberá encargarse de un salario de 36 millones en los próximos dos años.
FOOTBALL PATRIÓTICO, POR MARTIN MORALES
Los Empacadores de Green Bay se coronaron campeones de la temporada 2010 del fútbol americano al vencer 31-25 a los Acereros de Pittsburgh. Esta fue la versión número 45 del Supertazón o Super Bowl XLV jugado en el estadio de los Vaqueros de Dallas en Arlington, Texas. Fue un encuentro entretenido, que mantuvo la atención de más de 110 millones de televidentes que vieron cómo los Empacadores, bajo el comando de su mariscal de campo Aaron Rodgers, justificaron su condición de favoritos imponiéndose con jerarquía a unos Acereros que vendieron cara su derrota. A pesar de una clara ventaja inicial de 21-3, los Empacadores tuvieron que sufrir el asedio del mariscal Ben Roethlisberger y sus Acereros quienes acortaron distancias para ponerse a solo 3 puntos cuando faltaban menos de 8 minutos para el final. Fue en este momento queç Rodgers tomó el toro por las astas y después de una larga marcha de 70 yardas y 5:27 minutos de duración, puso a su pateador en posición
de gol para que este extendiera la ventaja a 6 puntos. Este fue el primer campeonato logrado por los Empacadores después de 14 años, cuando en 1996 derrotaron a los Patriotas de Nueva Inglaterra 35-21 en el Super Bowl XXXI. EL mariscal de los Empacadores Aaron Rodgers fue nombrado el Jugador Más Valioso del Supertazón tras completar 24 de sus 39 pases aéreos logrando 304 yardas y 3 touchdowns. TOM BRADY, MVP DEL AÑO El mariscal de campo de los Patriotas de Nueva Inglaterra fue elegido unánimemente como el Jugador Más Valioso de esta temporada 2010. Brady se convierte en el primer jugador de la NFL en ser elegido de manera unánime consiguiendo cada uno de los 50 votos disponibles. Brady guió a su joven equipo a obtener una excelente temporada regular consiguiendo ganar 14 de los 16 juegos. El mariscal completó 65.9% de sus pases obteniendo 3,900 yardas, 36 touchdowns y solo 4 intercep-
ciones. Brady también lanzó 334 pases consecutivos sin ser interceptado, logrando de esta manera un nuevo record de la NFL. ¿HABRÁ TEMPORADA EN 2011? El contrato colectivo vigente entre la agremiación de jugadores y los dueños de los equipos expira el próximo 3 de marzo y hasta la fecha no se ha llegado a ningún consenso respecto a un nuevo acuerdo. De seguir esta situación, existe la posibilidad de que la próxima temporada que se debe iniciar en el mes de septiembre, se vea afectada, realizándose de manera reducida o peor aún, que no se lleve del todo. El punto central de discordia se encuentra en el pedido de los dueños de reducir el porcentaje que reciben los jugadores sobre las ganancias obtenidas por la liga. El argumento de los dueños es que a pesar de que estas ganancias que han ido acrecentándose de manera vertiginosa (46% desde 2006, de acuerdo a la revista Forbes), son muchos los gastos y deudas que hay que cubrir, además que los benefi-
cios médicos, gastos de seguros y de fondos de retiro para los jugadores han ido subiendo. La unión de jugadores se opone terminantemente a cualquier recorte, ellos argumentan que las ganancias obtenidas por la liga alcanzaron unos $9,000 millones durante esta recién finalizada temporada. Una posible solución para romper este desacuerdo, presentada por los dueños de los equipos, está en alargar la temporada regular de 16 a 18 partidos. Estos dos partidos adicionales les darán mayores ingresos a la NFL los cuales servirán para cubrir los gastos extras generados por los jugadores. El gremio de jugadores rechaza dicha propuesta argumentando que dos partidos adicionales solo acrecentará la posibilidad de lesiones poniendo en riesgo la carrera futbolística de los jugadores. Faltando pocos días para el 3 de marzo, fecha en que el actual contrato colectivo expire, ambas partes se vuelven a sentar a la mesa de negociaciones intentando llegar a un acuerdo lo más antes posible.
