P356-ELPLANETA

Page 1

Visita

El Portal Hispano De Nueva Inglaterra GRATIS-FREE AHORA TODOS LOS VIERNES

www.ELPLANETA.com | 20 al 26 de mayo de 2011 - Año 7 - Nº 356

LANTIGUA BAJO LA LUPA El Alcalde de Lawrence sigue enfrentando ataques y controversias. Todo esto, muy usual en el mundo de la política, y no tiene nada que ver con que sea latino

P3-P4

ILUSTRACIÓN: Mark Poutenis

Mineros chilenos visitaron Boston

P6

Capturan en México a 513 migrantes en camino a EE.UU.

P10

OPINIÓN: En contra del Museo Latino en Washington, DC

P8

Telemundo tendrá programa con Cristina Saralegui

P12


2

EL PLANETA | PUBLICIDAD | 20 al 26 de mayo de 2011

MĂĄs para mi familia. Si usted es miembro de MassHealth y tiene preguntas sobre sus opciones de planes de salud, por favor llame al Centro de Servicio al Cliente de MassHealth al 1-800-841-2900 (TTY: 1-800-497-4648), de lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm.

>O> — PR ?RBK> P>IRA IL BP QLALÂ’ Como miembro, usted obtiene mĂĄs: ° Gratis, asientos de seguridad infantil para vehĂ­culos

° $50 de reembolso por la suscripción a un gimnasio*

° Gratis, línea de consejos de enfermería las 24 horas

° Descuentos en cascos para bicicletas y productos para la seguridad del hogar

° Gratis, programa para dejar de fumar

° Personal de atención al cliente que habla su idioma

° Gratis, servicios de atención mÊdica para cuidados de asma, diabetes y prenatales ° Ahorre hasta $130 en cursos prenatales

*

En los gimnasios participantes.

° Acceso a una de las mayores redes de proveedores de alta calidad del estado

>O> J`P FKCLOJ>@FqK PL?OB KRBPQOLP BU@BIBKQBP ?BKB]@FLP— SFPFQB KEMÂ’LOD L II>JB >I ÂŚÂ†ÂˆÂˆÂŚÂ‚Â„Â€ ƒ‚‚‡’

En Hotel Courtyard Marriot 225 McClellan Highway, Boston, MA 02128 Sobre la 1A a sĂłlo tres cuadras de la estaciĂłn del T Orient Heights.

SĂĄbado 4 y Domingo 5 de Junio 2011

en Boston, MA Junio 4 y 5

de 10:00 a.m. a 5:00 p.m.

Propiedades desde

US $30.000

Conozca nuestros proyectos en Colombia y reserve su casa con solo

US $500

617.517.0897

Robledo • La Estrella • El Rodeo • Itagßí

Poblado • Envigado • Bello • Sabaneta

MEDELLIN • BOGOTA • CALI • ARMENIA • BARRANQUILLA BARRANQUI • PEREIRA • CARTAGENA • SANTAMARTA • IBAGUE • BUCARAMANGA • MANIZALES


EL PLANETA | REGIÓN | 20 al 26 de mayo de 2011

Nueva Inglaterra

REGIÓN LAWRENCE, MA

Lantigua tiene a Lawrence en el ojo del huracán El Alcalde de Lawrence es el blanco de ataques y controversias, una situación típica en el mundo de la política

¿HA SIDO LESIONADO EN UN ACCIDENTE?

AP

Miriam Valverde

Por mucho tiempo, Lawrence ha sido extraoficialmente la capital latina de Massachusetts. Las cifras recientes del Censo 2010 lo hicieron oficial, revelando que la población de Lawrence es 73% hispana. Además es la única población del estado con un alcalde latino, el dominicano William Lantigua. Ese importante hito ha sido eclipsado por los reportes de una supuesta investigación que el FBI conduce a Lantigua por corrupción; sin embargo, ésta es solo la última de múltiples controversias que han rodeado al alcalde, incluso desde antes de tomar posesión de la silla municipal en Lawrence. No es de esperar que los problemas de Lantigua se resuelvan pronto. En los años 80, el alcalde de Boston Kevin H. White estuvo bajo investigación por aproximadamente ocho años. White, quien fue alcalde de Boston por 16 años (de 1968 a 1984), estuvo bajo investigación por corrupción financiera, pero todo concluyó sin la declaración de cargos criminales. Actualmente, el ex vocero de la Casa del Estado, Salvatore F. DiMasi, fue enjuiciado por corrupción política. DiMasi fue castigado a 20 años en prisión por cada uno de siete diferen-

Kanner & Pintaluga ABOGADOS DE ACCIDENTES

¡ Llame Ahora al 1-888-611-1611! Si ha sido lesionado en cualquier tipo de accidente, usted necesita ayuda. ¡ No espere ! Y aunque usted sea indocumentado si tiene derechos. tes crímenes y hasta cinco años en prisión por cargos de conspiración. Los cargos fueron inicialmente presentados en 2009. En enero, el Concejal de la Ciudad de Boston, Chuck

TUBOSTON.COM / ELPLANETA.COM Rafael Ulloa editorweb@elplaneta.com El Planeta Publishing A Phoenix Media/Communications Group Company 126 Brookline Avenue, Boston, MA 02215 Tel. 617-937-5900 Fax. 617-859-7907 EDITORA Marcela García editor@elplaneta.com REDACCIÓN news@elplaneta.com

Turner, fue sentenciado a tres años en prisión federal por recibir $1,000 en soborno en 2007 y por mentir a agentes del FBI que lo estaban investigando. Los cargos fueContinúa en la pág. siguiente

GERENTE DE VENTAS Raúl Medina

EDICIÓN GRÁFICA Jhosmer Hernandez

VENTAS John Miró Daisy Novoa Andrés Lau

TRÁFICO Andrea Lane Kevin Lawrence

DISTRIBUCIÓN James Dorgan, Circulation Director

MERCADEO Y VENTAS sales@elplaneta.com tel: 617-937-5900 fax: 617-859-7907

Michael Johnson, Circulation Manager

"650 r .050$*$-&5" CAIDAS Y RESBALONES .6&35& 103 /&(-*(&/$*"

www.kpattorney.com No pagar cuotas ni gastos se refiere solo a las cuotas del abogado. Los costos de la corte y cualquier otro gasto adicional relacionado con la acción legal, deben ser pagados por el cliente. No se permiten cuotas de contingencia en ningún tipo de caso.

3


4

EL PLANETA | REGIÓN | 20 al 26 de mayo de 2011

El Planeta

Continúa de la página anterior

ron presentados en octubre de 2010. Taylor Boas, profesor asistente del departamento de ciencias políticas de la Universidad de Boston, señaló que típicamente, las acusaciones se demoran mucho en ser presentadas contra los políticos ya que ellos tienen conexiones, influencia y suficiente dinero para contratar abogadas que sepan extender el caso. “Los políticos que creen que se saldrán con la suya son los que están más dispuestos a involucrarse en este tipo de corrupción”, dijo Boas. “Las leyes en Estados Unidos son fuertes, pero no son perfectas”. “No creo que el tema de la corrupción sea una característica étnica”, señaló Boas, refiriéndose a la controversia alrededor de Lantigua. “Pero si los políticos creen que la única manera de hacer dinero es a través de su puesto político, entonces sí estarán tentados a la corrupción”. Boas agregó que los políticos suelen a participar en

corrupción cuando creen que no serán castigados por los votantes y cuando creen que es algo aceptable. “Yo creo que ciertos tipos de corrupción siempre existi-rán”, dijo. LO QUIEREN FUERA Edwin Rodríguez, residente de Lawrence por más de 21 años, está a cargo de un grupo que se encuentra recaudando firmas de residentes para destituir al alcalde. “Queríamos que un latino comprobara que tenemos liderazgo y personas inteligentes”, dijo Rodríguez. “Precisamente por eso yo me tome el cargo de hacer esto porque quiero vindicar a mis hispanos. Como lo pusimos, también podemos quitarlo”. Rodríguez dijo que él y su familia votaron por Lantigua pero que el Alcalde no ha cumplido con sus promesas y que la ciudad a deteriorado desde que el tomó oficio. “Este ha sido el Alcalde más incompetente que hemos tenido”, añadió Rodríguez. “No podemos entender

cómo este hombre ha tomada control tan fuerte en esta ciudad. El problema con el Alcalde es que él ha traído una política extranjera, una política tercermundista”. Rodríguez alega que ha recibido alrededor de siete llamadas telefónicas tratando de intimidarlo por estar hablando en contra de Lantigua. Sin embargo, dice que no teme y que seguirá recaudando las 5,232 firmas necesarias para sacar a Lantigua del puesto. Lantigua no estuvo disponible para comentar sobre las alegaciones en su contra. (Ver nota adjunta.) En una carta escrita en abril y dirigida a los empleados de la ciudad de Lawrence y a la comunidad en general, el Alcalde afirmó sentirse orgulloso de estar ejerciendo con integridad y respeto sus responsabilidades públicas. “Yo no tengo nada que esconder, y continuare enfocado en mi trabajo como Alcalde de esta gran ciudad”, dijo el Alcalde en la carta. Agregó que las alegaciones anónimas en su contra solo están tratando de desprestigiar su reputación y la de la ciudad entera. En el pasado, Lantigua fue criticado por querer ejercer su cargo de Alcalde y servir como Representante Estatal a la misma vez. Lantigua también ha enfrentado controversia tras supuestamente decir que miembros del departamento de bomberos de Lawrence eran vagos y no hacían su trabajo. La polémica también ha seguido al Alcalde tras alegaciones de que está recibiendo beneficios financieros de parte de establecimientos de clubs nocturnos, compañías de remolque y compañías de taxi. “Yo sé que decisiones en el futuro que tengan que ver con presupuesto, personal, y políticas no van hacer muy aceptadas por todos. Pero, yo fui elegido para hacer cambios fundamentales, someter un presupuesto balanceado al estado y tomar decisiones que tal vez no sean las más populares, pero que serán las mejores y en el mejor interés para el éxito y futuro de nuestra ciudad”, dijo Lantigua. “Han pasado 15 extraordinarios meses desde mi juramentación, y les juro que yo no dejare que estas distracciones interfieran con el trabajo que hay que hacer”, afirmó Lantigua en abril.

