P349-ELPLANETA

Page 1

Visita

El Portal Hispano De Nueva Inglaterra GRATIS-FREE AHORA TODOS LOS VIERNES

www.ELPLANETA.com | 1 al 7 de abril de 2011 011 - Año 7 - Nº 349

JUANES EL CIBER-P@RCERO Conocido ya como el “rey latino de las redes sociales”, cJuanes ha logrado una interacción sin precedentes con sus seguidores en Twitter y en Fa-cebook. El cantautor colombi-to ano, que ofrecerá un concierto en Boston el 9 de abril, platicóó en exclusiva con El Planeta

P9

Organizaciones médicas de Boston traducen sus sitios web al español

P3

Nombran a restaurantero peruano como Chef del Año en Massachusetts

Pensando en el voto hispano, Obama se enfoca en la educación

P7

CARAS: Get Konnected!, tres años conectando a profesionales multiculturales

P9 P14


2

EL PLANETA | PUBLICIDAD | 1 al 7 de abril de 2011

GRAN APERTURA ahora mismo

211 plain st, lowell liberty plaza, 200 border st, east boston plaza one fourteen, 73 winthrop ave, lawrence washington park mall, 300-350 martin luther king blvd, roxbury las mismas marcas que encuentras en las tiendas departamentales por hasta 60% menos.

k_\ Óijk +'' Zljkfd\ij ^\k X ]i\\ i\ljXYc\ j_fgg`e^ YX^% todos los días. [XdXj ZXYXcc\ifj e` fj a m\e\j qXgXkfj XZZ\jfi`fj _f^Xi cX[`\jÊ d\eÊj b`[jÊ ale`fijÊ j_f\j XZZ\jjfi`\j _fd\

tops para damas

599-1699

$

camisas para caballeros

799-1499

$

comparado a $12-34

comparado a $16-30

sandalias para damas

1299-2499

$

comparado a $20-40+

vestidos para niñas

799-1299

$ shorts para jóvenes

999-1499

$

comparado a $20-30

comparado a $16-26


EL PLANETA | REGIÓN | 1 al 7 de abril de 2011

3

Nueva Inglaterra

REGIÓN

Anuncian colaboración entre Eastern Bank y Adrián González El Eastern Bank y el nuevo beisbolista de los Red Sox, el mexicano Adrián González, anunciaron una colaboración para recaudar fondos en pro de una organización sin fines de lucro del estado. Por cada jonrón que González, el primera base de los Medias Rojas, conecte en sus partidos, él y el banco donarán $1,000 a los afiliados de Habitat for Humanity. Al final de la temporada regular, el dinero recolectado a través de esta sociedad será entregada a la organización. (Redacción)

MASSACHUSETTS

Organizaciones médicas ofrecen sitios web en español Empresas médicas de Massachusetts se abren más a la comunidad de habla hispana Carlos Solís

Varias empresas de seguro médicos radicadas en Massachusetts se han dado a la tarea de posesionarse más en el mercado hispano, y qué mejor manera de traducir sus sitios al idioma español para ofrecer sus servicios.

Estos cambios permiten a quienes tienen acceso a internet pero que no dominan el inglés conocer de forma fácil y sencilla las diferentes ofertas de servicios médicos que brindan estas organizaciones. Asimismo, podrán encontrarán información básica para

que comprendan mejor el funcionamiento del sistema médico en el estado. Estas compañías, dentro de sus planes de crecimiento y expansión, consideraron que era necesario llegar a más hispanos puesto que es una población que crece rápi-

damente y porque ocupa un rol importante dentro de los planes de salud que ofrecen. El incursionar en idioma español, al traducir sus sitios web, les permite llegar a esos núcleos poblacionales. Lo anterior se respalda en los datos que recientemente

¿HA SIDO LESIONADO EN UN ACCIDENTE?

brindó la oficina del Censo 2010, que indican que la población de habla hispana ha aumentado sustancialmente en la última década. En ese período creció en un 46% en Massachusetts. A nivel nacional, la cantidad de latinos aumentó en 15.2 millo-

nes de personas, llegando a sobrepasar los 50 millones en total. Otro de los factores que las empresas de seguro médico están tomando en cuenta en su nueva política de mercado, es que el estado de MaContinúa en la pág. siguiente

¡ Llame Ahora al 1-888-611-1611! Si ha sido lesionado en cualquier tipo de accidente, usted necesita ayuda. ¡No espere! Y aunque usted sea indocumentado si tiene derechos.

"650 r .050$*$-&5" CAIDAS Y RESBALONES .6&35& 103 /&(-*(&/$*"

Kanner & Pintaluga

www.kpattorney.com

ABOGADOS DE ACCIDENTES

No pagar cuotas ni gastos se refiere solo a las cuotas del abogado. Los costos de la corte y cualquier otro gasto adicional relacionado con la acción legal, deben ser pagados por el cliente. No se permiten cuotas de contingencia en ningún tipo de caso.

EDITORA Marcela García editor@elplaneta.com

El Planeta Publishing A Phoenix Media/Communications Group Company 126 Brookline Avenue, Boston, MA 02215 Tel. 617-937-5900 Fax. 617-859-7907

REDACCIÓN news@elplaneta.com

EDICIÓN GRÁFICA Jhosmer Hernandez

GERENTE DE VENTAS Raúl Medina

TUBOSTON.COM / ELPLANETA.COM Rafael Ulloa editorweb@elplaneta.com

TRÁFICO Kirsten Giguere

VENTAS John Miró Daisy Novoa

MERCADEO Y VENTAS sales@elplaneta.com tel: 617-937-5900 fax: 617-859-7907

DISTRIBUCIÓN James Dorgan, Circulation Director Michael Johnson, Circulation Manager


4

EL PLANETA | REGIÓN | 1 al 7 de abril de 2011

El Planeta

Continúa de la página anterior

web en español que ofrece un cómodo acceso a la información que ayuda a los residentes de Massachusetts a entender sus opciones en la atención de la salud, los beneficios y servicios que tienen disponibles”, explicó Deborah Gordon, jefa ejecutiva de mercadeo de Network Health Plan. Agregó que el lanzamiento del sitio en Internet demuestra el compromiso de la empresa por atender a los consumidores hispanos en servicios de salud. Gordon explicó que la idea de crear un sitio en español se dio mucho antes que la oficina del Censo diera a conocer esos resultados. “La implementación de nuestro sitio web no tiene que ver nada con la información brindada por la oficina del Censo 2010. El lanzamiento de nuestra página web se puso a disposición al

ssachusetts es el único estado en el país que cuenta con una reforma de salud donde se exige a sus habitantes a que cuenten con cobertura médica. Por no tenerlo, a la hora de declarar sus impuestos son sujetos a una penalidad. Funcionarios de la empresa Network Health Plan, una aseguradora que brinda cobertura médica a 170,000 residentes del estado, indicaron que la puesta en servicio de su sitio web en español es para llegar más y mejor a la población hispana. A través de su sitio www. network-health.org, la empresa espera que la población tenga mejor información de cómo funciona el sistema de salud, sus costos, beneficios y los requisitos que las personas necesitan para ser miembro de ese programa. “Network Health se enorgullece en ofrecer un sitio

público desde el pasado 31 de diciembre, mucho antes que se dieran a conocer los resultados del Censo. Lo importante para nosotros es que la comunidad hispana obtenga la calidad de nuestros servicios”, reiteró Gordon. En tanto, el Centro para la Diabetes Joslin también puso en marcha el sitio web en español: www.joslin.org/joslinIniciativa-en-diabetes-paralos-latinos.html porque quieren educar a la población hispana sobre la enfermedad de la diabetes, y que quienes padecen de esta enfermedad sepan cómo vivir con ella y combatirla. En el sitio se descubre lo propensa que es nuestra comunidad en comparación con otras minorías a la hora de adquirir y padecer la diabetes. Se informa que la mitad de los hispanos nacidos durante este siglo en los Estados Unidos desarrollarán esta enfermedad. Dentro de los objetivos de

prevención y a raíz del crecimiento poblacional de la comunidad hispana, el centro Joslin se ha percatado de que el idioma inglés ha sido uno de los principales obstáculos para que los hispanos tengan acceso de soluciones a sus enfermedades crónicas. “Una de nuestras metas es concientizar a la población general acerca de la magnitud e impacto de la diabetes en la población hispana. Nuestra página web ha sido rediseñada para que nos permita compartir información importante con mucha gente acerca de nuestro trabajo y acerca de los retos y oportunidades que tenemos con este grupo”, declaró el Dr. Enrique Caballero, fundador y director de la Iniciativa para los Latinos en el Centro para la Diabetes Joslin. Aseguró que lo importante del sitio web es poder transmitir el mensaje a las

personas que padecen esa enfermedad, que la diabetes es una enfermedad controlable y que existen recursos disponibles para ayudar a quienes la padecen. Angelee Russ, Coordinadora de Programas en la clínica, ilustró que el sitio ha tenido más de 1,000 visitas desde que se puso a la disposición de la comunidad hispana en febrero de este año. “Nos sentimos satisfechos con el lanzamiento de este sitio web porque las personas han respondido positivamente. Esperamos conseguir más fondos en el futuro para expandir nuestros servicios”, adelantó Russ. Otro ejemplo de una campaña en español por Internet es Blue Cross Blue Shield de Massachusetts. La compañía anunció recientemente el lanzamiento de su página web como parte de su estrategia de mercadeo

multicultural. Es por ello que decidieron implementar su sitio web en español www. bluecrossma.com/basicos para que la población tenga una noción más amplia sobre esas coberturas. A través de su vocera May Seto, de la agencia de comunicaciones Colette Phillips Communications, Inc., la aseguradora indicó que su sitio en español incluye información sobre los diferentes tipos de planes de cobertura disponibles y cómo elegir la mejor opción, además de ofrecer información sobre más de 17,000 médicos y 70 hospitales en el estado dentro de su red. Adicionalmente, en el sitio por Internet se ofrecen videos en español sobre temas como los co-pagos, proveedores de cuidado médico primario, y cómo sacarle el mejor provecho a una visita con el doctor.

