Visita
El Portal Hispano De Nueva Inglaterra
BOSTON’S NEWSPAPER IN ESPAÑOL GRATIS-FREE AHORA TODOS LOS VIERNES
www.ELPLANETA.com | 15 al 21 de julio de 2011 - Año 7 - Nº 364
FALLAN
“JONRÓN MIGRATORIO” Ningún beisbolista latino, incluyendo la estrella de los Red Sox Adrián González (foto), aprovechó el Juego de las Estrellas en Arizona para pronunciarse en contra de las prácticas anti-inmigrantes que el estado ha emprendido contra la comunidad hispana. P10
FOTOS: Adrián González, AP; Festival Betances 2010, Archivo / El Planeta; Women of Courage, Sydney Lippman / El Planeta; Marco Rubio, AP
Festival Betances: No se pierda el festejo cultural latino más antiguo de Boston | P8
Evento “Women of Courage” premió a destacadas hispanas | P12
¿Quién es el último latino en el Capitolio en traicionar a la comunidad hispana? | P5 FOTOMONTAJE: Jhosmer Hernández
2
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 15 al 21 de julio de 2011
Trate un plan de salud como SWH. Conserve todos los beneficios de MassHealth, y más.
4 $0 de copagos por todos los servicios 4 Cobertura dental sin costo alguno 4 Transportación gratuita a citas médicas (se aplican ciertas limitaciones)
4 Puede enrolar en cualquier momento del año Senior Whole Health es un plan de salud para personas mayores a partir de los 65 años que tienen MassHealth Standard.
1-888-566-3526 (Gratuito) 1-888-749-6455 (TTY) www.seniorwholehealth.com
El programa Senior Whole Health Senior Care Options (SCO) es un plan de salud con un contrato con el Commonwealth de Massachusetts/EOHHS. La inscripción es voluntaria. MA SCO_2011_199 4/11/11 SWH1_1104_El_Planeta_10x6_25_4c.indd 1
6/15/11 11:14 AM
Más para mi familia. Si usted es miembro de MassHealth y tiene preguntas sobre sus opciones de planes de salud, por favor llame al Centro de Servicio al Cliente de MassHealth al 1-800-841-2900 (TTY: 1-800-497-4648), de lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm.
Para NHP, su buena salud lo es todo. Como miembro, usted obtiene más: Gratis, asientos de seguridad infantil para vehículos
$50 de reembolso por la suscripción a un gimnasio*
Gratis, línea de consejos de enfermería las 24 horas
Descuentos en cascos para bicicletas y productos para la seguridad del hogar
Gratis, programa para dejar de fumar
Personal de atención al cliente que habla su idioma
Gratis, servicios de atención médica para cuidados de asma, diabetes y prenatales Ahorre hasta $130 en cursos prenatales
*
En los gimnasios participantes.
Para más información sobre nuestros excelentes beneficios, visite nhp.org o llame al 1-800-462 5449.
Acceso a una de las mayores redes de proveedores de alta calidad del estado
EL PLANETA | REGIóN | 15 al 21 de julio de 2011
3
Nueva Inglaterra
REGIÓN MASSACHUSETTS
Archivo / El Planeta
Nombran a una latina a consejo estatal de disparidades médicas
¿Ha Sido LeSionado en Un accidente?
Kanner & Pintaluga AbogAdos de AccideNtes
Sara Orozco Miriam Valverde
El planeta publishing A Phoenix Media/ Communications Group Company 126 Brookline Avenue, Boston, MA 02215 EDitora Marcela García • editor@elplaneta.com rEDaCCiÓN news@elplaneta.com tel: 617-937-5900 • fax: 617-859-8201 artE & ENtrEtENiMiENto / tUBostoN.CoM Rafael Ulloa • rafael@elplaneta.com EDiCiÓN GrÁfiCa Jhosmer Hernandez trÁfiCo Colleen McCarthy MErCaDEo Y vENtas sales@elplaneta.com tel: 617-937-5900 fax: 857-241-3047 viCEprEsiDENtE DE vENtas / MEDios iMprEsos Marc Shepard
El Consejo de Disparidades de Salud de Massachusetts tiene un nuevo miembro vigilando los intereses de las minorías en el estado. La Dra. Sara Orozco, oriunda de Miami y de padres cubanos, ha sido nombrada miembro del consejo, el cual se enfoca en reducir
disparidades de salud”, dijo Orozco. “Una de mis metas es vigilar que no estén cortando servicios importantes para la comunidad latina”. El consejo es compuesto de 37 miembros, entre los que se incluyen legisladores, representantes de hospitales y escuelas médicas y miem-
El consejo es compuesto de 37 miembros, entre los que se incluyen otros latinos. También hay legisladores, representantes de hospitales y escuelas, y miembros de comunidades afectadas por las disparidades
¡ Llame ahora al 1-888-611-1611! si ha sido lesionado en cualquier tipo de accidente, usted necesita ayuda. ¡ No espere ! Y aunque usted sea indocumentado si tiene derechos.
Auto • MotocicletA caidaS y ReSbaLoneS Muerte por NegligeNciA
www.kpattorney.com
GErENtE DE vENtas Raúl Medina EJECUtivos DE vENtas John Miró Daisy Novoa DistriBUCiÓN James Dorgan Director Michael Johnson Mánager
y eliminar disparidades étnicas y raciales en el acceso al cuidado médico. “Para mí es un honor poder sentarme en esa mesa con otra gente dedicada a las
bros de comunidades afectadas por las disparidades. Orozco fue nominada a la posición por la Escuela de Psicología Profesional de Massachusetts (MSPP, por
No pagar cuotas ni gastos se refiere solo a las cuotas del abogado. Los costos de la corte y cualquier otro gasto adicional relacionado con la acción legal, deben ser pagados por el cliente. No se permiten cuotas de contingencia en ningún tipo de caso.
Continúa en la página 4 kp-MA-4.875w x 12.75h 110110.indd 1
1/10/11 12:05 PM
4
EL PLANETA | REGÍON | 15 al 21 de julio de 2011
Continúa de la página 3 sus siglas en inglés), dijo Nicholas Covino, presidente de MSPP. La Presidenta del Senado, Therese Murray, aceptó la nominación y designó a Orozco como miembro del consejo. “Orozco es una muy buena selección para este consejo porque es una psicóloga profesional y a la vez conoce muy bien los problemas de hispanos y minorías”, señaló Covino. “Es fuerte, paciente y per-
sistente. Ella va poder lograr y completar cosas”. Covino agregó que Orozco no estará sola en sus esfuerzos y que ella contará con el apoyo y los recursos de MSPP. Orozco es miembro de la facultad de MSPP sirviendo como profesora en el programa de psicología y también tiene su propia clínica privada en Needham. Según un reporte final presentado en 2006 por legisladores, la eliminación
de disparidades de salud requiere acción política y vigilancia organizada. El reporte recomienda iniciativas para aliviar disparidades, tales como el dirigir atención a factores sociales, la implementación de nuevos programas y la propuesta de leyes para cambiar disparidades en acceso al cuidado y calidad de servicio médico. El reporte delinea que las disparidades se manifiestan en diferentes maneras: tasas
de mortalidad, incidencia de enfermedades, y longevidad. La calidad del acceso a cuidado de salud es definido por varios factores; costo financiero, disponibilidad de recursos, accesibilidad a las locaciones, acomodación, refiriéndose al nivel en cual proveedores de servicios cumplen las preferencias de los pacientes, y aceptación, refiriéndose a el nivel de comodidad entre el proveedor de servicios médicos y los pacientes.