Lantigua sigue desafiante pese a críticas Russell Contreras / AP

Cuando William “Willie” Lantigua fue elegido alcalde de Lawrence en 2009, cantó ante sus seguidores la canción de Héctor Lavoe “Mi Gente”. Los habitantes de esta municipalidad, principalmente hispanos, escucharon encantados su promesa de que sería el alcalde “de todos los pobladores de Lawrence”. Su victoria atrajo la atención internacional, e hizo que visitara la ciudad la primera dama de la República Dominicana. Ahora expertos sostienen que Lantigua lucha por su supervivencia política dado que algunos habitantes de la ciudad quieren que Lantigua, oriundo de la República Dominicana, sea cesado en el cargo. Ello es debido a las recientes versiones noticiosas según las cuales Lantigua es investigado por el FBI por supuesta corrupción. El organismo policial no formuló comentarios y Lantigua sostiene que no ha sido contactado por los agentes federales. Además, ha sido criticado por la policía municipal y los bomberos debido a los despidos y recortes presupuestales. Como si fuera poco, el mes pasado, un abierto detractor de Lantigua al parecer recibió una paliza en un restaurante de pollo frito por el portero de un club nocturno. Y esta semana Lantigua tuvo que disculparse después que su compañera sentimental, que trabaja igualmente para la municipalidad, reconoció que la vivienda que comparten ahora recibió cantidades no especificadas de asistencia para pagar la calefacción. El Alcalde, que gana unos $100,000 dólares al año, prometió que devolverá los fondos federales. “Lantigua en verdad necesita una firma de relaciones públicas”, dijo Richard Padova, profesor de historia del Northern Essex Community College que sigue la política municipal de Lawrence. “Empero, la ciudad no tiene un centavo para pagarla”. Por su parte, Lantigua, ex miembro de la Cámara de Representantes estatal, sigue desafiante y continúa disfrutan-

do de una gran popularidad entre sus seguidores que lo defienden en una radioemisora de habla hispana pese a los recientes acontecimientos. “A muchas personas no les gustan los cambios fundamentales que estamos realizando”, dijo Lantigua en una reciente entrevista con The Associated Press en su oficina. “Por ello me atacan y quieren que me vaya. Empero no voy a ninguna parte, hermano”. Lantigua, quien rara vez ofrece entrevistas a los medios de habla inglesa, culpa la negatividad que ha dominado la prensa durante su primer año y cinco meses como Alcalde a su deseo de reformar la municipalidad. Dice que eso está desviando la atención de las mejoras que él ha logrado, como la limpieza de calles y el haber convencido al grupo bancario J.S.B. Industries de Chelsea de invertir $12 millones en instalaciones bancarias en Lawrence. Otros cambios, según Lantigua, incluyen el haber ayudado a poner las finanzas de la ciudad en orden cuando tomó posesión del cargo; en ese entonces la ciudad enfrentaba un déficit multimillonario. El año pasado, legisladores estatales aprobaron un plan para prestarle a Lawrence, una población de 71,000 habitantes y una de las más pobres del estado, $35 millones. También asignaron a un supervisor para monitorear las finanzas de la municipalidad. Lantigua explicó que quería ejercer más control y cualquier gasto y tiempo extra de más de $1,000 requiere su aprobación. Eso los ha llevado, de acuerdo a Lantigua, a destapar patrones de abuso en los cuales algunos trabajadores municipales que laboran 15 minutos extra después de sus horas regulares, cobran por cuatro horas de tiempo extra bajo las reglas actuales del sindicato, dijo. Adicionalmente, el presupuesto de Lantigua del año pasado requería que cerca de una docena de oficiales de policía fueran bajados de rango y que el departamento

eliminara 40 posiciones. “Esos movimientos salvaron algunos puestos”, dijo Lantigua. Aún así, esas decisiones han desatado el furor de sindicatos y críticos que argumentan que Lantigua está micro-administrando asuntos municipales. “Se siente como si estuviéramos en un país tercermundista”, dijo Antonio Arevalo, el detractor de Lantigua que fue golpeado. Arevalo, de 44 años, intentó, sin éxito, de obtener una orden den restricción contra el Alcalde a principios de año. “Él controla todo”, dijo. Arevalo criticó a Lantigua por visitar con frecuencia los clubs nocturnos de la ciudad, y dijo que se ha reunido con autoridades federales y les ha mostrado fotos del Alcalde en esos clubs. Lantigua minimizó las acusaciones de Arevalo y lo retó a él o a quien sea a producir evidencia de sus supuestos delitos. “Sí, voy a clubs nocturnos, gran cosa”, dijo Lantigua. “No estoy haciendo nada malo o ilegal. La gente solo se la pasa mintiendo y eso sale publicado”. Por lo pronto, después de los cortes efectuados en la policía en julio del año pasado, el crimen en la ciudad se ha incrementado 46%, de acuerdo a estadísticas de la policía. Algunas unidades especializadas fueron desmanteladas y los oficiales ahora están “reaccionando a los crímenes en lugar de ser proactivos y prevenir los crímenes”, dijo John Romero, el Jefe de la Policía en Lawrence. Sin embargo, Romero no quiso culpar a Lantigua. “No quiero hablar de cómo y por qué llegamos a esto”, dijo Romero. “Pero aquí estamos”. Abel Salas opinó que los medios han sido injustos con Lantigua, especialmente porque heredó un sinnúmero de problemas. “Yo no creo que él esté haciendo un mal trabajo”, dijo el joven de 28 años, añadiendo que no votó por Lantigua. “No ha hecho un mal trabajo como administrador”.


EL PLANETA | REGIÓN | 20 al 26 de mayo de 2011

5

BOSTON, MA

Miriam Valverde

Para divertirse no es necesario emborracharse ni consumir drogas, dijo sonrientemente el cantante de reggaetón MJ en una conferencia de prensa el 13 de mayo en el Villa Victoria Center for the Arts. MJ estuvo en Villa Victoria junto al cantante de salsa Frankie Negrón charlando sobre su música, influencias y perspectiva sobre la industria. “Estoy muy orgulloso de mi herencia”, afirmó Negrón, quien nació en Nueva Jersey de padres puertorriqueños. “El poder dar algo a la comunidad me motivó mucho, pero nunca me vi como salsero”. MJ se catalogó como el “nerd de la escuela”, el estudiante inteligente quien todo mundo pensaba se volvería un arquitecto, doctor o abogado. “Cuando dije que quería ser músico nadie me quiso apoyar”, dijo. Los dos cantantes participaron en talleres y charlas con jóvenes del Programa Juvenil Cacique de Inquilinos Boricuas en Acción el 12 y 13 de

El Planeta

Realizan con éxito encuentro de reggaetón y salsa en Boston

Frankie Negrón y MJ

mayo, seguido por un concierto dado por MJ en Villa Victoria. Negrón ofreció un concierto el 14 de mayo en el Wonderland Ballroom de Revere. José A. Matos Negrón, o mejor conocido por su nombre artístico, MJ, nacido en Puerto Rico, dijo sentirse orgulloso de que su música se destaca posi-

tivamente dentro de un genero donde las letras de las canciones típicamente promueven un comportamiento destructivo. Expresó que una de las cosas más agradables como artista es escuchar a fanáticos apoyar su trabajo. MJ recordó las palabras de un señor, quien una vez le dijo “en mi casa no

se escucha reggaetón, pero en mi casa si se compra tu disco”. MJ expresó que esa distinción tiene mucho que ver en el lenguaje de sus canciones. MJ dijo que sus canciones románticas tratan de ser originales y no seguir el camino de otros artistas cuales cantan sobre la promiscuidad, alcohol

Cuida de tu Corazón. Y tu Corazón Cuidará de ti. Para nosotros, cuidar de tu salud es lo primero. Nuestro equipo experto del hospital Brigham and Women’s está disponible para ayudarte a disminuir tus riesgos de enfermedades cardiovasculares. Llegar a un peso saludable es una de las mejores maneras de prevenir enfermedades cardiovasculares. Por eso, si necesitas ayuda para perder más de 100 libras, nuestro Programa de Cirugía para Pérdida de Peso te invita a una charla informativa gratuita en español que se llevará a cabo en el Southern Jamaica Plain Health Center.

Para registrarte, llama al 617.732.8500 Para más información, visítanos en línea en: www.brighamandwomens.org/ enespanol Te brindamos el apoyo necesario para mejorar tu salud, bajando y manteniendo un peso saludable.

Un corazón sano. Una vida sana.

y drogas. “Entiendo que eso es lo que está vendiendo, pero hay que darles alternativas y darles buena música”, dijo MJ. Negrón y MJ hablaron sobre la importancia de seguir los sueños artísticos sin descuidar la educación. “Es importante tener un plan de respaldo, pero yo recomiendo seguir tus sueños”, dijo Negrón. Negrón añadió que es una pena que clases de matemáticas como Cálculo o Trigonometría se han vuelto clases opcionales, ya que es necesario tener amplio conocimiento en varios campos. “Yo creo que se pueden hacer las dos cosas”, comentó Negrón. “Mucha gente dice que no puedes ser cantante y matemático, pero hoy en día hay muchos ejemplos de personas que son capaces de ejercer más de un oficio”. Negrón también enfatizo la importancia de conocer verdaderamente la cultura hispana. Dijo que hay que educarse sobre la cultura y herencia, ya que es algo que define e influencia

el desarrollo personal. “Hay que saber por qué es que lucharon tus antepasados. Esto va más allá de solamente cargar la bandera puertorriqueña”, dijo Negrón. Los populares artistas reconocieron que es importante estudiar y poner atención a las producciones de otros artistas para poder distinguirse de ellos. Ellos agregaron disfrutar mucho de artistas de otras generaciones. El Trío los Panchos, Whitney Houston y El Gran Combo son unos de los artistas que ellos dicen apreciar. “Tengo esperanzas para el futuro de la música”, dijo Negrón. “Pero ahora estamos en un momento donde todo está sido reciclado”. Reinelda Rivera, presidenta del Festival Puertorriqueño de Mass., asistió al evento y dijo sentirse orgullosa del trabajo de los artistas. “Hay que buscar los valores de nuestra juventud y aquí tenemos dos bellos ejemplos”, dijo Rivera. “La juventud necesita nuestro apoyo y esto es muestra de que la juventud no está perdida”.


6

EL PLANETA | REGIĂ“N | 20 al 26 de mayo de 2011

BOSTON, MA

Miriam Valverde

Dos de los 33 mineros atrapados bajo tierra en Chile por 69 dĂ­as tras un accidente laboral estuvieron en Massachusetts para compartir sus experiencias y promover un programa de clases de inglĂŠs en Framingham. Florencio Avalos Silva, el primer minero en ser rescatado el 13 de octubre de 2010, dijo que las dificultades que el y sus compaĂąeros enfrentaron fueron necesarias para “demostrarle al mundo que Dios existeâ€?. “Estamos acĂĄ para traspasar nuestras experiencias a los estudiantes y decirles que en la vida hay que luchar por lo que uno quiereâ€?, dijo Omar Reygadas Rojas, quien fue el decimosĂŠptimo trabajador en salir de la mina. Avalos y Reygadas asistieron una gala este jueves para recaudar dinero para el programa Framingham Adult English as a Second Language Plus. Este programa es dirigido por MetroWest ESL Fund,

El Planeta

Mineros chilenos comparten su experiencia en Boston

Omar Reygadas, Craig Tornberg y Florencio Avalos Silva

una organizaciĂłn sin fines de lucros que se enfoca en proveer clases de inglĂŠs a adultos inmigrantes en el ĂĄrea. “Yo fui parte de este programa hace 15 aĂąos y pude desarrollar mi inglĂŠs. Hoy en dĂ­a tengo un negocio muy prosperoâ€?, dijo Ă ngel Valdivia, originario de Chile. “Yo estaba en la obscuridad cuando llegue aquĂ­. No podĂ­a comunicarme porque no hablaba inglĂŠs, des-

puÊs al cursar niveles empecÊ a ver un poco de luz�. Valdivia dijo que los mineros dan un buen ejemplo, ya que ellos nunca perdieron la fe y esperanza de salir adelante. Valdivia seùaló que hay muchos estudiantes de inglÊs que se dan por vencidos al enfrentar dificultades. Se rinden, fatigan y sienten que no pueden continuar, dijo Valdivia de ciertos estudiantes.

