THEODORA FISCHKANDL
PORTFOLIO
SOMMAIRE
1
CURRICULUM VITAE
PROJET DE FIN D'ETUDE Ecole Nationale Supérieure d’Architecture de Paris La Villette (FR)
POST MASTER
Centre Michel Serres pour l’innovation (FR)
MASTER 2 SEMESTRE 1
Ecole Nationale Supérieure d’Architecture de Paris La Villette (FR)
MASTER 1 : ERASMUS University of Bath (UK)
LICENCE
Ecole Nationale Supérieure d’Architecture de Lyon (FR)
Projet Workshop participatif en résidence : Un lieu dédié à la culture Centre Michel Serres : Institut pluridisciplinaire pour l’innonvation Rives de rails : Mutation d’un site industriel à Villeneuve le roi School of constructive art : Growing crops and cooking Future of Bath - Concours : Bathram 2nd Lauréat Porto trip : contemporary Architecture Museum and Archive Serpentine Gallery London : classrooms in the park Pole culturel : Matérialité et échelles de projet Recherche Mémoire de master : Le concept de résilience, une nouvelle utopie urbaine? Grand Paris Future Lab : Workshop pour une anthropologie du futur Mémoire de licence : Strasbourg-Kehl une Agglomération transfrontalière Prague : Etude démographique et typologiques et synthèses graphiques Communication Y.architectes: Pochette destinée aux appels d’offres Archisound: résponsable communication 2012
THEODORA FISCHKANDL Lieu et date de naissance : née à Strasbourg (FR), 15 / 11 / 1992 Adresse : 9, rue des frères 67000 Strasbourg Mail : theodora.fischkandl @gmail.com Tel : 06 95 37 93 38
LOGICIELS PAO : Photoshop, Illustrator, Indisign, Première DAO : Vectorworks, autoCAD 3D : Sketchup SIG : Arcgis Bureautique : Word, Excel
LANGUES Anglais : courant (B2/C1) Allemand : notions (A2) Tchèque : langue maternelle (C2) Chinois : scolaire (A1)
FORMATION 2016/2017 2015/2016 2014/2015 2010/2013 2010
Centre Michel Serres, Paris (FR) , Semestre en institut pluridisciplinaire pour l’innovation ENSA Paris La Villette (FR), Diplôme de Master en Architecture avec les félicitations du jury University of Bath (GB), Mobilité internationale d’une année ENSA Lyon (FR) Diplôme de Licence en Architecture Lycée Kléber, Strasbourg (FR) Baccalauréat Scientifique, option européenne Anglais, mention Bien
EXPERIENCES PROFESSIONNELLES Nov 2018
Janv 2018
Sept 2017
Fev 2017
Sept 2016
2013/2014 Juillet 2012
URBED - URBANISM ENVIRONMENT DESIGN ( MANCHESTER - GB ) : Coopérative d’architecture et urban design Collaboratrice architecte, membre puis directrice de la coopérative : 2 ans et demi: Recherche et conception dans le cadre de l’élaboration du plan directeur de l’écoquartier Cambridge North East _ Définition de stratégie de développement pour un projet de rénovation urbaine dans la vallée de Gleadless à Sheffield _ Réalisation de pièces graphiques lors de la conception paysagère pour une serie de projets urbain à York D+H ARCHITECTURE ENVIRONNEMENT ( CREIL - FR) : Agence d’architecture Collaboratrice architecte, 6 mois : Conception et réalisation des pièces graphiques pour 4 concours (gymnase à Yvetot - Lauréat; Ecole à Nogent-l’Artaud, Pôle d’initiatives locales à Méru; Halle de marché à Garges-lès-Gonesse) ATELIER D’ARCHITECTURE AUTOGÉRÉE (Paris 18 - FR) : Plate-forme collective de recherche action Cheffe de projet R-Urban, 3 mois : suivi de chantier et développement des dynamiques associatives dans le cadre de la reconstruction de l’Agrocité à Gennevilliers Auto-entreprenariat : Réalisation de perspectives BRÈS MARIOLLE ET ASSOCIÉS (Paris 10 - FR) : Agence d’Architecture, Urbanisme, Recherche Stage suivi d’un contrat, 5 mois : Rédaction et illustration du réglement d’Urbanisme de Nantes Métropole, concernant la Trame Verte et Bleue (OAP TVB) et Climat AIr, Energie (OAP CAE); Muséographie pour l’exposition à ArchiLib à la sortie de «Territoire FRUGAL» EPA PLAINE DE FRANCE ( Saint Denis - FR ) : Etablissement public d’aménagement Stage, un semestre: chargée de projet dans le cadre du CMS : «Programmation de la maison des étudiants du Quartier Universitaire international du Grand Paris à Saint-Denis» CENTRE VICTOR GELEZ (Paris 11 - FR) : Centre d’animation Poste sur le trimestre : Animatrice TAP dans les Ecoles primaires sur le thème de la maquette Y.ARCHITECTES (Lyon 3 - FR ) : Agence d’Architecture Stage, 6 mois : Esquisse, assistance sur le dessin durant la phase des études, suivi de chantier, CR, communication graphique (signalétique et vitrine, book) UNIT ARCHITEKTI (Prag 6 - CZ ) : Agence d’Architecture composée d’enseignants-chercheurs Stage, 1 mois : Participation à une publication portant sur une étude démographique et typologique de 12 quartiers de Pragues; et synthèse graphique
WORKSHOP ET CONCOURS Fev 2017 30 Nov 2016
Janv 2016 Janv 2015 Avril 2012
DIDATTICA (Creuse - FR) : collectif recherche-action en architecture, éducation et démocratie Workshop se proposant de définir un lieu de culture dans la commune rurale d’Auzances LABEX DYNAMITE, CMS, CDC : PROSPECTIVE TERRITORIALE ( Paris 13 - FR) Atelier de réflexion Intervention et organisation en amont d’un atelier traitant des outils et des méthodes de projet de territoire et des exercices de prospective territoriale en position interdisciplinaire ( Phillipe Durance, Nancy Ottaviano, Stéphane Vincent, Stéphane Cordobes, Antoine Brès, ) GRAND PARIS FUTURE LAB ( Paris 16 - FR ) : Workshop Workshop interdisciplinaire se proposant d’explorer la notion de projection à la grande échelle temporelle (150 ans) de la région parisienne FUTURE OF BATH ( Bath - GB ) : Concours étudiant Second Lauréat de l’appel à idée « ideas competition for the city of the future » ARCHITEKTONIK ( Bordeaux - FR) : Workshop « renouveau sauvage» / exposition au musée d’art contemporain CAPC
BENEVOLAT ET LOISIR 2015-2017 2011-2019
BOUTIQUE SANS ARGENT ( Paris 12 - FR ) : «Vendeuse» et animatrice bénévole pour la transition GREEN MAN (GB) // LA ROUTE DU ROCK (Fort saint Père - FR) // LATITUDE FESTIVAL (GB) // NUITS SONORES ( Hôtel Dieu - Lyon - FR ) // ROCK EN SEINE ( Paris - FR ) : Festival de musique Barmaid // Serveuse au Catering backstage // Médiation public : accueil et sensibilisation au patrimoine // Brigadier vert : médiation public
PROJET DE FIN D'ETUDE Ecole Nationale Supérieure d’Architecture de Paris La Villette (FR)
Félicitations du jury
L孪HELICON TRANSALPIN DE FRANCOIS PETRARQUE DIAGNOSTIC ET STRATEGIE
REDONNER DU SENS ET DE LA POESIE A LA DEMARCHE DE TOURISME ET A L’ESPACE-TEMPS QUI Y EST CONSACRE
01
02
RIVE GAUCHE: LE SENTIER DES TAVELLES
Musée de la resistance
1.5 % Chemin de faible largeur
8m 7
26 m
8
12
20 m
11
10
Snack Sna nack nack ck the ck th the Big B Big FFr Fred
2
9 6
4
2
Le sentier des Tavelles 3
3
10 %
3
Musée Mu usé us u ssé ée de ée de pétra pétr p pét pé étr étra tra raarrque rque rqu qu ue
5
Laa Maison Mais Maison Maiso iison so o ros rose ro rosse
PLAN 1.1000
Château des Evêques de Cavaillon
1 4
7%
Rive Droite
Rive Gauche
800 000 VISITEURS / AN
1 LA MAISON ROSE
2 MUSEE PETRARQUE
3 CHATEAU DES ÉVÊQUES DE CAVAILLON
4 TUNNEL
5 LA NATURE
6 L'ILE
XIV eme
15 ans
75 m
7%
2eme
1978
D’après la littérature, un sentier escarpé reliait les abords du musée de Pétrarque à la Plate-forme de la maison rose. C’est un élément pittoresque du site, dont la silhouette se découpe sur la barre rocheuse sous le château.
La visite du site se limite à 2h en général. François Pétrarque a vécu 15 ans à Fontaine et témoigne d’une vie simple et solitaire: « Ce n’est pas un palais, mais une retraite égayée par un hêtre, un pin, l’herbe verte et la vue d’une belle montagne.»
À une altitude de 75 m, les ruines du Château des Évêques de Cavaillon perchée sur un éperon rocheux est un élément patrimonial emblématique du site. La position en belvédère offre des vues spectaculaires sur la Vallée Close et le village.
La rive gauche, isolée du village par le pied de l’escarpement rocheux du château est relativement confidentielle et peu fréquentée. Seuls 7 % des visiteurs empruntent le tunnel «romain». Pétrarque y passait le milieu du jour, protégé des ardeurs du soleil.
Les itinéraires de randonnée constituent la deuxième demande la plus importante auprès de la Maison du tourisme. «L’un de ces jardins mon Hélicon transalpin, garni d’ombrages, il n’est propre qu’à l’étude et il est consacré à notre Apollon.»
En 1978, l’usine du Martinet située au niveau du Jardin Pétrarque a été démolie afin d’offrir une nouvel aménagement paysagé. Le calme en est revenu sur la rive gauche et les abords de la sorgue sont réinvestis par les promeneurs.
SENTIER
RESTER PLUS LONGTEMPS
DES VUES
ACCÈS DISCRET
BIBLIOTHÈQUE
DÉTACHER
Requalifier le sentier, ainsi que les pavillons, qui présente un potentiel pour la mise en scène de cette dimension culturelle.