Covino dijo que la experiencia de Orozco en el campo de salud mental ayudará a traer luz a una serie de enfermedades que frecuentemente no son observadas. Él dijo que muchas veces enfermedades mentales no reciben la importancia que meritan y que tienen efectos muy grandes en la salud general de la persona. Orozco comentó que la comunidad latina necesita más información sobre la práctica de cuidado men-
tal. Agregó que en muchos casos, los pacientes no comparten fácilmente sus problemas debido a miedo a que la información sea divulgada. Orozco dijo que esa es una de las percepciones incorrectas que necesitan ser eliminadas. La meta del consejo es ver cómo se puede mejorar la salud de las minorías, Orozco comentó. “Tenemos que ver cómo empezar y no seguir esperando tanto”, finalizó Orozco.
WORCESTER, MA
¡Noches del Vecindario Gratis!
Inauguran primer club hispano de dominó en Worcester El Planeta
Especialmente para nuestros vecinos del Fenway, Mission Hill, Roxbury, Jamaica Plain y Dorchester.
Redacción
Entrada gratis * Música en vivo Diversión para toda la familia LOS JUEVES * 21 DE JULIO Y 4 DE AGOSTO * DE 5 A 8PM 280 THE FENWAY, BOSTON
617 566 1401
WWW.GARDNERMUSEUM.ORG
El primer club hispano de dominó, titulado Worcester Dominoes Club, fue inaugurado la semana pasada. La primera fecha ceremonial fue colocada por el empresario local Francisco Paulino en los salones de Centro Las Américas. Paulino aseguró que patrocinará dos equipos de cinco jugadores cada uno, que competirán en torneos intramuros, locales y a nivel estatal. “Realmente esta es una actividad sana que merece ser respaldada por diferentes sectores comunitarios”, expresó Paulino Antero Amparo y Maury Ramírez, directivos del Club, informaron que va-
rios comerciantes locales ya expresaron su interés en patrocinador otros equipos, cuyos nombres pronto se darán a conocer. Explicaron los directivos que cada equipo estará formado por cuatro jugadores y un suplente o capitán quien sustituirá cualquier otro jugador en su ausencia. Los juegos y otras actividades socio-culturales y deportivas del Worcester Dominoes Club serán realizadas en Centro las Américas, por ahora, los días lunes y jueves a partir de las 6:00pm y los domingos desde las 10:00am, según informaron. Los interesados en participar, pueden llamar a los teléfonos (774) 239-4025 y al (774) 535-2907.
EL PLANETA | OPINIóN | 15 al 21 de julio de 2011
5
Ruben Navarrete Jr. | Ilan Stavans
OPINIÓN
Le invitamos a compartir su punto de vista en El Planeta. Envíe su opinión sobre temas de actualidad a:
editor@elplaneta.com
Para los latinos, una estrella que desciende Pobre Marco Rubio. Este joven senador de la Florida podría haber sido un contendiente. Pero se ha convertido en una caricatura. En partes de la comunidad hispana, se considera a Rubio como otro político ambicioso, que está dispuesto a vender a los latinos para obtener favores de sus colegas anglos. Eso es lo que se oye en las charlas de Internet, cartas a editores y comentarios de los medios en español. Sólo siete meses después de asumir su cargo, la gran esperanza latina de los republicanos ha malgastado el factor por el que su partido lo podía considerar singular, interesante y valioso: la posibilidad de hacer las paces con electores latinos, alienados por el enfoque simplista y mezquino del Partido Republicano hacia el tema de la inmigración. En una reciente encuesta realizada por Latino Decisions e ImpreMedia, la inmigración fue el tema primordial para los electores latinos, superando al desempleo y la economía por más de 15 puntos. Más de la mitad de los encuestados dijo conocer a alguien que es indocumentado. Este asunto le llega a la gente de cerca. En el curso de los últimos años, los republicanos se han cavado un pozo con los electores latinos, y se suponía que Rubio los ayudaría a salir de él. Es un motivo por el cual los comentaristas de Washington continúan especulando si Rubio acabará siendo candidato republicano a la vicepresidencia para 2012 y si eso sólo será suficiente para convencer a los latinos de que presten atención a los republicanos. Se suponía que ése sería el aporte de Rubio al partido. De lo contrario, ¿cuál es el valor de Rubio para sus colegas si sólo puede traer votos —por ejemplo del tea-party— que de todas formas irán al Partido Republicano? El ex presidente del Partido Republicano de la Florida, Al Cárdenas, cree que Rubio podría ser muy beneficioso para el
Partido Republicano en 2012. Cárdenas, ahora director de la American Conservative Union, expresó recientemente a Politico que colocar a Rubio en la fórmula presidencial “casi garantizaría” una victoria republicana. Cárdenas necesita viajar más —fuera de la Florida y mejor aún, al sudoeste. Rubio se está convirtiendo en persona non grata entre los latinos fuera de la comunidad cubano-americana, que representa sólo el 3% de la población latina en Estados Unidos. Específicamente, cae muy mal entre muchos mexicanos naturalizados y mexicano-americanos, que representan un 67% de la población latina de Estados Unidos. Esos electores podrían afectar los resultados de la elección en estados indefinidos, como Colorado y Nuevo México, y en estados con muchos electores, como Texas y California. Y todo ello ha ocurrido porque, desde que llegó a Washington, Rubio siguió el lamentable ejemplo de su partido, tratando el asunto de la inmigración en forma torpe, reaccionaria y poco imaginativa. Hace unos meses, el Miami Herald informó que activistas conservadores de la Florida — entre ellos, miembros del teaparty— estaban presionando a Rubio para que adoptara una línea dura en cuanto a la inmigración. Se quejaron de que ese tema ni siquiera era parte de la lista de su sitio Web y de que Rubio no había copatrocinado ninguna ley para reforzar la imposición de la ley migratoria. Así es como Rubio se unió a una iniciativa que no logra nada más que brindar una sensación fugaz de bienestar. Liderada por el representante Lamar Smith, republicano por Texas, obligaría a las empresas a participar en el programa “E-verify”, que les indicaría si un número del Seguro Social es auténtico. Hasta se convirtió en copatrocinador de una ley compañera de la anterior, propuesta por el representante Chuck Grassley, republicano por Iowa. Los republicanos esperan que
“Desde que llegó a Washington, Rubio ha seguido el lamentable ejemplo de su partido, tratando el tema de inmigración en forma torpe, reaccionaria y poco imaginativa.”
el apoyo de Rubio mitigue la acusación de que esa legislación es anti-latina por instar a los empleadores a no contratar latinos, quienes, supuestamente, están en el país ilegalmente. Rubio también apoya la ley migratoria de Arizona, que instruye a la policía local y estatal a imponer la ley migratoria federal. Y también expresó a la red de televisión Telemando que se opone al DREAM Act, vuelta a introducir hace poco, que brindaría categoría legal a inmigrantes ilegales que van a la universidad o se enlistan en las fuerzas armadas, porque la considera como “parte de la iniciativa más amplia de otorgar una amnistía general”. Este auto-proclamado “hijo de exiliados” entiende todo al revés. Está bien ser estricto con respecto a la inmigración, pero no es necesario ser predecible y superficial. Cuando sucede eso, la gente supone que uno no está realmente meditando sobre el asunto, sino siguiendo simplemente al rebaño y haciendo el juego a los que controlan a su partido. Como latino y conservador, tarde o temprano Rubio se las vería con el asunto de la inmigración. Si se hubiera demostrado demasiado indulgente con los inmigrantes ilegales, sus correligionarios conservadores lo hubieran acusado de dirigir con el corazón. Ahora que ha ido en dirección opuesta, los latinos lo acusarán de carecer de ese órgano.