EL PLANETA | CINE | 11 al 17 de febrero de 2011
LO NUEVO EN DVD | Por Fernando Santillán
Semana del 8 al 14 de febrero PUBLIC ANNOUNCEMENT
BARNEY: SHAPES AND COLORS ALL AROUND (Lionsgate) El sorprendente dinosaurio púrpura que vive en la imaginación de los niños, protagonista de la exitosa serie infantil creada por Sheryl Leach, emprende una divertida y didáctica aventura entre juegos, bailes y canciones, para reconocer, nombrar y distinguir distintos colores y formas. Como siempre, lo acompañan la pequeña Baby Bop y el travieso BJ, quienes junto a varios amigos encuentran la manera de compartir esta maravillosa experiencia y disfrutar del aprendizaje que deviene de la creación de una muestra de arte muy especial. El material es especialmente recomendado para niñas y niños en edad preescolar. El set incluye el episodio extra “Timmy’s Plane” de Timmy Time, entre otros complementos. En español o en inglés sin subtítulos. $ 15 BEAUTY AND THE BRIEFCASE (Image) Este telefilm estrenado originalmente el 18 de abril de 2010, dirigido por Gil Junger y basado en el libro de Daniella Brodsky, cuenta la historia de una periodista que habitualmente escribe sobre moda y que recibe la propuesta –por parte de la revista Cosmopolitan– para hacer una investigación acerca del amor que se origina en los lugares de trabajo. Para lograrlo, Lane Daniels trabaja de incógnito haciéndose pasar por una asistente de empresas y logra acceder a caballeros muy apuestos, de traje, y perfumados con las mejores fragancias. Sin embargo, la idealización del amor se pone en duda cuando aparece en su vida un hombre que no reúne los requisitos aparentemente indispensables, pero que posee otras virtudes que la conmueven. Con Hilary Duff, Michael McMillian, Amanda Walsh, Chris Carmack, Matt Dallas, Jennifer Coolidge y Jaime Pressly. El set incluye los tráilers originals del film. En inglés con subtítulos en español. $28
IT’S KIND OF A FUNNY STORY (Universal) Después de padecer un nuevo episodio de depresión con impulsos suicidas, un adolescente es internado en una institución psiquiátrica. Allí, sin poder salir durante varios días y obligado a asistir a diversas sesiones de terapia, Craig recibe la ayuda de otro paciente –Bobby, quien se transforma rápidamente en su protector– además de lograr un romántico acercamiento con Noelle, una joven que lo cautiva y que también se encuentra en su misma situación.
Esta película, basada en la novela de Ned Vizzini, y cuyo guión y dirección le corresponden a Ryan Fleck y Anna Boden, cuenta en su elenco con Keir Gilchrist, Zach Galifianakis, Emma Roberts, Laren Graham, Viola Davis, Cheryl Alessio y Mary Birdsong. En español o en inglés con subtítulos en español. $30 JOHN WAYNE: BIGGER THAN LIFE (Synergy) La edición especial de tres discos que se presenta esta semana, dedicada al emblemático actor que se destacó especialmente en las películas bélicas y del género western John Wayne (Marion Mitchell Morrison, 1907-1979), contiene cuatro documentales, entre ellos “The American West”, de John Ford, los tráilers originales de varias películas en las que trabajó, algunas apariciones televisivas raras y sorprendentes –“Colgate Comedy Show”, “The Lucy Show” – y el film “McLintock” (1963, dirigido por Andrew V. McLaglen), que Wayne protagonizó junto a Maureen O´Hara. Este material biográfico constituye un reconocimiento a la trayectoria de un actor que desarrolló su carrera cinematográfica durante cinco décadas, y que recibió un Oscar y un Globo de Oro por su actuación en “True Grit” (1969, dirigida por Henry Hathaway). En inglés sin subtítulos. $25 THE LAST PLAY AT SHEA (Lionsgate) Este documental realizado por Steve Cohen y Nigel Sinclair, constituye un homenaje al Shea Stadium (William A. Shea Municipal Stadium), sede de las presentaciones locales de los New York Mets, uno de los principales equipos de las Grandes Ligas de Béisbol, y lugar de encuentro para conciertos musicales emblemáticos como el que protagonizaron Los Beatles en 1965. Antes de ser demolido, el Shea Stadium ofreció su último concierto (el 18 de julio de 2008), a cargo Billy Joel, con las participaciones especiales de Tonny Bennett, Paul McCartney, Garth Brooks, John Mayer, Roger Daltrey y Steven Tyler, cuyas imágenes forman parte de este documental que cuenta con las narraciones del actor Alec Baldwin. Como dato adicional, “The Last Play At Shea” se presentó por primera vez al aire libre ante veinte mil personas en el Citi Field, el nuevo estadio que reemplaza al recordado Shea. El set incluye imágenes de la venta de entradas para el concierto de Billy Joel y una entrevista con el escritor y periodista especializado en deportes Chuck Klosterman, entre otros complementos. En inglés con subtítulos en español. $15 NEVER LET ME GO EN BLU-RAY (Fox) Basada en la novela homónima del escritor japonés residente en Londres Kazuo Ishiguro, esta película distópica (concepto opuesto a la utopía) refleja la relación que se genera desde pequeños entre Kathy, Ruth y Tommy, tres personas surgidas de experimentos científicos, que fueron creadas con el propósito de donar sus órganos a pacientes que padecen graves enfermedades. A medida que van creciendo en una realidad aparentemente ideal, se enteran de qué modo fueron concebidos y sobrevienen múltiples sentimientos que
