Adding perspective to the 2014 Annual Reports of The Crew.

Page 1



The Crew is fier u de 2014 jaarrapporten voor te stellen die zij gemaakt heeft voor de institutionele sector, zij het federaal of regionaal. Het streefdoel was om het DNA van elke dienst te identificeren en te presenteren in de rapporten. Met dit in gedachte, ontwikkelden we voor elk document een unieke benadering die de identiteit van de dienst weergeeft. Op de volgende pagina’s ontdekt u uittreksels van het resultaat van dit werk. We zijn er trots op uw partner te mogen zijn en zijn meer dan ooit vastbesloten om deze relatie, die ons aanspoort om de meest kwalitatieve service aan te bieden, voor de komende jaren te behouden. Namens het hele team van The Crew

The Crew est fier de vous présenter sa cuvée 2014 de réalisation des rapports d’activités du secteur institutionnel qu’il soit Fédéral ou Régional. Notre mission était de mettre en évidence l’ADN de chacun des services. Dans cette optique, nous avons mis un point d’honneur à développer pour chaque rapport une approche unique représentative des activités de vos services. Vous découvrirez dans les pages suivantes quelques extraits des travaux que nous avons réalisés. Nous sommes fiers d’être votre partenaire et nous nous engageons dès aujourd’hui à entretenir cette relation qui nous poussera à répondre de façon toujours plus qualitative pour les années à venir. Au nom de toute l’équipe de The Crew


Belgocontrol Belgocontrol is een autonoom overheidsbedrijf met als missie de veiligheid van het luchtverkeer te verzekeren in het luchtruim waarvoor België verantwoordelijk is.

GEDELEGEERD BESTUURDER

Enkele tragische gebeurtenissen vorig jaar hebben er de internationale gemeenschap nog eens op gewezen dat er terecht zeer veel aandacht besteed wordt aan veiligheid in alle aspecten van de luchtvaart. Ook het onmiskenbare belang van de opdracht van luchtverkeersleiders en de enorme verantwoordelijkheid die ermee gepaard gaat, mogen daarbij niet uit het oog verloren worden. Die opdracht en die verantwoordelijkheid neemt Belgocontrol uiterst ernstig. De cijfers in dit jaarverslag tonen dat ook aan. Meer nog, ze bewijzen dat we in onze opdracht slagen. Voor Belgocontrol blijft de verkeersveiligheid in het Belgische luchtruim onze topprioriteit.

2

Belgocontrol vast. Wij blijven aan al onze klanten en al onze stakeholders een efficiënte kwaliteitsvolle dienst garanderen en zullen het niveau van die dienstverlening zelfs nog verbeteren. Ons engagement reikt verder dan enkel maar een opdracht of een doelstelling; het is de ambitie en de drijvende kracht van al onze medewerkers.

Vele uitdagingen dienen zich aan in de voortdurend veranderende omgeving waarin Belgocontrol opereert. Het komt er de volgende jaren op aan om op allerlei vlakken mee in de spits te blijven. Dat moeten en zullen we doen we via cruciale investeringen, in mensen én infrastructuur. Zo kunnen we onze sterke dienstverlening aanhouden en

BELS01_5001 RA14_NL_V7.indd 2

Zo wil Belgocontrol op het vlak van capaciteit een proactieve rol spelen in de CDM (Collaborative Decision Making) en samen met luchthavenuitbaters en luchtvaartmaatschappijen alles in het werk stellen om de capaciteit en de nagestreefde stiptheid in alle omstandigheden zo veel mogelijk te garanderen.

bevraging bij het personeel uitgevoerd. In 2014 ontvingen wij de resultaten van die enquêtes. Ze vormden voor ons een interessante bron van informatie voor het uitwerken van onze nieuwe strategische visie – onder de noemer Wings Ahead – die zich laat samenvatten in drie grote pijlers: een efficiënte en betrouwbare dienstverlening, sterke partnerships en een flexibele en participatieve organisatie.

Maar ook de leefbaarheid op en rond de luchthaven ligt ons heel na aan het hart. Het invoeren van de CDO­procedures of green landings op Brussels Airport met minder kerosineverbruik, minder CO2­uitstoot en minder geluidshinder als resultaat is daar een goed voorbeeld van. Die procedure werd al dubbel zoveel gebruikt tussen de invoering ervan in juni vorig jaar en het einde van het jaar.

Efficiënte en betrouwbare dienstverlening

verder verbeteren én het belang van een nationale service provider blijven aantonen. Die investeringen kunnen wij aan omdat we voortaan ook correct zullen worden vergoed voor de diensten die wij leveren.

Het nieuwe beheerscontract, dat op 1 juli 2014 van kracht werd, zorgt voor een goed evenwicht: de financiering van Belgocontrol wordt gegarandeerd op lange termijn en legt ons bedrijf ook ambitieuze doelstellingen op inzake kwaliteit en efficiëntie van onze diensten. Het geeft Belgocontrol de goede voedingsbodem om te kunnen groeien zoals een financieel gezond bedrijf.