Ruben Navarrete Jr.
Columnista nacional sindicado. Su e-mail es ruben@rubennavarrette.com. (c) 2011, The Washington Post Writers Group.
La mujer y el balón Sigo con admiración la Copa Mundial Femenina en Alemania. Al principio, lo confieso, su nivel me pareció amateur, la calidad individual dudable. Luego de varias rondas tengo otra opinión. Ya no veo mujeres en la cancha sino jugadoras. Imposible olvidar que desde los griegos (phaininda), la pelota ha sido pateada por hombres. Y que detrás de esas patadas, se ofrece un destilado modelo de masculinidad: resistente, desafiante, basada a un tiempo en la individualidad y en el trabajo de equipo. La contraparte de las mujeres es relativamente reciente, el resultado de movimientos políticos, desde la década del treinta, que buscan la igualdad de los sexos. No fue sino hasta que Japón venció a Alemania
en un juego espectacular que me entusiasmé. Las japonesas, pequeñas en comparación a su contrincante teutón, danzaron en la cancha con ligereza y confianza. El fútbol permite observar un revés curioso ocurre con el cuerpo. El de los hombres se feminiza. Los jugadores cultivan el porte—es decir, se auto-erotizan—como si fueran estrellas de rock: engrasan su cabellera, hacen brillar su piel y enfatizan su musculatura. Aunque algunos de ellos son, en su vida privada, homosexuales, ese secreto jamás se hace público porque su carrera se derrumbaría en un santiamén. Por el contrario, el cuerpo de las mujeres se masculiniza, pierden sus relieves. Sus expresiones faciales son amenazantes, poco delicadas. Hay jugadoras que confiesan abiertamente su lesbianismo, lo que implica, a este nivel, que están más adelantadas que los hombres. (Las jugadoras japonesas, por cierto, son menos masculinas que el resto, quizás porque en general la mujer oriental es más sutil en su sexualidad).
La igualdad, sin embargo, es desigual. En este campeonato compiten equipos de las Américas, Europa, Asia y África. ¿Dónde están Irán, Egipto y Arabia Saudita? En los últimos meses hemos sido testigos de la así llamada primavera árabe. Allí las mujeres siguen oprimidas, sus rostros cubiertos, sus cuerpos secuestrados por una cultura machista que las reduce a meras máquinas procreadoras. ¿Cuándo llegará el feminismo a esa esquina? ¿En qué momento patearán el balón a nivel profesional en un escenario global? Lo que me lleva a mi último punto: la mujer y el nacionalismo. Estas jugadoras, todas y cada una, representan un país. ¿Qué es la Copa Mundial de hombres o mujeres sino una hoguera de patrioterías? El orgullo nacional está en sus piernas. México, Nigeria, Inglaterra, Suecia, Francia, Australia… todos estos equipos hondean su propia bandera. Estamos malacostumbrados a empatar este fervor con la masculinidad. Pero patria es un sustantivo femenino.
Ilan Stavans • Autor y profesor mexicano. Imparte la cátedra Lewis-Sebring en Amherst College. Su e-mail es ilan@elplaneta.com
6
EL PLANETA | NACIóN | 15 al 21 de julio de 2011
Janet Murguía/ Demografía / Inmigración Ilan Stavans
NACIÓN
Población infantil registra su menor número en la historia La población infantil en Estados Unidos registra actualmente el menor nivel demográfico en la historia de este país, aun si se incluye a las familias inmigrantes que tienen una mayor proporción de niños con respecto a los adultos. El censo del 2010 señala que un 54% de la población infantil es de raza blanca, mientras que un 23% es hispana, 14% de raza negra, y un 4%, asiática. (AP)
Diego Méndez / AP
Marcelo Larín se sintió aterrado al observar en medio de matorrales cómo un grupo de hombres violaban a una mujer guatemalteca, mientras que su esposo estaba amarrado a un árbol, desnudo, inconsciente y con las piernas llenas de heridas de machete. Es uno de los miles de relatos de indocumentados que se internan en un tortuoso camino hacia Estados Unidos en busca del “sueño americano”. Muchos encuentran la muerte, el secuestro y robos a manos de bandas criminales en México. Quienes sobreviven, a menudo regresan a sus países con las manos vacías y deudas más grandes. Larín, conocido como “Marcelo el Inmigrante”,
AP
Ruta del migrante salvadoreño a menudo depara abusos y muerte un salvadoreño con apenas 17 años, presenció la aterradora escena junto a otros centroamericanos a principios de enero del 2006 en el sector de la estación migratoria conocida como la Arrocera, en el municipio mexicano de Huixtla, estado de Chiapas. “Habíamos caminado sin parar por cinco días desde Tapachula por veredas y montañas esquivando a las autoridades cuando empezamos a escuchar gritos. No pudimos hacer nada por temor, pero esperamos hasta que los sujetos se fueran para ayudarles al guatemalteco y su esposa”, recordó Larín a AP. Larín llegó pocos días después a la casa del inmigrante
de la población de Arriaga, donde frenó su marcha, sirvió comida y alivió a otros inmigrantes que llegaban o salían del albergue, dirigido por padres católicos. El salvadoreño
salvadoreñas que guardan la esperanza de volver a ver a parientes desaparecidos y trata de convencer a los jóvenes de que no viajen sin papeles a los Estados Unidos.
Miles de indocumentados salvadoreños se internan en un tortuoso camino hacia EE.UU. Quienes sobreviven, a menudo regresan con las manos vacías y deudas más grandes. escribió luego canciones en favor de los derechos humanos de los inmigrantes. Ahora, a sus 22 años, forma parte del Comité de Familiares de Migrantes Fallecidos y Desaparecidos de El Salvador (COFAMIDE), un organismo no gubernamental, y sus charlas motivacionales alivian la pena de familias
Desde su fundación en 2006, COFAMIDE investigó 309 denuncias de violaciones a los derechos humanos y desapariciones en Guatemala y México de salvadoreños que han viajado sin papeles a los Estados Unidos. Dice que ubicó a 48 personas y repatrió cinco cadáveres, entre ellos el de un joven cuyo
cuerpo fue traído de vuelta en diciembre pasado tras morir de hipotermia en el desierto de Arizona. La víctima había sido amenazada por pandilleros en este país y decidió pagar $7,000 dólares a un coyote para que lo llevara a los Estados Unidos, apuntó Lucía González, directora de COFAMIDE. “Muchos casos no son denunciados por temor o porque en su mayoría los coyotes conocen a sus familiares”, dijo González en su oficina en San Salvador, repleta de fotografías con rostros de desaparecidos con la frase: “¿Dónde están?”. Lea el resto de este artículo en TuBoston.com. ¡Escanea este código para ir al artículo completo!