El 5 de agosto de 2010, parte de la mina San JosĂŠ, en el norte de Chile, se derrumbĂł atrapando a 33 trabajadores aproximadamente 2,300 pies bajo tierra. Pasaron 17 dĂ­as sin saber nada de los mineros, algo que llevo a especular que no habĂ­an sobrevivido. Sin embargo, tras un hoyo, lograron enviar un mensaje a equipos de rescate anunciando que todos estaban vivos. El accidente y rescate de los mineros cautivĂł al mundo dado al gran peligro que enfrentaban y las limitaciones en que vivĂ­an. Los 33 hombres convivieron en la obscuridad en un espacio muy pequeĂąo y sin recursos esenciales. Su rescate en octubre del aĂąo pasado conmoviĂł a chilenos y televidentes alrededor del mundo al ver que todos los mineros salieron vivos de un accidente posiblemente fatal. “Fue algo fuerte ver a mi hijo, fue demasiado fuerteâ€?, dijo Avalos. Su hijo de siete aĂąos estuvo esperando afuera de la mina por horas hasta que

el surgiĂł de la tierra en una pequeĂąa cĂĄpsula. “TenĂ­a mucha confianza y mucha energĂ­a en salir y estar con mi familiaâ€?, Avalos dijo. Dado a su buena condiciĂłn fĂ­sica y conocimiento de la mina, Avalos fue elegido el primero en salir. Al estar en la cĂĄpsula de rescate, el dijo sentirse algo preocupado, ya que tenĂ­a que verificar que no hubieran mas derrumbes y que todo estuviera seguro para sacar a sus otros compaĂąeros. Él agregĂł que esta experiencia fue un ejemplo de lo que se siente estar lejos de la vida y volver a tener otra oportunidad para vivir. “Yo no lo tomo como accidente, sino como una prueba para todo el mundoâ€?, comentĂł Reygadas, uno de los lĂ­deres en la mina. “Porque todo el mundo se uniĂłâ€?. Reygadas comunicĂł que ahora existe aun mĂĄs uniĂłn en su familia, al igual que preocupaciĂłn por su bien estar. Dice que sus familiares lo llaman constantemente para ver donde

estĂĄ y asegurar que este bien. Él dijo que aunque salieron fĂ­sicamente sanos, varios aun tienen otro tipo de secuelas. “PsicolĂłgicamente todavĂ­a no estamos bienâ€?, dijo Reygadas. “Me cuesta mucho dormir... no puedo estar en un lugar soloâ€?. Avalos acordĂł que cada minero aun tiene cierta cicatriz que no ha podido sanar. “Nos falta mĂĄs tiempo para cerrar este tipo de heridaâ€?, dijo Avalos. Los dos mineros aĂąadieron sentirse muy agradecidos con Dios y todo el apoyo que se les ofreciĂł. Craig Tornberg, vice presidente del equipo de fĂştbol Revolution de Nueva Inglaterra, estuvo presente para obsequiarles camisetas de fĂştbol con sus respectivos nombres y el nĂşmero 33 en la espalda. “Su historia es muy inspiradora... gracias a la voluntad de Dios, el gran trabajo de muchas personas y su determinaciĂłn a sobrevivirâ€?, dijo Tornberg. “Ellos trabajaron como un gran equipoâ€?.

ABOGADO

Las Oficinas de Jacob D. Gellerellerlaw.com Inmigracion, Bancarrota, Inmobiliarias

Ahora hasta el Martes 31 de Mayo 2011 Los productos que vendemos no contienen nada artiďŹ cial (conservantes, sabores, colores, azĂşcar)

• ÂĄSe habla espaĂąol! • Primera consulta gratis • Se especializa en: InmigraciĂłn • Trabaja tambiĂŠn en casos de: - Bancarrota (Capitulo 7) - Inmobiliarias 689 Massachusetts Avenue Cambridge, MA 02139 Telf: (781) 462-1346 www.jdgellerlaw.com info@jdgellerlaw.com Experiencia. ComprensiĂłn. Solidaridad. ConďŹ anza.

Enriched Environment

BRIGHTON 8BTIJOHUPO 4U #SJHIUPO ." t DEDHAM -FHBDZ 1MBDF %FEIBN ."t SYMPHONY 8FTUMBOE "WF #PTUPO ." t -VOFT B %PNJOHP BN o QN t WHOLEFOODSMARKET.COM Los precios de venta son vålidos en nuestras tiendas de Brighton, de Dedham y de Symphony. 7¸MJEPT IBTUB FM EF .BZP EF NJFOUSBT RVF MPT QSPEVDUPT EVSFO


EL PLANETA | PUBLICDAD | 20 al 26 de mayo de 2011

Need a Reliable Car? ¿Necesita un Carro Confiable? I depend on my car to get me everywhere—when it broke down, I felt stranded. More Than Wheels got me a low price and low interest rate on the reliable, fuel-efficient car I need.

APPLY NOW! 1-800-225-3151 Constitution Co-op located in the heart of City Square in Charlestown offers: • Rent based on 30% of income (income limits apply; utilities included) • Studio and one bedroom apartments for seniors and mobility impaired individuals over the age of 18 who qualify • Lounge area on every floor for socializing and meeting • A chance to participate in the management and decision making process • Location along MBTA busline • Community Room with kitchen facilities and onsite laundry facilities • Wonderful neighbors and new friends

More Than Wheels is a non-profit organization that can help you too. Whether you have good credit or need financial help, our car-buying experts can help you. More than Wheels es una organización sin fines de lucro que puede ayudarlo a usted también. No importa si usted tiene un crédito establecido o si necesita ayuda financiera, nuestros expertos en compra de autos pueden ayudarlo.

Call Toll-Free Today 1-866-455-2522 or visit www.MoreThanWheels.org

7


8

EL PLANETA | OPINÓN | 20 al 26 de mayo de 2011

Ilan Stavans / Rubén Navarrette / Maribel Hastings

OPINIÓN

Le invitamos a compartir su punto de vista en El Planeta. Envíe su opinión sobre temas de actualidad a:

editor@elplaneta.com

Contra el museo en D.C. Lengua Fresca | Ilan Stavans La minoría latina está a tal grado desorganizada, sus líderes (los muy pocos y muy cobardes que hay) distraídos en otros asuntos, que el debate en derredor de un posible museo en Washington, D.C., cuyos temas sea la sociedad hispánica en Estados Unidos, no es una gestión seria, honesta, orgánica, que surge del sentir popular, sino una maniobra política basada en cuotas, es decir, en la envidia. Si otros tienen sus propios museos (los judíos, los negros, los indígenas, los soldados de Vietnam…) ¿por qué no nosotros? Vuelvo aquí, una vez más, a la pregunta esencia: ¿de verdad somos una comunidad? Esa pregunta puede—debe—subdividirse en otras: ¿Acaso no son los medios de comunicación los que crean esa ficción? ¿Y los políticos quienes la promueven, para beneficio propio? De construirse un museo en la capital dedicado a nosotros, a usted y a mí, y el dinero, dice el Congreso, debe provenir del sector privado (es decir, de Coca-Cola, Disney, Apple, Chevrolet), ¿qué deberían mostrar sus galerías? ¿Nuestro lado timorato que tanto prefiere la oficialidad: el sacrificio, la humildad, la devoción? Ni siquiera podemos organizarnos, los 50 millones, para contrarrestar la arremetida conservadora, basada en un patriotismo barato, contra los indocumentados. (“El país es nuestro, no de ellos”, aseguran). ¿Hablará el museo de las mil y un muertes que ocurren anualmente en la frontera? ¿Del racismo legal de Arizona y otros estados? ¿De la falta de información cabal, fidedigna sobre la historia latina en libros escolares? Seguro exhibirá fotos de Roberto Clemente y Celia Cruz, es decir, estará lleno de clichés. Por eso estoy en contra de un museo en El Mall que se construya para que nos sintamos bien, para que creamos que la realidad en que vivimos es menos grosera. Cuando la civilización que reflejan carece de salud, los museos prefieren fosilizar la información, deformarla. Ese tipo de “arcada de gratos difuntos” no le viene bien a nadie. Tenemos dos alternativas: o esperar a que la minoría se sobreponga a su balcanización actual, que emprenda una coalescencia genuina, o construir un museo que sirva de espejo donde veamos—donde podamos ver—nuestra cara auténtica, una cara que se dibuja nebulosa. ¿Es sensato juntar un montón de dinero para levantar un museo así? Lo dudo. Pero emprender otro que diga lo que no somos, que invente una identidad armónica, es todavía peor. El ensayista y profesor mexicano Ilan Stavans, autor de “La Condición Hispánica” y otros libros, imparte la cátedra Lewis-Sebring en Amherst College. Su e-mail es ilan@elplaneta.com.

Ir conociendo a nuestro vecino Opinando de… | Ruben Navarrette Hace 13 años, fui a la Ciudad de México como parte de un programa de liderazgo. Pensé que me haría buenos amigos y que me divertiría. Y así fue. Aunque también lloré. Un día, visitamos una escuela primaria en un barrio pobre, donde hablé con tres niños. Les dije —en un español mediocre— que, 100 años atrás, cuando mi abuelo tenía la edad de ellos, su familia emigró a Estados Unidos del estado mexicano de Chihuahua. Esa decisión, les dije, cambió el curso de la historia para mi familia entera. Ahora, vivimos en Estados Unidos. Pero —además de ser estadounidenses— aún somos mexicanos. Fue entonces cuando se me llenaron los ojos de lágrimas. Uno puede imaginarse estadounidenses de ascendencia irlandesa o italiana, que sufren la misma reacción cuando visitan las ciudades y pueblos de sus antepasados. Aún cuando aman y aprecian a los Estados Unidos, pueden ver la belleza de lo que se dejó atrás. Y, sin embargo, muchos estadounidenses piensan en México en forma negativa. Es la casa disfuncional de la cuadra, el pariente pobre de la familia. Incluso con un 9% de desempleo, embargos por hipotecas y la gasolina a $4 dólares por galón, la gente de este lado de la frontera siempre puede sentirse más afortunada con sólo menospreciar a México. No es que su vecino no ayude, al permitir que algunos estadounidenses evadan su responsabilidad por la inmigración ilegal o una adicción a la droga, como si México los obligara a contratar a un jardinero o a consumir narcóticos. Pero si los estadounidenses van a hablar sobre México, al menos deberían saber de lo que están hablando. Frecuentar restaurantes en pueblos fronterizos o disfrutar de las playas de la Riviera Mexicana en las vacaciones de primavera no es suficiente. México no es sólo eso. Para tener una idea de cuánto más es México, vale la pena ver el documental de PBS que sale al aire este mes. “La Tormenta que Azotó a México” narra la historia de la revolución mexicana de 1910-20 y de la nación que emergió de ella. Para el cineasta Raymond Telles, profesor de estudios étnicos en la Universidad de California en Berkeley, es una historia intensamente personal, que ha querido contar toda su vida. Su madre vino de Chihuahua durante la revolución. Y a Telles le contaron esa historia cuando era niño. “Mi abuelo me contaba historias y me hizo leer acerca de la revolución cuando yo era niño, cuando yo tenía alrededor de 10 años”, me dijo en una reciente entrevista. Telles, de 62 años, cree es una historia que nos puede proporcionar un sentido de perspectiva acerca de un país sobre el cual, aunque está muy cercano a nosotros, sabemos muy poco.