Op initiatief van het Directiecomité werden in 2013 een stakeholder’s survey en een

Het beheerscontract legt ook de opdrachten en voornaamste doelstellingen van

Sterke partnerships Wij willen investeren in de relatie met onze stakeholders, zowel publiek als privé. Wij zullen luisteren naar hun bezorgdheden en samen zoeken naar oplossingen voor hun verzuchtingen. Op die manier komen we tot een solide samenwerking met elk van hen. johan Decuyper Gedelegeerd Bestuurder

Momenteel beheert zowel Defensie als Belgocontrol het Belgische luchtruim,

15/05/15 20:37

BELS01_5001 RA14_NL_V7.indd 3

dat een van de ingewikkeldste en dichtst bevlogen van heel Europa is. Wij hebben elk onze eigen CNS­ (Communication, Navigation, Surveillance), meteo­ en luchtvaartinformatiediensten. Onze twee organisaties staan onder zware financiële druk. Wij moeten zo snel mogelijk samenwerkingsakkoorden bereiken die voordelig zijn voor de twee organisaties. De Belgische en Luxemburgse regeringen gaven Belgocontrol en ANA Lux de opdracht om te onderzoeken op welke manier we in de toekomst nog nauwer kunnen samenwerken. Die samenwerking op Europees niveau is trouwens een logische evolutie, die sowieso vooruitgang oplevert. Maar ze zet de verhoudingen tussen lidstaten en de verschillende Europese luchtverkeersleiders ook op scherp. Uiteraard wil elke ANSP (Air Navigation Service Provider) zoveel mogelijk routes en verkeer in zijn luchtruim om zo de unit rate en dus ook de kosten voor luchtvaartmaatschappijen te drukken, om die laatste kortere routes aan te bieden en om de bereikbaarheid van onze luchthavens te garanderen. Belgocontrol, het DGLV (Directoraat­Generaal Luchtvaart) en Defensie ontwikkelen daarom een gezamenlijke visie op het Belgische luchtruim. Ook Eurocontrol­MUAC is daarbij nauw betrokken. Het belang van zo’n gezamenlijke visie is moeilijk te overschatten. Het gaat immers om de rol van onze luchthavens als elementaire economische groeipolen voor ons land. Daarom is het van

wezenlijk belang dat alle stakeholders van de Belgische luchtvaartsector op één lijn zitten en samen de (economische) belangen van ons land verdedigen op internationaal niveau. Flexibele organisatie De vooropgestelde doelstellingen halen is een gezamenlijke opdracht van het voltallige personeel van Belgocontrol. Om dit te ondersteunen wordt een nieuwe bedrijfscultuur uitgebouwd samen met de personeelsleden. Deze nieuwe manier van

werken moet de beoogde doelstellingen op vlak van efficiëntie en klantvriendelijkheid helpen realiseren. 2014 is voor Belgocontrol een kanteljaar geweest waarin we de lijnen voor de toekomst hebben uitgezet. De ingeslagen weg zullen we verder volgen in 2015, voor een versterkte bedrijfsvoering en een nog betere dienstverlening ten behoeve van al onze stakeholders en klanten. Eind 2015 moeten de veranderingen op verschillende vlakken al duidelijk zichtbaar zijn.

“Wij willen investeren in de relatie met onze stakeholders. Wij zullen luisteren naar hun bezorgdheden en samen zoeken naar oplossingen voor hun verzuchtingen.” Johan Decuyper, Gedelegeerd Bestuurder

VOORWOORD VAN JOHAN DECUYPER, GEDELEGEERD BESTUURDER

VOORWOORD VAN JOHAN DECUYPER,

Belgocontrol • Jaarverslag Rapport annuel 20142014

voorWoord

Belgocontrol est une entreprise publique autonome dont la mission est d’assurer la sécurité du trafic aérien dans l’espace aérien dont la Belgique est responsable.

3

15/05/15 20:37




BRUGEL

DE BRUSSELSE REGULATOR VOOR ENERGIE LE RéGULATEUR BRUXELLOIS POUR L’éNERGIE BRUGEL wordt bekleed met een opdracht tot verlening van advies aan de overheid over de organisatie en de werking van de gewestelijke energiemarkt enerzijds, en met een algemene opdracht van toezicht op en controle van de toepassing van de hiermee verband houdende ordonnanties en besluiten anderzijds. BRUGEL est investi d’une mission de conseil auprès des autorités publiques en ce qui concerne l’organisation et le fonctionnement du marché régional de l’énergie, d’une part, et d’une mission générale de surveillance et de contrôle de l’application des ordonnances et arrêtés, d’autre part.

Reguleringscommissie voor energie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Verslag over de uitvoering van haar verplichtingen

Rapport sur le fonctionnement du marché des certificats verts, des garanties d’origine et du système de reconnaissance des certificats verts wallons

2013

2013

BRUSSELS ENERGY REGULATOR

DE BRUSSELSE REGULATOR VOOR ENERGIE

5_Rapport d'activité_cover_NL_v2.indd 1

LE REGULATEUR BRUXELLOIS POUR L'ENERGIE

11/12/14 16:46

DE BRUSSELSE REGULATOR VOOR ENERGIE

LE REGULATEUR BRUXELLOIS POUR L'ENERGIE DE BRUSSELSE REGULATOR VOOR ENERGIE

4_Electricité_verte_cover_FR_v2.indd 1

11/12/14 10:13


Brussel stedelijke ontwikkeling Bruxelles Développement urbain Directie Monumenten en Landschappen

Direction des Monuments et des Sites De Directie Monumenten en Landschappen staat in voor de toepassing van het gewestelijk beleid inzake vrijwaring van het onroerend erfgoed. La Direction des Monuments et des Sites est chargée de la mise en œuvre de la politique régionale en matière de conservation du patrimoine immobilier.