BROADWAY
DENTAL
(781) 284 2275
OFERTAS PARA NUEVOS PACIENTES
REGALO
GRATIS
BLANQUEADO DE DIENTES PROFESIONAL PARA TODA LA VIDA*
PRIMERA VISITA
$57
INCLUYE EXAMEN, LIMPIEZA, RADIOGRAFÍA, Y PLAN DE TRATAMIENTO
* POR FAVOR LLAMAR PARA MAYOR INFORMACIÓN
• DENTISTA PEDIÁTRICO Y FAMILIAR • IMPLANTES A BAJO COSTO Y ODONTOLOGÍA COSMÉTICA • SE ACEPTAN LA MAYORÍA DE SEGUROS/MASSHEALTH • RADIOGRAFÍA DIGITAL • CITAS EN LA NOCHE/FIN DE SEMANA • FINANCIACIÓN SIN VERIFICACIÓN DE CRÉDITO
144 BROADWAY, REVERE MA 02151 WWW.144BROADWAY.COM
HABLAMOS ESPAÑOL Y PORTUGUÉS
EL PLANETA | DEPORTES | 15 al 21 de julio de 2011
7
Janet Murguía/ Fútbol / BéisbolIlan Stavans
DEPORTES
EE.UU. y Japón se medirán en final mundialista de fútbol de mujeres Estados Unidos y Japón se medirán por el título en el Mundial de fútbol de mujeres, luego que ambas selecciones sortearon el miércoles por idéntico marcador de 3-1 sus respectivos cotejos de semifinales. La selección estadounidense volvió a conjurar el exceso de confianza y el cansancio. Se sobrepuso de nuevo a la adversidad a fin de encontrar el juego de conjunto y los goles decisivos para vencer a Francia. Estados Unidos buscará un título que no conquista desde 1999. (AP)
Peloteros latinos fallan “jonrón migratorio” Redacción / Con información de AP
Los beisbolistas hispanos tuvieron presencia estelar en el Juego de las Estrellas realizado esta semana en Arizona: el segunda base dominicano Robinson Canó, de los Yanquis de Nueva York, resultó vencedor en el Duelo de Jonrones (Home Run Derby), realizado un día antes que el partido estelar; mientras que en segundo lugar quedó el beisbolista de origen mexicano, Adrián González de los Red Sox. Ellos dominaron la noche del duelo, eliminando al campeón vigente, David Ortiz “Big Papi”, de los Red Sox. Canó se convirtió en el quinto dominicano en ganar la exhibición de jonrones, que se disputa desde 1990. Los otros ganadores quisqueyanos son Sammy Sosa, Miguel Tejada, Vladimir Guerrero y Ortiz. Y en el clásico de mitad de temporada, la Liga Nacional obtuvo la victoria 5-1 sobre la Americana, su segunda sucesiva tras un ayuno de 13 años. Adrián González de Boston fue el responsable de la única carrera de la Americana con un jonrón solitario frente a Cliff Lee de Filadelfia. Pero los jugadores hispanos evitaron a toda costa el tema de Arizona y su cruzada contra los inmigrantes. En semanas anteriores a su realización, el clásico que reunió a las estrellas latinas en las Grandes Ligas se había convertido en el blanco de los activistas que se oponen a la SB1070, la polémica ley migratoria en Arizona. ¿Qué dice la ley? Exige que la policía estatal y local indague a una persona detenida por otro delito o falta sobre su residencia legal en el país si sospecha que reside sin documentos. Una juez frenó la aplicación de los aspectos más controversiales, pero permitió que otros entraran en vigencia, como es el caso de una prohibición a que se obstruya el tráfico en las calles para pedir trabajos domésticos. Ha sido un tema espinoso tanto para el comisionado de
AP
Dejan ir ocasión certera de levantar su voz contra Arizona y sus políticas atorias
Miembros del grupo “Somos América” protestaron afuera del estadio en Arizona
PUNTOS DE VISTA
“Esto es algo que no tiene relación con el deporte. Es algo que afecta a cierta parte de la población”. Carlos Beltrán, puertorriqueño, Mets de Nueva York.
“No estoy aquí para eso”. David Ortiz, dominicano, Red Sox, al responder si protestaría en contra de la ley de Arizona.
“El béisbol fue crucial para cambiar la cultura, cuando se admitió a Jackie Robinson. Cambió la cultura estadounidense en formas fundamentales, más allá del diamante” Rev. Jesse Jackson
las Grandes Ligas Bud Selig como para el gremio de jugadores, todos manteniendo un perfil discreto. Selig no atendió las peticiones de algunos grupos para cambiar la sede el encuentro que se realizó el martes. Tema de mucho cuidado al considerarse que alrededor del 40% de los peloteros son extranjeros, en su mayoría provenientes de Latinoamérica. La impresión es que se han
cuidado de taparse la boca ante los reclamos de organizaciones pro inmigrantes de que se pronuncien con más dureza en contra de la ley. “Creo que el silencio del comisionado ha sido sumamente decepcionante”, dijo a la AP Clarissa Martínez, la directora de inmigración y campañas nacionales del Consejo Nacional de la Raza. “Es cierto que la ley no entró en efecto y eso le quitó la presión de cance-
lar el juego en Arizona”. Varios jugadores y managers repudiaron la ley cuando se promulgó; incluso el año pasado, cuando se promulgó la ley, algunos intimaron la posibilidad de no participar en el juego en el caso de ser seleccionados, como Adrián González. Sin embargo, no solo sí fue elegido primera base, sino que el beisbolista de origen mexicano decidió no opinar sobre el tema. JACKSON: “CONDENEN LA LEY” Por su parte, quien sí habló fue el reverendo Jesse Jackson, quien instó a los participantes en el Juego de Estrellas a pronunciarse contra la ley de inmigración en Arizona, tras considerar que deberían seguir el ejemplo de Jackie Robinson, cuando se convirtió en el primer negro en jugar en las Grandes Ligas, hace más de medio siglo. “Creo que ellos deben jugar y deben hablar, algo que sería valioso”, dijo Jackson durante una entrevista telefónica con AP.
El toletero dominicano de Boston, David Ortiz, fue uno de los pocos dispuestos a hablar sobre la ley. “Yo soy un inmigrante. Definitivamente nunca estaría de acuerdo con un maltrato a los inmigrantes”, señaló “Big Papi”. Sin embargo, descartó que vaya a participar en una protesta. “No estoy aquí para eso”, dijo Ortiz. Una respuesta más típica fue la del jardinero puertorriqueño Carlos Beltrán, quien fue bateador designado de la Liga Nacional. “Esto es algo que no tiene relación con el deporte”, consideró el toletero de los Mets de Nueva York. “Es algo que afecta a cierta parte de la población”. “Somos América”, un grupo defensor de los derechos de los hispanos, con sede en Phoenix, pidió a los aficionados, jugadores y entrenadores utilizar un listón blanco para mostrar solidaridad contra la ley. Bajo un calor abrasador de casi 40 grados Celsius (más de 100 Fahrenheit), dos grupos
diferentes de personas pro inmigrantes protestaron afuera del estadio Chase Field antes de que iniciara el encuentro de béisbol. Uno de los grupos hizo una protesta silenciosa y repartió listones que simbolizaban paz y unidad. El otro se manifestó ruidosamente con altavoces y marchando en círculos con pancartas que decían “Boicot al Odio” y “Resistan con Nosotros”. Margarito Blancas, entre un grupo de manifestantes que repartían listones blancos y volantes con información sobre la ley, dijo que el grueso de las personas cree que el béisbol es totalmente ajeno a la política. “Pero vean la historia del béisbol con Jackie Robinson y su impacto”, dijo. “El béisbol fue crucial para cambiar la cultura, cuando se admitió a Jackie Robinson. Cambió la cultura estadounidense en formas fundamentales, más allá del diamante”, añadió Jackson. Pero en el aire quedó que las Grandes Ligas y sus luminarias, sobre todo las latinoamericanas, dejaron ir una ocasión certera de levantar la voz.