BOSTON, MA

La risa, el remedio infalible para chicos y grandes Miriam Valverde

Acróbatas, contorsionistas y payasos han llegado a Boston con un propósito muy serio: alegrar y provocar carcajadas a todos los que visiten la nueva producción del Big Apple Circus. Con el tema Dance On!, el circo abrirá sus puertas al público mañana sábado 2 de abril con animadores provenientes de China, Kenia, Rusia y varias partes más del mundo. “Necesitamos reírnos más y más cada día”, dijo Rob Torres, payaso del Big Apple Circus. “Es muy bonito ver a familias venir unidas”. Torres, quien lleva 20 años en la industria del entretenimiento y ha viajado por alrededor de 45 países llevando su gracia, dijo que es necesario apreciar las cosas simples

Cortesía de Big Apple Circus

Regresa a Boston el Big Apple Circus con Dance On!

Rob Torres

en la vida y divertirse en todo momento posible. En su rutina, le encanta tomarse fotos con la audiencia, hacer juegos malabares y hasta

reírse de sus propios errores. Para Torres, también conocido como “el hombre internacional de la alegría”, es importante improvisar y

dejarse guiar por el mismo humor de la audiencia. Él recordó una presentación en México donde incorporó a una gran parte de la

audiencia en su acto. “Había un hombre cargando una bolsa de papitas que estaba tratando de pasar por el público. Tuve que pedirles a todos que se levantaran y se movieran a un lado para que el tuviera espacio y pudiera pasar”. “La cultura latina es una de las mejores”, Torres comentó. “A los latinos les encanta reírse y divertirse”. Torres señaló que sus presentaciones varían dependiendo del país y la cultura. “En Japón la gente se inclina al saludar, y eso es algo de lo que se puede hacer un chiste ahí. Pero aquí no, es diferente. Aquí impulsan los puños en el aire”. Torres tiene aspiraciones de colaborar con artistas en México y establecer una escuela de circo y de presentar una variedad de obras de tea-

tro. El proyecto está en fases de iniciativa y quizás estará funcionando en cinco años, dijo Torres. “Quiero crear alegría lo mas que pueda”, afirmó Torres. A través de más de dos décadas haciendo a la gente reír, Torres dice que la calidad en la risa de la gente ha mejorado debido a su experiencia y a la necesidad básica del humor en la vida cotidiana. “A pesar de toda la distracción causada por la tecnología, aún existe una chispa juvenil”, dijo Torres sobre las audiencias. “La gente se vuelven niños otra vez”. El circo, cual es una organización sin fines de lucro y cuyos ingresos son invertidos en programas para ayudar a las comunidades en las que sirven, estará en Boston hasta el 15 de mayo.


EL PLANETA | REGIÓN | 1 al 7 de abril de 2011

5

BOSTON, MA

Se gradúan latinos como profesionales médicos en MGH Sin esfuerzo, no hay progreso. Es importante ser un buen ejemplo y ser optimista sobre el futuro. Y no hay que darse por vencido. Esas fueron unas de las palabras de aliento que Deborah Washington, directora del Servicio para el Cuidado de Pacientes del Hospital General de Massachusetts (MGH, por sus siglas en inglés), dirigió a estudiantes que se graduaron de un programa de entrenamiento y desarrollo en el campo de cuidado de salud. “Si tu barco no ha llegado, nada y ve a traerlo”, dijo Washington a Angelina Díaz, una de los estudiantes que completaron el programa. El 25 de marzo, 16 residentes de Boston se unieron a un grupo de más de 300 personas que se han graduado del programa Partners in Career and Workforce Development (PCWD, por sus siglas en ingles). El programa los instruye en preparación para carreras

El Planeta

Miriam Valverde

El grupo de graduados del programa en MGH

en el ámbito del cuidado de salud. Desde 2003, el programa ha sido ofrecido cuatro veces al año, durando seis semanas cada ciclo. “Incitamos a nuestros graduados a que vean esto no como el final, sino como el

principio de sus carreras”, señaló Cynthia Briggs, Directora del programa. “Tengo altas expectativas de que todos nuestros estudiantes encontrarán trabajo”. Para Ricardo Bernal, 34, el completar el programa fue

un paso más en la trayectoria para cumplir sus sueños. “PCWD me ha dado las herramientas para poder seguir en este camino”, dijo Bernal. Bernal empezó la jornada educativa después de involucrarse como voluntario del

hospital MGH. Recientemente, Bernal recibió un reconocimiento por haber contribuido más de 100 horas de su tiempo. “Siempre he querido ayudar a la gente, estar cerca de la gente en el momento que lo necesitan”, expresó Bernal, originario de Chile. Él señaló que el programa fue bastante intenso y riguroso pero aprovechó mucho el poder trabajar en hospitales haciendo prácticas en lo que le gustaría fuera su carrera. Bernal aspira a ser intérprete de inglés, español y lenguaje por señas. PCWD sirvió como un puente para ingresar a una carrera en hospitales, dijo Bernal. “Hay casos que son bien fuertes”, enfatizó Bernal. “Pero me da satisfacción el ser parte de un equipo que puede salvar vidas”. Este año, casi la mitad de todos los graduados fueron hispanos. Según Carlyene PrinceErickson, Directora de Edu-

cación de Empleados y Desarrollo de Liderazgo de MGH, esto será una contribución positiva al campo de cuidado de salud. “Al ver las figuras del Censo, notamos que hay un aumento en el número de minorías en la población”, comentó Prince-Erickson. “Estos estudiantes reflejan la población a quienes están sirviendo”. “La mayoría del tiempo la gente que va a un hospital está nerviosa y ansiosa”, explicó Prince-Erickson. A la vez, ella agregó que cuando los pacientes ven una cara familiar y parecida a su propio origen se relajan más y se sienten más cómodos, aún cuando están en una situación médica no deseada. El asegurar que el paciente reciba un buen trato es algo que Bernal valora. “He aprendido a darle el mejor servicio al paciente”, dijo Bernal. “El conocer y ayudar al paciente es la prioridad en este negocio”.

SIMMONS BOSTON

MASSACHUSETTS

TRANSFORMATIVE LEARNING Learning for life’s work.

UPCOMING INFORMATION SESSIONS Undergraduate Studies ADULT:

Thursday, April 28 Saturday, May 7

“ A vibrant,

student-centered community that inspires leadership and lifelong engagement.”

Graduate Studies in Education, Communications, Behavior Analysis and Liberal Arts Wednesday, April 6

TRANSFER:

Thursday, April 28

School of Management Wednesday, April 6 Wednesday, May 11

Wednesday, June 1

School of Nursing and Health Sciences

School of Social Work

Wednesday, April 13

Wednesday, April 20

Thursday, May 5

Wednesday, May 11

Wednesday, June 8 Thursday, August 11

Thursday, April 14 Wednesday, May 25

Thursday, July 14

617.521.2000

Graduate School of Library and Information Sciences

w w w. s i m m o n s . e d u / e v e n t s

Wednesday, June 15 Thursday, August 18


6

EL PLANETA | OPINIÓN | 1 al 7 de abril de 2011

Ilan Stavans / Maribel Hastings / Roberto Lovato

OPINIÓN

Le invitamos a compartir su punto de vista en El Planeta. Envíe su opinión sobre temas de actualidad a:

editor@elplaneta.com

El hipo Lengua Fresca | Ilan Stavans Se dice que Julio César sufría de él después de hacer el amor. En realidad, a todos nos ataca, aunque no precisamente en las mismas circunstancias. A mí me llega cada que un amigo cubano querido me pide que le preste dinero. Admito que la mía es una causa caprichosa. A los demás parece venirles de forma predecible: con la primavera, que es la temporada de alergias; luego de beber una gaseosa; o habiendo consumido salsa picante. El ejemplo típico está asociado al exceso de alcohol: un borracho con hipo es un borracho auténtico. Por supuesto, hay de hipos a hipos. Es decir, hay hipos benignos e hipos malignos. Acerca del primero, dígase que en el Simposio de Platón, Aristófanes sufre de un hipo transitorio, nada serio, y el médico Eryximachus, para curarlo, le sugiere que deje brevemente de respirar. El tipo de hipo de Aristófanes es siempre motivo de risa. Para combatirlo hay una amplia gama de remedios caseros que incluyen hacerle cosquillas a la persona afectada, darle algo de beber, forzarla a que estornude, asustarla y hasta obligarla a que muerda un limón o que se trague una cucharada de azúcar blanca. En el folclore eslavo, que alguien padezca este tipo hipo es una señal que su nombre está siendo invocado en algún sitio. Sobre el hipo maligno, recuerdo que el poeta peruano César Vallejo, autor de “Los heraldos Negros”, murió en Paris en 1938, según parece de un hipo persistente. Ese hipo, llamado singultus, dura hasta cuarenta y ocho horas, ni hablar de su efecto fatídico, ligado a la esofagitis, la úlcera péptica o la pancreatitis. Roberto Bolaño, quien no murió de hipo sino de insuficiencia hepática, imagina el final de Vallejo en su novela corta “Monsieur Pain”. Etimológicamente, el vocablo hipo antes hace pensar en un artiodáctilo abreviado que en una enfermedad. Y es que nadie cree que el hipo sea algo serio. La gente lo cataloga como una molestia, un inconveniente, un fastidio. Su nombre científico es marengüilus fatilus. El diccionario lo define como “un espasmo involuntario y repetitivo del diafragma” que surge cuando “el brusco flujo de aire dentro de los pulmones causa que la glotis se cierre”. Yo añadiría que lo que lo distingue es su sonido característico, como si alguien quisiera enfatizar la letra H. Sin ese sonido no hay hipo. Y las variantes de ese sonido son, por sí mismas, una nomenclatura de las posibilidades humanas. ¿Cuántas variantes hipóticas distintas puede usted distinguir? El ensayista y profesor mexicano Ilan Stavans, autor de “La Condición Hispánica” y otros libros, imparte la cátedra Lewis-Sebring en Amherst College. Su e-mail es ilan@elplaneta.com.