N°013 DÉCEMBRE 2014

DOSSIER LIEUX DE CULTES VARIA Ascenseurs d’hier, patrimoine d’aujourd’hui Le Parking 58 à Bruxelles

APRIL 2015

DOSSIER ZONIËNWOUD VARIA De Brusselse dierentuin Lakense parken in hun context De Landschapsprijs van de Raad van Europa

EEN PUBLICATIE VAN BRUSSEL STEDELIJKE ONTWIKKELING

N°015- 016 | Journées du Patrimoine 2015

N°014

DOSSIER ATELIERS, USINES ET BUREAUX

UNE PUBLICATION DE BRUXELLES DÉVELOPPEMENT URBAIN

N°015-016 NUMERO SPECIAL - SEPTEMBRE 2015 Journées du Patrimoine Région de Bruxelles-Capitale DOSSIER ATELIERS, USINES ET BUREAUX PLUS Expérience photographique internationale des Monuments

UNE PUBLICATION DE BRUXELLES DÉVELOPPEMENT URBAIN



Citydev De Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (citydev.brussels) is een publiekrechtelijke instelling die in 1974 werd opgericht en drie complementaire opdrachten vervult: bedrijven vestigen en verankeren in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, woningen bouwen voor gezinnen met een middeninkomen en het bouwheerschap van gemengde projecten in een stedelijke omgeving verzekeren. Créée en 1974, la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale (citydev.brussels) est une société de droit public dotée d’une triple mission complémentaire : accueillir et maintenir des entreprises dans la Région de Bruxelles-Capitale, produire du logement pour les ménages à revenus moyens et assurer la maîtrise d’ouvrage des projets mixtes en milieu urbain.

10

Koopwoningen bouwen voor Brusselaars met een middeninkomen. Dat is onze opdracht, die meer dan ooit ambitieus en broodnodig is. Gert Nys

RONDETAFEL

Philippe Antoine, Gert Nys en Martine Gossuin

2014

2014 was een intens jaar voor citydev.brussels. Een jaar boordevol projecten die bijdragen tot de stedelijke ontwikkeling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, en dat terwijl het moeilijk is nieuwe gronden en gebouwen aan te kopen die voldoen aan de behoeften en gegevenheden voor de bedrijven en woongelegenheid in Brussel.

Rapport d’activités

Hoe kijkt u terug op 2014? Wat waren de markante feiten? Martine Gossuin: Met onze beheersovereenkomst is het nu ook officieel onze opdracht om in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gemengde projecten te ontwikkelen. In die projecten verenigen we de verschillende functies (woongelegenheid, economische oppervlakten, groene ruimten en voorzieningen) en werken we steeds op wijkniveau. In 2014 legden we zo de laatste hand aan de richtschema’s van twee belangrijke gemengde projecten: Marco Polo (Anderlecht)

en het huizenblok Goederen (Anderlecht, Zuidstation) van het project City Gate. Het project Marco Polo (ongeveer 2 ha) brengt een innoverend gemengd programma met verticale functiemenging van economische activiteiten en woongelegenheid. Het kleinschaligere huizenblok Goederen van het project City Gate vult dan weer het tekort aan sportvoorzieningen in de buurt in. Het zet zo een andere belangrijke rol van citydev.brussels in de verf: we treden op als ontwikkelingsactor en als schakel tussen de betrokken partijen, in dit geval overheidsinstanties, om de gemengdheid te doen slagen.

Gert Nys: Een eerste belangrijke mijlpaal in 2014 was de gunning - na maandenlang werk - van de overheidsopdracht voor het project Tivoli (Laken). Het geweldige programma wordt dé referentie voor duurzame wijken in de hoofdstad van Europa. 2014 was ook qua verwervingen een belangrijk jaar: we investeerden daar zo’n 6 miljoen euro in. Zo kochten we de gronden Barcelona (Vorst) en Vandergoten (Laken). De beheersovereenkomst legt de Stadsvernieuwing een duidelijke cijferdoelstelling op: 1.000 woningen op 5 jaar tijd.

citydev.brussels - Activiteitenverslag 2014

CITB01_5001 RA14_NL_V7.indd 10

22/06/15 13:56


11

RONDETAFEL | Philippe Antoine, Gert Nys en Martine Gossuin

RONDETAFEL | Philippe Antoine, Gert Nys en Martine Gossuin

Gert Nys Directeur-generaal dd. van de Stadsvernieuwing

Martine Gossuin Directrice Gemengde projecten

Philippe Antoine Directeur-generaal van de Economische Expansie

citydev.brussels - Activiteitenverslag 2014

CITB01_5001 RA14_NL_V7.indd 11

22/06/15 13:56


Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal Service de Régulation du Transport ferroviaire et de l’Exploitation de l’Aéroport de Bruxelles-National De Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal is de economische regulator voor het Belgische spoor (het ‘toezichthoudende orgaan’ volgens de wettelijke terminologie) en voor de luchthaven Brussel-Nationaal (de ‘economisch regulerende overheid’ volgens de wettelijke terminologie). Le Service de Régulation du Transport ferroviaire et de l’Exploitation de l’Aéroport de Bruxelles-National est le régulateur économique du rail en Belgique (son « organe de supervision », suivant la terminologie légale) et de l’aéroport de Bruxelles-National (son « autorité de régulation économique », suivant la terminologie légale).

Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal

Service de Régulation du Transport ferroviaire et de l’Exploitation de l’Aéroport de Bruxelles-National


Dans ce cadre, il est également important de réaliser rapidement la propre personnalité juridique du Service de Régulation. Grâce à cette personnalité juridique propre, le Service de Régulation pourrait agir plus rapidement lorsqu’un collaborateur est absent pour une longue durée et, p. ex., pourvoir à son remplacement. Cela favoriserait également la continuité et la qualité du fonctionnement du Service de Régulation. » La fraude Lors de l’audit, aucune réserve substantielle n’a été formulée. Des mesures de gestion suffisantes sont prises à cet effet au sein du Service de Régulation. L’auditeur a toutefois formulé une recommandation :

« En dépit des mesures de gestion actuelles, la prévention de la fraude est un sujet qui doit retenir l’attention permanente du Service de Régulation. Nous recommandons dès lors la poursuite de l’élaboration de la déclaration d’indépendance, par exemple, en vérifiant les relations financières du collaborateur même et de ses parents au premier degré. En outre, une reconfirmation annuelle de cette indépendance sera l’occasion d’expliquer clairement et sur base régulière aux collaborateurs l’importance de cette indépendance pour le Service de Régulation. » Le Service de Régulation a dès lors décidé de confirmer chaque année à partir de 2015, la déclaration d’indépendance des membres de son personnel. Sur le plan opérationnel Pour la gestion opérationnelle du Service, l’auditeur a attribué un score attestant de la maturité dans différents domaines :

07.

« Sur la base de nos observations, nous arrivons au score de maturité suivant pour les différents thèmes : NIVEAUX DE MATURITÉ DU SERVICE DE RÉGULATION Pour les sujets opérationnels DPR ICT

BHM

2,00

2,00

1,00

ICO

MON

1,00

2,00 CUL

2,00

ORG HRM

Le transport ferroviaire

L’Aéroport

En ce qui concerne le transport ferroviaire, deux évolutions devraient marquer les perspectives d’évolution de la régulation économique du transport ferroviare.

En matière de régulation aéroportuaire, il que :

Tout d’abord, la transposition de la Directive 2012/34/UE (avant le 16 juin 2015 au plus tard) prévoit en outre un nouveau statut pour le Service de Régulation. Des discussions sont en cours afin de déterminer les objectifs et l’ambition de cette transposition. Comme déjà évoqué ci-dessus, un nouveau statut impliquera pour le régulateur de nouvelles responsabilités, notamment en matière de gestion propre du personnel et de son budget.

2,00

1,00

Que réserve l’avenir ?

SCORE 0 à 5

Nous pouvons déduire du graphique ci-dessus :

D’autre part, le « quatrième paquet ferroviaire » toujours en débat au niveau européen devrait consacrer une lente libéralisation du transport national de voyageurs, ce qui sans conteste constitue pour les prochaines années un enjeu fondamental pour la dynamique des marchés de services ferroviaires.

- que le niveau de maturité pour tous les thèmes commentés ci-dessus atteint un score de 1 ou 2. Cela montre qu’il reste un potentiel considérable sur le plan de la maîtrise de l’organisation au sein du Service; - le score 1 pour les domaines Information et communication (ICO), Culture de l’organisation (CUL) et Monitoring (MON) montre que des mesures de gestion ont été élaborées ad hoc au sein de l’organisation. La prise de conscience de la nécessité d’adopter des mesures de gestion adéquates s’accroît, mais il n’existe pas encore d’approche structurée ou standardisée. Le système de maîtrise de l’organisation gravite davantage autour des personnes que des systèmes ; - le score 2 pour les domaines Objectifs, Process et Risk Management (DPR), Gestion des parties concernées

10

- les initiatives en matière de légis subissent un retard : la révision de la matière d’assistance en escale, attribu aux instances de régulation économiqu à l’arrêt. Une adaptation de la dire redevances aéroportuaires se fait éga

- sous l’impulsion de la Commissio concertation et la collaboration ent aéroportuaires européens commenc tournure formelle. Un forum de concer pour la première fois en 2014. Cette in en 2015 afin d’arriver à une concertatio entre les régulateurs aéroportuaires.


fagg/AFMPS

Federaal agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten L’agence fédérale des médicaments et des produits de santé Het fagg, voorheen het Directoraat-generaal Geneesmiddelen van de FOD Volksgezondheid, is de bevoegde overheid op het vlak van de kwaliteit, de veiligheid en de doeltreffendheid van de geneesmiddelen en de gezondheidsproducten. Het fagg werkt samen met de gezondheidszorg beoefenaars en de andere bevoegde autoriteiten op nationale en internationale niveaus om de burger van het rationele gebruik van de voor hem noodzakelijke geneesmiddelen en gezondheidsproducten te verzekeren. L’afmps, ex Direction Générale Médicaments du Service Public Fédéral (SPF) Santé publique, est l’autorité compétente en matière de qualité, de sécurité et d’efficacité des médicaments et des produits de santé. Elle collabore avec les professionnels de la santé et les autres autorités compétentes sur les plans national et international pour assurer au citoyen le bénéfice optimal des médicaments et des produits de santé dont il a besoin.