Créer une résidence qui fait face à la rive et qui a une relation particulière avec celle-ci.
Proposer des belvédères ainsi que des petits espaces propices «à l’étude, la méditation, et à l’écriture» grace à un sentier dans la montagne.
Créer un nouveau franchissement fin, dont les accès discrets permettront une procession facilitée mais non perturbée entre les deux rives.
Trouver les outils pour étudier, s’isoler et se recueillir, en amont de la promenade.
Isoler l’île située au niveau du nouveau franchissement, par la suppression du pont en rez de jardin.
N
VUES D'AMBIANCES SUR LE SENTIER
N
1
Château des Evêques de Cavaillon le sentier des tavelles :
1
Bibliothèque Pétrarque
2
2
3
4
COUPE 1.200
ETAT DES LIEUX
DEUX RIVES
DIAGNOSTIC STRATEGIE
6m
100 %
3
1
1
0.6 %
Musée de2Pétrarque
3
Bibliothèque Pétrarque La maison rose
PROPOSITION DE PROJET EN RIVE GAUCHE 1. 1000
DIAGNOSTIC
7 8 SNACK THE BIG FRED MUSÉE DE LA RESISTANCE
STRATEGIE
PLAN MASSE 1.200
PROPOSITION
RIVE GAUCHE
Le musée de Pétrarque
9 MONDE SOUTERRAIN
10 GALERIE COMMERCANTE
11 MOULIN A PAPIER
12 ÉCHOPPES
30 %
1,5 %
2400 m²
400 stalactites
3 locaux sur 25
7000 p/jour
3 euros
En terme de temps passé sur le site, il est à noter que 30% des visiteurs profitent de leur venue pour déjeuner en famille ou entre amis dans un des restaurants ou snacks de Fontaine-de-Vaucluse.
L’Appel de la Liberté accueille en moyenne seulement 1,5 % des visiteurs (essentiellement des groupes scolaires en visites organisées). Le musée ne rentre apparemment pas dans le «programme» de la visite du site.
Les niveaux supérieurs de la Vallis Clausa ont été arasés et une immence toiture terrasse inesthétique est créée pour dégager la vue vers la rive gauche. Elle représente pourtant une trop grande surface non définie.
Ce musée reste assez confidentiel et son dispositif muséographique n’est pas approprié alors qu’on peut y trouver une belle collection de concrétions classée UNESCO (collection Norbert Casteret).
Les locaux de cette Galerie habitée par des artisans ne sont pas tous occupés. L’espace est confiné et ne fait pas parti du parcours .
Le moulin à papier, encore en activité, accueille plus de 7000 personnes par jours en haute saison. L’accès se faisant uniquement par de petits interstices, l’enjeu consiste en une meilleure gestion des flux.
Quelques cabanes abritant des échoppes de souvenirs étaient déjà présentes au début du XXe siècle. Le linéaire d’échoppes est pourtant d’aspect très chargé (enseignes, devantures, stores ...)
CONVIVIALITÉ
VISIBILITÉ
REDÉFINIR
ATTRACTIVITÉ CURIOSITÉ
INTÉGRER
CLARIFIER LES ENTRÉES
PÉRENNISER
Définir un espace aménagé devant le snack de Fred permet de pérenniser cette convivialité déjà présente.
Créer un parvis important ou les circulations se croisent permettera de donner de l’air à la façade.
Créer des terrasses redéfinies contribue à construire ses limites et donc redécouper cette grande surface.
Pour les visiteurs ou simple passants, changer le parcours et permettre une expérience différente de la collection.
Élargir le chemin de la Fontaine, et integrérer la vallis clausa au parcours, offre de véritables vitrines sur rue.
Offrir un accès depuis l’élargissement du chemin de la Fontaine pour permettre une compréhension plus importante.
Installer une salle de restauration dans la Vallis Clausa pour offrir une alternative plus pérenne et plus harmonisée.
LA VALLIS CLAUSA
Musée de la Résitance
Restaurent Philip
Résidence jeunes saisonniers Résidence Pétrarque
FACADE 1.200
PROPOSITION
RIVE DROITE
Snack de Fred
PROPOSITION DE PROJET EN RIVE DROITE 1. 1000
PROJET DE FIN D’ÉTUDE 2016 - Théodora FISCHKANDL - PAYSAGES/S: ARCHITECTURE, PROCESSUS ET TERRITOIRE URBAIN SOUTENABLE
PROJET DE FIN D’ÉTUDE 2016 - Théodora FISCHKANDL - PAYSAGES/S: ARCHITECTURE, PROCESSUS ET TERRITOIRE URBAIN SOUTENABLE
EQUIPE ENSEIGNANTE : Yann NUSSAUME, Phillippe HILAIRE, Agnes LAPASSAT, Severine ROUSSEL, Jean-Paul ROBERT - DREAL PACA : Odile REBOUL - COMMUNE DE FONTAINE-DE-VAUCLUSE : Roland PASTOR - CONSEIL GENERAL DE VAUCLUSE : Stéphanie MARI - CONSEIL RÉGIONAL : Sébastien NINON - CAUE DE VAUCLUSE :Thomas KLEITZ
EQUIPE ENSEIGNANTE : Yann NUSSAUME, Phillippe HILAIRE, Agnes LAPASSAT, Severine ROUSSEL, Jean-Paul ROBERT - DREAL PACA : Odile REBOUL - COMMUNE DE FONTAINE-DE-VAUCLUSE : Roland PASTOR - CONSEIL GENERAL DE VAUCLUSE : Stéphanie MARI - CONSEIL RÉGIONAL : Sébastien NINON - CAUE DE VAUCLUSE :Thomas KLEITZ
RIVE DROITE: VALLIS CLAUSA A LA CONFLUENCE DES CHEMINS
03 Musée us de la Résistance us n
Résidence Pétrarque
Résidence jeunes saisonniers
Musée usée u é de ée d la l résis rés r istance tan tance ance nc Sn SSnack nack na aack ckk the the he Big B g Fr Fre Fre ed
Accès indivisualisés
Parvis de la Résistance Moulin
Bibliothèque Pétrarque
PLAN 1.1000
rédo Résidence pour jeunes saisonniers Résidence Pétrarque
Circulation verticale et accès à la résidence
Circulation verticale et accès à la résidence
N
N
TERRASSE EXISTANTE
E’
s
mite ag
es
D’
C’
B’
Galerie Galerie ie Commer Comm Com C Co o çante ççant nte te
A’
Mou Moulin Mo
stal
Musée usée pétrarqu pétrarque e
A
Bibliothèque Pétrarque
D
C
B
N
TERRASSE EXISTANTE
TERRASSES PROJETEES
E
Stockage
Cuisines
Galerie Commerçante
Bureaux
Moulin Mo ou ouli o u ulin lin
Grande salle de restauration
TERRASSES PROJETEES
du du terra tterr ter errraai erra err ai
Musée usée ée pétrarqu pétrarq étrar trarq ar ue Bibliothèque Pétrarque
N
PROJET DE FIN D’ÉTUDE 2016 - Théodora FISCHKANDL - PAYSAGES/S: ARCHITECTURE, PROCESSUS ET TERRITOIRE URBAIN SOUTENABLE
PROJET DE FIN D’ÉTUDE 2016 - Théodora FISCHKANDL - PAYSAGES/S: ARCHITECTURE, PROCESSUS ET TERRITOIRE URBAIN SOUTENABLE
EQUIPE ENSEIGNANTE : Yann NUSSAUME, Phillippe HILAIRE, Agnes LAPASSAT, Severine ROUSSEL, Jean-Paul ROBERT - DREAL PACA : Odile REBOUL - COMMUNE DE FONTAINE-DE-VAUCLUSE : Roland PASTOR - CONSEIL GENERAL DE VAUCLUSE : Stéphanie MARI - CONSEIL RÉGIONAL : Sébastien NINON - CAUE DE VAUCLUSE :Thomas KLEITZ
EQUIPE ENSEIGNANTE : Yann NUSSAUME, Phillippe HILAIRE, Agnes LAPASSAT, Severine ROUSSEL, Jean-Paul ROBERT - DREAL PACA : Odile REBOUL - COMMUNE DE FONTAINE-DE-VAUCLUSE : Roland PASTOR - CONSEIL GENERAL DE VAUCLUSE : Stéphanie MARI - CONSEIL RÉGIONAL : Sébastien NINON - CAUE DE VAUCLUSE :Thomas KLEITZ
LL’Hélicon ’H Hélicon n Transalpin Transalpin de de François François Pétrarque Pétrarque Redonner du sens et de e lla a po p poésie oés é ie ed dans an ns la ad démarche émar ém a ch che e de ttourisme ouri ou rism ri sme sm e à Fo Fontaine ont ntai a ne d de e Va Vauc Vaucluse, uclu uc luse lu se e, grand de réference hydrogéologie gran gr an nd lillieu ieu d e ré réfe fe ere renc nce nc e en h y ro yd rogé g olog gé olog ol ogie ie e
Félicitations F Fé Féli é ic ciitati ta at on ns du du jury jurry
F an Fr nço ois Péttra rarq rque rq u : ue Poét Po éte e du XIV V, ve v nu s’iins nsta ta tall allller e et se s ret etir irer ir rer er du u mo m nd n e à Fo Fonttai a ne e de Vauc Vauclu Va ucl se uc e : «J «J’a ’a app ppel elle el le ord rdin inai in aiire reme ment me nt l’u nt ’un n de ces es ja arrdi d ns mon n Hél élic icon ic on tra on rans nssal ap piin, n car a situé dan anss un u end ndro r it élevé é et ga arn rnii d’ d’om mbr brag ages ag es, ill n’est es ’e est propr ro opr pre e q ’à qu à l’é étu t de e et ili est con nsa s cré é à no notr tre tr e Ap Apol ollo on.» » Le mon ont Hé Hélililico c n: co ((en gr grec e anc ec ncie iie en, n liti té éra rale le eme ent n « la mo m n nttagne tortueuse », de « spi p ra ale l , zigz ziigz gzag ag ») estt un massif mon nta tagg gneux x de Bé Béot o iie ot e, en en Grè rèce ce,, cu ce culm lmin lm i antt à 1 74 in 7 8 mètres. s C’est une e « Divine e mo mont ntag nt agne ag n » don ontt pa arrlle Hé Hési siod si ode,, od d où d’ ù ava vaititt jai ail i la aill a sou ourc rce rc e Hi H pp ppoc ocrè oc rène rè e sou us un coup p de sabot o de Pé Péga gase ga se, le se l che eva vall ai a lé é de Po Posé éid idon don n. Célé Cé ébrré co omm mme l’lun mme ne de dess de deux eux u rettra aitites es des Musses ave v c le mont Pa arn rnas asse se, ili com se ompo om mpo port rtai rt aitt un anc ai ncie ie en sa s nc nc-tuai tu aire ai re,, lle re e Mus u éi éion on, su on sur ur le versa sa an ntt norrdd-es estt du mon es ont, t, non loi oin n de la ciité té de Th Thes he esspiess.