Del Censo al poder político Una Voz | Maribel Hastings Las cifras del Censo sobre el crecimiento poblacional de los hispanos siguen confirmando la importancia de este sector en la fibra de este país y en el mapa electoral. Los hispanos representaron más del 50% del crecimiento poblacional de Estados Unidos en la pasada década y nuevamente se confirma su presencia a través del país y no sólo en los estados tradicionales. Ya somos más de 50 millones o el 16% de la población de Estados Unidos. La población hispana de Florida, por ejemplo, aumentó en casi 60% entre los años 2000 y 2010, de 2.7 millones a 4.2 millones, representando 22% de la población del estado del Sol. En Arizona, hubo un aumento de 46% en una década, y los latinos ahora representan 30% de la población del estado. En California, la población hispana creció en 28% en una década representando 38% de la población del estado. Aunque se argumenta que no todo el crecimiento poblacional se traduce necesariamente en poder político, hay algunos aspectos que destacar. Por ejemplo, las cifras del Censo confirman que California retuvo sus 53 escaños en el Congreso gracias al significativo crecimiento de la población latina. Arizona sumó un escaño como resultado del alza en la población hispana mientras que Florida ganó dos puestos en el Congreso. Igualmente, los latinos representan más de la mitad, 51%, de la población californiana menor de 18 años de edad; 43% de la población de Arizona menor de 18 años de edad; y 26% de la población de Florida de menos de 18 años de edad. Mientras siguen revelándose más datos del Censo, queda claro que aún en los estados como Arizona, que han encabezado movimientos antiinmigrantes, los hispanos son pieza central en su estructura y futuro político. Por ejemplo, esos hispanos menores de 18 años de edad serán en su mayor parte futuros votantes cuyas decisiones políticas estarán marcadas en gran medida por el trato que al presente estén recibiendo sus familiares, amigos o conocidos que carecen de voz y voto. De otra parte, la presencia hispana en estos estados y su alza poblacional jugarán un papel en la redistribución de distritos electorales que resultará de las nuevas cifras del Censo. Estas nuevas cifras deben además sonar una alerta para los políticos de ambos partidos, cuando de atender los intereses de esta comunidad se trata, particularmente los republicanos, propensos a utilizar a los inmigrantes como chivos expiatorios y a explotar el tema sin importar si en el proceso afectan a indocumentados, residentes legales y ciudadanos por igual. O sin pensar en las consecuencias políticas a corto y a largo plazo. En las pasadas semanas el tema migratorio ha estado al centro de audiencias del panel cameral de Inmigración que han tenido el objetivo central de discutirlo desde una óptica negativa y sin ofrecer soluciones reales. Los intentos republicanos de avanzar en otros estados copias de la antiinmigrante

SB1070 de Arizona hacen noticia a diario así como la retórica de odio que emana de algunos sectores republicanos. El caso más reciente fue el senador republicano de Kansas, Virgil Peck, quien dijo que una solución a la inmigración indocumentada sería cazarlos como cerdos salvajes. Bob Moore, un encuestador republicano, dijo a la publicación The Hill que si la elección general de 2012 es sobre economía, “hay una apertura para que un candidato republicano apele a los votantes latinos… Pero si (la elección) es sobre inmigración, se tornará problemático para el nominado republicano”. Los demócratas, por su parte, no deben pensar que sólo con señalar a los republicanos como los “malos” de la película ya es suficiente. Que de esa forma resuelven sus promesas incumplidas en el frente migratorio. En los comicios del 2008, el voto latino fue crucial para el triunfo de Barack Obama en estados clave como Colorado, Nevada, Florida y Nuevo México. En 2010 ayudó a los demócratas a mantener el control del Senado; y el año que viene seguirá siendo un factor de peso en el control del Senado y la Casa Blanca. Maribel Hastings es asesora ejecutiva y analista de America’s Voice

Obama en El Salvador, ¿atrapado por la historia o espacio para la esperanza? Opinando de… | Roberto Lovato Horas antes que el presidente Obama estaba por llegar a su país, los salvadoreños estaban escuchando y leyendo –y sopesando– cada declaración que hizo antes de su histórica llegada. Desde los barrios de chabolas llenos de gente, con techos de hojalata de Soyapango –una de las zonas más densamente pobladas en el hemisferio– a las mansiones gigantescas y cerradas del distrito Escalón en San Salvador, las palabras de Obama parecían ganar significado con cada minuto previo a la llegada de Air Force One, el avión que transporta al presidente Obama. Las expectativas eran casi tan variadas como los muchos rumores y preguntas llenando el aire con smog en este país muy político en el que, de acuerdo con la Universidad Católica, uno de cada tres personas protestó en contra del gobierno respaldado por Estados Unidos durante la sangrienta guerra civil de 12 años. Casi 20 años después del fin de esa guerra, sería difícil encontrar a alguien en este país de 6.5 millones cuya conversación no llegara finalmente a la historia de un amigo, familiar o conocido que fue uno de los 75,000 que perdieron sus vidas en el conflicto. Hasta la fecha, pocos han sido llevados ante la justicia por estas muertes, y muchos aquí se preguntan si Obama se disculpará por o incluso reconocerá el apoyo del gobierno de EE.UU. para el régimen salvadoreño que, según un informe de la Comisión de la Verdad de las Naciones Unidas fue responsable de 95% de las muertes. El Presidente salvadoreño, Mauricio Funes, ya ha reconocido y se disculpó en nombre de los gobiernos anteriores de El Salvador. “¿Qué quiso decir cuando dijo que no debemos quedar atrapados por nuestra historia?”, preguntó Alonso Flores en el Parque Cuzcatlán, no lejos de la catedral donde Obama visitará la tumba del hombre más famoso en la historia de El Salvador, el arzobispo asesinado Oscar Romero. Flores se refería a las declaraciones del presidente de EE.UU. en respuesta a un periodista chileno que le preguntó si Estados Unidos debería disculparse por su papel en el golpe militar que llevó a la muerte a el entonces presidente Salvador Allende. “¿Es cierto que Obama va a visitar la tumba de Roberto D’Abuisson?”, se preguntó Flores. Los rumores de una posible visita de Obama a la tumba del fundador notorio del partido ARENA (y, de acuerdo con la Comisión de la Verdad de las Naciones Unidas, los escuadrones de la muerte de los paramilitares que mataron a Romero) fueron provocados por las recientes declaraciones formuladas por Mario Valiente, legislador del partido ARENA, quien sugirió que el presidente también debe colocar una ofrenda floral en la tumba de D’Abuisson. Las declaraciones de Obama acerca de la historia tienen una resonancia especial para Katya Martínez y Douglas Magaña, dos estudiantes nacidos tres años después de la guerra civil. “Espero que Obama diga algo acerca de lo que le pasó a mi tío y otros miembros de la familia”, dijo Martínez, quien estaba mirando la sección 1980 de “Masacres en El Salvador”, parte del Monumento a la Memoria y la Verdad. El monumento de granito negro en el Parque Cuzcatlán honra a 30,000 (casos documentados por la Comisión de la Verdad), de los 75,000 hombres, mujeres y niños muertos durante la guerra. “Obama debe saber lo importante que es no olvidar”, agregó Magaña, quien dijo que pensaba que los homicidios en El Salvador, que han sobrepasado los niveles vistos durante la guerra, no terminarán a menos que “tengamos a alguien como el general Martínez de nuevo. Él era estricto”. Magaña se refería a Maximiliano Hernández Martínez, el dictador quien inició la larga línea de las dictaduras militares de El Salvador con la masacre en 1932 de más de 30,000 personas en su mayoría indígenas, y un mito de acompañamiento que los historiadores llaman “La Matanza”, era necesario para curar el problema del crimen que tuvo lugar durante la única crisis económica peor que la que El Salvador está experimentando ahora. Después de decir adiós, caminaron a lo largo del resto del monumento tamaño de campo de fútbol construido como “un espacio para la esperanza, para soñar y construir una sociedad más justa, humana y de igualdad”. Roberto Lovato es periodista y contribuye regularmente para New America Media, la red de medios étnicos más grande del país.