Telles señaló: “Muchos estadounidenses están tan divorciados de su propia historia, para no hablar de la historia de la relación entre Estados Unidos y México, que se preguntan: ‘¿Cuál es el problema con México?’ y ‘¿Qué tiene que ver con nosotros?’” Bastante, en realidad. El film explica que, durante gran parte de comienzos del siglo XX, se consideraba a México, principalmente, —tal como expresó un observador— como a una “colonia económica” de los Estados Unidos. Y los funcionarios estadounidenses —más notablemente el embajador a México, Henry Lane Wilson— participaron activamente en la revolución mexicana, ayudando a moldear el resultado desde lejos. “Estados Unidos estuvo allí dentro en cada paso del camino”, expresó Telles, “manipulando en qué dirección iba a proseguir la revolución. Esto es importante en términos de la historia estadounidense y es importante para ayudar a todos a comprender lo que está pasando y qué ha pasado entre Estados Unidos y México”. Un grupo que sin duda necesita una comprensión más cabal de la relación histórica entre Estados Unidos y México es el de los mexicano-americanos. Como explicó Telles, podría ayudar a algunos de ellos a resolver cuestiones persistentes sobre su identidad: “Existe alguna confusión al tratar de determinar quiénes somos. Comienza con ser mexicano, una amalgama de diferentes culturas. Después venimos a Estados Unidos y no somos ni mexicanos ni anglos. Estamos como en el medio. Sin embargo, si sabes un poquito sobre la parte mexicana de tu historia, te da una base, algún sentimiento y comprensión de lo que ocurrió y de lo que hizo que fuéramos lo que somos”. Es un viaje que vale la pena tomar, sin importar de dónde vinieran sus antepasados. Ruben Navarrette es un columnista sindicado. Su e-mail es ruben@rubennnavarrette.com.

César Vargas, Doctor en Derecho e indocumentado Una Voz | Maribel Hastings “Oficialmente Doctor en Derecho. Este Doctorado en Derecho es para el movimiento del DREAM Act. La victoria será nuestra”, escribió en su muro de Facebook este fin de semana César Vargas al recibirse de abogado. A través del país se llevan a cabo ceremonias de graduación y entre esos alumnos que con inmensos esfuerzos se reciben de la universidad hay cientos de miles como César, estudiantes indocumentados con un enorme potencial que ofrecer a este país, con impresionantes títulos bajo el brazo, pero todavía sin los documentos de identidad que les permitan sacar el máximo de su preparación y dar lo mejor de sí a este país que conocen como su único hogar. César se ha convertido en una de las voces nacionales del movimiento a favor del DREAM Act que lo legalizaría a él y a otros miles que por el momento piden al menos ser amparados de la deportación en tanto se define la suerte de proyecto de legalización de jóvenes que completen estudios universitarios o ingresen en el servicio militar. La medida se presentó ante el Congreso, una vez más, la semana pasada. César, traído por sus padres desde México a los cinco años de edad, se crió en Brooklyn, Nueva York, y se graduó de la misma secundaria que el presidente del subcomité de Inmigración del Senado, Charles Schumer, senador demócrata de Nueva York. Su caso combina los dos aspectos contemplados por el DREAM Act porque su aspiración es ser abogado militar. El joven dijo a America’s Voice que siente una mezcla de sentimientos porque tantos años de esfuerzos y sacrificios culminaron con parte de su sueño hecho realidad: su doctorado en Derecho. “Es algo por lo que he trabajado muy duro para tener una mejor vida y para mi familia, y para servir a mi comunidad”, indicó. “Pero al mismo tiempo es algo muy difícil porque siento como si todo ese sacrificio no significara nada, como que todo el sacrificio se está tirando a la basura”, agregó César. El joven dedicará diez horas diarias por los próximos dos meses a prepararse para el examen de reválida como abogado, es decir, obtener la licencia para poder ejercer su profesión. “Pero aunque pase el bar exam no va a significar nada porque no me pueden dar la licencia para ejercer como abogado porque no tengo documentos”, dice César. “Estos títulos son para sentir que eres parte de la sociedad a la que quieres servir y cuando el gobierno no te reconoce es como que no eres nadie, como si fueras un criminal”, agregó. “El DREAM Act es, finalmente, la solución que necesitamos, pero mientras tanto, necesitamos que el presidente nos ampare de la deportación. Que otorgue a los jóvenes como yo la oportunidad de trabajar, de vivir sin miedo”, reiteró César. El joven abogado se refiere a la petición formulada al presidente para que eche mano de su autoridad ejecutiva para amparar de la deportación, como grupo, a jóvenes como César que llenen los requisitos del DREAM Act. La acción diferida no supone legalización. Es un amparo temporal y revocable. El presidente Barack Obama, también abogado, ha reiterado que algunos quisieran que pasara por alto al Congreso, pero lo que se le está solicitando es que emplee su poder ejecutivo para frenar las deportaciones de estos jóvenes en tanto se define el futuro del DREAM Act o de la reforma migratoria integral. Como abogado, César opina que la respuesta de Obama “es una excusa política. Él tiene el poder. Históricamente la presidencia ha echado mano de su autoridad ejecutiva para ofrecer alivio administrativo no sólo en inmigración sino en otros asuntos”, señala. Maribel Hastings es asesora ejecutiva y analista de America’s Voice.


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 20 al 26 de mayo de 2011

ALERTA

Foreclosure Prevention / Prevención de Embargos

¡NO PAGUES POR UN SERVICIO QUE ES GRATIS!

Todos nuestros servicios son

GRATIS Si no puedes hacer los pagos de tu casa o has tenido un cambio en tus ingresos ocasionando el riesgo de perder tu vivienda, ¡ACTUA DE INMEDIATO! REUNIONES INFORMATIVAS en español e inglés. Todos los Lunes a las 5:00 PM 617-418-8263 143 Border St East Boston, MA 02128

SOMOS LA MEJOR OPCIÓN PARA NEGOCIAR CON TU BANCO NOAH es una organización sin fines de lucro con personal entrenado que puede ayudarlo con: • Modificaciones • Abstención / Reducción de pagos • Short Sales

Escúchenos los miercoles a las 12:00 PM por la 1600 AM

Consulado General del Perú

COMUNICADO El Consulado General del Perú en Boston informa a la comunidad peruana residente en los Estados de Massachusetts, Maine, New Hampshire y Vermont que la Segunda Vuelta de las Elecciones Generales del Perú para elegir Presidente se realizará el Domingo 5 de junio de 2011 en el gimnasio del Madison Park High School, situado en: 75 Malcolm X Blvd., Roxbury, Massachusetts 02120. Se puede acceder al centro de votación por la linea T de transporte Naranja en la estación de Roxbury Crossing. La votación es obligatoria y se realizará entre las 8:00am y las 4:00pm. Requisitos para sufragar : Ser titular de DNl (No es necesario que esté vigente). El DNI debe mostrar una dirección en la jurisdicción consular. Presentación, al centro de votación, del DNI original.

Boston, 26 de abril de 2011. Consulado General del Perú en Boston

www.noahcdc.org Patrocinado por: City of Boston Department of Neighborhood Development, NeighborWorks® America, United Way of Massachusetts Bay & Merrimack Valley, National Foreclosure Mitigation Counseling Program (NFMC), Mass. Division of Banks, HUD, Mass. Attorney General’s Office, MassHousing and East Boston Savings Bank Charitable Foundation.

CAMBRIDGE COLLEGE NAMED TO TOP 50 IN MASTER’S DEGREES EARNED BY HISPANIC STUDENTS

find your place here In its annual Top 100 Colleges list (May 2010), Hispanic Outlook in Higher Education magazine recognized Cambridge College as one of the top 50 four-year colleges and universities in the United States conferring the most master’s degrees to Hispanics.

programs Medical Interpreter certificates Bachelor’s degrees Master of Education – licensure and non-licensure Master of Education – Counseling Psychology Master of Management Master of Management – Health Care Management Certificate of Advanced Graduate Studies Doctor of Education

workshop YOUR IDEAL JOB OR CAREER Tuesday, June 21, 2011 at 6:00 p.m.

Cambridge College 1000 Massachusetts Avenue Cambridge, Massachusetts 02138 Join us for this interactive professional development workshop on creating a picture of your ideal job or next career. Contact us to RSVP or to learn more

www.cambridgecollege.edu/info8 800.877.4723

CONTAC T US TODAY!

www.cambridgecollege.edu/info8 800.877.4723 Applicants are responsible for reading the academic catalog and getting all the information needed to make informed decisions.

9


10

EL PLANETA | NACIÓN | 20 al 26 de mayo de 2011

Janet Murguía/ Ilan Stavans Inmigración Armada da a barco nombre de activista César Chávez El secretario de la Armada norteamericana, Ray Mabus, consideró un honor el bautizar el último de 14 cargueros clase Lewis and Clark con el nombre de César Chávez, el fallecido defensor de los trabajadores agrícolas, al considerar que los barcos rinden honor a visionarios estadounidenses que contribuyeron a mejorar el país y el mundo. Mabus elogió también a la fuerza de trabajo en el astillero de San Diego, en su mayoría latina. Muchos de esos trabajadores seguían acondicionando el barco, a fin de que se utilice en el apoyo de misiones humanitarias y militares. (AP)

NACIÓN

Manuel de la Cruz / AP

La policía del sur de México descubrió el martes con aparatos de rayos X a 513 indocumentados que viajaban hacinados y ocultos en dos camiones de carga con remolque hacia la frontera norte con Estados Unidos. La policía del estado de Chiapas detectó a las personas cuando sometió los vehículos a inspección en un puesto de control en las afueras de la ciudad de Tuxtla Gutiérrez, dijo el Instituto Nacional de Inmigración en un comunicado. Además, la policía arrestó a cuatro individuos implicados en el transporte ilegal de los indocumentados, los cuales provenían de Centro y Sudamérica, así como de Asia, afirmaron en un comunicado autoridades de la Procuraduría de Justicia del estado de Chiapas. La Procuraduría informó que los migrantes se encontraban hacinados, hambrientos y deshidratados. Los indocumentados viajaron por horas colgando de las redes de carga que fueron colocadas dentro de los contenedores para que los ocupantes permanecieran en posición vertical, pese al bamboleo de los camiones que procedían de la frontera con Guatemala. Los camiones tenían hoyos abiertos como respiraderos en el piso de los con-