son narrados por Kathy cuando ya tiene 28 años de edad. Con dirección de Mark Romanek y el guión a cargo de Alex Garland, esta película cuenta en su elenco con Carey Mulligan, Keira Knightley, Andrew Garfield, Sally Hawkins y Charlotte Rampling. El set incluye un segmento especial con los secretos de la película y los tráilers originales, entre otros complementos. En español o en inglés con subtítulos en español. $40 PARANORMAL ACTIVITY 2 (Paramount) Esta secuela –que también funciona como precuela y tiene ribetes de documental– del film “Paranormal Activity” (2007, dirigido por el realizador israelí Oren Peli), fue estrenada en 2010 con dirección de Tod Williams, y narra acontecimientos que guardan cierto paralelismo con su película antecesora. Mientras una familia se encuentra intimidada por un inquietante robo, la colocación de cámaras de seguridad y de sensores de movimiento agudiza la incertidumbre, aunque finalmente descubrirán que la realidad esconde una vertiente mucho más tortuosa y sorprendente que el calvario que están padeciendo. Con Sprague Grayden, Molly Ephraim, Brian Boland, Katie Featherston, Micah Sloat, Seth Ginsberg y David Bierend. El set incluye variados complementos. En inglés sin subtítulos. $ 30
MASSACHUSETTS BAY TRANSPORTATION AUTHORITY SOLICITATION FOR PROGRAM MANAGEMENT OVERSIGHT SERVICES MBTA CONTRACT NO. T92PS01 TASK ORDER CONTRACT The Massachusetts Bay Transportation Authority is soliciting a Program Management and Oversight Services Task Order Contract for Commuter Rail Projects. Services will vary depending on the scope of each task and will include: development of scheduling, administrative support and financial management; review of contractor procurement procedures in terms of following Federal requirements, cost control, construction management; daily staffing verifications, field engineering and inspection, and quality assurance and control. The detailed services required are specified and defined in the two major categories of: A. General administration and management services applicable during all phases of project execution. B. Specific tasks required during the construction phase of the project including, but not limited to, Commissioning and turnover to MBTA Operations Directorate. Firms having capabilities for this work are invited to submit 10 copies of a Letter of Interest to James E. Jackson, P.E., 500 Arborway, Jamaica Plain, MA 02130. Joint Venture participation will be considered. This project is federally funded. Firms responding to this invitation not later than 2:00 P.M. on March 11, 2011 will be considered for selection, providing their responses include 10 copies each of a current Standard Form 330 - Architect/Engineer Qualifications Questionnaire, and the firms’ Affirmative Action Plan and employee profile. Consideration for selection shall be based on: proposed team and organization; resumes of key personnel; work by firm or joint venture members that best illustrates current qualifications relevant to this project; additional information or description of resources supporting Firms’ qualifications for the project; personnel by discipline; general evaluation (prior association with firm; overall assessment, proposed staffing, organization, design ability, and specific task related experience.)
THE ROMANTICS (Paramount) Basada en la exitosa novela de Galt Niederhoffer, esta comedia dramática sobre la amistad, el amor, la rivalidad, los celos, la lealtad, las alianzas y los secretos del pasado, reúne a un grupo de amigos y antiguos compañeros de la Universidad de Yale, ante la lujosa boda junto al mar que se va a realizar entre Lila y Tom. Sin embargo, entre el novio y la dama de honor de la novia aún quedan chispas de una relación amorosa que compartieron en el pasado, y en la noche previa al casamiento, algunas copas de más ponen de relieve aquello que en su momento callaron. Antes de celebrarse el matrimonio y de que los contrayentes se juramenten amor eterno, todavía queda tiempo para sincerar los sentimientos y tomar difíciles decisiones. Con Katie Holmes, Anna Paquin, Josh Duhamel, Malin Akerman, Elijah Wood, Adam Brody, Dianna Agron y Candice Bergen. En inglés sin subtítulos. $23 Si quieres ganar DVDs gratis visita www.lonuevoendvd.com