FOD Mobiliteit SPF Mobilité

Het Onderzoeksorgaan voor Ongevallen en Incidenten op het Spoor (OOIS)

Organisme d’enquête sur les accidents et incidents ferroviaires Het Onderzoeksorgaan is een orgaan opgericht om veiligheidsonderzoeken uit te voeren na een spoorwegongeval of -incident. Het Onderzoeksorgaan is functioneel onafhankelijk van de veiligheidsinstantie, van elk orgaan voor spoorwegregelgeving of van elke andere instantie waarvan de belangen in strijd zouden kunnen zijn met de onderzoeksopdracht. L’organisme d’enquête est un organisme créé pour réaliser des enquêtes de sécurité lors d’accident ou d’incident ferroviaire. L’OE est fonctionnellement indépendant de l’Autorité de sécurité, de tout organisme de réglementation des chemins de fer ou de toute autre instance dont les intérêts pourraient entrer en conflit avec la mission d’enquête.

18

Organisme d’enquête sur les accidents et incidents ferroviaires RAPPORT ANNUEL 2014

D. Trois enquêtes clôturées en 2014 REMERSDAEL COLLISION ENTRE DEUX TRAINS DE MARCHANDISES Le vendredi 1er octobre 2013, un premier train de marchandises (train E47540), parti de Montzen, circule sur la voie B de la ligne 24 en direction de Genk. Un second train de marchandises (train Z65292) - en provenance de Aachen West et à destination d’Antwerpen - circule sur la même voie B de la même ligne.

ORGANISME D’ENQUÊTE SUR LES ACCIDENTS ET INCIDENTS FERROVIAIRES RAPPORTANNUEL ANNUEL 20142014 RAPPORT

HEVER

WETTEREN

DÉRAILLEMENT D’UN TRAIN DE MARCHANDISES

DÉRAILLEMENT D’UN TRAIN DE MARCHANDISES TRANSPORTANT DES MATIÈRES DANGEREUSES

Un train de marchandises, chargé de cuivre, déraille sur la voie B de la ligne 53, à hauteur de la bifurcation de Hever. Au total, six wagons sortent de la voie, en l’occurrence les wagons en position 14 à 19. Le train de marchandises a quitté sa gare d’origine en Pologne pour rejoindre sa destination finale en France. Le passage en transit sur l’infrastructure d’Infrabel est assuré par SNCB Logistics. Aucune victime n’est à déplorer, mais les dégâts au matériel roulant, au chargement et à l’infrastructure sont importants. La circulation des trains sur la ligne 53 entre Mechelen et Leuven reste interrompue durant plusieurs jours. Avant de dérailler, le train de marchandises E47582 croise le train de voyageurs E2736 (Sint-Niklaas - Leuven) à l’arrêt en gare de Wespelaar Tildonk. Le conducteur de ce train remarque des étincelles à l’arrière du train de marchandises et en informe le Traffic Control. Le Traffic Control prend contact avec le conducteur du train de marchandises, qui se voit donner l’instruction de ralentir lentement pour s’engager dans le faisceau de Muizen. Le train de marchandises effectue son ralentissement et déraille à hauteur de la bifurcation de Hever. Un essieu brisé du wagon 14 est retrouvé à l’endroit du déraillement. L’examen des traces, réalisé en amont du déraillement, révèle que l’essieu du wagon était déjà brisé dix-sept kilomètres auparavant. Le résumé complet est disponible sur le site internet : (lien vers le résumé). Le rapport complet est disponible sur le site internet : (lien vers le rapport).

Le samedi 4 mai 2013, vers 01h58, le train de marchandises Z44601 déraille entre les localités de Schellebelle et Wetteren. Il effectue un service de nuit transfrontalier entre Kijfhoek (Pays -Bas) et Terneuzen (Pays-Bas), en passant par Gent-Zeehaven (Belgique). Le convoi est composé de deux locomotives tractant dix-huit wagons. Plusieurs wagons-citernes transportent des marchandises soumises à la réglementation RID8. Après son passage en gare de Dendermonde, le conducteur du train rencontre un signal avertisseur jaune vert horizontal. Il effectue les gestes-métiers attendus et le convoi est dirigé à contrevoie, en raison de la présence de travaux sur la voie normale plus loin sur la ligne. Le conducteur rencontre une séquence de neuf signaux verts clignotants consécutifs. Il rencontre ensuite un signal avertisseur jaune vert horizontal clignotant, qui l’informe sur l’aspect du signal suivant (FX-W.6). En l’absence d’indication de vitesse sur le signal avertisseur, le train est autorisé à poursuivre son trajet, avec une restriction de vitesse à 40 km/h à partir du point dangereux suivant. Le conducteur passe à hauteur des travaux à gauche de la voie, puis rencontre le signal (FX-W.6) dont l’aspect est vert clignotant avec deux indications lumineuses fixes : un chevron blanc « V » et un chiffre blanc « 4 ». Il indique au conducteur le changement de régime, passage d’une circulation de contrevoie à une circulation à sens normal, et rappelle que ce changement de régime doit s’effectuer à la vitesse de 40 km/h.