Font Fo ntai nt aine ai ne de de Vaucluse, V uc Va cluse se,, Vaucluse, Va auc uclu lu use s , (FR) R) R) Fontaine Sout So u en ut enan ance an ce e : 06/07/2016 06/ 6/07 07/2 07 / 01 06 Soutenance P 111 Paysage/s P9 Pay ysag sa age/ss : A rc chi h te ect ctur u e, e p ro oce cess s us us e tterritoire rrritoi o re eu rbai rb ain ai n so sout out uten enab en able ab ble e P911 Architecture, processus ett te urbain soutenable
4
5
Snack the big Fred
6
Musée de la résistance
Echoppes
5
3
2 4
1 11 1
8
9 7
12
8
La maison rose
12
Musee pétrarque
9
Château des évêques de cavaillon
2016 PFE
EVOCATIONS POETIQUES ET ANALYSE DE SITE
La tranquillité et la confidentialité de chaque élément du paysage sont associées à des évocations poétiques : topos de la Poésie, et citations de Pétrarque donnent des clés de compréhension du site.
La Vallis Clausa
1
2
3
Monde Souterrain
Galerie Commerçante
Moulin à papier
6
2 3 10
N 12
Tunnel
10
La Nature
11
L’île
le sentier des tavelles :
1
Projet en rive gauche
Musée de la Résitance Résidence jeunes saisonniers Résidence Pétrarque
Snack de Fred
RRIGHT IGHT BBANK ANK Projet en rive droite
2016 PFE
PROGRAMMATION COMMUNE ENTRE LES DEUX RIVES
Nous constatons un fort contraste entre les deux rives, en terme de fréquentation ou d’évocations. L’enjeu est de retisser des liens en confortant ce contraste et en jouant avec une progression douce entre les évocations.
Château des Evêques de Cavaillon
2
3 Bibliothèque Pétrarque
La maison rose
Le musée de Pétrarque
Restaurant Philip
Résidence Pétrarque
Résidence jeunes saisonniers
Musée de la résistance
Snack the Big Fred
LE GOUFFRE
PLACE DE LA COLONNE
Stratégie développée en rive droite
Façade de l’existant
Façade du projet après réhabilitation
N
2016 PFE
RIVE DROITE : UNE NOUVELLE RESIDENCE A LA CROISEE DES CHEMINS
C’est dans une urbanité historique pleine de convivialité, entre restauration et culture, que se trouve l’ascension vers le gouffre. C’est une densité et des usages à conforter par la présence d’une nouvelle résidence.
Perspective du parvis du musée de la résistance cadrant le paysage
Snack the Big Fred
Parvis Pa Par P aarrvvis viis is Fr FFrédo ré éd édo do do
Ci Cir irrcu ccul u aatiion ion ve vver errti e tic tic i ale Circulation verticale et et accès acc ès à la la ré rrésidence ésiden en e nce c
Plan R+2, niveau du chemin de la Fontaine
SSt to occka kag kage ge e Stockage
Galerie G Ga alle erriie Commerçante eri Co C om mm me errça çant nte
Mu M ussé ée d du u mo m ond ond de so sout ute errra rai
Plan du RDC, niveau de la rivière
2016 PFE
REZ DE CHEMIN ET REZ DE RIVIERE
L’élargissement du chemin de la fontaine consiste en une démultiplication des possibles entre trois niveaux et fluidifier le passage de l’un à l’autre
Mus Mu M ussé u ée e de de la rrés ésis ist stanc ance ance
accès indivisualisés
Parvis du musée de la résistance
Moulin
Résidence pour jeune saisonnier
Résidence Pétrarque Circulation verticale et accès à la résidence
N Cuisines
Grande salle de restauration
Bureaux
Mo M ou oul ulliin n
N
Axonométrie de la terrasse existante
Axonométrie de la terrasse suite à la réhabilitation
2016 PFE
RIVE DROITE : UN TOIT TERRASSE REDEFINI
Créer des terrasses redéfinies consiste à construire ses limites et donc redécouper la surface initiale par le bâtit. De nouveaux parvis nivelés, où les circulations se croisent, permettent de donner de l’air aux façades du chemin.
Axonométrie de la circulation intérieure existante
Axonométrie de la circulation intérieure suite à la réhabilitation
2016 PFE
RIVE DROITE : UNE CIRCULATION INTERIEURE OUVERTE SUR LE CHEMIN
L’existant propose un espace de galerie confiné qui ne fait pas partie du parcours vers le gouffre. Elargir le chemin de la Fontaine, et intégrer la vallis clausa au parcours offre de véritables vitrines sur rue.
Snac Snac Snack Sna nack ack ac c tthe he he B Biig Big g Fre re ed
2
LE GOUFFRE
3 4
1 Le sentier des Tavelles
3
Musée de pétrarque
Bibliothèque Pétrarque La Maison rose
Château des évêques de Cavaillon
PLACE DE LA COLONNE
Stratégie développée en rive gauche
Perspective du pavillon 3, sous la falaise
N
2016 PFE
RIVE GAUCHE : LE SENTIER DES TAVELLES
Une nouvelle passerelle permet de s’échapper des bruits de l’urbain, début d’une procession dans une végétation dense où l’on rencontre des petits éléments architecturaux tels que la maison rose où a vécu François Pétrarque.
1
2
3
4
1 Plan masse des pavillons le long du sentier
Coupe sur le pavillon 3
D’ C’
E’
E
D C
A’
B’
B
A
N Plan masse permettant de situer les coupes
Résidence Pétrarque Cour anglaise élargie permettant une promenade en contrebas du chemin de la Fontaine Grande salle de restauration
Musée de la résistance
terrasse donnant sur la rive gauche
Percée permettant d’ouvrir la galerie à la lumière Cuisine Chemin de la Fontaine
Coupe technique sur la résidence et les trois niveaux de cheminement
2016 PFE
UNE RELATION ENTRE LES DEUX RIVES
Les distances, les proportions, l’accessibilité visuelle ainsi que physique sont des points sur lesquels jouer entre les deux rives pour conserver l’integrité de chacune.
Moulin attirant les visiteurs à se diriger vers la promenade en contrebas
Petite démolition libérant une promenade en contrebas du chemin de la Fontaine
Résidence pétrarque
Résidence pour jeunes saisonniers
Chemin n de d la Fontaine
AA’
Boutique du moulin Bibliothèque Pétrarque
Résidence pour jeunes saisonniers
passerelle
BB’
Circulation verticale et accès à la résidence Pétrarque Nouvelle passerelle
Bibliothèque Pétrarque
Accès à la passerelle Suppression du pont
Bureaux du moulin
Entrée du musée de la résistance
Parvis du musée de la résistance
Accès à la passerelle
CC’
Cour anglaise élargie permettant une promenade en contrebas du chemin de la Fontaine Grande salle de restauration Cuisine Résidence Pétrarque
DD’
Musée pétrarque
Résidence Pétrarque terrasse donnant sur la rive gauche
Galerie Commerçante
Percée permettant d’ouvrir la galerie à la lumière SStockage
EE’
Coupes décrivant la relation entre les deux rives
POST MASTER MASTER 2 SEMESTRE 1 Centre Michel Serres pour l’innovation (FR)
Ecole Nationale Supérieure d’Architecture de Paris La Villette (FR)
MASTER 1 : ERASMUS University of Bath (UK)
LICENCE
Ecole Nationale Supérieure d’Architecture de Lyon (FR)
Projet (15) Workshop participatif en résidence : Un lieu dédié à la culture (16) Centre Michel Serres : Institut pluridisciplinaire pour l’innonvation (17) Rives de rails : Mutation d’un site industriel à Villeneuve le roi (18) School of constructive art : Growing crops and cooking (19) Future of Bath - Concours : Bathram 2nd Lauréat (20) Porto trip : contemporary Architecture Museum and Archive (21) Serpentine Gallery London : classrooms in the park (22) Pole culturel : Matérialité et échelles de projet Recherche (25) Mémoire de master : Le concept de résilience, une nouvelle utopie urbaine? (26) Grand Paris Future Lab : Workshop pour une anthropologie du futur (27) Mémoire de licence : Strasbourg-Kehl une Agglomération transfrontalière (28) Prague : Etude démographique et typologiques et synthèses graphiques (29) Analyse photographique : Les Halles Paul Bocuse Communication (31) Y.architectes: Pochette destinée aux appels d’offres (32) Signalétique : Transport en commun Lyonnais (33) Archisound: résponsable communication 2012
D ID DID D ATT AT T T ICA CA A : WOR WO KSH S HOP OP O P PAR AR R TIC TICIPA PA ATI TIF ( Auza ance nces nc s ) Dans le ccad Dan adre adr ad e d’un d’un un n pa parte rtenar rt rte narria iat at av a avec ecc la a com commun m une d’Au Au uzan z ce za ces le Pa Pauys uys ys de e co combr mbrailille le en mar mar ma a che ch h et le he l C CA AUE de la la Cre Creuse use, rési use, rés den dence ce aya yant nt l’o obje jecti ctiff de réfl ct cti éfléch éch hir, r, pe enda nd nt une se ema ne, mai ne av avec ec le les ess hab e habitant ha itant an s à ce c qu que pourrrai ra t être êtr e un lieu eu dé dédié dié di é à la la cul ultur tur ure e danss ce cette t co tte omm m e de mun de 1200 1200 0 habit habit ha b ant nts. s
2017 post master
WORKSHOP PARTICIPATIF EN RESIDENCE : UN LIEU DEDIE A LA CULTURE
Accompagné de l’association DIDATTICA (participation et vulgarisation de l’Architecture) le workshop a pemis de rencontrer les habitants et les élus lors de moments privilégiés de manière à penser le projet en relation étroite avec les populations concernées. Le travail de mon groupe a puisé dans le terreau existant en misant sur une initiative citoyenne précise: Bertrande et son école de cirque.