Also, to be considered for selection, each firm must submit, with the Letter of Interest, an Affirmative Action Plan, Employee Profile, and most current Massachusetts Supplier Diversity Office (SDO) Disadvantaged Business Enterprise (DBE) Certification Letters, as well as its commitment to the utilization of DBEs in joint venture or as subconsultants so that the Authority’s goal of 16% DBE participation is achieved. Only SDO-certified DBE firm participation will be attributed to the DBE goal for this project. Any firm submitting a Letter of Interest must identify and attach a current SF-330 as part of their submittal for all proposed (as well as DBE) subconsultants. Additionally, the Prime Consultant must submit concurrently the MBTA Pre-Qualification Form P-09-002, which is available on the MBTA website Business Center - Contract Administration page. It is the practice of the Authority to encourage the economic growth of professional services firms through broad solicitation and award of contracts. All capable firms are invited to submit letters of interest in accordance with the instructions presented in this solicitation. Following an initial evaluation of qualifications and performance data, three or more firms considered to be highly qualified to provide the required services will be requested to submit proposals and participate in oral interviews. This is not a request for proposal. Jeffrey B. Mullen MassDOT Secretary & CEO Richard A. Davey General Manager and Rail & Transit Administrator
11
12
EL PLANETA | CARAS | 11 al 17 de febrero de 2011
Sociales: Reuniones / Eventos / Fiestas
CARAS
Envíe sus fotos de reuniones, cumpleaños, fiestas y demás eventos sociales para publicarse en esta sección a caras@elplaneta.com
Alex Alvear presenta nuevo álbum de Mango Blue El músico ecuatoriano Alex Alvear presentó el miércoles pasado su nueva producción discográfica, MANGO, junto a su banda Mango Blue. En el evento, realizado en el Club Oberon de Cambridge, también hubo bailarines y presentaciones musicales de otros grupos. Fotos: Fernando Bossa y Rafael Ulloa
Presentan el renovado Charles Hayden Planetarium El Museo de Ciencias de Boston realizó un evento para prensa e invitados especiales en el que presentó las últimas innovaciones tecnológicas que han convertido a este Planetario en el teatro digital más avanzado tecnológicamente en nueva Inglaterra. El director del Museo, Ioannis Miaoulis, dio la bienvenida a los asistentes; y Alan Lightman, físico-novelista, y Lisa Kaltenegger, investigadora líder en el área de los planetas extrasolares, hicieron un preámbulo antes de la proyección de “Undiscovered Worlds: The Search Beyond Our Sun”.Fotos: El Planeta
WWW
.
Visite
para ver más fotos de este evento
EL PLANETA | AGENDA | 11 al 17 de febrero de 2011
13
Área metropolitana de Boston | Centro y de Norte Massachusetts
AGENDA A celebrar el Año Nuevo Chino Villa Victoria Center for the Arts, localizado en el corazón de la comunidad de Villa Victoria en el South End de Boston, celebra una nueva edición de su Chinese New Year Celebration el sábado 12 de febrero de 3:00pm a 4:30pm. El evento es gratuito y apto para todas las edades. Se llevará a cabo en las instalaciones de Villa Victoria Center for the Arts y ofrecerá actuaciones artísticas a cargo de la aclamada Chinese Folk Art Workshop cuyo objetivo primordial es el de promover interacción con y la comprensión de la cultura china en la comunidad de Boston. Su repertorio incluye una amplia variedad de estilos tradicionales incluyendo Danza del Dragón, Danza del León, Tambores Taiwaneses y Bailes Folklóricos. Estos jóvenes artistas realizan sus presentaciones con un dinamismo incomparable y representan de esta manera, un inva-
Encuentre aquí actividades recreativas, conciertos, fiestas, exposiciones, etc. ¿Está organizando un evento o conoce de alguna actividad que nadie debe perderse? ¡Compártalo con nosotros! Escriba un e-mail a AGENDA@ELPLANETA.COM con al menos una semana de anticipación y cuéntenos el qué, cómo, cuándo y dónde de los mejores eventos. HAVE AN EVENT? CONTACT AGENDA@ELPLANETA.COM. luable recurso cultural en la región. Mientras se continúa honrando el legado de triunfo de los pioneros puertorriqueños fundadores de Villa Victoria, se continúa celebrando la cultura de la isla y América Latina en general, Villa Victoria Center for the Arts crea además enlaces culturales. El Chinese New Year Celebration busca fomentar la colaboración inter-cultural con la comunidad china en Boston. Las instalaciones de Villa Victoria están localizadas en 85 W. Newton St., en Boston. Para más información, visite: www. villavictoriaarts.org.
Temporada de aniversario en José Mateo Ballet Theatre José Mateo Ballet Theatre anunció su temporada de aniversario número 25, con dos programas distintivos que serán presentados en un ambiente estilo cabaret, con una distribución de asientos/mesas que
permitirán a los espectadores ver a los bailarines de cerca. Beauty Strange abre la temporada el 25 de febrero y está compuesta por las obras más complejas de José Mateo. Estará presentándose hasta el 13 de marzo en diferentes horarios. Tidal Forces hace su debut el 1 de abril y del 6 al 22 de mayo cierra la temporada de aniversario ¡Cubania!, en donde Mateo explora sus raíces cubanas transportando a la audiencia a la cultura mística caribeña con música del compositor Aruán Ortiz. Todas las presentaciones serán en el Sanctuary Theatre, en 400 Harvard Street, en Cambridge. Las entradas, con un costo de $38, pueden ser adquiridas llamando al (617) 354-7467 o visitando www.BalletTheatre.org.