EL PLANETA | NACIÓN | 1 al 7 de abril de 2011

Educación

NACIÓN Pensando en el voto hispano, Obama se enfoca en la educación Suzanne Gamboa / AP

Consciente de que la población hispana en Estados Unidos ha llegado a los 50 millones, Barack Obama está enfocando su atención a asuntos cruciales para esa minoría, como la educación. Días atrás, el mandatario presidió una asamblea vecinal en una escuela secundaria de Washington situada a escasos cinco kilómetros de la Casa Blanca, donde dos tercios de los estudiantes son hispanos. La transmisión de la asamblea por la cadena televisiva en español Univisión coincidió con el discurso presidencial en vivo sobre Libia y aún así tuvo una audiencia de 2.7 millones. “Este asunto es crucial para el éxito del país en general”, dijo Obama. “Ya tenemos una situación en que uno de cada cinco estudiantes en nuestras escuelas es latino y entre los menores de 10 años, es uno de cada cuatro”. “Esto significa que nuestra mano de obra adquirirá mayor diversidad; será en gran medida latina. Además, si nuestros jóvenes no reciben la clase de educación que necesitan, no saldremos adelante como nación”, dijo el Presidente. Obama colocó la educación en primer plano, el tipo de trato que, en el caso de los hispanos, generalmente se reserva para la inmigración. La Casa Blanca sabe bien que no ha logrado grandes progresos hacia una reforma a las leyes de inmigración y de que las políticas represivas vigentes han elevado las cifras de deportaciones a niveles récord. Estos factores podrían perjudicar gravemente la credibilidad de Obama entre la comunidad hispana, un bloque de votantes que será crucial para su intento de reelección en 2012. Su tasa de aprobación entre los hispanos era de 64% en febrero, según el Centro Hispano Pew. Y se cree que deberá hacer un gran esfuerzo para conservar su popularidad. El índice semanal de Ga-

llup le da una tasa de aprobación de 51% entre los hispanos para la semana del 21 al 27 de marzo, aunque con un sondeo menor. En el mismo período del año pasado, era del 66%. Según una encuesta de APUnivisión del año pasado, los hispanos otorgaban calificaciones bajas a Obama en materia de inmigración, pero confiaban más en los demócratas que en los republicanos para resolver el problema, por un margen de 2-1. Las encuestas nacionales de boca de urna en las elecciones de 2008 indicaron que el 67% de los hispanos votaron por Obama, contra el 31% para su rival republicano John McCain. Más de la mitad del crecimiento de la población registrado en la última década se produjo entre los hispanos y en la actualidad uno de cada seis estadounidenses es hispano, según el último censo. El crecimiento entre los jóvenes fue generado exclusivamente por los hispanos, que representan entre el 22% y el 25% de la población estadounidense de menos de 20 años, o sea, más de una quinta parte. El gobierno ha tratado de cortejar a los hispanos en otros terrenos ajenos a la inmigración. Destaca, por ejemplo, el impacto del plan de salud de Obama entre los hispanos, que son más proclives a no tener seguro médico, y sus esfuerzos por asignar más fondos a las becas Pell que benefician a estudiantes hispanos de bajos recursos. Todos esos esfuerzos, no obstante, pasaron a segundo plano ante el revuelo causado por la mano dura adoptada por el gobierno ante los indocumentados y por los pedidos de que Obama invierta más capital político en la reforma a las leyes de inmigración. Antes de las elecciones de mitad de término del año pasado, los participantes en una encuesta del Centro Hispano Pew dijeron que la educación era una de sus principales inquietudes, mientras que a la

reforma migratoria le dan menos importancia que a temas como el costo de la vida, los trabajos, la salud y la delincuencia. “Creo que [la presentación de Obama en la asamblea vecinal] fue muy importante con miras a 2012, porque habló de un tema de gran interés para los votantes”, comentó el consultor y cabildero demócrata Larry González. En una conferencia telefónica con periodistas la semana pasada, el secretaria de Educación Arne Duncan señaló que hay casi 12 millones de niños hispanos en escuelas primarias y secundarias públicas, y que esos estudiantes representan el 22% del alumnado desde prekinder hasta el 12do grado, último de la secundaria. Cifras del censo difundidas en 2009 indicaron que el 53% de los hispanos de cuatro años asistían a cursos preescolares. Pero sólo uno de ocho hispanos, el 13%, completó el ciclo básico universitario de cuatro años. Los republicanos siempre dicen que son un partido más compatible con los hispanos porque defiende valores tradicionales como la familia, la religión y la educación. Obama se ve obligado a internarse en esos terrenos “porque no tiene mucho que decir sobre la reforma migratoria”, según Ana Navarro, estratega republicana que asesoró a McCain durante su campaña presidencial. “Los republicanos deben tomar esto como un desafío para pelear por el apoyo hispano a través de una serie de temas, como la educación, los valores sociales, la economía y la seguridad nacional”, expresó. Agregó que los republicanos pueden salir perjudicados si dejan que se exacerbe la retórica en torno a la inmigración, como sucedió en 2010. “Los hispanos son respetuosos de la ley y desean ver fronteras seguras igual que los demás, y no debemos hacer que se sientan mal vistos”, dijo Navarro.

“Los cuartos familiares para maternidad de BMC eran nuevos y hermosos. Al igual que nuestra Nahomy.”

Maria, Roberto y Nahomy, Lynn, MA

“Boston Medical Center es el mejor lugar para tener un bebé. Teníamos nuestro propio cuarto para mamás y bebés que nos encantaron a mi familia y a mí. Nuestros médicos, enfermeras y parteras nos brindaron cuidados de la mejor calidad, siempre. Boston Medical Center nos encantó… ¡pensamos que a usted también!” Llame al 617-414-5200 o visite www.bmc.org/baby para obtener más información y visitar nuestras nuevas instalaciones.

NUESTRO CENTROS DE SALUD DE LA COMUNIDAD | Codman Square Health Center Dorchester House Multi-Service Center | East Boston Neighborhood Health Center Geiger-Gibson Community Health Center | Greater Roslindale Medical & Dental Center Harvard Street Neighborhood Health Center | Manet Community Health Center Mattapan Community Health Center | Neponset Health Center Roxbury Comprehensive Community Health Center South Boston Community Health Center | South End Community Health Center Upham’s Corner Health Center | Whittier Street Health Center

7


8

EL PLANETA | TIEMPO LIBRE | 1 al 7 de abril de 2011

Janet Murguía/ Cocina Hispana Ilan en Boston Stavans / Ritmos Latinos

TIEMPO LIBRE

Shakira y El Cata ponen a bailar a dominicanos Shakira puso a bailar merengue de calle a unos 50,000 espectadores reunidos hasta la madrugada del jueves en el Estadio Olímpico de Santo Domingo, donde tuvo que enfrentar algunas fallas técnicas. La colombiana compartió el escenario por primera vez en vivo con Edward “El Cata” Bello, autor de tres de los temas de la nueva producción de la cantante, incluido el éxito “Loca”. La presentación de la colombiana en el Pop Festival de Santo Domingo era el plato fuerte de la noche, luego de que los grupos locales Ilegales, Bocatabú, La Cuadra y los solistas Vicente García, Secreto y Pitbull habían calentado el escenario. (AP)

Reconocen a latino como Chef del Año de Massachusetts El chef y dueño del restaurante local Taranta, José Duarte, es todo lo contrario a lo que se conoce como una persona de bajo perfil. No conforme con conquistar paladares con las creaciones culinarias que se sirven en su restaurante, el peruano se propuso a ser conocido por algo más: convertirse en el portavoz de la revolución ecológica aplicada al modelo de negocio de los restaurantes. Apariciones en la televisión, charlas en universidades y en conferencias de la industria de restaurantes, y artículos en periódicos locales e internacionales; el público quiere escuchar a Duarte y él sigue dándoles nuevos tópicos, proponiendo nuevos temas. Pero el pasado 21 de marzo, el chef sumó a su currículum un reconocimiento de otro nivel: un galardón otorgado por la propia industria en la que él se desenvuelve. La Asociación de Restaurantes de Massachusetts (MRA, por sus siglas en inglés) nombró a Duarte “Chef del Año de Massachusetts”, un galardón que equivale a que una asociación atlética local otorgue el premio de “jugador del año” a un deportista. El peruano es el primer hispano en nuestro estado en recibir este “Oscar local” para un chef. “Se trata del premio más importante otorgado a un chef en la comunidad de restauranteros a nivel local. Recibí una llamada de la Asociación [de Restaurantes de Massachusetts] y me informaron que los miembros del consejo directivo me habían nombrado chef del año después de considerar los méritos que había acumulado como chef”, dijo Duarte. “Considero que me dieron este premio por romperme la espalda trabajando con Taranta en los últimos 10 años, pero creo que lo que más me ha ayudado a ganar ese reconocimiento es haber sido uno de los pioneros en el tema del

ecológico, pero ahora estoy enamorado de los códigos QR. Quiero innovar con este sistema, por ejemplo he realizado pruebas imprimiendo códigos QR con tinta de calamar sobre las comidas”, explicó emocionado el chef. “Te llega un pescado a la mesa y tiene un código QR… te invito a que lo leas y ¡pum! En tu celular aparece toda la información sobre ese pescado, desde dónde fue pescado, quién fue el pescador, cuando llegó al restaurante… puedes estar al tanto de todos los detalles de lo que estás comiendo”. “Otra cosa que pienso hacer con los códigos QR es imponer la moda de que el público comience a obtener cupones de descuento con códigos que encuentren en publicaciones. Esto es algo que se va a ver más y más y que lo van a utilizar mucho los restaurantes”, comentó. José Duarte con su reconocimiento como el Chef del Año de Massachusetts

modelo de negocio ecológico y sostenible”, afirmó el peruano. “He trabajado mucho y tomado el liderazgo en ese campo, tratando de persuadir tanto a la comunidad de restauranteros como al público en general de que ser más considerados con el medio ambiente reporta beneficios para todos”. Duarte explicó que entabló una relación con la MRA justamente cuando estaba declarando a favor del municipio de Boston cuando éste proponía que los restaurantes reciclen de manera obligatoria. “Ellos [MRA] se oponían a la propuesta del municipio, pero yo les demostré que era muy fácil operar un restaurante de una manera ‘verde’ y ser exitoso. Entonces comenzamos a colaborar en diversos proyectos”, según explicó. PASIÓN POR LA INNOVACIÓN Si bien su deliciosa comida italo-peruana y el tema ecológico han aportado a la fama de Duarte, el cerebro detrás de Taranta ya está buscando qué más hacer para innovar y seguir creciendo.