FAIRE ?
AIDER A FAIRE ? PROPRIETAIRE
LA MAIRIE
LIEU
CITOYENS INITIATEURS
GROS BUDGET INITIAL
SUBVENTIONS MOMENTANEES
CITOYENS
LIEU
COLLECTIF SALAISONS MISER SUR L’A CITOYENNE
LIEU FEDERATEUR
Réseau d’artistes, peintres, musiciens étrangers ét
INITIATIVE CITOYENNE PEDAGOGIQUE
ASSOCIATIONS LOCALE ES Ensembles d’activités cultu turelles; danse, yoga, musique...
PROJET COURT TERME --> BESOIN IMMEDIAT
PROJET LONGTERME --> BESOINS EVOLUTIFS
Je voudrais avoir dix-huit ans, l’âge de Petite Poucette et de Petit Poucet, puisque tout est à refaire, non, puisque tout est à faire _ Michel Serres
CEN CENTRE E T EN TRE RE MICHE MI CHE HE EL S ER SERR ERR R ES ES ( Pa ari rs ) C Cet in nsti s tutt pl pluri u disscip uri ip plinair lin nair a e po our u l’iinno nonv nvatio nva tion tio n cher h che e à « Appo pp p rte te er des d es ré répon pon ponses po o se sess in nno nov ovant an e ess auxx dé d fis fis con co ntem tempor porain por ainss » qu ain ai que d doiv oivent oiv ent n rre nt eleverr le les s ssoci occ été étéss huma u ine n s, ne s, less terri territe toirres toi to es,, les less ent e rep epris epris rises es ou u les ess organ orrgan ani-an sation sat ion ns publ publ b iqu qu ues e es.
2017 post master
CENTRE MICHEL SERRES : INSTITUT PLURIDISCIPLINAIRE POUR L'INNOVATION
« Plaine to plaine », l’association et son réseau de partenaires développée lors de ce workshop est habilitée à mettre en relation des initiatives individuelles et collectives sur le territoire de la Plaine. Le dispositif de médiation qu’est la maquette interactive a été choisi afin de détailler les interractions possibles et la nouvelle relation exploratoire et ludique au territoire.
L’ÉQUIPE DE CHOC
LE MOBILIER
Au sein de la maison, l’équipe de choc, composée de médiateurs internes, se tient à la disposition des visiteurs. Elle délivre des informations concernant les actualités du réseau et accompagne vos initiatives personnelles.
Près de la table d’hôtes et des tête-à-tête du salon, une dernière surface, consacrée à l’exploration autonome, comporte du mobilier interactif et ludique. Par leur biais, vous pouvez vous renseigner sur les animations qui parcourent le réseau.
TO PL
NE
PLA
NE
Situé au nord de Paris, le Quartier Universitaire International du Grand Paris est un lieu de vie atypique dédié aux étudiants en mobilité internationale. Il propose une offre complète d’hébergements, d’équipements et de services mis à la disposition de tous. Sa situation et ses caractéristiques exceptionnelles favorisent l’innovation, le développement d’un mode de vie durable, ainsi que l’échange entre les individus. Pour accompagner ces émergences, un vaste réseau doit prendre forme sur le territoire. Ce dernier, composé d’un panel très large d’acteurs (habitants, associations locales, entreprises, établissements culturels & sportifs et commerces) est fédéré par une association nommée «Plaine to Plaine». Habilitée à mettre en relation des initiatives individuelles et collectives sur le territoire de la Plaine, elle incite les étudiants étrangers à explorer le territoire et donne également l’occasion aux habitants de (re)découvrir des lieux qu’ils côtoient sans véritablement les connaître. Toutes ces connexions entre partenaires dessinent une mosaïque d’opportunités et d’activités.
SE RENSEIGNER
ÊTRE ACCOMPAGNÉ
LA MAISON
AI
I
FAIRE CONNAISSANCE Pour fédérer les activités et les rencontres, la Maison est le point névralgique du réseau. Son intérieur chaleureux et son architecture épurée vous invitent à vous détendre, à goûter des spécialités culinaires, à obtenir des renseignements et/ou à nouer des relations.
L A TERR ASSE
LE SALON
L E JA R D I N
Depuis la rue, une terrasse couverte fait office de vitrine pour la Maison. La terrasse constitue un archétype du savoir-vivre parisien. Sa forme traditionnelle revisitée s’étend volontairement sur l’espace public pour faire signal depuis la rue. En été, la terrasse s’ouvre complètement et se prolonge sur la place de parking située devant la Maison.
A l’intérieur, l’espace principal est structuré par un îlot central composé d’une spacieuse table d’hôtes. Ce dispositif spatial permet un service à table qu’il s’agisse de la commande d’une boisson ou d’un renseignement. Dans l’espace adjacent, vous pouvez vous installer dans un confortable tête-à-tête et utiliser seul ou à plusieurs les mobiliers ludiques mis à votre disposition.
Au fond de la maison, dans une troisième zone qui donne vue sur l’ensemble de l’espace intérieur, le visiteur peut trouver calme et solitude. Grâce à sa verrière, il s’apparente à une vaste bulle végétalisée, et permet aussi bien le recueil, l’évasion que la rencontre et l’échange.
CÉLÉBRER
L’INFORMATION INFORMELLE
LA ROUE DU HASARD
Une fois le seuil franchi, les membres de l’équipe de choc vous reçoivent dans la pièce centrale de la Maison. Autour de la grande table d’hôtes, vous pouvez tout aussi bien obtenir une consommation de la part des serveurs qu’une information relative au réseau apportée par l’équipe de choc (comment s’inscrire à une activité, aux évènements, trouver un job, etc.)
Vous souhaitez découvrir des lieux insolites et participer à des activités mais vous restez pourtant indécis ? Laissez la roue du hasard décider à votre place ! Sélectionnez d’abord une catégorie de loisirs, puis tournez la roue pour animer l’écran central et obtenir aléatoirement une réponse selon la vigueur de votre lancer.
L’INFORMATION APPROFONDIE
LA CARTE INTERACTIVE
Dans un espace adjacent à l’ilôt central, l’équipe de choc renseigne les visiteurs désireux d’en savoir plus.
Un grand écran s’active à votre approche. En captant et reflétant votre silouhette, le contour de votre corps dévoile une portion du territoire. Grâce à vos mouvements, vous décidez sur quelle zone vous souhaitez vous focaliser. Des tablettes accolées à l’écran sont également mises à votre disposition pour approfondir vos recherches et visualiser l’ensemble des activités, des évènements ou du répertoire général.
En prenant place dans un tête-à-tête, vous avez la possibilité de vous entretenir personnellement avec un médiateur interne. Il peut vous épauler pour un projet (mise en place d’une activité, d’un cours, organisation d’un évènement etc.) en y apportant un soutien logistique.
LE RECUEIL COMMUN L’INFORMATION EN LIBRE-SERVICE Si l’essentiel des informations est accessible grâce au personnel compétent, elles peuvent tout aussi bien être explorées de façon solitaire et ludique à l’aide de la roue du hasard, de la carte interactive et du recueil commun.
REPÉRER
EXPLOR ER
LES ÉVÈNEMENTS
L’AVENTURE
LES AMIS
Plaine to Plaine étant un vaste réseau contentant une abondance d’acteurs, le but de l’association est de développer un lien qui vous unit aux autres membres. Les évènements festifs, organisés périodiquement par l’association, occasionnent les rencontres.
Grâce à une cartographie numérique et collaborative (disponible sur smartphone et/ou ordinateur) vous avez accès à une vue d’ensemble des opportunités du territoire. Pour visualiser ces possibilités, vous devez «débloquer» les lieux en pratiquant l’espace.
Le réseau Plaine to Plaine implique une multitude de partenaires dans son fonctionnement. Au service de ses usagers, ils doivent être reconnaissables par tout un chacun.
UN REPERTOIRE DE RÉFÉRENCES
LE LABEL
Oscillant entre exploration et partage, la carte recense une série d’opportunités que vous avez vécues ou que vous souhaitez expérimenter : • Des événements et ateliers proposés par l’association Plaine to Plaine auxquels vous pouvez vous inscrire en ligne, • Des services que vous choissisez de proposer à d’autres usagers, • Une rubrique d’«insolites» évoquant des lieux que vous avez appréciés et sur lesquels vous souhaitez partager un avis.
Pour être rendu visibles et accessibles, les partenaires sont identifiés sur le territoire par un label. Facilement repérable dans l’espace urbain, l’association Plaine to Plaine offre aux gérants de commerces et d’infrastructures un paillasson coloré qui évoque leur appartenance au réseau. Cette « labellisation » illustre un partenariat noué entre l’association et les établissements partenaires. En rejoignant le réseau, ils souscrivent à un ensemble de principes à respecter et formulés sous la forme d’une charte.
Au fond de la pièce, des meubles mobiles séparent le salon du jardin. Ils entreprosent les archives propres à l’histoire des membres du réseau. Il peut s’agir de récits relatant votre expérience, de plans représentant l’évolution historique du territoire, d’albums photos ou encore d’objets que vous décidez de troquer.
S’ENGAGER L’ECHANGE DE COMPÉTENCES Vous êtes doué(e)en tricot? Vous souhaitez partager votre passion ? Connectezvous sur l’application à l’aide de vos identifiants et indiquez vos disponibilités ! Pendant une heure ou plus, vous mettez à disposition votre temps et vos compétences. LA MONNAIE-TEMPS
LES BANQUETS PUBLICS Dans un cadre bouillonnant de vie et propice à l’échange, ils donnent la possibilité de créer ou d’approfondir des relations amicales et fructueuses. Vous pouvez partager un repas copieux confectionné par chacun et en profiter pour découvrir et déguster des spécialités culinaires du monde entier ! LES SOIRÉES ÉTUDIANTES A chaque semestre, elles permettent de renforcer les liens entre les étudiants internationaux et locaux autour d’un thème festif.