8
EL PLANETA | TIEMPO LIBRE | 15 al 21 de julio de 2011
Janet Murguía/ Música / Festivales IlanLocales Stavans/ Cine
TIEMPO LIBRE
Rita Indiana sorprende con su fusión de ritmos La cantante dominicana combina la música electrónica con ritmos de merengue, toques afro-caribeños, tecno y sonidos hip hop. La también novelista y guionista – quien llegó a lavar ropa en un hotel, ser niñera, publicista, traductora y artista “performance”– quiere expresar el ajetreo y estrés de la inmigración. “Todo el tema de la ilegalidad, ese estar huyendo de no se sabe qué, buscando un porvenir mejor para encontrarte con otra cosa que quizás te va a comer el alma”, explicó. (AP)
Festival Betances: Una celebración de la diversidad de la cultura latina El Festival Betances es el festejo cultural latino más antiguo y prestigioso de Nueva Inglaterra. Este año, el evento de tres días de duración, se celebrará el 15, 16, y 17 de julio en el corazón de Villa Victoria. Se trata de tres días de celebración al aire libre que atraen a personas de todas las culturas, ya que los conciertos, espectáculos de baile, actividades familiares, y variedad de comidas típicas constituyen un atractivo único en la ciudad. Con más de 25 artistas programados para los tres días, el Festival Betances reúne a lo mejor del talento local, así como también presenta artistas regionales, brindándoles a los asistentes una muestra de la diversidad artística de Massachusetts. Bajo el tema “Yo soy Villa Victoria”, entre los eventos gratuitos destacados de la edición 2011 del Festival Betances, están los conciertos que cierran las noches del sábado 16 y del domingo 17 de julio. En esta edición del festival el artista reconocido a nivel mundial Larry Harlow (sábado), y el famoso grupo de fama internacional Spanish Harlem Orchestra (domingo), brindarán a la comunidad la oportunidad de bailar al son de música de primera clase.
El festival hora por hora
Archivo
Rafael Ulloa
Viernes 15 de julio e Julio 6:00pm Procesión de apertura 6:30pm Día familiar 7:00pm Noche de Bohemia con Gilberto Rivera y Rumba 4 Sábado 16 de julio 2:30pm Luis Alberto Rivera 2:45pm Wilson Gil 3:00pm ZUMIX 3:15pm Lengua de mi Barrio 3:30pm VeneGaita 4:30pm SPG Group 4:45pm Seekers of Knowledge 5:00pm Latin Heartbeat Orchestra 6:00pm Choco 6:15pm Vinny & Dinky 6:30pm Taíno 6:45pm Roberto Clemente Dancers 7:00pm HAZE
Festival Betances
Cuándo: Viernes 15, sábado 16 y domingo 17 de julio Dónde: Plaza Betances, 100 West Dedham St., en el South End de Boston Hora: (Ver recuadro con horarios detallados) Costo: ¡GRATIS!
Artistas Destacados
Larry Harlow – Sábado 16 de julio a las 7:30pm Larry Harlow es una verdadera leyenda viviente de la música afrocubana. Él ha revolucionado por completo lo que hoy se conoce como salsa. Harlow desarrolló el sonido explosivo de la trompeta/ trombón de las bandas de salsa en los años 70. Él es el productor/pianista de la legendaria Fania All-Stars. Spanish Harlem Orchestra, domingo 17 de julio a las 6:30pm Spanish Harlem Orchestra es uno de los combos de salsa más impresionantes y auténticos de la actualidad. El colectivo de trece piezas fundado por el internacionalmente aclamado pianista, compositor, arreglista, y productor Óscar Hernández; celebra el legado musical y cultural con “Viva La Tradición”, su nuevo lanzamiento.
7:15pm South End Showstopperz 7:30pm Larry Harlow Domingo 17 de julio 1:00pm Competencia del “palo encebado” 2:00pm Anngeron Burgos 2:15pm Raíz de Plena y Jorge Arce & Grupo 3:00pm Ritmo en Acción 3:15pm Grupo Semillas 4:00pm ON2 4:15pm Steven Miguel Cruz 4:30pm Las Pleneras de la Villa 5:00pm Fuerza Internacional 5:15pm Homenaje a la Salsa 6:00pm Wanda Carrasquillo 6:15pm South End Dynamite 6:30pm Spanish Harlem Orchestra
Teresa Garza / AP
La cinta “A Better Life”, protagonizada por el mexicano Demián Bichir, aborda el tema de la inmigración por medio de la conmovedora historia de un padre que busca una mejor vida para su hijo por medio del “sueño americano”. En entrevista con AP, Bichir describió a su personaje Carlos Galindo como un tipo noble y honrado, tanto que “sería un buen presidente”. Galindo es igual a los 11 millones de indocumentados en EE.UU. y lleva una vida discreta a pesar de ser víctima de abusos.
“Él quiere permanecer invisible justamente para no correr el riesgo de tener que mostrar un documento que no tiene y pueda ser separado de su hijo, que es lo único que tiene en la vida” dijo Bichir con respecto a su personaje. El actor considera que los inmigrantes son una fuerza laboral fundamental para la economía de los Estados Unidos. “No hay una sola actividad en la vida diaria de todos nosotros en este país en la que no esté involucrado un trabajador indocumentado. Pregonar que son una carga, es solo una estrategia para mal informar. No
solo pagan impuestos, sino que además no pueden exigir nada a cambio”, dijo Bichir. Bichir dijo que el fenómeno migratorio existe a nivel mundial porque los países de donde provienen los inmigrantes no están haciendo su trabajo. Incluso él está atravesado como actor por la inmigración ya que ha cruzado fronteras en busca de otro tipo de retos, dirigiéndose a lugares en donde existen buenos proyectos. “Las fronteras son un invento para controlar” dijo. La cinta presenta la dualidad del país de las oportunidades que tiene la magia de unir
familias, pero en el que también han surgido medidas muy duras contra los indocumentados. El tema de la migración ha sido representado en múltiples ocasiones en el cine, pero en este caso tiene variantes atractivas. Por ejemplo, está el sacrificio hacia a los hijos, que se relaciona con las madres pero que en “A Better Life” queda plasmado en Galindo, un macho mexicano que trabaja muy duro, mientras cumple el papel de padre y madre. “Su único plan es conseguir una vida mejor para su hijo”, dijo Bichir.