En los últimos meses el Chef del Año se ha concentrado en investigar las posibilidades de los códigos QR (Quick Response, o códigos de Respuesta Rápida), aquellos cuadraditos bidimensionales que aparecen impresos en diferentes medios y que se pueden leer con la ayuda de la cámara de un celular inteligente y una aplicación. Este es un tema que llena de brillo los ojos de Duarte. “Nunca dejaré a un lado el tema del modelo de negocio Joel Veak

Rafael Ulloa

El Planeta

La fórmula ganadora de José Duarte incorpora innovación constante, un modelo de negocio ecológico y la pasión por preparar comida que incorpora lo mejor de las tradiciones culinarias de Italia y Perú

INVIRTIENDO EN LAS PERSONAS Más allá de la sed de innovar en temas relacionados a su negocio, Duarte muestra interés en incursionar en temas sociales y traspasar su pasión por el medio ambiente y la comida sana a las nuevas generaciones. “Tal vez en el futuro forme una organización sin fines de lucro que sirva a niños provenientes de familias de bajos recursos en zonas urbanas de Boston. Quisiera que ellos aprendan cómo crecen sus alimentos y de dónde viene lo

que ellos comen, cómo pueden comer bien sin producir basura y claro, cómo convertir esos alimentos en platillos deliciosos que pueden preparar en

mayoría hispana en las cocinas de todos los restaurantes, desde los franceses hasta los de comida malaya”, explicó Duarte.

“Hay formas de motivar a quienes trabajan en nuestras cocinas… Para la Semana de los Restaurantes, [haré] un menú inspirado en los platos de mi gente, voy a preguntarles ‘¿Qué creciste comiendo, qué es lo que más te gustaba comer en tu tierra?’” casa”, dijo Duarte. El dueño de Taranta también quiere incursionar en la creación de un menú que sirva para motivar y reconocer a quienes trabajan en su cocina. “Yo pienso que hay formas en que los dueños de los restaurantes podemos motivar a quienes trabajan en nuestras cocinas. Por ejemplo, para la Semana de los Restaurantes de verano, yo estoy pensando en hacer un menú especial en el que incluiré especialidades recomendadas por cada uno de los miembros del equipo de mi cocina. Será un menú inspirado en los platos de mi gente, voy a preguntarles ‘¿Qué creciste comiendo, qué es lo que más te gustaba comer en tu tierra?’.... se trata de honrar a mi equipo y llevar esos platos a nivel gourmet. Entonces tendrás la sopa de calabaza de Antonio por ejemplo, y en la página de Internet del restaurante aparecerá al lado del planto la foto de Antonio y su historia”, dijo Duarte. INSPIRACIÓN PARA LOS HISPANOS Según el chef, la tendencia de abrir restaurantes de moda con raíces latinas en Boston es algo más bien nuevo. “Pero lo que siempre ha habido en esta región es una

“Massachusetts siempre ha sido una zona en la que no es fácil surgir para los hispanos, por eso creo que todos los hispanos aquí tienen la sed de promover la cultura, tanto los que se sientan en las mesas a comer como los que sirven y preparan la comida”, expresó el chef. “Cuando he hablado con cocineros hispanos y les he contado sobre el premio que gané, puedo ver como se llenan de orgullo… creo que eso puede motivar a muchos hispanos en la industria de los restaurantes a perseguir sus sueños”. Si bien el premio significa también una validación de su trabajo, Duarte no se detiene ahí. Al contrario. “El haber recibido este reconocimiento me motiva… mejor dicho, me obliga a seguir innovando no solo para que mi negocio siga siendo productivo, sino también para que otros restaurantes sigan el mismo modelo y utilicen las mismas técnicas”, concluye el chef peruano. “Hay tantos planes… quiero comenzar a plantar mis propias hierbas aromáticas en el techo del restaurante, sacar un libro de cocina, lanzar una línea de salsas naturales, en fin, mantenerme ocupado haciendo lo que me gusta”.


EL PLANETA | TIEMPO LIBRE | 1 al 7 de abril de 2011

9

Janet Murguía/ Conciertos en Boston Ilan Stavans

Juanes, un p@rcero con millones de @amigos El artista colombiano, conocido ya como el “rey latino de las redes sociales”, ofrecerá un concierto el 9 de abril en Lynn

¿Cómo te ha ido en la gira hasta ahora? ¿Qué puede esperar la gente en tu concierto? Ha sido súper buena, comenzamos hace ya un mes en Seattle, estuvimos en California, en Texas, seguimos en camino, la gente ha respondido muy bien, el cariño de la gente es muy chévere. Estoy muy contento, en este caso estamos ofreciendo un show supremamente diferente a lo que hemos hecho anteriormente, digamos que estamos llevando más que solo las canciones. El concierto como tal es una experiencia audiovisual total, desde que comienza hasta que termina en show. El mismo escenario es

¿Cuáles son algunos ejemplos de logros o interacciones que se han dado a través de tu Twitter? Bueno, por ejemplo la portada de P.A.R.C.E. fue con fotos de fans que mandaron de todo el mundo. Pedí por el Twitter que mandaran fotos de caras, y así hicimos la portada. También hemos hecho en los conciertos concursos para que la gente vaya a ver la prueba de sonido que siempre realizamos antes de los conciertos. Al fan que quiera ir a ver la prueba de sonido en Boston tiene que estar pendiente de mi pagina de Twitter (@Juanes) o Facebook (www.facebook.com/Juanes) Otro ejemplo es el caso de la cantante colombiana Tanya Maku, la elegí por Twitter, canté con ella, hoy ya ha grabado canciones y está promocionando su carrera.

La portada del último disco de Juanes está hecha con más de 5,000 fotos de fans enviadas a través de Twitter

una pantalla que va de izquierda a derecha, las luces, el video, la verdad es que es intenso. Todo es diferente, recorro todos los discos de mi carrera, y es un viaje audiovisual completamente, es como si fueras a ver una obra de teatro. Todo es especial.

los fans ha ido cambiando muchísimo a medida que he ido descubriendo las redes sociales. Hoy en día la conexión es mucho más directa, más fuerte, mucho más intensa, lo cual es maravilloso. En el mismo momento que comencé la cuenta de Twitter,

“Mis fans es lo que más me interesa en Twitter, me gusta saber qué es lo que están pensando, lo que me cuentan, responderles, saber cuántos años tienen, de qué ciudades vienen, todos esos detalles que te sirven mucho para entender un poco más quién eres como artista” ¿Cuál es el mensaje de tu último disco P.A.R.C.E.? Es un disco introspectivo, es una transición a otro momento de Juanes, como persona y como artista. Es un disco que termina un ciclo y ahora comienza algo nuevo, también es muy personal. Cuéntanos de tu visita a Twitter, como el primer latino invitado. Nos invitaron a la entrevista y fue muy chévere porque Twitter ya es un elemento muy importante en la vida de todos, y me sentí muy honrado de haber estado ahí. Mi relación con

que fue hace como dos años, me di cuenta que era un vehículo impresionante. Cuando te das cuenta que te puedes comunicar instantáneamente con una persona que está al otro lado del mundo, eso me parece increíble. Cada vez se acaban más los intermediarios y la relación era más directa. Hoy en día es impresionante la cantidad de latinos en las redes sociales, es una manera de comunicación diferente, ha llegado como una opción más. Twitter todavía no es muy grande como Facebook pero también está creciendo muchísi-

mo. Lo que está pasando con Facebook en Latinoamérica ahora mismo es alucinante. Y Twitter viene con mucha fuerza. ¿A quién sigues en Twitter? Más que nada obtengo información, sigo a medios de comunicación. Obviamente los fans es lo que más me interesa, me gusta saber qué es lo que están pensando, lo que me cuentan, responderles, saber cuántos años tienen, de qué ciudades vienen, todos esos detalles que te sirven mucho para entender un poco más quién eres como artista. Leo todas las noticias, me gusta obtener información de ahí, sigo a CNN, Caracol, RCN. Ahora puedes saber lo que está pasando en el mundo con una facilidad y una rapidez que te asustan. Es increíble. Twitter ofrece una forma de comunicarse con otras personas. En la medida que uno lo haga con cuidado, responsablemente, siempre es bueno. Pero puede ser también negativa la fuerte conexión con las personas en las redes sociales. Lo que pasó en Facebook, que hasta te pueden quitar la vida, ha pasado en Bogotá. Pero también han sucedido cosas importantísimas como las campañas que han movido países enteros. Ha cambiado todo.

¿Qué música escuchas actualmente? Yo sigo escuchando la música que siempre me ha inspirado. Bandas como U2 o Metallica, artistas como [Gustavo] Ceratti, la música clásica me gusta mucho, también la música electrónica. Escucho todo tipo de géneros de música, pues eso alimenta también mis sonidos, mi música. ¿Y el vallenato? Claro, por Dios, ¡me fascina! [risas]. Tu pasión por las causas sociales es conocida. ¿Qué ha pasado con el proyecto de realizar un concierto por la paz en la frontera entre México y Estados Unidos? Es una idea, sigue siendo un sueño mío. No es un evento nada fácil por cuestiones de tiempo, de agenda, de tantas variables complicadas que hay. Ojalá que algún día pueda llegar a hacerlo realidad. El Planeta

En los últimos meses, Juanes ha sido el “primero” en diferentes renglones: en noviembre pasado el rockero colombiano se convirtió en el primer artista en cantar en español en el tradicional desfile de Acción de Gracias en Nueva York organizado por Macy’s anualmente desde hace 84 años. En febrero fue el primer hispanohablante en participar en la serie de entrevistas exclusivas de la red social Facebook Live (junto a personalidades de la talla de Bill Gates, George W. Bush y Bono). Y justo apenas hace un par de semanas, Juanes fue el único latino invitado a participar en un video conmemorando el 5to aniversario de Twitter, además de que visitó la sede de la red social de microblogueo en San Francisco el 11 de marzo para interactuar con sus seguidores. Juanes es sin duda el “rey latino de las redes sociales”, con 2 millones 125 mil seguidores en Twitter y más de 2 millones 800 mil fans en su página de Facebook. Y el próximo 9 de abril el cantautor con millones de discos vendidos y 17 premios Grammy Latino recibidos, ofrecerá un concierto en el Auditorio de Lynn dentro de su gira actual P.A.R.C.E., que ya lo ha llevado a ciudades como Las Vegas, San Diego, San Antonio, entre otras. Antes de dirigirse al concierto que ofreció en Houston esta semana, Juanes se tomó un tiempo para hablar en exclusiva con El Planeta sobre su concierto, su fuerte vínculo con los fans a través de las redes sociales, y sobre los colombianos originarios de Don Matías residentes en Boston.