17 17% 7%
du territoire terriittoire parcouru parcou urru
rech herche er
se restaurer restaure er
se bouger
LA PARTICIPATION
s’ouvrir l’esprit
se lacher
1 heure effectuée = 1 heure gagnée En contrepartie d’un service rendu, vous Ä Ĉ ¬ ā ȣêÄ © êÚ ê欽¬Þ ½ ê×Ú Þ d’une autre personne. Une fois que le service Ú Ä êDz õËêÞ õ ā ËÄĈÚÃ Ú ½ ×Ú Þæ æ¬ËÄ la personne sur l’application Plaine to Plaine.
LA CHARTE
Dès leur adhésion au réseau, les membres recoivent une carte membre et un QRCode personnel renvoyant à des identifiants pour accèder à la plateforme numérique.
08.04.17
Banquet
printanier
110.04.17 0.04 4.177
Visite V isitte des
studios studiio os
Par son aspect collaboratif, chacun participe à l’amélioration qualitative de la carte. Cette dernière se remplit à mesure que les usagers y déposent des informations relatives aux lieux visités.
SE RASSEMBLER
L’engagement dont vous faites preuve est récompensé par le réseau!
La charte intègre une série d’impératifs et d’engagements que les partenaires doivent suivre auprès des usagers.
sont notamment incitées à promouvoir leurs ËąÚ Þ Þæ ¤ æǽËê ȣ Ã×½Ë¬Þ ê Þ ¬Ä leur équipe.
Par exemple: les partenaires disposant d’équipements vous donnent accès à leurs locaux pour le déroulement d’activités, les bars proposent des tarifs préferentiels aux membres de l’association, les entreprises
En contrepartie, les partenaires jouissent d’une fréquentation augmentée, d’une Ĉ ½¬Þ æ¬ËÄ ææ ÄËêõ ½½ ½¬ Äæ ½ ou d’une main d’oeuvre potentielle. Tout le monde est gagnant !
LES INSOLITES
Pour valoriser les richesses qui composent le territoire de la Plaine, les évènements proposés par l’association prendront place dans les structures existantes, qu’il s’agisse d’endroits extérieurs (parcs, places publiques ou équipements sportifs) ou intérieurs (la Maison et les rez-de-chaussée des hébergements étudiants.)
Les stickers joints à cette notice vous proposent de marquer physiquement l’espace public en participant à une mémoire commune. Un lieu vous a particulièrement plu ou vous a semblé insolite ? Laissez une trace de votre impression en aposant l’un de vos stickers dans l’espace urbain ! Ecrivez ensuite votre récit sur la plateforme et partagez votre vécu avec les autres utilisateurs.
LES FACTEURS Les facteurs sont de véritables repères au sein du quartier. Salariés de l’association Plaine to Plaine, leur terrain d’action est l’espace urbain. Ils arpentent le territoire à pied ou à vélo pour assurer la visibilité du réseau. Ils veillent également à ce que les principes de la charte soient respectés par les partenaires et les tiennent informés de l’actualité du réseau.
Si toutefois vous ne possédez pas de smartphone ou d’ordinateur, un système alternatif de jetons (numérisables à l’aide d’un QRCode) intègre matériellement ces échanges. Au moment de votre adhésion au réseau, ½ȣ ÞÞË ¬ æ¬ËÄ V½ ¬Ä æË V½ ¬Ä õËêÞ Ú êÄ ×ÚËĈ½ et vous délivre une poignée de jetons «TEKIT». Vous voulez apprendre le mandarin pendant deux heures? Rendez vous sur l’écran de la carte interactive pour vous mettre en contact õ êÄ © ¬½ ½¬Ä¤ê¬Þæ Ǵ ½ ĈÄ õËæÚ ÄæÚ õê Dz ¬½ õËêÞ ÞêĆæ ½ê¬ ËÄÄ Ú êû Þ jetons pour valider sa venue. S’il dispose d’un smartphone, il peut utiliser le QRCode inscrit sur ces derniers. Sinon, il garde les jetons TEKIT qu’il cédera à un membre de l’équipe de choc pour les valider sur la plateforme numérique.
Je voudrais avoir dix-huit ans, l’âge de Petite Poucette et de Petit Poucet, puisque tout est à refaire, non, puisque tout est à faire _ Michel Serres
ZON ONE E D’AC ACTIV AC TIVITÉ TIV ITÉ T S LA CA ARE E LLE ( Vill llene en ene neuve ve e-le -le-ro -roii -ro ) Fortt d’un For d’un n titissu ssu écono éccono no omiq mi e de mique dense den s et va se var a ié, é Villen Vil leneuv euve euv e-le-R e-le-R Roi o acc accuei accuei ueille ue lle pl p us u de d 1 000 000 ent ntrep repris rises ris es et e ind nd dust sttrie ries. s Dep s. Depuis De ui qu uis q elq elques uess an ée ann ées e pourttant an nt la dé nt, élo lo ocal ca isa ssatio tion du dépo épott pét é rol r ier ier et et la a co onst nstruc ru ruc uctio uctio on de de nouv nouveau eauxx axx s de tran axe nspo ort r e en n com ommun mun u po pose se la l que ue esstittion o de la a rec reconv re onv nver ers rsion on du d siite t te.
2016
RIVES DE RAILS : MUTATION D'UN SITE INDUSTRIEL A VILLENEUVE LE ROI
MASTER 2
Réhabilitation d’une industrie de récupération de palettes; ce bâtiment est à proximité immédiate du RER C et en dessous du couloir aérien de l’aéroport d’Orly. Le projet représente une première revitalisation organique de la zone industrielle entière. Ce nouveau lieu dédié à la pratique musicale et aux spectacles engage la région Parisienne dans une activité sonore et festive sur un site bruyant.
AA' AA'
BB' BB'
1/2 200 0
1/200 / 0
DD' DD D D'' D
CC' CC C'
1/200 1/2 200 0
1/200 00 0
PIETONS CYCLISTES
RC E RE VE L U E EN
ACCES
I
RO
L
VIL SCENE
OUTDOOR
PETANQUE PITCH
SCENE
COZY JAZZ BUSKING BOX #2
SCENE
DE L'INDUSTRIE
SCENE
THE WOOD
SCENE
LA FABRIIK BAR BOXES
TERRASSES BAR
PIETONS CYCLISTES VOITURES
FEST I VAL DES R I V ES DE RAI L S 4 JOURS DE MUSIQUES
ACCES
ET DE SPECTACLES DE RUE A VILLENEUVE LE ROI
BUSKING BOX #1
D NA 314 VE TT BL BUS E AB LA CA R
DU 15 AU 18 JUILLET 2019
IL EST STRICTEMENT AUTORISE D' , . , , , , , . , .
Le vivant, c’est l’imprédictible - Gilles Clément
SCHOOL HOOL OF CO CONSTRUCTIVE O NST N RUCTIVE ART A ( Bath - United Kingdom o ) Bath h is a city in the ce ceremonial oni l ccou county co nty of Somerset, England, Engla d, d known for its Roman-built man-built baths. Th T e cit city it ne needs eeds ed a renewal wall and d a school h l that h could ld ffed federate derate a bigger g territory. ger t it
2015 ERASMUS
SCHOOL OF CONSTRUCTIVE ART : GROWING CROPS AND COOKING
The site is the city of Bath, next to an enclaved district which is independant but that needs less dependency on the city center. The future rôle of the bridge can be focused on the established community of the surrounding houses. Indeed, I am on that side of the river to value independence of the real citizen, as well as inter-dependence within the local activities. Growing crops and cooking are in this project the only unifying language, in order to teach people to reinvest their own garden, and to seek for true self sufficiency.
6
Je sculpte mes bâtiments au bord de l’excès et je reviens sans cesse au fonctionnalisme comme à un garde fou - Alvaro Siza
)8785( 5( %$7 $7 7+ + &203(7, 7 7,,21 %DWK K 8QLWH WH HG G .LQJGR G P
5HVLGHQWV RI I %DWK DQG Q EH\RQ QG \RQG \RQ G DUH LQYLWHG WR VKDUH WKHLU RULJLQDO DO LGH LGHDV IRUU WKH F FLW\ 7KH DLP RII WKH FRPSHWLWLR L Q LLV WR S SXW XW W FUH F DWLYH DQG LQWHUHVWLQJ LGHDV LQ IURQW RI WKH KH FL F W\¶V HOHFWHG HG G LVLRQ PDNHUV DQG LQWR WKH SXEOLF DUHQD GHF
(5$6086
-, , / -, 1 # 1 .
The current bus route from Oldfield Park to the University of Bath running through the city, creating unnecessary congestion in the busy city centre. The students of the Universities accommodate for 20% of the Bath population, and the daily commute of tens of thousands takes up to 50 minutes and cause great delays for the local residents. Furthermore, the pollution from the queuing vehicles accelerate the deterioration of the historic buildings. Removing the cars from the centre will once again allow for more parading through the city, creating a more dynamic cityscape, where you can engage with the green spaces and local shops.
7UDP DV WUDI¿ F VROXWLRQ
'
5LYHU 5HJHQHUDWLRQ
7UDP DV XQLI\LQJ XUEDQ FDWDO\VW
(QFODYHG FLW\ RSHQLQJ XS WR WKH JUHHQ EHOW
-H QH FRPSUHQGV SDV SRXUTXRL OHV JHQV RQW SHXU GHV LGpHV QRXYHOOHV 0RL M¶DL SHXU GHV YLHLOOHV LGpHV -RKQ &DJH
:2 25/ 5/' '
+(5, +( 5,7$ 5, 7$ $*( ( 3R RUWR
81( (6& &2
3RUUWR R LV LV FKDUDFWHULVH HG G E\ LWV WV GUDPDWLF WRS RSRJU RJUD D S SK\ RUJDQ JDQLF X XUE EDQ IIDE D UULF DE LF DQ D G FRQQ RQQHFW HFWLQ LQJ EULGJ GJHV DFU FURVV UR V WR 9LOD 1RYD D GH *DLD *DL 6LWHV KDYH E EH HHQ HQ VHOHFW VHO H HG HG ZLW ZL KLQ WK KH H 5LEHLUD DUHD D RI RI 3RUWR IURP R ZKLFK ZH KDYH FKR ZK FKRVHQ VHQ RQH IRU I RXU RXU U GHVLJ LJQ
(5$6086
/ . , , . . + , .