Paco Peña, en Somerville La compañía de flamenco de Paco Peña presenta el estreno en Boston de “Flamenco Vivo”, una produc-
ción en la cual bailarines de flamenco se unen a una sensacional banda de músico y cantantes para transmitir las pasiones, la intensidad y la energía pura de esta ardiente forma de expresión artística. “Flamenco Vivo” se presenta una sola noche, el viernes 25 de febrero a las 8:00pm en el Somerville Theatre, en 55 Davis Square en Somerville. Las entradas tienen un costo de $40 y pueden ser adquiridas en www.worldmusic.org.
Los reyes gitanos en Boston Como ya es costumbre cada año, los Gipsy Kings llegan a Boston con su música y rumba gitana. En esta ocasión se presentarán el jueves 17 de febrero a las 8:00pm en el Citi Performing Arts Center Wang Theatre, en 270 Tremont St., en Boston. Aunque muchos no lo saben, los Gipsy Kings está compuesto de dos familias de hermanos, los Baliardos
y los Reyes (parientes del artista flamenco Manitas de Plata). Todos crecieron en el sur de Francia e inicialmente tocaban en las calles de Cannes, en fiestas y bodas, mezclando pop con sonidos flamencos y ritmos latinos. Un día, un fanático norteamericano les dijo que su nombre en aquel entonces, Los Reyes, significaba “The Kings” en inglés, y así fue que nacieron los Gipsy Kings. En 1987 saltan a la fama internacional con su álbum debut y ‘Bamboleo’ se convierte casi instantáneamente en un hit. Desde entonces, el grupo no ha dejado de tocar por todo el mundo, y en Boston cuentan con una fanaticada que llena los lugares donde se presentan cada año. Las entradas, con un costo de entre $45 y $125, pueden ser adquiridas en www.citicenter.org.
Exponiendo problemas en las escuelas Los problemas del sistema
Lopesa Services
Rapino Memorial Home SERVICIOS FUNERARIOS A PRECIOS RAZONABLES
E-File --- Agente Autorizado por el IRS Contamos con expertos que están actualizados con todos los cambios hechos por el IRS y que desde 1991 han ayudado a personas con un enfoque honesto para poder obtener el máximo reembolso entre 8 a 15 días. También ofrecemos servicios de Payroll, Traducciones, Préstamos Hipotecarios e inmigración.
educativo de Estados Unidos últimamente están siendo expuestos en la pantalla grande. Una de las más controversiales es “Waiting for Superman”, un vistazo conmovedor a las vidas de cinco niños que confían en ingresar en una escuela particular subvencionada para escapar al desenlace funesto que acompaña a los estudiantes de los planteles públicas del vecindario. La cinta, que ha suscitado revuelo en los círculos educativos tras su reciente estreno en Nueva York y Los Ángeles, se proyectará de manera gratuita en The Forum en la escuela chárter City on a Hill, localizada en 58 Circuit Street, en Roxbury. Se realizará una sesión de discusión después de la proyección, la cual es gratuita, el martes 1 de marzo a las 6:00pm. Habrá refrigerios y bebidas. Para reservar espacio, contacte a Kristie Loftus llamando al (617) 445-1515 extensión 110.
DECLARE SUS IMPUESTO CON LOPESA Y OBTENGA EL MAXIMO
Le atendemos en español y facilitamos materiales explicativos en español.
94 Broadway Somerville, MA 617 - 623 - 7368
Nuestra funeraria está ubicada a solo a 1 cuadra de la estación del T de Maverick Sq.
274 Broadway Chelsea, MA 617 - 889 - 3335
Planifique sus arreglos funerarios con anticipación. Ofrecemos planes funerarios a precios razonables. También atendemos funerales de emergencia.
Ahora te ofrece
¿PREGUNTAS SOBRE INMIGRACIÓN O DIVORCIO?
LLAMADAS INTERNACIONALES y mensajes de texto
por solo $10. Envía textos a quien quieras o llama a líneas fijas en más de 50 países sin costos adicionales de larga distancia. Visita tu tienda T-Mobile para más detalles.