El Planeta

Marcela García

¿Qué piensas de la línea dura contra los inmigrantes indocumentados aquí en este país? Es muy difícil la situación. En la medida que va creciendo la comunidad latina, que ya somos 50 millones según el último Censo, al mismo tiempo las leyes se van volviendo mucho más radicales y mucho más fuertes. Estados Unidos siempre ha sido un país de inmigrantes, aquí viene gente de todo el mundo. Me parece que teniendo en cuenta lo que ha sucedido hoy en día, y cómo era cuando yo llegue acá hace 14 años, las cosas han cambiado bastante. Los latinos que puedan, que se hagan ciudadanos para que voten y puedan tener un derecho real. ¿Cómo fue tu llegada a este país? Dura. Llegué sin ningún tipo de oportunidades, sin dinero, sin contratos, llegué como cualquier otra persona buscando sus sueños, con mi guitarra. Tengo mucho que agradecerle a este país pues con el tiempo me dio la oportunidad de realizar mi carrera, de llevarla internacionalmente. ¿Qué recuerdas de tu última visita a Boston? Fue hace como seis años o más. Hacía mucho frio, estaba nevando. La gente espectacular, la ciudad muy chévere, hay muchos estudiantes, las casitas viejas, recuerdo que caminé mucho por esa calle donde están todas las tiendas. ¿Quieres enviar un mensaje para los latinos de Boston? A los colombianos de Don Matías residentes de East Boston… ¿De Don Matías? ¡Claro que conozco Don Matías! A todos los latinos los espero en el concierto, un abrazo para todos y todo mi cariño siempre.


10

EL PLANETA | CARAS | 1 al 7 de abril de 2011

Sociales: Reuniones / Eventos / Fiestas

CARAS

Envíe sus fotos de reuniones, cumpleaños, fiestas y demás eventos sociales para publicarse en esta sección a caras@elplaneta.com

Recaudan fondos con certamen LULAC Sweetheart Pageant Como ya es costumbre cada año, el capítulo de Boston de la Liga de Ciudadanos Latinoamericanos Unidos, LULAC (por sus siglas en inglés), realizó su evento de recaudación de fondos para becas escolares para jóvenes con el certamen LULAC Sweetheart. Fotos: Fernando Bossa

DEFENSA CRIMINAL / LECIÓNES / DISCRIMINACIÓN

HAGA CRECER SU NEGOCIO CON UNA CONSULTA DE MARKETING GRATUITA

• Con casi 20 años de experiencia, el abogado Perez se especializa en casos serios y complejos • Aseguramos una representación personalizada • El Abogado Perez ha ganado casos casi imposibles, incluso juicios en la corte federal donde el porcentaje de condenas es normalmente entre 85 – 95% • El abogado y su staff hablan español. • Consultamos en cualquier corte local o en nuestras oficinas

Llame a Andrés y reciba una consulta gratuita y completamente en español. Aprenda: • Cómo promocionar su negocio con un presupuesto mínimo • Cómo aprovechar el internet y redes sociales con una inversión mínima

Abogado Lorenzo Perez, Lic

• Cómo diseñar un aviso creativo y atractivo

Law Office of Lorenzo Perez, PC Tel: (617) 441-0444

Y mucho más

¡Llame ya para su consulta gratuita! 857-205-3250 Andres.g.lau@gmail.com

95 Third Street, Suite One Cambridge,MA 02141 lorenzoperez@aol.com / www.lorenzoperez.com

¡CARNES Y VEGETALES DE PRIMERA CALIDAD!

Tenemos todo lo que usted necesita en su cocina para preparar esas comidas que llevan su toque único.

Dorchester 500 Geneva Av Dorchester, MA 02122 Tel: 617-282-8600

America’s Food Basket

Boneless Tilapia Fillet

Florida Fresh Bi-Color Sweet Corn

Wish·Bone Salad Dressing Selected 8 oz.

399

5 for $2

5 for $5


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 1 al 7 de abril de 2011

ABOGADO

Las Oficinas de Jacob D. Gellerellerlaw.com Inmigracion, Bancarrota, Inmobiliarias • ¡Se habla español! • Primera consulta gratis • Se especializa en: Inmigración • Trabaja también en casos de: - Bancarrota (Capitulo 7) - Inmobiliarias 689 Massachusetts Avenue Cambridge, MA 02139 Telf: (781) 462-1346 www.jdgellerlaw.com info@jdgellerlaw.com

Lopesa Services E-File --- Agente Autorizado por el IRS Contamos con expertos que están actualizados con todos los cambios hechos por el IRS y que desde 1991 han ayudado a personas con un enfoque honesto para poder obtener el máximo reembolso entre 8 a 15 días. También ofrecemos servicios de Payroll, Traducciones, Préstamos Hipotecarios e inmigración.

DECLARE SUS IMPUESTO CON LOPESA Y OBTENGA EL MAXIMO

94 Broadway Somerville, MA 617 - 623 - 7368

Experiencia. Comprensión. Solidaridad. Confianza.

¿Caso de Inmigración? Despues de 15 años exitosamente representando a clientes en Connecticut, el Abogado Carlos Candal ahora tambien atendera a la comunidad inmigrante e Hispana de Boston.

Especialista En Inmigracion •

Residencias Permanentes

Llame al Abogado Carlos Candal

Peticiones Familiares

Llame gratis al:

Peticiones de Empleo

877-999-1137

Ciudadania

Tramites Consulares

¡Hablamos su idioma!

75 Arlington St. | Boston, MA 02116

274 Broadway Chelsea, MA 617 - 889 - 3335

ESTE ESPACIO HA SIDO CLASIFICADO

11

* Hay un cargo nominal por consulta

P

PERFECTO PARA PROMOVER SU PRODUCTO O SERVICIO.

ANUNCIE AQUÍ: 617-937-5900

MEJORES PRODUCTOS A LOS MEJORES PRECIOS! America’s Food Basket ¡LOS Visite nuestros supermercados y encuentre productos de calidad y las carnes, vegetales y frutas más frescas. Perdue Bone-In Thighs or Drumsticks Jumbo Pack

Red, Ripe Sweet Strawberries 1 Lb. Pkg.

Dean’s Ice Cream Selected 1.5 Quarts

98¢ Lb.

188 Ea

2 for $7

Hyde Park 942 Hyde Park Av Hyde Park, MA 02136 Tel: 617-333-4330


12

EL PLANETA | PUBLICIDAD | 1 al 7 de abril de 2011

!

LOS PRECIOS SON VÀLIDOS HASTA EL 30 DE ABRIL!

U.S. #1

Frescas Dulce Cebolla Roja

20 Lb.

Arroz Canilla Goya

9

1

99

99

5.6 oz. Todas Las variedades

Wafers Goya 1 Lb. Yellow Split Peas o

Guisantes Verdes Goya 1 Lb. Bolso Norte, Pinto o

Frijoles Negros Goya

2

99

Uno de Los Más Calientes!

Cocos Fresh

Habañeros Frescos

3

99

ea.

Fileteado 1/8’’

8 Lb. Paquete

Certified Angus Beef Bistec Para Sandwich

Holten Value Pack Hamburguesas

4

99

¢

16 oz.

/4

Salchicha de Pavo “Breakfast” Shady Brook

lb.

Café Pilon

19

99

99

lb.

lb.

16 oz.•Polo, Pavo o

Rojo•Maduro

/198

3

99 ¢ 89 5/$ 5 99 3 ¢

1

Tilapia Entera

3

lb.

Agua de Coco Badia

$1.29 Cada Uno o

/2

49

99

10.5 oz.

Salchichas de Carne Bar S

Congelado

Tomates Frescos Ciruela

Ajo Fresco

69 99 4 4/$ 5 49 4 ¢

2$

lb. 2.5 Lb. 4-6 Ct.

Limpiar Calamar

Plus Deposit Where Required 7 oz. Botelas

Malta Diez Pack Goya 16 oz. Bolso Romanos, Rosados, Frijole Carita, Pequeñas Roja, Navy o

Habichuelas Coloradas Goya 38 oz.

lb.

1 Lb.

$

10 oz. Cafe Bustelo $4.29 o Ladrillo

2 $

lb.

1

¢

Arroz Amarillo Vigo

1

49

Papayas Frescas Del Maradol

13.5 oz.

3

Lomo Fresco

29

Leche de Coco Badia

49

Fileteado 1/8’’ Lechón

12 oz.

7 99 2 49 12 49 3 99

“Corned Beef ” Ziyad 10 Lbs.

Arroz Tailandés Del Jazmín Goya

22 oz. La Bella Gel La Bella Sazón Máxima Firmeza Goya Gel Xtreme Sport Precios son efectivos desde el domingo 3 de Abril hasta el sábado 30 de Abril de 2011. No disponible en todas las tiendas Price Chopper. 36 Ct. Family Pack


EL PLANETA | CARAS | 1 al 7 de abril de 2011

13

Sociales: Reuniones / Eventos / Fiestas

Toma juramento Tito Jackson como Concejal de Boston Esta semana fue juramentado Tito Jackson como el miembro más nuevo del Concejo Municipal de la ciudad de Boston en una ceremonia relajada y a la que asistieron amigos y familiares del Concejal. FOTOS: Fernando Bossa

Disfrutan de la música mundial con el 25avo Festival de Música Internacional en Berklee Con un concierto que se organiza anualmente, Berklee College of Music celebra a la música internacional tradicional y folclórica. En el evento participaron bandas compuestas por los mismos estudiantes que interpretaron música y sonidos provenientes de todas partes del mundo. Fotos: Fernando Bossa


14

EL PLANETA | CARAS | 1 al 7 de abril de 2011

Sociales: Reuniones / Eventos / Fiestas

Festeja tres años de “conectar” a profesionales multiculturales Más de 200 personas se dieron cita el pasado martes en el Hotel W de Boston para celebrar el aniversario del evento Get Konnected!, festejo que incluyó además un programa en donde se reconocieron a ocho individuos que han impactado a la comunidad multicultural de Boston. Las destacadas personalidades fueron: Frank Chin, propietario de China Pearl Restaurant y activista social; Elizabeth Cook, ex Presidente del Advertising Club; el alcalde Thomas Menino; Melvin Miller, Editor fundador y Publisher del Bay State Banner; Gail Snowden, CEO de Freedom House; Alberto Vasallo Jr., fundador de El Mundo; David Waters, CEO de Community Servings; y Doris Yaffe, ex Directora de Relaciones Públicas de Saks Fifth Avenue. Fotos: Melissa Ostrow

WWW

.