Instead of treating these spaces and circulation as being on one horizontal level, it f lows between levels both internally and externally. A piece of urban public realm is created on ground floor, as a undercaft area - gathering point along the route through.
%
/¶DUFKLWHFWXUH HVW LVVXH GH IRUPHV QDWXUHOOHV PDLV HOOH WUDQVIRUPH j VRQ WRXU OD QDWXUH 6L]D
6(53 6 53(1 ( 7,,1( 1 *$/ $ /(5< < .(1 ( 6,1*72 721 2 *$ $5' 5'(1 '(16 16 / QG /R QGRQ
$W WKH KH HR RQ QVHW HW RI W WK KH H VW V & &H HQWXU\ U\ \ WK WKH S H DYL H Y OLRQ IRXQ IR G D G D VXUSULVLQJ QHZ HZ UROH D DV D V D WH WHPSR PS UDUU\ L PS \ QVW Q DOO D DWLRQ W RQ IRU I U DUUW P W XVH VHXPV X D G J DQ JDOO D HUL H HV V ,W K V K KDV DV EHHQ / /R RQG RQ QGRQ¶ GR V 6 6HUS H SHQW HQ H QWWLLQH Q Q * *D DOOHU\¶ OOH HU\¶V 6 \ V 6XPP XP HU 3DYLOL LOLRQ LR LQ LQ .HQ .HQVVLQ LQ QJWR JWRQ Q *DUGHQ QV V ZK ZKL KLF FK KK KDV D H[SOR H[[SO SOR RLWHG WWKH KH QHZ Q Z JH QH J QUH WR LWV I V IXOO X HVW VWW SR S WHQ HQWLD WWLD LDO
(5$6086
. , , 1 , 1
Over a period of 3 months within Kensington Gardens, there will be resident contemporary artists exhibiting their work every month. There is no lateral beam, just module boxes, movable portal frames, minimalism, through seasons and different workshops.
&
L’architecture, cette musique de l’espace qui commerce avec le temps - Maurice G. Dantec
$8 $ 8 &2( 2(85 85 5 '(6 ( 328/(77(6 (6 6 9 OOOHX 9L H UE EDQ D QH
/HV /H HV 3 3R RXOH X WWHV F V FRQVWLWXHQW XQ SHWLW TXDUWLHU Q GH 9 9LOLOOOHX XUEDQQH Q H TXL D FRPPHQFp j VH Gp YHORSS R HU j SDUWLU GH G OD ¿ Q GX H VLqFOH DXWRXU R U GHV SUHP PLqU q HV XVLQHV TXL V¶\ VRQW LPSODQ OD WpH HV 8Q SURMHW RM GH S{OH FXOWXUHO V¶\ LPSODQWH GD G QV XQ HVSDFH HQ IULFKH
/,&(1&(
' / .
Matérialités et échelles de projet : Chaque élément du programme (salle polyvalente, salle d’exposition, bibliothèque et café qui articule les trois niveaux) s’identifie par des appels urbains aux angles et un travail de retrounement de façade.
#
L’Art ne connait qu’un maître : Le Béton - Gottfried Semper
TRANSI TRA NSITIO NSI S TI TIO O N N ETW ET ORK O OR (T Totn otnes otn es - Unit nited ed Kin Kingdo gdo gdom om ) La a vil ville vi le e en e tra transi nss tio nsi t n fond fond onde e ses mé mécan canis can ism ismes smes de d vie sur su ur les pr princ inccipe pess de lla a perm perm e aacultur cul ture, e, quii es estt à l’l ori origin gine gin e conçue con çue da dans n les ns le a an nnée néess 1970s 197 0s au moment mom omentt de e la a pr preemiè iè ère cri c se pét pétrol pé rol olièr iè e. ièr
2016
RECHERCHE : MEMOIRE DE MASTER
MASTER 2
Le concept de résilience, une nouvelle utopie urbaine? Evaluation et mise en pratique du concpet de résilience urbaine à travers l’exemple des villes en transition Equilibre stable
Equilibre instable
Instabilité conditionelle
S
S
Non résilient: énergie externe utilisée
Non soutenable: pollution créée
¿JXUH 6FKpPDV LOOXVWUDQW OHV WURLV pWDWV GH VWDELOLWp GLৼpUHQWV O¶pTXLOLEUH VWDEOH HW O¶pTXLOLEUH LQVWDEOH HW O¶pTXLOLEUH FRQGLWLRQQHO UpDOLVp SDU 7KpRGRUD ) inspiré des ¿JXUHV G¶pTXLOLEUH HQ SK\VLTXH KWWS VXS XSV WOVH IU XYHG 2]RQH %DVHV6FLHQWL¿TXHV SURMHW VLWH KWPO 6WDELOLWH9HUWLFDOHB KWPO
S S Choc Choc Ch
Choc
Choc
Définition n°1 Energie nécessaire pour déformer et rompre
Définition n°2 Energie restituée à l'objet percuteur
Définition n°3 Propriété mécanique d'un matériau qui lui permet de garder son état
Résilient : les besoins de S sont remplis localement
Choc
Figure 2 : 6FKpPDV H[SOLTXDQW OD FRPSOp[LWp GH OD Gp¿QLWLRQ GH UpVLOLHQFH HQ 3K\VLTXH UpDOLVp SDU 7KpRGRUD )
S‘
S‘
Uniformité
Soutenable: Les productions de S sont réutilisées
S
Variété
Figure 5 : Schémas illustrant les dispositifs spatiaux liés au concept de diYHUVLWp UpDOLVp SDU 7KpRGRUD )
S ‘’ S‘
Choc Résilient et soutenale: les besoins de S sont remplis localement et ses productions sont utilisées (si possible localement)
Choc Résistance: Stare: capacité de se tenir droit
Résilience: Salire: rebond - recul pour mieux sauter
Figure 8 : Schémas illustrant les dispositifs spatiaux liés à la soutenabilité et j OD UpVLOLHQFH G¶XQ V\VWqPH UpDOLVp SDU 7KpRGRUD ) LQVSLUp KWWSV PDGHLQHDUWK ZRUGSUHVV FRP UHVLOLHQFH HW VRXWHQDELOLWH
Confusion sémantique: stabilité et relocalisation simultanées
Figure 1 : Schémas expliquant la confusion sémantique entre resilience et résistance (image: /¶KRPPH GH 9LWUXYH GH /pRQDUG GH 9LQFL GHX[ ERXৼRQV LWDOLHQV GH /RUUDLQ -DFTXHV GpFRPSRVLWLRQ des mouvements de Vitruve en une série d’instantanés, Cahot Carlo Urbino)
Choc
Choc
Choc
Globalisation
Autonomie
Marges
Marges
Noyau
Noyau
Figure 6 : Schémas illustrant les dispositifs spatiaux liés au concept de moduODULWp UpDOLVp SDU 7KpRGRUD )
Définition en physique: Propriété mécanique d'un matériau qui lui permet de garder son état
Définition en psychologie: Capacité à résister et puis se reconstruire une situation meilleure
Définition en écologie: La perturbation est partie prenante du fonctionnement
Système fragile: Système stable: rareté des interactions spatiales ransfertst d’informations et interactions importantes
Figure 3 : 6FKpPDV H[SOLTXDQW OD FRPSOp[LWp GH OD Gp¿QLWLRQ GH UpVLOLHQFH GDQV OHV GLৼpUHQWV GRPDLQHV VFLHQWL¿TXHV SK\VLTXH SV\FKRORJLH pFRORJLH UpDOLVp SDU 7KpRGRUD )
)LJXUH Schémas illustrant les dispositifs spatiaux liés à la stabilité d’un V\VWqPH HQ IRQFWLRQ GHV LQWHUDFWLRQV HQWUH OH QR\DX HW OHV PDUJHV UpDOLVp SDU 7KpRGRUD )
Stabilité
Adaptabilité
Figure 7: Schémas illustrant les dispositifs spatiaux liés au concept de réacWLYLWp HW G¶DGDSWLELOLWp UpDOLVp SDU 7KpRGRUD )
Marges
Marges Noyau ’
Noyau Noyau
Système fragile: Système à stabilité accrue: interactions spatiales importantes mais Plusieurs noyaux à interractions importantes resistance au changement, solidarité et rigidité iminussion de l’isolement spatial et cohésion forte
Figure 11 : schéma illustrant les dispositifs spatiaux liés à la staELOLWp RX OD ULJLGLWp G¶XQ V\VWqPH en fonction des interactions entre
La résilience, victime de son succès, est devenue un mot valise comme d’autres notions telles que la durabilité ou la gouvernance. Le concept reste indécis et donc chacun peut s’y retrouver facilement. Le transfert de cette notion employée dans d’autres domaines vers l’Architecture pose problème, car le concept est difficilement convertible en termes spatiales. Après s’être interessé à la théorie de la résilience , nous essayerons de le mettre à l’épreuve et d’évaluer son application au travers du regard et du travail de Rob Hopkins, à l’origine du mouvement des villes en transition. L’intérêt est de comprendre comment la structure et les interactions spatiales peuvent favoriser ou, au contraire entraver la capacité de résilience d’un système spatial. Mot clés : Résilience, Transition, Vulnérabilité, Soutenabilité, Bien commun, Auto-suffisance, Pic pétrolier, Relocalisation, Local, Croissance, Économie collaborative, Mobilité, Comestibles, Paysage multi-fonctionnel, Permaculture
Figure 11 : schéma illustrant les dispositifs spatiaux liés à la staELOLWp RX OD ULJLGLWp G¶XQ V\VWqPH
Figure 11 : schéma illustrant les dispositifs spatiaux liés à la stabilité ou OD ULJLGLWp G¶XQ V\VWqPH HQ IRQFWLRQ GHV LQWHUDFWLRQV HQWUH OH QR\DX HW OHV PDUJHV UpDOLVp SDU 7KpRGRUD )
La résilience, victime de son succès, est devenue un mot valise comme d’autres notions telles que la durabilité ou la gouvernance. Le concept reste indécis et donc chacun peut s’y retrouver facilement. Le transfert de cette notion employée dans d’autres domaines vers l’Architecture pose problème, car le concept est difficilement convertible en termes spatiales. sgegergqevdsvrefvqerrveagregag. Après s’être interessé à la théorie de la résilience , nous essayerons de le mettre à l’épreuve et d’évaluer son application au travers du regard et du travail de Rob Hopkins, à l’origine du mouvement des villes en transition. L’intérêt est de comprendre comment la structure et les interactions spatiales peuvent favoriser ou, au contraire entraver la capacité de résilience d’un système spatial. mettre à l’épreuve et d’évaluer son application au travers du regard et du travail de Rob Hopkins, à l’origine du mouvement des villes en transition. L’intérêt est de comprendre comment la structure et les interactions spatiales peuvent favoriser ou,
Nous devons rapidement amorcer le passage d’une société “centrée sur les choses” à une société “centrée sur les personnes - Martin Luther King
GRAND GRA ND PARIS PAR AR IS S FUT FUTUR UR R LAB ( Pari Pari a s ar ) Grand Gra nd Par Paris is Fut Futur Fu ur Lab ur a es e t u un n worksh worksh wor kshop op plu plurid rid id disc iscipl iplina ip ipl ina aire e al allia lian lia nt nt ar hitect arc hittect ecture ure, urba ure, banis ba nisme, nis me, éccono ono-mie,, art mie rt, t le ettr ttres, es hi es, h sto stoire st ire,, scie ire cience nce cess politi pol itique iti q s, que s, sci scienc sc ences enc e hum es hu ain i ess et social soc ial ia a es et sci c enc ences es dur du es. s
2016 MASTER 2
GRAND PARIS FUTURE LAB : WORKSHOP POUR UNE ANTROPOLOGIE DU FUTUR
Pour ce workshop proposé par Alessia de Biase, cinq sources iconographiques montrant des devenirs possibles de Paris imaginés à des époques différentes ont été la base d’une réflexion sur le devenir du Grand Paris à une échelle prospective très importante. Déterminant des hypothèses tendancielles et repérant les signaux faibles, nous avons proposé un scénario à l’horizon de 150 ans.