Cortesía de Summit Entertainment
Bichir protagoniza filme sobre inmigrantes
“A Better Life” se estrena en Boston hoy 15 de julio
EL PLANETA | CINE | 15 al 21 de julio de 2011
9
Tu Sección de Cine en Español
CineBOSTON LO NUEVO EN DVD
Por Fernando Santillán Semana del 12 al 18 de Julio (REC) 2 (Sony) Llega a las tiendas la segunda entrega del film español “(REC)”, que en esta ocasión también cuenta con guión y dirección de Jaume Balagueró y Paco Plaza, con una historia que retoma el primer largometraje, pleno de acción, temor, peligro, claustrofobia y el andamiaje de un falso documental. Mientras un grupo de policías ingresan en el edificio donde se encuentran las personas infectadas con las que han perdido contacto, afuera comienza a concentrarse la gente en busca de respuestas, y las cámaras televisivas constituyen una presión adicional para obtener alguna información o primicia. Con Jonathan Mellor, Oscar Sánchez
Final de “Harry Potter”: triste y gratificante a la vez Si “Harry Potter y las Reliquias de la Muerte: 1ra Parte” significó el principio del fin, su segunda parte pone término a todo con un dejo de melancolía. Claro que es dramático: bello, sombrío y sorprendente al ir el joven brujo al encuentro de su destino y enfrentar al malvado Lord Voldemort. Pero el final de esta serie de ocho películas proporciona una catarsis emocional necesaria. Hasta los menos fanáticos —los que no hacen horas de fila en el teatro con sus varitas mágicas caseras— podrían sentir un inesperado nudo en la garganta.(AP)
Zafra, Ariel Casas, Manuela Velasco, Alejandro Casaseca, Pablo Rosso, Rafa Parra, Pep Molina, Andrea Ros y Pau Poch. En español con subtítulos en inglés. $27
–creada por Chris Gifford, Valerie Walsh Valdes y Eric Weiner– ofrece maravillosas aventuras que protagoniza una niña latina de siete años de edad junto con su inseparable amigo, el mono
la participación especial de Rosie Perez, John Leguizamo y Hector Elizondo. El set incluye juegos y videos musicales, entre otros variados complementos. En inglés sin subtítulos. $25
DORA THE EXPLORER: DORA’S BIG PARTY PACK (Paramount) Con el objetivo de generar interacción con los televidentes y enseñar términos en inglés a las niñas y niños pequeños de habla hispana, esta serie televisiva animada
Botas: “Dora´s Big Birthday Adventure”, “Dora Helps the Bithday Wizzle”, “Wizzle Wishes”, “Super Silli Fiesta”, “Boots´ Special Day” y “The Big Potato”. Con las voces de Caitlin Sanchez, Kathleen Herles, Harrison Chad , Jake Burbage, Ashley Fleming, y
RANGO EN BLU RAY COMBO (Paramount) Co-producida y dirigida por Gore Verbinski, esta comedia de animación por computadora se desarrolla como un spaghetti western protagonizado por animales. En base a la crisis de
identidad de un camaleón –y en medio de personajes intrigantes, humor sofisticado y desopilantes parodias– la divertida historia refleja diversas miradas sobre el heroísmo, los cuestionamientos y las dificultades. Con las voces en inglés de Johnny Deep, Isla Fisher, Abigail Breslin, Ned Beatty, Alfred Molina, Bill Nighy, Stephen Root, Harry Dean Stanton, Maile Flanagan y Timothy Olyphant. El set incluye la copia digital del film, diez escenas eliminadas, comentarios de audio, herramientas interactivas, e imágenes registradas detrás de la escena, entre otros variados complementos. En español o en inglés con subtítulos en español. $40 TRANSFORMERS: THE JAPANESE COLLECTION HEADMASTERS (Shout!) Este magnífico set esperado con ansias por los múltiples seguidores de
estos personajes en todo el mundo, contiene cuatro discos con 35 episodios animados que fueron emitidos por primera vez entre 1987 y 1988, con el audio original en japonés y actualizados subtítulos en inglés: “Four Warriors from Outer Space”, “The Mystery of Planet Master”, “Behold the Birth of Double Prime”, “The Autobot Cassette Operation”, “Rebellion on Planet Beas”, “Approach of the Demon Meteorite”, “The Four-Million-Year-Old Veil of Mystery”, “Terror of the Six Shadows”, “The Dormant Volcano Mysteriously Erupts”, “Head on, Fortress Maximus!”, “Explosion on Mars! Maximus is in Danger!” y “S.O.S. from Planet Sandra”, entre otros, con historias que evidencian positivos mensajes acerca de la paz y la ecología. En japonés con subtítulos en inglés. $30 Si quieres ganar DVDs gratis visita www.lonuevoendvd.com
Todas las ofertas requieren 2 años de contrato.**
DOMINGO
17 DE JULIO
2011
8PM
AGGANIS ARENA
Info: 978.548.7700
|
www.cmnevents.com
Las ofertas terminan el 07/20/11. Se requiere tarjeta de crédito (excepto para Massachusetts y Pennsylvania). Clientes recién aprobados solamente (se requiere alquiler). Se puede aplicar un cargo de $19.95 por manejo y entrega. Puede aplicarse un ajuste por impuesto de uso; cual es basado sobre el valor del precio minorista de la instalación.
HOUSTON SATELLITE
888-310-2824 Distribuidor autorizado de DIRECTV
10
EL PLANETA | AGENDA | 15 al 21 de julio de 2011
Área metropolitana de Boston
AGENDA
Encuentre aquí actividades recreativas, conciertos, fiestas, exposiciones, etc. ¿Está organizando un evento o conoce de alguna actividad que nadie debe perderse? ¡Compártalo con nosotros! Escriba un e-mail a AGENDA@ELPLANETA.COM con al menos una semana de anticipación y cuéntenos el qué, cómo, cuándo y dónde de los mejores eventos. HAVE AN EVENT? CONTACT AGENDA@ELPLANETA.COM. Zumix y el grupo Tavares; y otros eventos divertidos como una competencia de comer sandía.
i ¡Gratis! |
(617) 669-2544 | (617) 569-6868 | casacultura.org
i ¡Gratis! | (617) 567-5776
Llegó el Convite Banilejo
Muestra de artistas latinos locales
El viernes 15 de julio de 6:00pm a 8:00pm se llevará a cabo la inauguración de la muestra de arte titulada Close Distance que estará abierta hasta el 28 de agosto. Esta exhibición reúne a seis artistas latinos del área de Boston con propuestas artísticas que van desde la pintura y las instalaciones, hasta el video. La muestra curada por Liz Munsell de DiscordiaFilms y el MFA Boston, le brinda la oportunidad de apreciar trabajos de Ricardo De Lima, Raúl González III con La Die, María Guest con Rafael Rondeau, Vela Phelan, Daniela Rivera, Anabel Vázquez Rodríguez y Dave Ortega. La cita es en el Boston Center for the Arts ubicado en 539 Tremont Street en Boston. i ¡Gratis! | bcaonline.org
Salsa y reggae en vivo con Cinco Son
A bailar por la independencia de Colombia
La noche del viernes 15 de Julio el nightclub Cure se vestirá de amarillo, azul y rojo con la fiesta por la independencia de Colombia organizada por WBOP Networking y Vidaloca Promotions. DJ Juan Madrid estará a cargo de la música en la discoteca ubicada en 246 Tremont Street en Boston. i El cover cuesta $10
si usted está en la lista de los promotores | (617) 201-5920 | victor. wbop@gmail.com
La gran celebración anual organizada por los miembros de la comunidad local de Baní (República Dominicana) el Convite Banilejo, se llevará a cabo el domingo 17 de julio de 10:00am a 5:00pm en el parque Stony Brook, ubicado al frente de la estación del T de Stony Brook en Jamaica Plain. El evento contará con comida típica, juegos tradicionales y presentaciones artísticas.