AP

513 indocumentados que se dirigían a EE.UU. son interceptados en México

Los migrantes fueron encontrados en dos tráileres en camino a EE.UU.

tenedores, pero los migrantes entrevistados en la procuraduría estatal dijeron que les faltaba aire y comida. Los camiones se dirigían a la ciudad central de Puebla, donde los migrantes serían colocados en un segundo grupo de vehículos que los llevaría a la frontera con Estados Unidos, relataron algunos indocumentados. “Veníamos sufriendo, había mucho calor, estábamos agarrados de mecates [so-

gas]”, dijo Mario, un migrante hondureño de 23 años que se identificó únicamente con su primer nombre por motivos de seguridad. La Comisión Nacional de Derechos Humanos de México afirma que cada año millares de indocumentados son secuestrados en el país por carteles de las drogas para pedir dinero por su liberación. Ninguno de los migrantes mencionó la participación de grupos de la droga en

su traslado. El instituto de inmigración dijo que 410 de los migrantes provenían de Guatemala, 47 de El Salvador, 32 de Ecuador, 12 de India, seis de Nepal, tres de China y uno de Japón, uno de República Dominicana y uno de Honduras. De los inmigrantes, 32 eran mujeres y cuatro niños. Los migrantes dijeron a las autoridades que habían aceptado pagar $7,000 dólares para su traslado a Estados

Unidos, según el instituto de inmigración. Un migrante guatemalteco, que se identificó sólo como Juan, aseguró que no podía quedarse en su localidad en Guatemala porque “muchos somos indígenas y ya no podíamos estar en nuestra casa, no tenemos trabajo, y ya no podíamos comer”. Cientos de miles de migrantes cruzan cada año México con la esperanza de alcanzar Estados Unidos. Un

agente del instituto de migración, que no tenía autorización para ser mencionado por su nombre, dijo que el grupo de indocumentados descubierto el martes es el más numeroso de los últimos años en México. Los conductores de los dos camiones de carga con remolque intentaron escapar cuando advirtieron que los migrantes habían sido descubiertos pero fueron detenidos, además de los cuatro traficantes de indocumentados. En México se conoce como polleros o coyotes a los traficantes de indocumentados. En el primer camión viajaban 240 personas: una japonesa, tres chinos, seis ecuatorianos, 19 salvadoreños y 211 guatemaltecos. En el segundo un total de 273: un dominicano, un hondureño, seis de Nepal, 12 de India, 26 de Ecuador, 28 de El Salvador y 199 de Guatemala. Los indocumentados fueron atendidos en las oficinas de migración, donde recibieron agua y alimentos. Personal médico les atiende por deshidratación y lesiones. La Procuraduría informó que los centroamericanos serán trasladados a la ciudad de Tapachula, en la frontera con Guatemala, para su deportación, mientras que los de otras naciones serán llevados a la capital mexicana donde se notificará a sus embajadas para su repatriación posterior.

AP

Carlos Santana usó el domingo pasado el partido anual de béisbol por los derechos civiles como plataforma para criticar a los estados de Georgia y Arizona por sus nuevas leyes migratorias. El músico mexicano recibió el premio Beacon of Change (Guía del Cambio) que otorga Grandes Ligas antes del partido entre Bravos y Filis en Atlanta, la principal

ciudad de Georgia. El ganador del Grammy dijo que estaba representando a los inmigrantes y agregó que “las personas de Arizona, Atlanta y Georgia, deberían estar avergonzadas de sí mismas”. El gobernador de Georgia, Nathan Deal, firmó el viernes una iniciativa contra la inmigración ilegal en el estado. La iniciativa obliga a muchos empleadores a revisar el estatus migratorio de las nuevas

contrataciones y permite a las autoridades verificar los documentos migratorios de algunos sospechosos. La nueva ley de Georgia comparte algunas similitudes con la promulgada el año pasado en Arizona. “Esta ley no es correcta. De hecho, es cruel”, dijo Santana en una improvisada conferencia de prensa después de la ceremonia. “Esto es sobre el temor. Dé-

jense de cuentos”, agregó. “La gente teme que le vayamos a robar su empleo. No lo haremos. Ustedes no van a cambiar sábanas y limpiar retretes”. “Esto es Estados Unidos. Es la tierra de la libertad”, siguió el músico. “Si la gente quiere que se sigan aprobando leyes migratorias, entonces todos deberían irse y dejar aquí a los indios americanos”, agregó el artista mexicoamericano.

AP

Carlos Santana critica a Georgia y Arizona por leyes migratorias


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 20 al 26 de mayo de 2011

LO MEJOR DE THE B EST OF

2011

EL PLANETA

VOTA POR EL MEJOR RESTAURANTE

CENTROAMERICANO LOCAL Elige al MEJOR en LO MEJOR DE EL PLANETA online

2011

Estos son los candidatos: Cafetería y Pupusería Karen | 313 Meridian St, East Boston Habanero | 166 Brighton Avenue, Allston La Hacienda Restaurante & Bar | 150 Meridian St., East Boston Paisano Restaurante & Bar | 223 High St., Waltham Pupusería Mamá Blanca | 389 Maverick St., East Boston Restaurante Los Amigos | 339 Broadway Street, Chelsea Sabor Latino | 2 Washington Avenue, Chelsea Tacos Lupita | 13 Elm St., Somerville Taquería El Carrizal | 254 Brighton Avenue, Brighton

Visita http://best.elplaneta.com y dale tu voto al MEJOR Para más información sobre cómo puedes promover a tu negocio en LO MEJOR DE EL PLANETA, llama al 617-937-5900

http://best.elplaneta.com

11


12

EL PLANETA | TIEMPO LIBRE | 20 al 26 de mayo de 2011

Janet Murguía/ Música Clásica /Ilan Televisión Stavansen Español

TIEMPO LIBRE

Dudamel planea concierto en Machu Picchu El año próximo, Gustavo Dudamel podría dirigir un concierto con el tenor peruano Juan Diego Florez y la Sinfónica Simón Bolívar en la ciudadela inca de Machu Picchu, Perú. “¡Sería maravilloso! Una combinación bellísima que sería emblemática. Lo estamos planificando para 2012, pero vamos a ver si lo logramos”, se entusiasma el director venezolano de la Filarmónica de Los Ángeles. El concierto sería televisado e incluiría música de compositores peruanos y de otros países latinoamericanos, agregó. “Machu Picchu no es sitio donde puedan entrar muchas personas. Cabrán menos de 1,000 personas”, explicó. (AP)

Claudia Torrens / AP

Telemundo ha preparado para la creciente población hispana en Estados Unidos telenovelas protagonizadas por la venezolana Gaby Espino y la mexicana Litzy, además de un nuevo programa presentado por la cubana Cristina Saralegui. Los ejecutivos de Telemundo Communications Group presentaron el martes a los periodistas su programación de 2011 y 2012 destacando su enfoque en el contenido original que aprovecha el “explosivo crecimiento” de los hispanos en Estados Unidos. “Esta es una nueva América. En 2050 una de cada tres personas en Estados Unidos será hispana”, dijo Don Browne, presidente de Telemundo. “Estos son momentos excitantes, creemos que el futuro es brillante y por eso hay que aprovecharlo”. Telemundo llega al 94% de

AP

Regresa Cristina Saralegui a la pantalla chica con Telemundo

anunció la televisora. La cubana, ganadora de 12 premios Emmy, lleva 30 años trabajando en los medios de comunicación. Se dio a conocer en 1989 con su programa “El show de Cristina”, emitido en la cadena Univisión. Telemundo la

los hogares hispanos en Estados Unidos a través de 14 estaciones y sus afiliados. Saralegui será la productora y presentadora de un nuevo programa de variedades que se emitirá los fines de semana a partir de finales de este año,

describió el martes como “uno de los nombres más reconocidos y confiables de la comunidad hispana”. Litzy, cuyo nombre completo es Litzy Vanya Dominguez Balderas, será la protagonista de “Amor de Película”, una nueva telenovela que narra un romance entre dos jóvenes amantes del cine. Litzy interpreta el papel de Rocío, una joven que se enamora de Luis (interpretado por Gonzalo García Vivanco), hijo de un poderoso empresario. La serie televisiva, al igual que las otras tres presentadas el martes, se emitirá entre septiembre de este año y septiembre de 2012. “Caídas del Cielo” será otra novela protagonizada por actrices como Espino y la venezolana Maritza Bustamante, además de la ucrano-mexicana Ana Layevska. La serie narra la historia de tres mujeres que

trabajan como guardaespaldas y buscan el amor en sus vidas. “Físico o Química”, que explica la dinámica entre padres, hijos y maestros de una escuela, y “Una Maid en Manhattan”, con los mexicanos Rafael Amaya y Sandra Echevarría, son otras series que anunció la televisora. Telemundo, propiedad de NBC Universal, ha aumentado su alcance gracias a la telenovela “La Reina del Sur”, que batió récords de audiencia en su reciente estreno, llegando a los 2.4 millones de espectadores en Estados Unidos, según datos de la compañía. La empresa anunció el martes que lanzó una aplicación para súper celulares y computadoras “tableta”, como el iPad. La aplicación, llamada Telemundo Novelas, informará a los seguidores de las series televisivas sobre los últimos episodios.

Los ejecutivos de Telemundo dijeron además que transmitirán por primera vez los Premios Billboard de la Música Regional Mexicana para homenajear a los mejores músicos “del género más popular de música latina”. También en el ámbito de la música regional, la cadena de paga mun2, propiedad de Telemundo y dirigida a hispanos entre 18 y 34 años de edad, anunció que emitirá un nuevo programa de competición musical llamado “El Más Chingón”. El objetivo del concurso de talentos, al estilo del programa estadounidense “American Idol”, es encontrar el mejor artista del género regional mexicano. Telemundo también anunció el lanzamiento de un nuevo canal de deportes por internet que informará sobre las últimas noticias y estadísticas del mundo deportivo.

Claudia Torrens / AP

El mexicano César Millán, conocido como “el encantador de perros”, será la estrella de uno de los programas de Nat Geo Mundo, un nuevo canal de televisión dirigido a la población hispana de Estados Unidos que comenzará sus transmisiones en julio. Millán, un inmigrante que protagoniza el popular programa “The Dog Whisperer” en National Geographic Channel, tendrá su programa de telerrealidad doblado al español en el canal Nat Geo Mundo. El nuevo canal de paga será lanzado el 1 julio y espera llegar en el corto plazo a cuatro millones de hogares en Estados Unidos. “Yo quería hacer esto en español desde el principio”, dijo Millán el martes a los periodistas. “Uno siempre quiere estar conectado con su cultura. Yo quiero enseñar a mis hijos español. Creo que la clave es de dónde tú eres y yo soy bien tradicional, criado a la antigua”.