8. RID : Règlement concernant le transport international ferroviaire des marchandises dangereuses.

Vers 4 heures, le premier train se trouve à l’arrêt devant un signal desservi fermé un peu avant la gare de Remersdaal. Le second train arrive devant le signal fermé (au rouge), qui protège la section dans laquelle se trouve le premier train. Le conducteur arrête son train au pied de ce signal fermé. En vertu du caractère permissif de ce signal fermé, le conducteur remplit son document de bord et franchit le signal en marche à vue, c’est-à-dire à vitesse réduite, conformément à la procédure. Dans la zone des aiguillages ramenant le convoi de la contrevoie à la voie normale, les sept premiers wagons du train déraillent. Trois des wagons-citernes sont percés durant le déraillement, et leur contenu toxique et inflammable se déverse dans le fossé, juste à côté des voies. Après le déraillement, le conducteur lance une alarme GSM-R. De nombreux habitants sont évacués des maisons environnantes et un périmètre de sécurité est établi. Il est ensuite décidé de laisser brûler, sous contrôle, les substances et de refroidir les wagons par aspersion d’eau pour éviter une explosion du convoi. Une personne sera retrouvée décédée à son domicile. Le résumé complet est disponible sur le site internet : (lien vers le résumé). Le rapport complet n’est pour le moment disponible qu’en néerlandais : (lien vers le rapport).

Vers 4h07, le conducteur du premier train remet son véhicule en mouvement suite à l’ouverture du signal (vert). Il ressent alors un choc : le second train vient de le percuter à l’arrière. Une alarme GSM R est lancée et des mesures de protection sont prises. La circulation des trains sur la ligne 24 est interrompue. L’accident cause d’importants dégâts à l’infrastructure et au matériel roulant mais aucune victime n’est à déplorer. Les conclusions de l’enquête rejoignent celles sur l’accident de Tintigny, survenu en mai 2012 : le franchissement en marche à vue d’un signal permissif fermé avait également entraîné une collision, par rattrapage d’un train présent dans la section en aval par un second train. Une des recommandations de l’OE concerne la réflexion à mener par les acteurs du secteur ferroviaire sur les risques de collision suite au rattrapage d’un train par un autre, afin d’identifier les divers éléments intervenant aux niveaux organisationnel, technique ou opérationnel, ainsi que les mesures de maîtrise et de récupération à entreprendre. Le résumé complet est disponible sur le site internet : (lien vers le résumé). Le rapport complet est disponible sur le site internet : (lien vers le rapport).

19



NICC/INCC Het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie of kortweg het NICC is een federale wetenschappelijke instelling binnen de FOD Justitie. Op vraag van de gerechtelijke overheden verricht het NICC onafhankelijk onderzoek: — De directie Criminalistiek identificeert en analyseert sporen van verdachten en modus operandi. Zo helpen ze daders van misdrijven op te sporen en bewijslast op te bouwen. — De directie Criminologie onderzoekt hoe het strafrechtelijke systeem functioneert en hoe ze het kunnen verbeteren.

Operationele Directie Criminalistiek

Operationele Directie Criminologie

Directie Ondersteunende Dienst

10 forensische laboratoria 4 forensisch adviseurs 2 Nationale DNA-databanken

10 onderzoekslijnen

Personeel & Organisatie ICT Finance Facility

152 medewerkers

september

Facts & Figures 2014

L’Institut National de Criminalistique et de Criminologie (INCC) est une institution scientifique au sein du SPF Justice. Il exécute des investigations indépendantes à la demande des autorités judiciaires : — La direction opérationnelle de Criminalistique identifie et analyse les traces de suspects et le modus operandi, aidant ainsi à retrouver les auteurs de crimes et à établir la charge de la preuve. — La direction opérationnelle de Criminologie examine le fonctionnement du système pénal et la manière dont il peut être amélioré.

2 sites

80 vrouwen

Het NICC staat u bij, maand na maand.

72 mannen

Neder-Over-Heembeek 119 medewerkers

9 directie 16 criminologie 26 ondersteunende dienst

Botanique Administratief Centrum 33 medewerkers

101 criminalistiek

Niveau van het personeel

2015|2016

Niveau D

Haalt veel uit weinig

Niveau C

9

4

Management

21 70

Niveau B

Wetenschappelijk statuut (SWE)

32 37 16

Medewerkers met een doctoraat

Voornaamste multidisciplinaire opleidingen - Bewijs in strafzaken en technische en wetenschappelijke vooruitgang (ism Federale politie en IGO) - Postgraduaat forensisch onderzoek (Erasmus hogeschool Brussel) - Organisatie van interne en externe opleidingen nav de nieuwe DNA-wet & de nationale databanken

18/08/15 10:58

FODB10_5001 NICC_Calendrier15-16_NL_V6.indd 3

Neutraal Integer Competent Consistent

1

WO

2

DO

3

VR

4

ZA

5

ZO

6

MA

7

DI

8

WO

9

DO

10

VR

11

ZA

12

ZO

13

MA

14

DI

15

WO

16

DO

17

VR

18

ZA

19

ZO

20

MA

21

DI

22

WO

23

DO

24

VR

25

ZA

26

ZO

27

MA

28

DI

29

Niveau A

3 Criminalistiek: 10.059 gerechtelijke dossiers ontvangen 3 Aanbod forensische diensten: 55 in beide landstalen 3 Participatie aan nationale en internationale werkgroepen: Criminologie 29, Criminalistiek 25

FODB10_5001 NICC_Calendrier15-16_NL_V5.indd 1

Waarden

DI

Gevalideerde methodes, unieke expertisedomeinen

3 Wetenschappelijke publicaties: – Criminologie > Onderzoeksrapporten 5, Publicaties 52; – Criminalistiek > Publicaties 36