Avenue en Boston (En la parada Saint Paul de la Línea Verde B del T). Los rockeros presentarán un espectáculo gigante en esta parada local de su gira titulada Drama y Luz. Este es un concierto que promete ser un lleno total por lo que se recomienda comprar los boletos con anticipación o llegar temprano a la taquilla de la arena para encontrar buenos puestos.
i ¡Gratis! | (617) 594-6934 |
i Los boletos cuestan $58, $74 y $100 | (978) 548-7700 | ticketmaster.com
Arte y comida típica para celebrar a Colombia
El miércoles 20 de julio celebre la independencia de Colombia con arte y comida típica. El Consulado de Colombia en Boston y la Casa de la Cultura de East Boston lo invitan a una exposición de arte de pintores colombianos desde las 4:00pm y un festival de comidas típicas entre las 6:00pm y 10:00pm. La cita es en 202 Maverick St., en East Boston.
El grupo Cinco Son ofrecerá un concierto gratuito el jueves 21 de julio en el marco de la Serie de Conciertos Latinos Tito Puente organizada por Villa Victoria Center for the Arts y Berklee. La presentación de este energético grupo que mezcla la salsa, el reggae y el jazz, se llevará a cabo a las 7:00pm en el O’Day Park, ubicado en 85 West Newton St., en Boston. i ¡Gratis! | villavictoriaarts.org
banilejosunidos@gmail.com
Maná en Boston
Los gigantes del rock y pop en español, la banda mexicana Maná, tocará en vivo este domingo 17 de julio a las 8:00pm en el Agganis Arena, ubicado en 925 Commonwealth
Festival gratuito en East Boston
La Iglesia del Sagrado Corazón ubicada en 303 Paris St., en East Boston, estará realizando su Festival Anual el viernes 15 de julio de 5:00pm a 11:00pm; y el sábado 16 de julio de 5:00pm a 11:00pm. En este divertido festival familiar usted podrá encontrar música en vivo con artistas como Alex Deras, los jóvenes de
Las bellezas del Carnaval de San Miguel
El Comité Carnaval de San Miguel de Boston presentará a las candidatas locales al reinado del Carnaval de San Miguel el sábado 16 de julio a las 7:00pm en Silver Fox. El evento contará con la participación de todas las jóvenes que aspiran a la corona de este certamen de belleza y la nota musical la pondrá Jazz Entertainment. La cita es en 2031 Revere Beach Parkway, Ruta 16 en Everett. i La admisión cuesta $10 | (781) 888-1760 | cmtsanmiguelboston.com
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 15 al 21 de julio de 2011
11
Propiedad de dos familias 4/4
Precio descontado, solo $204,724. Ubicada en Lynn. Cada departamento tiene 2 cuartos. Múdese a esta propiedad en increíble condición. Completamente renovada. Todo es nuevo – puertas, ventanas, pisos, paredes, siding, sistema de calefacción, aire acondicionado y eléctrico, decks, cocina y cerámicas del baño. Excelente para inversionista o dueño/inquilino. Vendedor Motivado
Contacto: Javier Palacios Tremont Realty Group Llc
781 780 5730 Office 617 413 4039 Cell
We still have a few seats in our free Intermediate Job Readiness / Higher Education Preparation
English Classes
Classes Monday to Thursday, 12:30-2:30 or 6:45-8:45 August 8, 2011 to June 30, 2012 ***These classes are not for beginners.*** Registration sessions at 38 Ash St. (Orange Line, Tufts Medical Center Stop)
A A H O RCRO M P R A O T P T I E MR I N T E RRY.CNOEM P O RCOUNT WATE
Monday, July 18 or July 25, 4:00 pm All applicants must come to a registration session. Please do not bring children. For more information, please call 617-635-5129 x1044
Classes funded by Mass. Dept. of Elementary and Secondary Education
38 Ash Street, Boston, MA 02111 ● www.bcnc.net
Su negocio podría estar en este espacio y ser visto por miles de clientes potenciales.
No pierda dinero, llámenos hoy mismo para publicar su anuncio aquí. 617.937.5900
12
EL PLANETA | CARAS | 15 al 21 de julio de 2011
Sociales: Reuniones / Eventos / Fiestas
CARAS
Envíe sus fotos de reuniones, cumpleaños, fiestas y demás eventos sociales para publicarse en esta sección a caras@elplaneta.com
Celebran 3er galardón anual “Women of Courage” La Alianza Hispana de Boston festejó la semana pasada con una recepción y cena a un grupo de 11 mujeres hispanas que se han destacado en sus respectivas profesiones y que representan la excelencia. Las distinguidas fueron: Ma. Magdalena Campos Pons en las áreas de arte & cultura; Roslin Acosta en el campo de negocios; Marta Rosa en participación cívica; Lucía Mayerson David en educación; Josiane Martínez en gobierno; Magnolia Contreras en salud; Flor Vasallo en medios; Andrea Martínez en filantropía; Christine Ortiz en ciencia & tecnología; Gladys Vega en liderazgo comunitario; y Hortensia Amaro con el premio a la trayectoria destacada. FOTOS: Sydney Lippman
EL PLANETA | PUBLICIDAD | 15 al 21 de julio de 2011
Rapino Memorial Home
13
ESTE ESPACIO HA SIDO CLASIFICADO
SERVICIOS FUNERARIOS A PRECIOS RAZONABLES
P
PERFECTO PARA PROMOVER SU PRODUCTO O SERVICIO.
Nuestra funeraria está ubicada a solo a 1 cuadra de la estación del T de Maverick Sq.
Le atendemos en español y facilitamos materiales explicativos en español. Planifique sus arreglos funerarios con anticipación. Ofrecemos planes funerarios a precios razonables. También atendemos funerales de emergencia.
9 Chelsea St East Boston, MA 02128 617-567-1380
ANUNCIE AQUÍ: 617-937-5900
A Service Family Affiliate of AFFS & Service Corp. Int’l, 206 Winter Street, Fall River, MA 02720 508-676-2454
¿PREGUNTAS SOBRE INMIGRACIÓN O DIVORCIO?
G
H
Deje que la oficina de abogados Genzale & Haven, LLP, le resuelva sus dudas o preocupaciones sobre inmigración o divorcio.
Genzale & Haven, LLP 101 Tremont Street Oficina 800 Boston, MA 02108 ● 617-542-9103
Consultas Gratuitas Flexibilidad Horaria Precios Accesibles Servicio Rápido Oficina ubicada en el Centro de Boston
¡Se Habla Español! ¡No Espere! ¡Llame Hoy! Park Street Govern ment Center
Have you always wanted to work...
at a bank?
as a car mechanic? CAREERS IN BANKING & FINANCE
Call Now
for Job Training!
in building maintenance?