LAWRENCE 73 Winthrop Ave Plaza 114 Lawrence, MA 978-688-6153
LYNN 409 Lynnway Lynn, MA 781-593-2504
DORCHESTER 960 Morrissey BLVD Dorchester, MA 617-265-7059
REVERE 3A Everett St Revere, MA 781-284-1072
Limited time offer subject to change. Taxes, fees, and other charges may apply. Qualifying postpaid plan with unlimited domestic messaging required for each line. For many family plans, each line with the International Talk & Text feature will be charged $25/month and each line with unlimited domestic text messaging will be charged $10/ month. International calling applies to landlines in select countries only & decrements plan minutes (domestic overage rates apply). Unlimited international calling requires qualifying unlimited domestic calling plan. Discounted calling rates apply to calls to mobile phones & landlines in other countries. For list of countries, visit t-mobile.com. Text messaging applies to mobile phones only, other types of international messages are charged per message. Calls & text messages must originate in U.S.; standard international roaming rates apply. You will be charged for all data sent by or to you through the network, regardless of whether received. International messaging roaming rates apply. Service and coverage not available everywhere. See brochures and Terms and Conditions at www.T-Mobile.com for additional information.
G
H
9 Chelsea St East Boston, MA 02128 617-567-1380 A Service Family Affiliate of AFFS & Service Corp. Int’l, 206 Winter Street, Fall River, MA 02720 508-676-2454
Deje que la oficina de abogados Genzale & Haven, LLP, le resuelva sus dudas o preocupaciones sobre inmigración o divorcio.
Genzale & Haven, LLP 101 Tremont Street Oficina 800 Boston, MA 02108 ● 617-542-9103
Consultas Gratuitas Flexibilidad Horaria Precios Accesibles Servicio Rápido Oficina ubicada en el Centro de Boston
¡Se Habla Español! ¡No Espere! ¡Llame Hoy! Park Street Govern ment Center
14
EL PLANETA | PASATIEMPOS | 11 al 17 de febrero de 2011
Pasatiempos
HORÓSCOPOS
Descubra qué le depara el futuro con el infalible horóscopo.
Mar 21 – Abr 19
Abr 20 – May 20
May 21 – Jun 21
Jun 22 – Jul 22
Jul 23 – Ago 22
Ago 23 – Sept 22
Será periodo favorable en el terreno de la vida social o en el aumento de calidad dentro de tus relaciones de amistad. Durante estos días tendrás una actitud cordial y auténtica en tus relaciones, ya sean afectivas o personales. Además, se revitaliza tu autoestima. Es el momento adecuado para generar nuevas ideas y poder materializarlas.
Mejora tu vida en general, y se te va a dar la oportunidad de progresar profesional y socialmente. Vas a tener mucha fe en tus posibilidades y un espíritu negociador. Ahora puedes conseguir rápidamente buenos contactos. No te conformes con lo que tienes porque puedes avanzar mucho más rápido. Vives una buena etapa para proyectar tu creatividad.
Tienes que salir hacia fuera y ver lo que ocurre a tu alrededor. La fuerza de tus ideas te puede llevar a terrenos más a menos desconocidos para ti. Tu energía actual te permite llegar más lejos y abarcar más campos. Vas a generar nuevas actitudes y aportar diversas propuestas en todo lo relacionado con tus proyectos. Tendrás más confianza en ti mismo.
Un ciclo lleno de sorpresas, en especial, a la hora de vivir tu vida íntima y tu sexualidad desde otras perspectivas. En el amor te vas a mostrar expansivo y con ganas de vivir cosas nuevas. Estás en un momento complejo, intenso y profundo. Durante éste periodo se pueden dar circunstancias donde vivas cierto clima de excitación o de novedades.
Aumenta tu calidad de vida de puertas para fuera. Tendrás más ganas de conquistar, ya sea en asuntos de amor o en asuntos de negocios. Te verás a ti mismo con más fuerza y determinación. Es una ocasión excelente para solucionar cualquier dificultad que haya surgido en el pasado. Disfrutarás enormemente de las conversaciones personales.
Será un periodo importante para todo lo que tiene que ver con proyectos organizativos de trabajo. Ten cuidado con vivir sueños utópicos en lo que respecta a tus actividades laborales. Ten prudencia ya que puedes involucrarte en proyectos que no sean lo que parecen. En cambio, si eres realista, te verás recompensado con creces.
Sept 23 – Oct 22
Oct 23 – Nov 21
Nov 22 – Dic 21
Dic 22 – Ene 19
Ene 20 – Feb 18
Feb 19 – Mar 20
Es posible que tengas que echar mano de tu intuición y de la improvisación a la hora de solucionar situaciones inesperadas. Vas a tener una mayor confianza personal, saliendo a la luz toda tu capacidad de seducción. Disfrutarás de una sensibilidad especial en tus relaciones sentimentales, así como una intensificación de tus deseos y tu buen humor.