Nat Geo Mundo forma parte del compendio de medios Fox Hispanic Media, que también maneja el canal Fox Deportes y el canal Utilísima, dedicado a la mujer hispana que vive en Estados Unidos. Ejecutivos de Fox Hispanic Media presentaron el martes en Manhattan la programación para esta temporada de los tres canales en español. Fox Hispanic Media presentó el nuevo canal bajo el lema “Entretenimiento latino con actitud estadounidense”, y anunció que está dedicado a las familias bilingües hispanas que quieren más contenido original en español. Nuevas cifras del censo emitidas recientemente señalan que en Estados Unidos viven más de 50.5 millones de hispanos. “Estamos ofreciendo algo que el mercado hispano necesita más y ese algo son opciones”, dijo Hernán López, presidente y director ejecutivo de Fox International Channels. “Nuestras tres plataformas de contenido han sido creadas alrededor de los valores his-

AP / ARCHIVO

Mexicano César Millán será estrella de nuevo canal para hispanos

panos, claves de superación, avance e inspiración”. Mientras que muchos canales de televisión traducen su contenido del inglés al español

para dirigirse a los hispanos de Estados Unidos, Nat Geo Mundo mezclará el material creado por el National Geographic Channel en Latinoamérica con

el contenido original en español producido por su propio equipo, dijo Carmen Larios, vicepresidenta de programación y desarrollo de Fox Latin American Channels. “Queremos explicar historias que la gente no ha oído, como por ejemplo la de un grupo de rescatistas que se llaman ‘Los Topos’ y van a Japón y salvan a gente”, dijo Larios, que es de origen mexicano. “La idea no es hacer un refrito”. Larios describió a Millán como una persona “exitosísima”. El mexicano llegó hace 20 años a Estados Unidos cruzando la frontera ilegalmente y se ha convertido en una celebridad con su programa, en el cual acude a casas de personas que tienen problemas con sus perros y los soluciona, a menudo demostrando que los dueños son más problemáticos que los animales. “Además de ser un orgullo, a la gente le encanta ver el show. Lo sabemos aquí por las audiencias de National Geographic. ¿Qué mejor para

un latino que verlo en español no?”, dijo Larios. Otros programas del nuevo canal serán “Tabú”, dedicado a la historia de Latinoamérica, “Mega Estructuras” y “Nat Geo Planet”. En el caso de Utilísima, lanzado por primera vez en Estados Unidos en julio de 2010, su popularidad lo ha llevado a ser descrito como el canal de paga en español que crece más rápido entre mujeres de más de 25 años. Su contenido se basa en programas de cocina, salud, decoración y moda. Los chefs Aarón Sánchez y Aquiles Chávez son dos de sus estrellas. News Corp. anunció la creación de Fox Hispanic Media en abril. El canal Fox Deportes transmitirá el 28 de mayo la final de la Copa de Campeones de la UEFA entre el Barcelona y el Manchester United. El canal cuenta con programas de deportes en español presentados por los mexicanos Alejandro Blanco y Mara Almada.


EL PLANETA | CINE | 20 al 26 de mayo de 2011

Semana del 17 al 23 de mayo

LO NUEVO EN DVD | Por Fernando Santillán

ARAYA (Milestone) Este documental co-escrito y dirigido en 1959 por Margot Benacerraf, narra con gran intensidad los aspectos cotidianos de los habitantes y trabajadores que intentan subsistir en torno a una salina natural –ubicada en la Península de Araya, en el nordeste de Venezuela– ante el fantasma permanente del arribo de la tecnología y la explotación industrial. El film, que había obtenido en su momento el reconocimiento de la crítica internacional en el Festival de Cannes, fue revalorizado cincuenta años después de su creación por su poética cinematográfica. Con la narración a cargo de José Ignacio Cabrujas y Laurent Terzieff. El set incluye comentarios de audio, entrevistas y el dossier de prensa en formato PDF para ser descargado, entre otros variados complementos. En blanco y negro. En inglés sin subtítulos. $30 BRIAN ENO 1971-1977 THE

MAN WHO FELL TO EARTH (MVD) Este film documental sobre los años iniciales de carrera profesional del músico, cantante, compositor y productor Brian Peter George St. John le Baptiste de la Salle Eno, más conocido como Brian Eno, refleja la primera aproximación cinematográfica a su trabajo en el grupo Roxy Music, que luego derivaría en variadas experiencias de vanguardia con la música electrónica y música ambient, además de sus incursiones con el pop y el rock, como productor de U2, “Ultravox!” y Camel, entre otras bandas. El apasionante material reúne numerosas entrevistas exclusivas, imágenes de archivo poco conocidas o nunca difundidas, y relevantes testimonios de colegas, colaboradores y amigos del artista. Este set se presenta en coincidencia con el cumpleaños número 63 de Brian Eno, celebrado el 15 de mayo. En inglés sin subtítulos. $20 BRITISH ROYAL WEDDINGS OF THE 20TH CENTURY (MVD) En coincidencia con el reciente enlace entre el Príncipe Guillermo y Kate Middleton, llega a las tiendas este material que reúne trece bodas reales de Inglaterra durante el siglo veinte (1919-1999), con un mismo espíritu protocolar que se mantiene incólume a través del tiempo, y las referencias a la participación de la gente en las calles, los guardias uniformados, los carruajes, los vestidos y los sombreros, en un recorrido increíble que celebrarán los seguidores de este tipo de acontecimientos. El set incluye fragmentos de los casamientos entre el Príncipe

13

Carlos y Diana Spencer; el de la Princesa Isabel (actual Reina) con Phillip Mountbatten, y el de los padres de ella, el Príncipe Alberto y Elizabeth Bowes-Lyon, entre otros. El set incluye variados complementos. En inglés sin subtítulos. $20 THE COMANCHEROS: 50th ANNIVERSARY EDITION EN BLU-RAY (Fox) El último film dirigido hace cincuenta años por Michael Curtiz, quien falleció de cáncer durante el montaje de la película y le cedió varias de sus funciones durante el rodaje al actor protagónico John Wayne, es un típico western que se desarrolla en Texas, en el que el justiciero Jake Cutter deberá anular el accionar de una peligrosa banda que se dedica, entre otras cosas, a darle armamentos y bebidas alcohólicas a los indios comanches en vísperas de una contienda. Las diversas situaciones que desencadenan el comportamiento del protagonista y su lucha contra los forajidos, marcan el ritmo de este largometraje intenso que seguramente disfrutarán los seguidores del género. El elenco se completa con Lee Marvin, Stuart Whitman, Ina Balin, Bruce Cabot, Nehemiah Persoff y Bob Steele. En español o en inglés con subtítulos en español. $35 THE GREATEST PLACES EN BLURAY (Inception) Este documental dirigido en 1998 por Mal Wolfe, permite que los espectadores puedan encontrarse con siete lugares fascinantes, exóticos y sorprendentes, como las Cataratas del Iguazú, el desierto de

ansioso aprendiz. Sin embargo, la muerte de un amigo, los engaños y la sed de venganza, provocan un rotundo viraje en la trama, que está impulsada por la acción, el peligro, la desmesura, el vértigo, la ilegalidad y un estilo muy particular para cometer los homicidios. Dirigido por Simon West, el film cuenta en su elenco con Jason Statham, Ben Foster, Donald Sutherland, Tony Goldwyn y Christa Campbell. El set incluye las escenas eliminadas, entre otros complementos. En inglés con subtítulos en español. $29

Namibia, la cuenca del Amazonas, la inmensa y helada Isla de Groenlandia, el Tíbet, Madagascar y el Delta de Okavanga. El aporte científico para desentrañar las respectivas historias y realidades de estos sitios, sumado a la narración de Avery Brooks, ofrece un resultado extraordinario en imágenes, sonidos, paisajes y sensaciones, que especialmente disfrutarán aquellos turistas con ansias de aventura. El set incluye diversos enlaces a internet para profundizar los conocimientos acerca de estos lugares, entre otros complementos. En inglés sin subtítulos. $20

MOB RULES (Lionsgate) Escrita, producida y dirigida por Keith Parmer, esta película de acción gira en torno de dos avezados delincuentes que buscan venganza para poder cobrar una cuenta pendiente de un robo que –hace años– no salió como esperaban. La planificación, los detalles, los obstáculos, la persistencia y una desenfrenada carrera contra el tiempo por distintos sitios del país, configuran los ejes esenciales de una trama cruda, violenta y obstinada, en base a los particulares códigos de quienes edifican su destino al margen de la ley. Con Lennie James, Treva Etienne, Gary McDonald, Tina Casciani, Courtney Hope, Daniele Favilli y Tish Graves. En inglés con subtítulos en español. $27

THE MECHANIC (Sony) Esta remake de la película que Charles Bronson protagonizó en 1972, sigue los pasos de un asesino a sueldo con estrictos procedimientos para eliminar a sus víctimas sin dejar rastros, que le enseña sus técnicas y trucos a un

THE RITE EN BLU-RAY COMBO (Warner) Inspirada en el libro de Matt Baglio, esta película de terror dirigida por Mikael Håfström, gira en torno de la confluencia entre la decepción, el escepticismo y la esperanza de la fe religiosa por

parte de Michael Kovak, quien está dispuesto a renunciar a sus votos en el seminario para desistir del camino sacerdotal, pero una invitación para participar en Roma de un curso sobre exorcismo dilata los acontecimientos. Allí conocerá a la periodista Angelina Vargas y al Padre Lucas, quienes tendrán una especial influencia en las próximas experiencias oscuras y decisiones sorprendentes del protagonista, ante la confrontación real con las fuerzas demoníacas. Con Colin O´Donoghue, Anthony Hopkins, Alice Braga, Toby Jones y Rugter Hauer. El set incluye un final alternativo. En español o en inglés con subtítulos en español. $36 SONS OF THE CITY NEW YORK (Image) Este documental recorre las vidas y logros profesionales de un grupo de grandes jugadores de básquet, que se criaron en Nueva York y que se convirtieron en estrellas deportivas compitiendo en el exigente circuito de la NBA. De esta manera –y mediante imágenes de archivo y testimonios– los espectadores podrán descubrir a la ciudad de Nueva York de una manera diferente, junto a los recorridos de vida, constancia, sacrificio y perseverancia que hicieron jugadores de la talla de Bob Cousy, Dolph Schayes, Tiny Archibald, Kareem Abdul-Jabbar, Bernard King, Connie Hawkins, Kenny Smith y Chris Mullin. El set incluye variadas entrevistas, entre otros múltiples complementos. En inglés sin subtítulos. $18 Si quieres ganar DVDs gratis visita www.lonuevoendvd.com

MCI RENTAL / HOUSING SAVINGS PROGRAM LOTTERY OPPORTUNITY Chatham Housing Authority is pleased to announce the MCI Rental/Housing Savings Program. Eligible applicants will have the opportunity to save for a down payment on their first home while renting one of units at the MCI/Marconi Campus on Old Comers Road. All interest parties should attend one of the following information meetings: • Chatham Community Center • Main Street, Chatham • Multi-Purpose Room

Saturday – May 28, 2011 at 9:30 a.m. Thursday – June 9, 2011 at 6:00 p.m. The lottery process, eligibility requirements, definition of first time homebuyer, income & asset limits, application and documentation by deadline date will be discussed at the meetings.