Visite

para ver más fotos de estos eventos


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 1 al 7 de abril de 2011

an

n. io at s e es or s m on n ti ar ma Le for in

CAMBRIDGE COLLEGE NAMED TO TOP 50 IN MASTER’S DEGREES EARNED BY HISPANIC STUDENTS

find your place here In its annual Top 100 Colleges list (May 2010), Hispanic Outlook in Higher Education magazine recognized Cambridge College as one of the top 50 four-year colleges and universities in the United States conferring the most master’s degrees to Hispanics.

programs Interpreter certificates Bachelor’s degrees Master of Education – licensure and non-licensure Master of Education – Counseling Psychology Master of Management Master of Management – Health Care Management Certificate of Advanced Graduate Studies Doctor of Education

15

JOIN US!

information sessions Please join us at an all-programs information session to learn more. Tuesday, April 5, 2011 6:00 p.m. Thursday, April 28 6:00 p.m.

Cambridge College 1000 Massachusetts Avenue Cambridge, Massachusetts 02138

CONTAC T US TODAY!

www.cambridgecollege.edu/info8 800.877.4723

for working adults

T U E S D AY, A P R I L 12 RADISSON HOTEL 200 STUART ST., BOSTON 10AM TO 4PM

*There is no cost or obligation *There is no cost or attire obligation to attend. Business is to attend. Business attire is requested. The Workplace requested. The Workplace Diversity Job Fair is conducted Diversity Job Fair conducted in accordance withisfederal in accordance with federal laws advocating employment laws of all advocating individuals.employment The of all individuals. TheJob Fair is Workplace Diversity Workplace Diversity Job Fair is handicapped accessible. If special handicapped accessible. If special arrangements are required, please arrangements are required, call (617) 426-3000, ext. 5248please no call (617) ext.to5248 no later than 426-3000, 2 days prior the event. later than 2 days prior to the event.

PARTICIPATING COMPANIES

Aflac

Marriott International, the Ritz Carlton Hotel Company & MVCI

American Student Assistance

Massachusetts Department of Elementary and Secondary Education

Amica Mutual Insurance

New York Life RPS

Amtrak

Partners HealthCare

Arbour Health System

Prudential

Bay Cove Human Services

Rockland Trust

Cambridge Health Alliance

South Bay Mental Health

Commonwealth Worldwide Chauffered Transportation

Spaulding Rehab Network

Eliot Community Human Services

The Home Depot

Emerson College

Trilogy Financial Services

Hess Corporation

Tufts Health Plan

Lahey Clinic

AND MANY MORE

State Street Corporation

Business attire is requested by all attendees.

JOBFAIR

Applicants are responsible for reading the academic catalog and getting all the information needed to make informed decisions.


16

EL PLANETA | PUBLICIDAD | 1 al 7 de abril de 2011

LE ESTOY DANDO A MI BEBE UN COMIENZO SALUDABLE.

EL PODER DE CUIDAR Con la ayuda del programa Sunny Start del Plan BMC HealthNet para madres y bebés sanos.

ChooseBMCHP.com Comuníquese con BMC HealthNet Plan al 800-792-4355 o en la Web. Para todas sus opciónes de MassHealth, llame al 800-841-2900, L – V, 8 a.m. – 5 p.m. (TTY: 800-497-4648).

Más Lenguajes. Más Opciones. Necesita un Doctor nuevo? • Nosotros tenemos más de 100 proveedores de cuidado primario en 15 localidades. Tiene una familia que esta creciendo? • Reciba cuidados durante su embarazo por parte de nuestros expertos en Cambridge, Somerville, Malden o Revere. • Escoja un Doctor, Enfermera Practicante o Partera. • Tenga a su bebe en nuestra hermosa Unidad del Hospital de Cambridge. Aceptamos la mayoria de seguros médicos y tenemos más de 50 doctores que hablan español.

617-665-1305 HARVARD MEDICAL SCHOOL TEACHING AFFILIATE

www.challiance.org/spanish GR11_141


EL PLANETA | PASATIEMPOS | 1 al 7 de abril de 2011

Pasatiempos

HORÓSCOPOS

Descubra qué le depara el futuro con el infalible horóscopo.

Mar 21 – Abr 19

Abr 20 – May 20

May 21 – Jun 21

Jun 22 – Jul 22

Jul 23 – Ago 22

Ago 23 – Sept 22

Estás en un momento donde te apetece hacer cosas que te lleven a vivir otro tipo de experiencias sentimentales. Vives una buena etapa para comenzar una dieta que elimine la grasa que te sobra. Con relación al dinero, en cualquier tipo de negociación o transacción financiera que hagas esta semana a partir de hoy, vas a estar mucho más incisivo y activo.

Empieza indica un periodo muy activo en el que puedes disfrutar en gran medida de tus relaciones de amistad. Respecto a tu salud; tu mente está a pleno rendimiento, pero quizá vaya a demasiada velocidad. Para mejorar tu economía colabora con aquellas personas que realmente reconocen tus capacidades; así obtendrás excelentes resultados.

No vas a permitir que nadie se entrometa en tu intimidad ya que así es muy difícil que puedas conectar con los sentimientos de tu pareja. Para mejorar tu salud y para estar en buena forma debes hacer bastante más deporte. En lo que respecta a tu trabajo no tomes decisiones apresuradas, no te dejes presionar. Date un tiempo y revisa tus estrategias.

Le vas a regalar a tu pareja ciertas tensiones mezcladas con momentos de diversión. La situación astral actual indica que vives un periodo sin ningún problema grave, así que relájate y disfruta de estos momentos. Con relación al dinero vas a tener que mostrar toda tu habilidad para evitar ciertos problemas en un futuro a mediano plazo.

Ahora estás en situación de vivir y disfrutar del amor con toda tu fuerza. Respecto a la salud en el equilibrio está tú virtud. Intenta que tu cuerpo no se sienta pesado, cuida mucho tu alimentación, particularmente en estos días. Vives un periodo en el que puedes disfrutar de tu capacidad para generar nuevos recursos. Date un poco de tiempo, es necesario.

Vas a tener la necesidad de comprender mejor tus actuales motivaciones sentimentales. Para mejorar tu salud piensa un poco más en ti y planifica con más realismo tus horas de descanso. No abuses de tu cuerpo. La habilidad de escuchar tus inspiraciones personales puede materializar ideas que te acaben generando nuevos e importantes ingresos.

Sept 23 – Oct 22

Oct 23 – Nov 21

Nov 22 – Dic 21

Dic 22 – Ene 19

Ene 20 – Feb 18

Feb 19 – Mar 20

En el amor pon límites reales a lo que ya sabes que te hace daño, pues a veces tienes mucho aguante y no es justo contigo mismo. En lo que respecta a tu salud ten cuidado con trabajar demasiado. Controla y evita el desgaste innecesario. Con el dinero debes de plantearte hacia donde quieres dirigir tus objetivos y cuáles son tus verdaderas prioridades.

Sentimentalmente te sentirás más seguro de ti mismo y tu mejorada autoestima te hará sentir aún mejor. Vas a estar más fascinante y atractivo. Para encontrar tu armonía interna no debes dar a entender cosas que después resultan difíciles de cumplir, quedarás peor. Con relación al dinero, pese a los cambios, vas a lograr la estabilidad que buscas.

Tu vitalidad te ayuda y tus sentimientos son intensos. En esta semana que inicia hoy tus emociones aflorarán con una mayor espontaneidad y de manera natural. Para mejorar tu salud equilibra tu dieta diaria con verduras, frutas y pescados. Para optimizar tu economía debes trabajar más para conseguir tus fines. Actualmente todo depende de tu propia actitud.

Para que funcionen bien tus asuntos sentimentales es necesario que hagas ciertos reajustes en tu vida diaria. No es mala idea que te inscribas en un gimnasio o que salgas a correr o a caminar un rato todos los días. La situación astral actual que enfrentas te invita a esgrimir tu capacidad personal para luchar por lo que verdaderamente quieres.

En esta semana estarás mucho más receptivo, lo que te permite intimar con personas de tu agrado. Evita sufrir de estrés innecesario. Prográmate menos tareas y trata de concluirlas antes de empezar otras nuevas. Tendrás que ser mucho más disciplinado. Necesitas encontrar la vía de financiación más adecuada a tus proyectos de tipo personal.

Durante toda la semana gozarás de una actitud tolerante, y eso es justo lo que necesitas en estos días. Afrontarás tus problemas sentimentales con el máximo de sinceridad. Es importante que sigas un tratamiento de prevención rico en vitaminas y minerales, cuida tu salud y bebe en moderación. Se está generando en tu vida una nueva situación financiera.

ALERTA

Foreclosure Prevention / Prevención de Embargos

¡NO PAGUES POR UN SERVICIO QUE ES GRATIS!

