Po rome

Page 1

LE

TEMPLE

DE

PO

ROME A PHANRANG

Par le R. P. E.-M. DURAND, missionnaire apostolique

La tour chame de Po Rome est sise au village de Palei Thvôn, dont le nom officiel est Hau Sanh, canton de H Cru frire, huy$n de An Phircrc, au S.-O. de la vallée de Phanrang. A vol d'oiseau, elle est à 20 kilomètres du monument de Po Klong Garai, avec lequel elle forme exactement une ligne N.-N.-E. et S. -S.-O. qui coupe à distance égale le village cham de P. Hamû Tanraň (Híru Dire). Le temple de Po Rome s'élève sur une petite colline escarpée, de 50 mètres environ d'altitude au-dessus de la plaine. Cette colline a été du reste remaniée de main d'homme : la partie 0. porte en effet plusieurs murs de soutènement et un énorme éboulis de blocs rapportés pour combler une large crevasse et former une plate-forme suffisante pour la tour et ses dépendances. Sur la partie E. se voient les ruines informes d'un immense escalier, assez primitif, qui donnait accès à un perron très resserré et dont les abords étaient gardés par deux lions à large crinière, hauts de 1 m 20, bien campés sur leur socle de granit. De ces deux animaux fantistiques, en cham barak (*), l'un a été remisé à l'angle S.-O. de la tour, l'autre, dont il ne reste que la partie supérieure, admirablement conservée, dresse encore au fond du vallon son buste mutilé dans l'écroulement de l'escalier en ruine. La tour centrale, orientée vers l'E., mesure 7 m 75 de longueur et, avec le vestibule, près de 10 mètres ; sa largeur est de 7 m 60 et sa hauteur de 20 mètres environ : seule, cette dernière donnée n'est qu'approximative. Suivant le style presque uniforme d ;s monuments chanis, elle se compose d'un soubassement, qui atteint ici 1 m 90, et qui porte quatre étages en retrait les uns sur les autres, répétant exactement dans leurs coupes décroissantes les grandes lignes du corps principal. Le premier étage est formé d'une porte d'accès et de trois fausses portes, pleines et très en relief, auxquelles répondent quatre fausses portes à chacun des axes des étages supérieurs. (*) La transcription employée ici pour les mots chams est celle de M. Cabaton (Nouvelles Recherches sur les Chams, p. 75 sqq.), sauf en ce qui concerne les deux sifflantes. Le signe de la sifflante dentale, qui se noie en sanskrit, en cambodgien, en malais pars, est transcrit ppar M. Cabaton ; tandis que le signe de la sifflante palatale, en sanskrit ç, est rendu par s : il n'y a aucune raison pour intervertir les transcriptions traditionnelles. Il suffît d'avertir que s se prononce th, par exemple : sa « un », saň « maison », pron. thà, than. в. E. F. E.-o. т. ni — as


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.