Disfrutarás de oportunidades para verte involucrado en nuevas actividades. Marca una etapa de confianza y estabilidad. Deberás concluir asuntos pendientes que te impiden avanzar. El afecto y el respeto que vas a recibir de ciertas personas te van a beneficiar. Puedes utilizar este periodo para hacer mejoras, reformas o cambios dentro de tu casa.
Etapa excelente para negociar cualquier asunto personal. Si eres autónomo es un buen momento para luchar y materializar los proyectos que tienes entre manos. Es ahora cuando tienes que negociar y mejorar a través de nuevos compromisos tus intereses personales. Son días para cuidarse y disfrutar de las cosas bonitas que la vida te ofrece.
Los asuntos relacionados con tu vida afectiva y profesional adquieren más fuerza. Vas a tratar de vivir de un modo más seguro pero también con más optimismo que de costumbre. Tendrás que superar ciertos desafíos, sean del tipo que sean, aunque la suerte va a estar a tu favor. Debes planificar tu tiempo de una manera realista para lograr tus metas.
Te sentirás más a gusto en soledad. Si quieres hacer alguna cosa que signifique embellecerte espera un poco más. La expresión del amor no está fácil cuando se trata del hogar y la familia, aunque tus padres estarán atentos a tus necesidades. Ten cuidado para no mostrarte desordenado o desorganizado, ya que eso podría estropear tus planes.
Estás en un proceso donde debes examinar la conducta que has tenido en los últimos tiempos. Es ahora cuando tienes que ver lo que has hecho bien y lo que has hecho mal. De alguna forma tienes que recoger los frutos de tus experiencias pasadas. Es el momento de mantenerte alejado de cualquier tensión. Tus relaciones de trabajo se reactivan.
EL PLANETA | CLASIFICADOS | 11 al 17 de febrero de 2011
CLASIFICADOS EMPLEOS LYNETTE WILLIAMS Classified Ad Coordinator New England Newspaper & Press Association 370 Common Street, Suite 319 Dedham, MA 02026
DRIVERS: $25 CASH each night you’re in our truck! 40 cents per mile, ALL miles! Family medical-benefits. Average $1023/wk. Home most weekends. Apply @ www.kennedytrucking.com CDL-A 1Yr. OTR req. 877-538-7712 x18. Owner Operators Welcome!
EMPLEOS Phone: (781) 320-8050 Fax: (781) 320-8055 ly.williams@nenpa.com SE NECESITAN NIÑERAS, Certified Family Daycare Assistant. No se necesita carro, la guardería está cerca de transporte público en Arlington. Regular Assistant $8/hora., Certified Assistant $9/hora, Large Family Daycare Assistant $10/hora. Se requiere permiso de trabajo legal. 781 646-2159. littleflowersdaycare@hotmail.com
15
u ViÊ}i Ìi >Ì >Ê>ÌÀ>VÌ Û> Ã Ê«>Ài >t
PRUÉBALO GRATIS 857.233.0100 *>À>Ê ÌÀ>ÃÊV Õ`>`iÃÊ > >Ê> \ £°nää°nΣ°££££Ê £n³Êv V >Ì >Ì °V ¡Ahora parte de la Cadena Livelinks®!
SE ALQUILA 3 BEDROOM APARTMENT De-leaded certificate Very good condition Close to transportation $975 + 1 month deposit Call for info 917.957.8566
Pediatric Health Seminars February 16, 2011 at 6:45pm Sore throats, fevers & stomach flu March 16, 2011 at 6:45pm Allergies May 18, 2011 at 6:45pm Sleep problems Attendees will recieve a free gift 1601 Washington Street t Boston, MA 02118 617.425.2000 t www.sechc.org t Find us on Facebook
Grupo Isaac e Indios Curaya Centro Espiritual de Curanderos y Guías Espirituales 35 anos de experiencia
Trabajos Especializados, Ritualizados y Magnetizados por el por el Centro Superior del Espiritismo • Expertos en amarres y unión de pareja • Regresamos al ser amado en 24 horas • Apresuramos Matrimonio • Trabajos Garantizados
• Arrancamos de raíz toda clase de brujería y maleficio • Curamos todo mal por difícil que sea • Leemos el Tarot • Le damos el nombre del enemigo Triunfamos donde otros han fracasado
Llame sin costo. 215 254 59 64 - 213 784 5755
Trabajos a larga distancia. ¡Garantizados!