¿TIENE USTED UN HIJO MENOR DE 5 AÑOS? ¿ESTÁ USTED EMBARAZADA O LACTANDO?

Todos nuestros servicios son

GRATIS Si no puedes hacer los pagos de tu casa o has tenido un cambio en tus ingresos ocasionando el riesgo de perder tu vivienda, ¡ACTUA DE INMEDIATO! REUNIONES INFORMATIVAS en español e inglés. Todos los Lunes a las 5:00 PM 617-418-8263 143 Border St East Boston, MA 02128

SOMOS LA MEJOR OPCIÓN PARA NEGOCIAR CON TU BANCO NOAH es una organización sin fines de lucro con personal entrenado que puede ayudarlo con:

Para aprender más acerca de WIC, llame al 1-800-942-1007 o visite www.mass.gov/wic

• Modificaciones • Abstención / Reducción de pagos • Short Sales

Escúchenos los miercoles a las 12:00 PM por la 1600 AM

www.noahcdc.org Patrocinado por: City of Boston Department of Neighborhood Development, NeighborWorks® America, United Way of Massachusetts Bay & Merrimack Valley, National Foreclosure Mitigation Counseling Program (NFMC), Mass. Division of Banks, HUD, Mass. Attorney General’s Office, MassHousing and East Boston Savings Bank Charitable Foundation.

OFRECE A LAS FAMILIAS BUENA ALIMENTACIÓN y MUCHO MÁS Programa de Nutrición WIC División de Nutrición Departamento de Salud Pública de MA TDD/TYY: (617) 624-5992 “Esta institución ofrece igualdad de oportunidad en los servicios”.

17


18

EL PLANETA | CLASIFICADOS | 1 al 7 de abril de 2011

Empleos | Se Busca | Bienes Raíces | Apartamentos | Autos | Negocios | Publicidad | Terrenos

CLASIFICADOS EMPLEOS

Anúnciese aquí llamando al 1-877-237-5263 ó 617-937-5900

SE BUSCA

TRABAJE DESDE SU CASA Compañía líder en la Industria del Bienestar y la Salud busca: Lideres en el área de New England para desarrollar negocio desde casa. Ingresos a Tiempo Parcial o Completo, se proporciona entrenamiento. Oportunidad de Carrera. Increíbles Beneficios para más información: www.puraganancia.com/ dmendoza o llame al: 617-943-8817

Between High School and College? Over 18? Drop that entry level position. Earn what you’re worth!!! Travel w/Successful Young Business Group. Paid Training. Transportation, Lodging Provided. 1-877-646-5050. Drivers-COMPANY DRIVERS Needed For Truckload Division. Home Every WeekendAvg. $55K/Yr + Benefits CDL-A w/Hazmat, Good MVR & 2 years Recent Experience Required. Call A. Duie Pyle: 888-301-5855.

Nova Estética • Clínica Corporal y Facial • Limpieza profunda de piel • Masaje modelador, relajante y estético • Tratamiento contra la grasa localizada • Wax Llámenos por nuestros precios especiales de primavera Maria Todorova: 781 605 3916 | 781 241 7627

SE BUSCA

Drivers-Owner Operators, average $1.68/mile. HOME EVERY WEEKEND! Weekly direct deposit. Requires CDL-A, 2 years recent verifiable experience. 888-301-5855. www. aduiepyle.com Drivers-Reefer Team Lessee. Average $1.03/mile (+fuel surcharge. paid CDL Training Available & Benefits! Call Prime Today! 800-277-0212 www.primeinc.compensated

Cosmetics International

La mejor compañía para la mujer

te invita a ganar dinero extra Llámame hoy mismo

617.899.8402

u ViÊ}i Ìi >Ì >Ê>ÌÀ>VÌ Û> Ã Ê«>Ài >t

PRUÉBALO GRATIS 857.233.0100 *>À>Ê ÌÀ>ÃÊV Õ`>`iÃÊ > >Ê> \ £°nää°nΣ°££££Ê £n³Êv V >Ì >Ì °V

99 Main St. Malden MA. 02148

¡Ahora parte de la Cadena Livelinks®!

www.QCC.edu

Rapino Memorial Home Assistant Comptroller

SERVICIOS FUNERARIOS A PRECIOS RAZONABLES

Asst. Comptroller will manage the day-to-day activity of fiscal operations of the college. This includes maintaining, updating, and reconciling the general ledger, supervising accounting transactions, complying with fiscal policies and procedures, coordinating the annual audit, and assisting in financial reporting. Applicants must have a Bachelor's Degree in Accounting or related field, five or more years of related experience and supervisory experience in an accounting office environment.

Position is full time with a competitive salary and comprehensive benefit package. All applicants must apply online for this position by April 17, 2011.Applicants should visit our website www.QCC.edu for full job description, qualifications required and application procedures. QCC is an equal opportunity affirmative action college supporting diversity and a member of the Colleges of the Worcester Consortium.

www.QCC.edu

Independence and Dignity Through Work

Le atendemos en español y facilitamos materiales explicativos en español. Planifique sus arreglos funerarios con anticipación. Ofrecemos planes funerarios a precios razonables. También atendemos funerales de emergencia.

Nuestra funeraria está ubicada a solo a 1 cuadra de la estación del T de Maverick Sq. 9 Chelsea St East Boston, MA 02128 617-567-1380 A Service Family Affiliate of AFFS & Service Corp. Int’l, 206 Winter Street, Fall River, MA 02720 508-676-2454

I will shop. I will help. I will donate. Cuando usted compra o dona algo en THE GOODWILL STORES apoya la misión caritativa de Goodwill de proveer entrenamiento laboral, servicios de orientación vocacional, y programas juveniles.

¡Visite nuestra tienda renovada en Boston en 1010 Harrison Avenue! www.goodwillmass.org Allston-Brighton • Boston • Boston Outlet Store Cambridge • Hyannis • Jamaica Plain • Quincy • Somerville South Attleboro • South Boston • Worcester

La vida es corta. Protégete. Clínica de Salud Pública Pruebas y Tratamiento de ETS Sin seguro médico Sin problema Por cita o en orden de llegada

Shapiro Center 725 Albany St. Suite 9C 617-414-4081

¿PREGUNTAS SOBRE INMIGRACIÓN O DIVORCIO?

G

H

Deje que la oficina de abogados Genzale & Haven, LLP, le resuelva sus dudas o preocupaciones sobre inmigración o divorcio.

Genzale & Haven, LLP 101 Tremont Street Oficina 800 Boston, MA 02108 ● 617-542-9103

Consultas Gratuitas Flexibilidad Horaria Precios Accesibles Servicio Rápido Oficina ubicada en el Centro de Boston

¡Se Habla Español! ¡No Espere! ¡Llame Hoy! Park Street Govern ment Center


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 1 al 7 de abril de 2011

NEGOCIO REDONDO • Guía Comercial • sales@elplaneta.com • Llámanos: 617-937-5900

Contant Law Offices, P.C ABOGADO

Grupo Isaac e Indios Curaya

2 oficinas para atenderlo mejor

Centro Espiritual de Curanderos y Guías Espirituales 35 anos de experiencia

141 Tremont Street 4to piso Boston, MA y 537 Broadway Everett, MA Podemos atenderlo en las noches o los fines de semanas

Trabajos Especializados, Ritualizados y Magnetizados por el por el Centro Superior del Espiritismo • Expertos en amarres y unión de pareja • Regresamos al ser amado en 24 horas

MICHAEL CONTANT

PRIMERA CONSULTA

GRATIS

BANCARROTA DEFENSA CRIMINAL ACCIDENTES PERSONALES • ACCIDENTES DE AUTOMÓVIL O MOTOCICLETA • DAÑOS POR ATAQUE DE UN PERRO • ACCIDENTES POR CAÍDAS

SE HABLA ESPAÑOL

(617) 227-8383 mike@contant-law.com

• Apresuramos Matrimonio • Trabajos Garantizados

• Arrancamos de raíz toda clase de brujería y maleficio • Curamos todo mal por difícil que sea • Leemos el Tarot • Le damos el nombre del enemigo Triunfamos donde otros han fracasado

Llame sin costo. 215 254 59 64 - 213 784 5755

Trabajos a larga distancia. ¡Garantizados!

Marcelo Computer SOLUCIONES S PARA SU CO C COMPUTADOR OMPU M TADOR MP CONTACT: MARCELO

617-308-3387 E-mail: marcelomicro@live.com om Router Setup Windows 7

Antivirus Installation Desktop & Laptops Computer Upgrate

Virus rus & Spyware Removal Todo tipo de ayuda para su computador

Ana

Astrologa • Vidente

• Consejera Espiritual • Se Lee: La Mano, Cartas,

Bola de Cristal • Resuelvo Cualquier Problema • Se Hacen Límpias

y Despojos Espirituales

(617) 708-2606

19


PRIMAVERA ESPECTACULAR PRECIOS MÁS BAJOS DE LA TEMPORADA

DEL MIÉRCOLES AL DOMINGO, 30 DE MARZO AL 3 DE ABRIL

AHORRA 5O% - 8O% POR TODA LA TIENDA ¡TODO COMIENZA EL MIÉRCOLES Y EL JUEVES CON 2 DÍAS DE ESPECTACULARES ESPECIALES!

ENVÍO GRATIS EN MACYS.COM con la compra de $99 en línea (tarifa fija de $8 para envío de compras de menos de $99). No requiere código promocional; aplican exclusiones.

LOS PRECIOS DE LA VENTA PRIMAVERA ESPECTACULAR ESTARÁN VIGENTES DE AHORA AL 3 DE ABRIL DE 2011. ¡ENCUENTRA A MACY’S EN TODAS PARTES!

Compra, comparte y conéctate en cualquier momento.

ABRE UNA CUENTA MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, ciertos departamentos de arrendamiento, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. En muebles, colchones y

N1020154M.indd 1

3/22/11 2:39:40 PM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.