GROSS INCOME LIMITS Household Size: 1 Person 2 Persons 3 Person 4 Persons 5 Persons 6 Persons ***Income Limits: $43,800 $50,050 $56,300 $62,550 $67,600 $72,600 Asset Limit is $75,000 Rent for all units is $1,150 plus the cost of utilities.

***APPLICATION DEADLINE – Friday - June 17, 2011 at 3:00 P.m.*** Applications may be obtained at the Chatham Town Hall 549 Main Street, During Business Hours; Chatham Community Center, Main Street, Chatham, During Business Hours; Chatham Housing Authority Monday through Friday from 9:00 a.m. to 4:00 p.m.; or by writing to Chatham Housing Authority at 240 Crowell Road, Chatham, MA 0263; or by calling 508-945-0478 x 02 or by email at chathamha@verizon.net Completed applications must be returned to the Chatham Housing Authority, 240 Crowell Road, Chatham, MA by TBD at 3:00 p.m. ***Note: Income Limits may change without notice EQUAL HOUSING OPPORTUNITY


14

EL PLANETA | AGENDA | 20 al 26 de mayo de 2011

Área metropolitana de Boston | Centro y de Norte Massachusetts

AGENDA

Encuentre aquí actividades recreativas, conciertos, fiestas, exposiciones, etc. ¿Está organizando un evento o conoce de alguna actividad que nadie debe perderse? ¡Compártalo con nosotros! Escriba un e-mail a AGENDA@ELPLANETA.COM con al menos una semana de anticipación y cuéntenos el qué, cómo, cuándo y dónde de los mejores eventos. HAVE AN EVENT? CONTACT AGENDA@ELPLANETA.COM.

Encuentro

Una bohemia

Celebre la

de profesionales latinos La Sociedad Nacional de MBAs Hispanos (NSHMBA, por sus siglas en inglés) y la Sociedad de Ingenieros Profesionales Hispanos (SHPE, por sus siglas en inglés) son dos agrupaciones que trabajan para preparar a los latinos para ocupar posiciones de liderazgo en todo Estados Unidos. Las representaciones en Boston de ambas asociaciones se unen el 26 de mayo para ofrecer un encuentro para compartir ideas y crear un espacio para que sus miembros convivan y se conecten entre sí. Este evento para profesionales latinos se realizará de 6:00pm a 9:00pm en el Restaurante Cafeteria, ubicado en 279a Newbury Street, en Boston. Para los miembros NSHMBA y SHPE la entrada es libre; para el resto de los asistentes la entrada tiene un costo de $10.

latina en Boston El cantante René Serrano y su estelar grupo Alma de Barrio llegan directo desde Puerto Rico a ofrecer un concierto especial a beneficio de Villa Victoria Center for the Arts. Además, durante la velada se reconocerá a destacados miembros de la comunidad con los Premios al Liderazgo Jorge Hernández. Disfrute de los encantadores sonidos de la época dorada del bolero y asista al evento a realizarse el jueves 2 de junio de 8:00pm a 10:30pm. La entrada es gratis para residentes de Villa Victoria, y $25 en admisión general. Hay servicio de transporte disponible desde el estacionamiento, que tiene un costo de $5. Villa Victoria Center for the Arts está ubicado en 85 W. Newton Street, en Boston; para adquirir entradas, visite: www.brownpapertickets. com/event/162727.

primavera con sus niños La Fundación Internacional María Luisa de Moreno invita a las familias latinas a su cuarto evento anual a beneficio de los niños de Boston el día 28 de mayo. La Fundación fue establecida en Colombia en el año 2000 con el objetivo de trabajar para mejorar la calidad de vida de los más necesitados. En el evento en Boston habrá competencias, juegos y muchas sorpresas más para los niños y sus familias que asistan. La entrada es gratis y las actividades darán inicio a las 12:00pm en el Airport Park, localizado en Bremen Street en East Boston. Para más información, llame al (617) 942-0327.

El Baile anual de las Guayaberas en JP El sábado 21 de mayo de 8:00pm a 11:00pm la Asociación de la Plaza del Monumento a los Veteranos

Puertorriqueños presenta su Baile anual de las Guayaberas. Esta asociación tiene en esta ocasión a un invitado especial: Jacobo Morales, actor, poeta, escritor y cineasta a quien se le entregará el Premio Jíbaro por su contribución al arte y cultura boricua. La fiesta se realizará en Cedar Hall, localizada en 61 Rockwood Street en Jamaica Plain. Los fondos recaudados con esta celebración serán destinados a la asociación. Para más información, visite www.prvmsa. info. El costo de la entrada, incluyendo cena, es de $25. Para más información, contacte a Carmen Colombani llamando al (617) 266-3455.

Noche de rumba y rock en español Cantina La Mexicana invita a la comunidad a rumbear con las populares canciones de rock en tu idioma de Mana, Jarabe de Palo,

Carlos Vives y muchos más artistas hispanos cuyas canciones tocará en vivo la banda invitada “Sarcasmo”. Además el DJ Navarro tocará su música selecta de salsa, merengue, cumbia, reggaetón y bachata. No faltes el viernes 20 de mayo; las puertas abren a las 10:00pm. La entrada tiene un costo de $10; este evento es solo para mayores de 21 años. Cantina La Mexicana está ubicada en 247 Washington Street, en Somerville.

años, es el líder de la Novísima Trova, la segunda generación de la Nueva Trova cubana. Los boletos para la presentación del cubano tienen un costo de $15 en admisión general y $12 para miembros del teatro y estudiantes. Pueden ser adquiridos en www.coolidge.org o en la taquilla del teatro, ubicado en 290 Harvard Street, en Brookline.

Carlos Varela en el Teatro Coolidge Corner El cantautor y guitarrista cubano Carlos Varela y su banda se presentarán el jueves 16 de junio en una noche única en el Teatro Coolidge Corner. El concierto, el único que ofrecerá Varela en su visita a Boston, es parte de una gira que realiza el artista por ocho ciudades norteamericanas. Varela, de 48

CUANDO YO ESTABA LISTA PARA COMPRAR MI PRIMERA CASA, MI BANCO ESTABA LISTO PARA MÍ.

Su negocio podría estar en este espacio y ser visto por miles de clientes potenciales.

No pierda dinero,

Convertir los anhelos y sueños de tener una casa propia en una realidad toma mucho esfuerzo. Cuando usted esté listo para convertirse en un dueño de casa, puede visitar muchos bancos para obtener un préstamo hipotecario, pero solo existe un banco local en el que usted puede confiar para encontrar la asesoría y atención personalizada que usted merece: Boston Private Bank & Trust Company. Nuestro Programa Comunitario de Dueños de Casa (Community Homeowner Program) ofrece tasas de interés competitivas y le da opciones que requieren pagos iniciales bajos. Nosotros le damos toda la información necesaria sobre el proceso para obtener un préstamo hipotecario, la elaboración de un presupuesto familiar, y cómo mantener su casa. Porque somos un banco local, conocemos cuales son las prioridades: conectarlo con servicios financieros de la mejor calidad y mantener nuestro compromiso de ayudarlo de forma personalizada para que sus sueños se conviertan en realidad.

Sonia y Joshua la encontraron haciendo las compras para la cena juntos. ¿Y tu familia? Comparte tu historia y tu familia podría aparecer en healthyfamilyfun.org/español

Haciendo las compras juntos ¡Hagan una lista de compras y vayan a su mercado local!

llámenos hoy mismo para publicar su anuncio aquí. 617.937.5900

¡Diversión familiar saludable en tu propio vecindario!

a

Por favor contacte a Anna Bautista al (617) 912-4252 www.bostonprivatebank.com

Y

Un proyecto de Children’s Hospital Boston con el apoyo de Kohl’s Department Stores


EL PLANETA | CARAS | 20 al 26 de mayo de 2011

15

Sociales: Reuniones / Eventos / Fiestas

CARAS

Envíe sus fotos de reuniones, cumpleaños, fiestas y demás eventos sociales para publicarse en esta sección a caras@elplaneta.com

Una noche inolvidable de pura salsa El pasado sábado 14 de mayo se realizó un concierto sin igual con artistas destacados de la salsa local e internacionales. El espectáculo bailable “Ven y Baila Conmigo Salsa” se llevó a cabo ante una gran audiencia en el Wonderland Ballroom en Revere con la presentación estelar de Frankie Negrón, Michael Stuart, Gilda Bentancourt y Alex Deras. Fotos: Fernando Bossa

WWW

.

Visite

para ver más fotos de este evento


EL PLANETA | CARAS | 20 al 26 de mayo de 2011

Sociales: Reuniones / Eventos / Fiestas

Responda YES para confirmar su donativo

Textee WALK al 27722 Y done $10 ya*

aids walk 5k run sunday, june 5th at the

dcr hatch shell

25% de los infectados por VIH en MA son hispanos. Sin embargo, los Hispanos solo representan el 6% de la población del estado. Actué para terminar esta epidemia!

!

16

walk. run. donate. sign sig g up at www.aidswalkboston.org or call 617.424.9255 design previniendo nuevas infecciones apoyando a aquellos que han sido afectados combatiendo las causas de origen del VIH/SIDA

sponsors

*TEXTEE PARA DONAR: $10 al AIDS Action Committee of MA. Cargos aparecerán en su recibo telefónico o serán deducidos de su balance prepagado. Todas las compras deben ser aprobadas por el cuentahabiente. Cargos por mensajes y datos aplicables. Textee STOP al 27222 para DETENER. Textee HELP al 27222 para AYUDA. Para ver los terminus y condiciones completos de los donativos, visite www.mgive.org/T. Recibos por los donativos están disponibles al visitar www.mgive.org/receipt


EL PLANETA | PASATIEMPOS | 20 al 26 de mayo de 2011

17

Pasatiempos

HORÓSCOPOS Mar 21 – Abr 19

Abr 20 – May 20

May 21 – Jun 21

Estás reorganizando tu vida, quieres comenzar muchas cosas desde cero, pero hazlo con entusiasmo y fuerza. Planificas una remodelación en tu casa. Te preocupará una situación de tensión en la familia, querrás propiciar una reunión para limar asperezas. Tomarás decisiones irreversibles. El amor no sabe de condiciones, simplemente se siente y tú no te sientes seguro y eso origina roces.

El arcano de la estrella dice que se cumplirán tus anhelos. Si pasas por una iglesia, entra, por lo menos, cinco minutos y dedícaselos a Dios, necesitas llenarte de su energía. La comprensión y la colaboración son cosas que no pueden faltar en el hogar. En el amor trata a tu pareja con guantes de seda porque de lo contrario crecerán los problemas como espuma.

Hay mucho movimiento y te sentirás muy ansioso, pues quieres concretar rápidamente lo que tienes en mente. También debes hacerle seguimiento a un niño en relación con los estudios. En el amor, los solteros quieren darse la oportunidad para ser felices. Los comprometidos estarán acoplándose a la convivencia. Para tu salud tienes que controlar tus nervios.