TOP L I Q U O R S
• Johnny Walker Black 750ml 29.99 1.75ml 59.99 • Johnny Walker Gold 750ml 74.99 • Chivas 12yr 1.75ml 53.99 • Dewar’s 12yr 1.75ml 58.99 • Grey Goose 1.75ml 49.99 • Smirnoff 1.75ml 19.99 • Bacardi rum 80’ 1.75ml 21.99 • Remy V.S.O.P 750ml 34.99
• Hennessy V.S.O.P 750ml 39.99 • Baileys 1.75ml $33.99 • Barcelo Añejo 1.75ml 17.99 • Brugal Rum 1.75 ml White & Gold
17.99
• Frontera Wines - All flavors 7.99 1.5ml• Coors Light 30 Pk 19.99 • Heineken 24 12 oz 21.99 • Presidente 24 12oz 20.99
Many more items at the LOWEST price in town ¡Más productos a los precios más bajos de la ciudad! Hours: MONDAY TO SATURDAY 8am-11pm | SUNDAY 12-6pm 435 Hyde Park Avenue, Roslindale, MA 02131-3101 - (617) 327-3166 Disclaimer: Prices subject to change, not responsible for typographical errors, some quantities may be limited. Los precios pueden cambiar, no responsable por errores tipográficos, algunas cantidades pueden ser limitadas.
Contant Law Offices, P.C ABOGADO 2 oficinas para atenderlo mejor
141 Tremont Street 4to piso Boston, MA y 537 Broadway Everett, MA Podemos atenderlo en las noches o los fines de semanas
MICHAEL CONTANT
PRIMERA CONSULTA
GRATIS
BANCARROTA DEFENSA CRIMINAL ACCIDENTES PERSONALES • ACCIDENTES DE AUTOMÓVIL O MOTOCICLETA • DAÑOS POR ATAQUE DE UN PERRO • ACCIDENTES POR CAÍDAS
SE HABLA ESPAÑOL
(617) 227-8383 mike@contant-law.com
VENTA
PASE ¡WOW!
¡AHORROS EXTRA EN TODA LA ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN! (EXCEPTO ESPECIALES Y SÚPER COMPRAS)
DÍA DE SAN VALENTÍN
AHORRA
DESCUENTOS Y OFERTAS DE AHORA AL 14 DE FEBRERO, DÍA DE SAN VALENTÍN
15%EXTRA
EN SELECCIONES EN VENTA Y LIQUIDACIÓN DE ROPA PARA ELLA, ÉL Y LOS NIÑOS, MÁS JOYERÍA FINA Y FANTASÍA AHORRA 10% EXTRA EN TODA LA VENTA Y LIQUIDACIÓN DE RELOJES, ZAPATOS, ABRIGOS, TRAJES SASTRE, VESTIDOS, ROPA INTERIOR; PIEZAS DE TRAJE Y CHAQUETAS DEPORTIVAS PARA ÉL; SELECCIONES PARA EL HOGAR Excluye: especiales, súper compras, muebles, colchones, alfombras, efectos eléctricos/electrónicos, cosméticos/fragancias, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios, macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase o cupón, descuento adicional u oferta crediticia, excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. LOS % DE AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS.
AHORRA 2O%-5O% POR TODA LA TIENDA INCLUYENDO REGALOS ADORABLES
AHORRA UN 15% O 1O% EXTRA †
cuando usas tu pase de ahorro †APLICAN EXCLUSIONES; VEA EL PASE.
VÁLIDO DE AHORA AL 14 DE FEBRERO DE 2011
ENVÍO GRATIS EN LÍNEA TODOS LOS DÍAS con cualquier compra de $99. No necesita código promocional. Visita macys.com hoy. Aplican exclusiones.
ENVÍA UNA FELICITACIÓN PERSONALIZADA POR EL DÍA DE SAN VALENTÍN A TUS SERES AMADOS A TRAVÉS DE FACEBOOK, DE AHORA AL 14 DE FEBRERO y Macy’s donará $1 por cada felicitación enviada, hasta alcanzar $250,000, al movimiento Go Red For Women® de la Asociación Americana del Corazón. Para participar comenzando el 6 de febrero, visita facebook.com/macys Macy’s se enorgullece de ser nuevamente un patrocinador nacional de Go Red For Women®. Para obtener más información, visita macys.com/gored Proud National Sponsor
Go Red es una marca registrada de AHA, Red Dress es una marca registrada de DHHS.
LOS PRECIOS DE LA VENTA DEL DÍA DE SAN VALENTÍN ESTARÁN ¡ENCUENTRA A MACY’S EN TODAS PARTES! Compra, comparte y conéctate en cualquier momento. VIGENTES DEL 10 AL 14 DE FEBRERO DE 2011. ABRE UNA CUENTA MACY’S Y RECIBE 15% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. En muebles, colchones y alfombras hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas al comprar muebles, colchones y alfombras; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar. Para información sobre horarios y direcciones de tiendas visite macys.com N1010060O.indd 1
2/7/11 10:11:36 AM