PARTNERSHIP FOR BUILDING ENERGY AUTOMOTIVE CAREER EFFICIENT MAINTENANCE EDUCATION SKILLS Visit Us: 87 Tyler Street, 5th Floor • Boston, MA 02111 Email Us: intake@aaca-boston.org
Victoria Wong 617-426-9492 x251
Need a Reliable Car? ¿Necesita un Carro Confiable? I depend on my car to get me everywhere—when it broke down, I felt stranded. More Than Wheels got me a low price and low interest rate on the reliable, fuel-efficient car I need. More Than Wheels is a non-profit organization that can help you too. Whether or not you have established credit, or need help with credit repair, our car-buying experts can help you. More Than Wheels es una organización sin fines de lucro que puede ayudarlo a usted también. No importa si tienes crédito establecido o no, o si necesita reparación, nuestros expertos en compra de autos pueden ayudarlo. Call Toll-Free Today 1-866-455-2522 / Llámenos sin costo al: 1-866-455-2522 www.MoreThanWheels.org
14
EL PLANETA | CARAS | 15 al 21 de julio de 2011
Sociales: Reuniones / Eventos / Fiestas
El Parrandón Venezolano, toda una tradición ya en Boston El gran Parrandón Venezolano, una fiesta bastante esperada en la región, se celebró el domingo pasado para festejar la independencia del país andino con música y comida tradicional. FOTOS: Fernando Bossa
Eligen a reinas del Festival Puertorriqueño de Mass. El Festival Puertorriqueño de Massachusetts realizó la semana pasada la selección y coronación de las Reinas Infantil y Juvenil, resultando como ganadoras Ashely Stewart y Mindy Cruz, respectivamente. El certamen se realizó en Roxbury Center for Arts. FOTOS: El Planeta
WWW
.
Visite
para ver más fotos de estos eventos
EL PLANETA | CLASIFICADOS | 15 al 21 de julio de 2011
15
CLASIFICADOS EMPLEOS
EMPLEOS
EMPLEOS
SE VENDE
SE BUSCAN TRABAJADORES GENERALES Advantage Labor Solutions busca trabajadores generales (todo tipo de trabajo). Salarios basados en
experiencia laboral. Por favor llamar al 617567-4400 o al 857246-0818 o aplicar en persona en 515 Saratoga St. East Boston y llenar aplicación en
cualquier momento de 6a.m. a 2p.m.
almuerzo y cena. El restaurante está muy bien equipado. Personas interesadas llamar al: 857-615-2129
ABOGADO
Las Oficinas de Jacob D. Gellerellerlaw.com Inmigracion, Bancarrota, Inmobiliarias
SE VENDE
Se vende restaurante en Somerville, excelente oportunidad para atraer clientela. Amplio local, ubicado cerca de David Square. Excelente mercado para ofrecer desayuno,
MISCELLANEOUS
CHICOS BI EN TU AREA Llama al 857-362-7217 Or 800-777-8000 www.InteractiveMale. com
• ¡Se habla español! • Primera consulta gratis • Se especializa en: Inmigración • Trabaja también en casos de: - Bancarrota (Capitulo 7) - Inmobiliarias
2 Affordable Units for Sale in Andover, MA Ballardvale Crossing 3 Bedroom Town home, $181,000 Brookside at Andover 3 Bedroom Condominium, $181,700 Spacious 3 bedrooms in a garden style condo with 1 full bath and ½ bath. Central air, garage, all appliances included in the price. The units have a lot of closet space, storage, and other amenities. Both units located in a great nationhood with access to the commuter rail to Boston. The Maximum Income Limits for Households are as follows: 1 Person - $44,950 2 Person - $51,400 3 Person - $57,800 4 Person - $62,200 Households cannot have more than $75,000 in assets. For more information or to request an application, please call:
689 Massachusetts Avenue Cambridge, MA 02139 Telf: (781) 462-1346 www.jdgellerlaw.com info@jdgellerlaw.com
The Town of Andover Community Development and Planning, Town of Andover, MA 36 Bartlet Street, Andover, MA 01810 978- 623-8310 or 617-742-0820 (CHAPA) Sale of unit subject to certain guidelines and restrictions with respect to the maintenance and retention of affordable housing for households of low and moderate income.
Experiencia. Comprensión. Solidaridad. Confianza.
NEGOCIO REDONDO • Guía Comercial • sales@elplaneta.com • Llámanos: 617-937-5900
Contant Law Offices, P.C ABOGADO
Grupo Isaac e Indios Curaya
2 oficinas para atenderlo mejor
Centro Espiritual de Curanderos y Guías Espirituales 35 años de experiencia
141 Tremont Street 4to piso Boston, MA y 537 Broadway Everett, MA Podemos atenderlo en las noches o los fines de semanas
Trabajos Especializados, Ritualizados y Magnetizados por el por el Centro Superior del Espiritismo
East Coast Center
CIRUGÍA PLASTICA COSMETOLOGICA • Cirugía de Nariz • Botox • Láser • Ronquera • Cirugía del abdomen
sulta Con atis r G
• Liposucción • Aumento de Senos • Levantamiento de Senos • Cirugía de Parpados
381 West Broadway, South Boston, MA 02127
617-464-0001
www.eastcoastsurgery.com
• Expertos en amarres y unión de pareja • Regresamos al ser amado en 24 horas
MICHAEL CONTANT PRIMERA CONSULTA
GRATIS
BANCARROTA DEFENSA CRIMINAL ACCIDENTES PERSONALES • ACCIDENTES DE AUTOMÓVIL O MOTOCICLETA • DAÑOS POR ATAQUE DE UN PERRO • ACCIDENTES POR CAÍDAS
SE HABLA ESPAÑOL
617-387-0066 mike@contant-law.com
BANCARROTA – ACCIDENTES PERSONALES ABOGADO EN CHELSEA
• Apresuramos Matrimonio • Trabajos Garantizados
• Arrancamos de raíz toda clase de brujería y maleficio • Curamos todo mal por difícil que sea • Leemos el Tarot • Le damos el nombre del enemigo Triunfamos donde otros han fracasado Llame sin costo.
678-845-9090 213-784-5755 Trabajos a larga distancia. ¡Garantizados!
617-884-4302
• Se Habla Español
Abogado P. Konstantilakis – Konstantilakis Law, P.C. 111 Everett Avenue, Suite 1D, Chelsea, MA 02150
• Primera Consulta Gratis • Localizado cerca del Market Basket de Chelsea
We are a debt relief agency. We help people file for bankruptcy relief under the Bankruptcy Code.
• Estacionamiento Gratis
SRA. LUPE
La Gran Consejera, Adivinadora y Espiritista
¿Enemigos? ¿Sufrimiento? ¿Problemas De Pareja?
Cambia tu suerte no sufras más RESULTADOS GARANTIZADOS Consulta confidencial Abierto todos los días de la semana
BOSTON • 508.221.4943 $5 DE DESCUENTO CON ESTE AVISO
Con cada paciente, nosotros vemos una familia. Find your strength.
With every patient we care for, we understand we are helping a whole family make physical and emotional strides toward recovery. That’s why at each of our six inpatient facilities, our network of skilled nurses, doctors and specialists treats their patients with the utmost sensitivity and dedication. Taking advantage of the latest research and technology, our team provides the most comprehensive services available to every patient. Somos una familia ayudando a otra.
www.FindYourStrength.org el_planeta_resize_7_12_srn_ip.indd 1
7/12/2011 1:26:59 PM