Grand Paris, c’est un projet pour l’égalité urbaine - Roland Castro
3 2 5 7 ' 8 5 + , 1 6WUDVERXUJ .HKO
/H FHQWUH GH 6WUDVERXUJ Q¶HVW V SOXV j O¶pFKHOOH GH OD UpJLRQ Pp pWUR W SROL WDLQH /D FRQVWUXFWLRQ G¶XQH F H HQWUD OLWp DWWUDFWLYH HW RXYHUWH VXU XU OH 5KLQ HVW DX F°XU GHV SUpRFFXSDWLRQV GH OD 9LOOH GHSXLV PDLQWHQDQW DQV
/,&(1&(
. . / . .
Strasbourg-Kehl, une agglomeration transfrontaliere: logiques de développement européen et émergence d’une nouvelle territorialité dans les quartiers en ultra-périphérie / Le cas de la ZUS du Port-du-Rhin.
Strasbourg - Kehl s’est donné une mission stratégique de développement des relations dans le but de faire émerger des projets communs sur l’agglomération transfrontalière. L’objectif de la nouvelle entité est de développer la coopération entre les collectivités territoriales et les intercommunalités de toute l’agglomération transfrontalière et de promouvoir des projets binationaux destinés directement à la population .La double appartenance franco-allemande donne pourtant lieu au conflit d’intérêt, Il importe d’articuler correctement les échelles et de ne pas construire une architecture mondiale au détriment de l’intérêt commun et des attentes quotidiennes des transfrontaliers. Ce mémoire de licence est un premier constat de la coopération transfrontalière européenne et l’illustration de ses limites. Le cas de la « zone urbaine sensible » du port du Rhin nous dévoile la difficulté à respecter des logiques plus globales de gestion du territoire européen et de répondre à la fois aux attentes de ces habitants en périphérie de ville et périphérie étatique.
(
Strasbourg-Kehl has a strategic mission to develop relations with the aim of encouraging the emergence of joint projects in the cross-border conurbation.The objective of the new entity is to develop cooperation between the local authorities and the inter-municipality associations of the whole cross-border conurbation and promote binational projects of direct benefit to the population. The Franco-German relationship and the dual character gives rise to conflict of interest. It is important to link the scales and not to build a worldwide Architecture at the expense of the greater good and everyday lives and expectations. This Thesis is the first assessment of cross-border cooperation and shows the current limits. The «Sensitive Urban Areas» named Port du Rhin shows us how it is hard to overcome the difficulties to reconcile Europeen management and expectations of ths inhabitants of the peri-urban areas.
Toute réussite déguise une abdication - Simone de Beauvoir
8 1 , 7 $ 5 & + , 7 ( . 7 , 3UDJXH
&HWWH DJHQFH HVW LQVW VWDOO DOOpH pH GDQ G V OHV OR GD FDX[ GH O¶(FROH G¶ G $UF $UFKLW KLWHFWXUH GH 3U 3 DJXH GDQV OH EXW G¶HQWUHWHQLU U VRQ pWURLWH FROOD ERUDWLRQ Q DYHF F OHV pWXGLDQWV Q HW OHV ODER RUD WRLUHV GH UH UHFK FKHUFKH /¶pTXLSH VH FRPSRVVH HQ HIIHW GH WURLV HQV H HLJQDQWV FKHUFKHXU XUV V
. . / , . , , - .,
81,7 $5&+,
En juillet 2012, j’effectue un mois de stage dans l’agence Unit Architekti à Prague : je suis chargée de l’étude typologique et démographique de 12 quartiers de Prague et de sa représentation graphique, qui sera éditée ensuite dans un ouvrage, dont voici un extrait.
ϯϯ ϯй
ϴ ϴй
Ϯ͕ϲ Ϯ ϲ
ϭϵϯ
Ϯϱй ϱй ϯϰй ϯ й
ϭϱϰϮ ŵϸ ϲϵ ϵϴ ŵϸ ϵϴ ŵϸ ŵϸ
Ϯϴ Ϯϴй
ϭϱй ϭϱ й
ϭϱй й
Ϭ͕ϱϵ ͕ϱϵ
ϰ й ϰϮ
Ϭ͕ϭϳ ͕ϭϳ
Ϯ Ϯϱй
ϰ͕ϰ
ϰϵ ŵϸ Ϯϴ ŵϸ Ϯϴ
ϰϴй ϰϯй й
ϵй й
ϳй ϳ й ϭϮй ϭϮ Ϯϴ ϴ͕Ϯ ϯϬ Ϭ͕ϯ
ϰϵй
Ϯϳй
ϳϴй
ϭϮй
ϰϱй
ϴй
ϰϴй ϰϯй
ϴϱй
ϭϮй ϯй
KƚĞǀƎĞŶĄ njĄƐƚĂǀďĂ ďLJƚŽǀljĐŚ ĚŽŵƽ WĂŶŬƌĄĐ Ͳ EĂ sĞƐĞůş
ůŽŬŽǀĄ ƐƚƌƵŬƚƵƌĂ sŝŶŽŚƌĂĚLJ Ͳ h ĞĐŚŽǀljĐŚ ƐĂĚƽ
ϭϬй
ϯ͕ϰ ϯ ͕ϰ
Ϯϰй
ϲϳй ϯϯ ϯϯй ϯй й
ϱ͕ϴ ͕ϴ ŵϸ
ϭϮй й
ƌ ƐƵƐĐŝĚƵŝ ƚĂƚĞƚ͕ ǀƵůůĂŶ ǀŽůŽƌ ƐƵŵ ƋƵŝƉŝƚ ĂĐĐƵŵ ŝƉŝƐ ĞdžĞƌ ŝƉƐƵƐƟ Ŷŝŵ ǀĞŶƚ ŶƵŵ ǀĞůĞŶĚƌĞ ŵŝŶŝŵ njnjƌŝů ŝƵƌĞ ǀĞůŝƋƵŝ ƚĂƚĞƚ͕ Ɛŝƚ ŝů ŝƌŝƵƐĐŝ ďůĂŵĞƚ ŶŽƐƚƌƵĚ ĞůŝƐ ĂƚƵĞƌŽƐ ĚĞůĞŶŝďŚ ĞƵŵƐĂŶ ƵƚĞ ĞĐƚĞŵ ĞƵŝƐŵŽĚŽ ŽĚŝŐŶŝĂŵĞƚ ŝŶ ƵƚƉĂƚ͘ EƵŵ ŝůŝƋƵĂƚ͘ Ě Ɵ ŽŶƵŵ ǀĞů ĞƵ ĨĂĐŝůůĂŵ ŝƌŝƵƌĞƌŽ ĚŽůŽƌĞƌ ĐŝůŝƋƵĂŵĞƚ ŶŽŶƐĞƋƵĂŵ ĂƵŐƵĞ ĚƵŝƐŝ ƚĂƚƵŵ ǀĞŶŝŵ ŝŶ Ğdž Ğƌ ƐƵƐƚŽ ĐŽŶƐĞ ĚŽůŽƌĞ ĚĞů ƵƚĞŵ ĚƵŝƉŝƚ͕ ǀĞůŝƚ ƉƌĂƚ͘ hŵ ŝŶŐ ĞŶĚƌĞ ĚŝƉƐƵŵ ǀĞůĞŶĚƌĞĞƚ ƉƌĂƚ͘ hƚ ƉƌĂƚ͘ hƚ ĂĚ ŵŽĚ ĚĞůĞŶŝƐŵŽĚ Ɵ Ŷ ƵƚƉĂƚ͕ ǀĞƌĂĞƐĞĚ ĞŶŝƚ ůŽƌĞĞƚƵĞƌ ƐĞŶƚ ǀĞů ĞdžĞƌŽ Ğƚ ĂĚŝƚ ŝŶ ŚĞŶŝƐ Ŷŝƚ ŝƌŝƵƐƟ Ğ ĐŽŶƐĞĚ ŵĂŐŶĂ ĐŽŶƐĞƋƵŝƐƐŝƚ ĂƵƚĞ ƚĞƚ͕ ƐĞ ĨĂĐŝůůƵŵŵLJ ŶŝĂŵĞƚƵŵƐĂŶ ƵƚĂƚ ĂĚŝŐŶŝƐů ĞdžĞƌ ŝƵƐƚƌƵĚ ŵĂŐŶĂ ĂŵĞƚƵŵ ǀƵůƉƵƚĂƚƵŵ ŝůůĂŵĐŽƌĞ ĞĐƚĞ ƚĂƚƵŵŵLJ ŶƵůƉƵƚƉĂƚĞŵ ƋƵĂƚĞŵ ĚŽůŽƌƉĞƌŝůŝƚ ƵƚƉĂƚ͘ hƚ ĂƵƚ ƉƌĂĞƐƟ ƐŵŽĚŝŐŶŝƐŝƚ ǁŝƐ ĂĚ Ɵ Ŷŝŵ ŶŽŶƵŵ Ăƚ ůŽƌ ĂůŝƐŵŽĚ ƚĂƚ͘ WŝƐ ŶŝĂŵ͕ ǀĞŶƚ Ăůŝƚ ůŽďŽƌĞŵ ĂĐŝƉŝƚ ŶƵůƉƵƚ ĞdžĞƌĂĞƐĞĚ ĞƵ ĨĂĐŝĚƵŶƚ ŶŝƐ ĚŽůŽƌ ƐĞƋƵŝƐƐĞŶĚƌĞ ĐŽŶƐĞƋƵĂƚ Ƶƚ ŶƵůůƵƉƚĂƚ ŝůůƵƉƚĂƚ͘ ŐŶŝƚ ƵƚĞŵ ĂĐŝůŝƚ ǀĞůĞƐĞƋƵĂƚĞŵ ŝƌŝƚ ĂŵĞƚ ŝƵƐĐŝůůĂ ĨĞƵŐŝĂƚ͘ hƚ ŝƵƐƚŽ ĐŽŶƐĞŶĚŝƚ ƵůůĂŽƌĞŵ ĂƵŐŝĂƚƵŵ Ěŝƚ ůŽƌƟ Ğ ŵŝŶŝŵ ĂůŝƐƐĞŶŝďŚ Ğƚ͕ ĐŽƌĞĞƚ Ăƚ͕ ƋƵŝ Ɵ ŶĐŝ ĞƌŽƐ ŶŽƐƚŽ ŽĚŽůŽƌƟ Ɛ Ăƚ Ăůŝƚ ĞƵŐĂŝƚ ƉƌĂƚ͘ Ƶŝ ƚĞ ǀĞů ŝƵƌĞ ŵŝŶ Ğƚ ůĂŽƌ ĂƵƚĞŵ njnjƌŝůůĂ ĨĞƵŝ ďůĂŶ ǀŽůĞŶŝŵ ŝƌŝůůĂŽƌ ŝƉŝƚ ǁŝƐŝ ďůĂŽƌĞ ŵŝŶĐŝ ďůĂŵĞƚ ůŽďŽƌƉĞ ƌĐŝůůĂŵ njnjƌŝůŝƋƵĂƚ ŝƉŝƐƐĞ ĚĞůŝƐĐŝƉŝƐ ĚŽůĞŶŝƐ ŶŽƐ Ŷŝŵ ƋƵŝƐ ĚŽ ĚŝŽŶƐĞĚ ĞdžĞƌĂĞƐĞĐƚĞ ŵĂŐŶŝƚ ŝƉŝƚ ŝƵƌĞŵ ŶŽƐ ĚŝŐŶŝƚ ƉƌĂĞƐƐŝƚ
ϰϳй