In 2014 kreeg het NICC meer dan tienduizend gerechtelijke dossiers toevertrouwd. Onmogelijk dus om iets aan het toeval over te laten: we haalden opnieuw vlot de ISO-norm 17025 voor algemene laboratoriumactiviteiten. Het NICC vertrekt van gevalideerde methodes, die pas impact hebben in de handen van competente experts. Daarom blijft het NICC investeren in solide interne en externe opleidingen voor haar experten. En waken interne en externe audits over een consistente kwaliteit. Een extra meerwaarde? Heel wat expertisedomeinen – van glasschilfer- tot kruitsporenonderzoek – vindt u alleen bij ons. Ontdek meer over de kwaliteitswaarborg van het NICC op https://nicc.fgov.be/kwaliteit-accreditatie.

Enkele bijzondere seminaries - Studiedag: Bemiddeling in strafzaken: eindelijk volwassen? (ism Directoraat Generaal Justitiehuizen), 10/2/2014 - DNA in Forensics – international conference (ENFSI) 14-16/5/2014 - PIES workshop 25-26/6/2014 - DNA symposium (ism Federale politie): 20/12/2014

WO

18/08/15 16:48

FODB10_5001 NICC_Calendrier15-16_NL_V5.indd 4

30

18/08/15 10:58



OMPS/SMSPO De Belgische ‘Ombudsdienst voor de postsector’ is een federale onafhankelijke overheidsdienst. De Ombudsdienst: een instrument bij groot en klein ongenoegen. Le Service de Médiation pour le Secteur Postal est un organe fédéral indépendant. Le Service de Médiation : un instrument pour petits et grands mécontentements.


Les activités du Service de Médiation

L’équipe L’équipe du du Service Service de de Médiation Médiation est est àà votre votre disposition disposition

Le Service de Médiation : A. Est un organe fédéral indépendant. Il est compétent pour tous les litiges qui n’ont pu être résolus entre des sociétés de services postaux et leurs clients ou utilisateurs, et, dans le cas de l’entreprise publique bpost, également pour la plupart de ses activités non-postales.

B. Est plus qu’un service de plaintes. Outre le traitement des litiges, la médiation et les recommandations, le législateur nous a également confié une mission d’information et de conseil. Enfin, la loi prévoit que nous puissions collaborer avec d’autres commissions sectorielles indépendantes de litiges et d’autres médiateurs, en Belgique comme à l’étranger.

Ronny Van Gossum Premier Conseiller

PAR COURRIEL

PAR ECRIT

PAR TÉLÉPHONE

BUREAUX

www.smspo.be

Français info@smspo.be Nederlands info@omps.be Deutsch/English info@omps.be

Rue Royale 97 boîte 14 1000 Bruxelles

Français 02/221.02.30 Nederlands 02/221.02.20 Deutsch/English 02/221.02.22

Nos bureaux sont ouverts au public du lundi au vendredi, de 9h à 16h ou sur rendez-vous. Rue Royale 97 – 2e étage – 1000 Bruxelles (plan d’accès disponible sur le site internet)

PAR TÉLÉCOPIE

02/221.02.44

02

FODB06_5001 RA14_SMSPO_FR_V5.indd 2

03

12/06/15 13:15

FODB06_5001 RA14_SMSPO_FR_V5.indd 3

Sophie Lambert-Pauwels Conseiller

R APPORT ANNUEL | 2014

SITE INTERNET

12/06/15 13:15

06

FODB06_5001 RA14_SMSPO_FR_V5.indd 6

12/06/15 13:15


Ombudsdienst voor Energie Service de Médiation de l’énergie De Ombudsdienst voor Energie is een federale autonome dienst met rechtspersoonlijkheid die bevoegd is voor de verdeling van vragen en klachten betreffende het functioneren van de elektriciteits- en aardgasmarkt en de behandeling van geschillen tussen de eindafnemers en de elektriciteits- en aardgasbedrijven. Le Service de Médiation de l’Energie est un service fédéral et autonome ayant la personnalité juridique, compétent pour la répartition des demandes et des plaintes concernant le fonctionnement du marché d’électricité et de gaz naturel et pour le traitement de tout différend entre un client final et une entreprise d’électricité et de gaz naturel.


2014

2. B. Indieningswijzen Zoals de vorige jaren wordt de meerderheid van de Belmed 0,0%

Webformulier 32,5%

• via het e-mailadres klacht@ombudsmanenergie.be

Alhoewel het aandeel van de Nederlandstalige klacht-

provincies. In Brussel-Hoofdstad is de daling van het

en nog steeds het grootste is in vergelijking met de

aantal klachten minder sterk.

Franstalige klachten, blijft het aantal klachten in de

Dezelfde trend per provincie/arrondissement is even-

Vlaamse provincies sterker dalen dan in de Waalse

eens vast te stellen op gewestelijk vlak.

D. Aantal klachten per gewest

• via het elektronisch klachtensysteem BELMED (2 klach-

Mail 34,9% Brief 20,2%

2500 2000

lokalen van de Ombudsdienst ingediend (53 klachten).