Jun 22 – Jul 22

Jul 23 – Ago 22

Ago 23 – Sept 22

Vas a tener confusión de sentimientos, y una mujer te ayudará con un sabio consejo. Muchos están encaminados en la compra de una vivienda. Actúa con humildad para que se te abran las puertas. Cuando el amor es verdadero todo es posible y todo se supera; de lo contrario se tendrá que pasar por períodos de ruptura que será costoso superar.

Tus amigos vas a invitarte a una fiesta, te hace falta relajarte. Haga una reunión con amigos para liberar el estrés. Algo te preocupa respecto a una casa. Debes pensar antes de hablar para que no te metas en camisa de once varas. El romanticismo te hará caer rendido a los pies de tu pareja, hacía falta refrescar el amor y encender nuevamente la llama de la pasión.

Muchos están remodelando su casa, cambiando colores para mover la energía, así que si éste es tu caso, utiliza la gama de las naranjas. Tendrás una conversación con un viejo amigo que te dejará una bonita impresión. Un proceso difícil te hizo pensar en aquel dicho que dice: “no se sabe lo que se tiene hasta que se pierde.”

Sept 23 – Oct 22

Oct 23 – Nov 21

Nov 22 – Dic 21

Vas a recibir una llamada que dejará tu adrenalina a millón y te pondrá a soñar despierto. Ten precaución con unos documentos importantes porque es posible que tú te pierdas algo. Disfruta tu vida y agradece a Dios por todo lo que te ocurre. En el amor estás muy atento a todo lo que pasa en la relación porque tienes miedo a equivocarte.

Te recomiendo bañarte con sales energéticas del Arcángel Miguel y prender una vela azul en su nombre para protegerte de la envidia y de enemigos. En el amor está presente una ilusión, pero también muchas dudas o temores a equivocarte. Mantén en silencio lo que consideres importante y será más fácil concretar las cosas de esa manera.

Debes de hacerte valer, aumentar tu autoestima y confiar en tus ideas y fuerza creadora. Es buen momento para el ocio, la música y el arte en general, el descanso, la lectura, las aficiones, las reuniones y celebraciones familiares. Las auténticas amistades podrían desempeñar un papel relevante en estos días. Buen momento en general para el amor.

a Career Where X-Ray Vision And Federal Benefits Come Standard

Logan International Airport Is Now Hiring Transportation Security Officers See yourself in a vital role for Homeland Security. Be part of a dynamic security team protecting airports and skies as you proudly secure your future.

Part-Time, $15.26 – $22.89 per hour (includes 24.80% locality pay) Federal benefits Paid ongoing training

Dic 22 – Ene 19

Ene 20 – Feb 18

Feb 19 – Mar 20

Después de numerosos y varios contratiempos parece que en esta semana se van a suavizar las circunstancias y vas a poder recuperar la iniciativa. Ahora es muy relevante contar con el apoyo de familia, amistades y vecinos. Si buscas pareja tendrás muchas posibilidades de acercarte a una persona que te gusta, siendo posible la gestación de una relación.

Se siente una energía fuerte, como de discusión, en tu casa, te recomiendo que la limpies con infusión de ruda, hielo, sal marina y esencias de despojo para liberarla. Luego enciende un sahumerio con incienso, mirra y estoraque mientras rezas el salmo número siete. En el amor mereces respeto como ser individual, con tus ideas y convicciones, aclara eso.

El Tarot te recomienda no dejarte llevar por los impulsos porque pueden hacerte caer en errores, abre bien los ojos y sé objetivo. Sentirás un apoyo incondicional de parte de una mujer blanca de ojos claros. En el amor Estás sintiendo un buen apoyo de tu pareja, pero te gustaría emprender cosas diferentes, hazlo saber.

Apply online: https://tsajobs.tsa.dhs.gov or call 1.877.872.7990

U.S. Citizenship Required. TSA is an Equal Opportunity Employer. Must be 18 years of age to apply.


18

EL PLANETA | CLASIFICADOS | 20 al 26 de mayo de 2011

Empleos | Se Busca | Bienes Raíces | Apartamentos | Autos | Negocios | Publicidad | Terrenos

CLASIFICADOS

Anúnciese aquí llamando al 1-877-237-5263 ó 617-937-5900 EMPLEOS

COLONIAL VILLAGE APARTMENTS Housing for elderly, 1-2 Bedroom units. W/W carpet, air conditioned, emergency & security systems, utilities included. For Qualified Applicants: Moderate rents $756-$890 Market rents $940-$1035 For application call 781-337-2777 Financed by Mass Housing Units available on open occupancy basis

EMPLEOS

ATENCION PERSONAS BUSCANDO TRABAJO: Advantage Labor Solutions busca Cortadores de Carne con EXPERIENCIA, y otros trabajadores generales. Salarios basados en experiencia laboral. Por favor gente que sepa cortar carne llamar al 617567-4400 o aplicar en persona en: -515 Saratoga St. East Boston y llenar

aplicación de 5:30a.m. a 1p.m. Siempre buscamos trabajadores generales, interesados aplicar en persona en nuestras oficinas. DRIVERS: $25 CASH each night you’re in our truck! 40 cents per mile, ALL miles! Family medicalbenefits. Average $1023/ wk. Home most weekends. Apply @ www.

Lopesa Services

EMPLEOS

kennedytrucking.com CDL-A 1Yr. OTR req. 877-538-7712 x18 Owner Operators Welcome! SE NECESITA: VIVA BURRITO RESTAURANT IN BOSTON (66 Staniford St. Boston, MA 02114, CLOSE to Green Line – North Station) Mexican Fast Food seeks Bilingual Staff (English & Spanish)

También ofrecemos servicios de Payroll, Traducciones, Préstamos Hipotecarios e inmigración.

DECLARE SUS IMPUESTO CON LOPESA Y OBTENGA EL MAXIMO

94 Broadway Somerville, MA 617 - 623 - 7368

MISCELLANEOUS

CHICOS BI EN TU AREA Llama al 857-362-7217 Or 800-777-8000 www.InteractiveMale.com

274 Broadway Chelsea, MA 617 - 889 - 3335

PRUÉBALO GRATIS

857.233.0100 *>À>Ê ÌÀ>ÃÊV Õ`>`iÃÊ > >Ê> \Ê£°nää°nΣ°££££ÊÊ£n³ÊÊÜÜÜ°v V >Ì >Ì °V

¿PREGUNTAS SOBRE INMIGRACIÓN O DIVORCIO?

H

Deje que la oficina de abogados Genzale & Haven, LLP, le resuelva sus dudas o preocupaciones sobre inmigración o divorcio.

Genzale & Haven, LLP 101 Tremont Street Oficina 800 Boston, MA 02108 ● 617-542-9103

Consultas Gratuitas Flexibilidad Horaria Precios Accesibles Servicio Rápido Oficina ubicada en el Centro de Boston

MANAGER: experience with kitchen management and Mexican food and a Bilingual CASHIER

Contratamos URGENTEMENTE masajista: las mujeres, entre 21 y 35 años de edad, para trabajar a tiempo completo o tiempo parcial en el Spa. Para más información, por favor llame al (617) 299-8043.

VÕi ÌÀ>Ê Õ iÀià Ài> iÃÊiÃÌ>Ê V i

G

LINE COOK: that knows how to make burritos, read orders & work in a fast paced environment Breakfast Cook: Person with experience preparing breakfast

APPLY IN PERSON only after 3pm. at: 66 Staniford St. Boston, MA 02114, or CALL ONLY AFTER 3 pm at: 617-523-6390

E-File --- Agente Autorizado por el IRS Contamos con expertos que están actualizados con todos los cambios hechos por el IRS y que desde 1991 han ayudado a personas con un enfoque honesto para poder obtener el máximo reembolso entre 8 a 15 días.

EMPLEOS

in all its positions:

¡Se Habla Español! ¡No Espere! ¡Llame Hoy! Park Street Govern ment Center

Rapino Memorial Home SERVICIOS FUNERARIOS A PRECIOS RAZONABLES

Le atendemos en español y facilitamos materiales explicativos en español. Planifique sus arreglos funerarios con anticipación. Ofrecemos planes funerarios a precios razonables. También atendemos funerales de emergencia.

Nuestra funeraria está ubicada a solo a 1 cuadra de la estación del T de Maverick Sq. 9 Chelsea St East Boston, MA 02128 617-567-1380 A Service Family Affiliate of AFFS & Service Corp. Int’l, 206 Winter Street, Fall River, MA 02720 508-676-2454


EL PLANETA | PUBLICIDAD | 20 al 26 de mayo de 2011

NEGOCIO REDONDO • Guía Comercial • sales@elplaneta.com • Llámanos: 617-937-5900

Contant Law Offices, P.C ABOGADO 2 oficinas para atenderlo mejor

141 Tremont Street 4to piso Boston, MA y 537 Broadway Everett, MA Podemos atenderlo en las noches o los fines de semanas

HERBALIFE Conviertete en un distribuidor independiente Comienza a ganar $ desde tu casa Trabaja por tu futuro

857-251-2152 ADVANCED COMMUNICATIONS MICHAEL CONTANT

PRIMERA CONSULTA

GRATIS

BANCARROTA DEFENSA CRIMINAL

(617) 227-8383 mike@contant-law.com

Trabajos Especializados, Ritualizados y Magnetizados por el por el Centro Superior del Espiritismo • Expertos en amarres y unión de pareja • Regresamos al ser amado en 24 horas • Trabajos Garantizados

GRATIS

R Receptor HD DVR, 3 meses Showtime, HBO, SStarz, Cinemax, Instalación Profesional Estándar en hasta 4 cuartos artos *Con Más Ultra o mejor

• Arrancamos de raíz toda clase de brujería y maleficio • Curamos todo mal por difícil que sea • Leemos el Tarot • Le damos el nombre del enemigo Triunfamos donde otros han fracasado

99

Empezando desde $24.

por 12 meses

SE HABLA ESPAÑOL

Centro Espiritual de Curanderos y Guías Espirituales 35 años de experiencia

• Apresuramos Matrimonio

ACCIDENTES PERSONALES • ACCIDENTES DE AUTOMÓVIL O MOTOCICLETA • DAÑOS POR ATAQUE DE UN PERRO • ACCIDENTES POR CAÍDAS

Grupo Isaac e Indios Curaya

Técnicos Hispanos y Locales Llámenos ahora!

(978) 728-7712 | (857) 204-4008

Llame sin costo.

678-845-9090 213-784-5755 Trabajos a larga distancia. ¡Garantizados!

19


Escuela de inglés Boston Fluent English ¡Aprende inglés por solo

$195 al mes! También vamos a las oficinas a enseñar a grupos de una misma compañía. ¡No se necesitan papeles migratorios para inscribirse!

También ofrecemos lecciones privadas por hora

Las clases se dictan en grupos pequeños de hasta seis estudiantes por clase, por lo que puedes practicar más.

($45 cada hora)

¡Toma clases de inglés ahora mismo! Llama al (508) 240-4269


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.