1.748

• via het gebruik van de telefax (547 klachten); • een beperkt aantal dossiers werden ter plaatse in de

3000 2.492

Ter plaatse bij de Ombudsdienst 1,1%

1.399

kader van Online Dispute Resolution (ODR); • via brief met de post (972 klachten);

■ 2013 ■ 2014

3500

ten) dat door de FOD Economie is opgericht in het Er worden ook nog klachten ingediend:

3.783

4000

(1.680 klachten);

1500

518

577

549

410

10

percentage van 10%. Ook was er een klein deel met een onbekend adres of

0

■ 2013 ■ 2014

1080 960

Andere/ onbekend

Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Vlaams Gewest

Waals Gewest

een adres gelegen in het buitenland (9%).

817

E. Aantal klachten per taalgroep 745

767

419

470

537

612

590 505 439

480

570

560

531

520

635

720 600

- 43,1% Franstalige klachten (2.081 klachten);

- 56,5% Nederlandstalige klachten (2.721 klachten);

- 0,4% Duitstalige klachten (17 klachten).

AANTAL KLACHTEN PER TAALGROEP (2013)

AANTAL KLACHTEN PER TAALGROEP (2014)

Duitstalige klachten 0,3%

242 97

120

Duitstalige klachten 0,4%

Nederlandstalige klachten 62,5%

Nederlandstalige klachten 56,5%

91

169

193

217

262

360 240

In 2014 was dit de verdeling van de klachten per taalgroep:

368

840

Brussels Hoofdstedelijk Gewest heeft een klachten-

500

1.120

1200

De meeste klachten die de Ombudsdienst ontving werden ingediend door inwoners van het Vlaams Gewest (52%). Het Waals Gewest volgt hierop met 29%, en het

1000

C. Aantal klachten per provincie / Administratief Arrondissement Brussel-Hoofdstad

11

www.ombudsmanenergie.be (1.565 klachten);

Fax 11,4%

Klachten ontvangen door de Ombudsdienst voor Energie

ACTIVITEITENVERSLAG 2014

klachten elektronisch ingediend: • via het webformulier, beschikbaar op

West-Vlaanderen

Province niet gekend

Namen

Vlaams-Brabant

Oost-Vlaanderen

Limburg

Luxemburg

Luik

Henegouwen

Waals-Brabant

Brussel-Hoofdstad

0 Antwerpen

Activiteitenverslag 2014

transparantie

Activiteitenverslag

Franstalige klachten 37,2%

OMBUDSDIENST OMBUDSDIENST VOOR ENERGIE VOOR ENERGIE

FODB01_5001 RA14_Energie_NL_v4.indd 10 3/04/15 15:08

Franstalige klachten 43,1%

OMBUDSDIENST OMBUDSDIENST VOOR ENERGIE VOOR ENERGIE

7/04/15 10:24 FODB01_5001 RA14_Energie_NL_v4.indd 11

7/04/15 10:24


OMBUDSDIENST VOOR TELECOMMUNICATIE SERVICE DE MÉDIATION POUR LES TÉLÉCOMMUNICATIONS De Ombudsdienst voor Telecommunicatie helpt consumenten om oplossingen te bereiken voor individuele geschillen met telecomoperatoren en streeft naar oplossingen voor structurele problemen in de sector. Le service de médiation pour les télécommunications aide, d’une part, les consommateurs à trouver des solutions pour leurs litiges individuels avec les opérateurs de télécommunications et s’efforce, d’autre part, d’apporter une réponse aux problèmes structurels.

1. PLAINTES INTRODUITES EN 2014

1.

PLAINTES INTRODUITES EN 2014

05

TABLE DES MATIÈRES

RAPPORT ANNUEL 2014

04

1. PLAINTES INTRODUITES EN 2014 —————————————— A. Aperçu des plaintes entre 1993 et 2014 —————————————— B. Évolution mensuelle du nombre de plaintes enregistrées entre 2012 et 2014 ——— C. Modes d’introduction ——————————————————— D. Nombre de plaintes introduites par province ———————————— E. Répartition des plaintes par firme ———————————————— 1. Nombre de plaintes par firme ———————————————— 2. Évolution en pourcentage des plaintes par firme —————————— 3. Nombre de plaintes Appels Malveillants par firme —————————— 4. Nombre de plaintes Médiation par firme ————————————— 5. Évolution en pourcentage des plaintes Médiation par firme ——————— F. Catégories de plaintes Médiation ————————————————

4

La diminution significative du nombre de plaintes enregistrées amorcée en 2013 est également constatée pour l’année 2014.

6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11

19.383 PLAINTES EN 2014

SERVICE SERVICE DE DE MÉDIATION MÉDIATION POUR POUR LES LES TÉLÉCOMMUNICATIONS TÉLÉCOMMUNICATIONS

FODB05_5001_Service_Mediation_RA14_FR_V11.indd 4

SERVICE SERVICE DE DE MÉDIATION MÉDIATION POUR POUR LES LES TÉLÉCOMMUNICATIONS TÉLÉCOMMUNICATIONS

17/03/15 10:07

FODB05_5001_Service_Mediation_RA14_FR_V11.indd 5

17/03/15 10:07





AT YOUR SERVICE LUC DE TILLESSE FR/NL Managing Director DORA MARIAGE NL/FR Account Manager NICOLAS CALLEBAUT FR/NL Account Manager T. +32 (0)2 504 00 00 fod-spf@thecrewcommunication.com Central Gate Cantersteen 47 B-1000 Brussels www.thecrewcommunication.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.