^ƚƌƵŬƚƵƌĂ ŚŝƐƚŽƌŝĐŬĠŚŽ ŵĢƐƚĂ EŽǀĠ ŵĢƐƚŽ Ͳ aƚĢƉĄŶƐŬlj ŽďǀŽĚ
ϭϱϭ ŵϸ ϭϱ
ϰϱ͕ϯ ŵϸ ϯϬй
ϱϯ ϯ͕ϳ
WƌŽŐƌĂŵ sLJƵǎŝơ ƉĂƌƚĞƌƵ
Ϯϰй
Ϯ͕ϰ
ϵ
ϯϯй
ϵй
ϳϳй
ϯй
ϮϮй
ϭϵй
ϱϵй
ϲϵй
ϭϮй ϭϵй
ϳϱй
Ϯϱй
\ĂĚŽǀĠ ĚŽŵLJ \ĞƉLJ Ͳ &ŝĂůŬĂ
ZŽĚŝŶŶĠ ĚŽŵLJ EŽǀĄ ƵďĞē
^şĚůŝƓƚĢ :ŝǎŶş ŵĢƐƚŽ Ͳ KƉĂƚŽǀ
ϮϬй
Ϯй Ϯй
ϵϲй
ϲϴй
ϯϮй
KďĐŚŽĚLJ Ă ƐůƵǎďLJ LJĚůĞŶş KƐƚĂƚŶş ŝŶǎŽǀŶş ǀŝůLJ sŝŶŽŚƌĂĚLJ Ͳ ,ƌĂĚĞƓşŶƐŬĄ
)
ůŽŬŽǀĄ ƐƚƌƵŬƚƵƌĂ ŝǎŬŽǀ Ͳ <ŽƐƚŶŝĐŬĠ ŶĄŵĢƐơ
dƌĂĚŝēŶş ƉƎĞĚŵĢƐơ EŽǀĄ >ŝďŽĐ
^şĚůŝƓƚĢ EŽǀŽĚǀŽƌƐŬĄ
<ŽŵƉĂŬƚŶş ƌŽĚŝŶŶĠ ĚŽŵLJ EĞďƵƓŝĐĞ Ͳ ǀljĐŚŽĚ
Croyez ceux qui cherchent la vérité, doutez de ceux qui la trouvent - André Gide
< $ 5 & + , 7 ( & 7 ( 6 /\RQ
/D MHXQH VRFLpWp HVW QpH GH O¶DVVRFLDWLRQ GH GHX[ DPLV G\QDPLTXHV HW HQWUHSUHQDQWV <DQQ 'URVVDUW HW < <DQQ )RQ WDLQH TXL RQW PLV OHXUV WDOHQWV HQ FRPPXQ GHSXLV OH GpEXW GH OHXUV pWXGHV G¶DUF D KLWHFWXUH
< $5&+,
.
., / . , ,
En Septembre 2013, j’effectue six mois de stage dans l’agence Y. Architectes : je suis chargée notamment du dessin de leur pochette 2014. Mon choix a été de reprendre leur logo ainsi qu’un motif de moucharabieh représentatif de leur activité.
"+
C’est surtout contre une tendance à l’idéologie patheuse que j’ai inventé mon parti pris - Francis Ponge
$5&+,6281' (&2/( '¶$5&+,7&7 $5 & 85( '( / /<21 9DXO[ HQ 9 9HOLQ
&¶HVW GpMj OD qPH pGLWLWLRQ G¶$UFKLVRXQG IHVWLYDO RUJDQLVp SDU U U OHV pWXGLDQWV GH H O¶(FROH 1DWLRQDOH G¶$UFKLWHFWXUH GH H H /\RQ \RQ TXL V WLHQW FKDTXH DQQpH j OD ¿ Q GX SULQWHPS VH P V j 9DXO 9 [ HQ 9HOLQ 9 $UFKLV K RXQG VH GpWDFKH GDQV OD QXLW O\RQQDLVH SDUU VHV SURJUDPPDW PD D LRQV LQp GLWHV VRQ DPELDQFH SDUWLFXOLqUH U GDQV OHV ORFDX[ GH YHUUH HW GH EpWRQ GH G O¶pFROH G¶DUFKLWHFWXUH GH /\RQ HW SDU VD VFpQRJUDSKLH FRQVWUXLWH SDU OH HV pWXG X LDQWV V
/,&(1&(
.
., / , . #+"#
L’année scolaire 2011/2012 m’a permis de m’engager en tant que responsable communication pour le festival de l’ENSAL. Mon travail a consisté notammant dans le dessin de l’affiche, du dossier de partenariat, du bracelet d’entrée et de la mise en place du financement par le petit-déjeuner servi au café des arts.
"#
Quand un bruit vous ennuie, écoutez-le. - John Cage
EXPERIENCES PROFESSIONNELLES
CAMBRIDGE NORTH EAST : PLAN DIRECTEUR
SHEFFIELD GLEADLESS VALLEY : RENOVATION URBAINE
YORK ORDNANCE LANE : PROJET DE PAYSAGE
DIVERSES PUBLICATIONS Creating a community
Living sustainability Passivehaus / Low energy homes
Led by its residents People-led approaches, with affordability and self-provision at their core, have the potential to create diverse and resilient communities, quickly. Engaged residents put down roots, participate and bring new life to the wider area.
Create streets
Community hall
Walkable and play streets / Increase opportunities to meet your neighbours
Increase opportunities to meet your neighbours
HOUSING CO OUP 2 GR
Public Spaces Overlooked by homes / SUDS
Common house
Urban fringe development sites place a greater sense of obligation to deliver sustainable forms of building. A bold commitment to high levels of environmental performance at Coombe Farm will help set a benchmark for Urban Fringe sites.
Reducing car parking
Responding to context CO HO US
UP ING GRO
1
Efficient density Co-housing Units
A mix of homes Affordable Housing
Diversity In contrast to the homogenous model of development typical to suburban locations (and generally invited by the Urban Fringe Study), Ovingdean should be a model of variety, helping to rebalance existing residential areas and through a variety of types and sizes of dwelling, optimising density.
Low-energy design
Although on the edge of town, many urban fringe sites are well located for public transport, while the city’s compact size means that most are within cycling distance of town. This, together with investment in car clubs, means sustainable travel modes should the norm.
Shared living
Productive spaces (IÀFLHQW XVH RI ODQG means making all space work hard, whether for food growing, play, relaxation or nature. This means a greater proportion of shared and communal space than most suburban development allows for EHQHÀWLQJ H[LVWLQJ DQG
Low-carbon movement
CO HO US
U ING GRO
U Urban fringe sites are some of the last ar re remaining opportunities fo for new housing in tth h city. Coombe Farm the VKRXOG PDNH HIÀFLHQW V VK K use of land to deliver us as much housing as as a s possible within contextual constraints. co
Connection to nature
Engagement with the locality
Coombe farm, like other urban fringe sites, is uniquely positioned between city and countryside. It has the potential to blur this edge by incorporating nature within them and opening new relationships with the countryside beyond (for example, by connecting to farming or equestrian uses).
Urban fringe development will inevitably raise challenges over impact on green space, roads and other infrastructure. Understanding the context, and early engagement with the wider community, will make for better proposals and help residents understand the EHQHÀWV RI QHZ GHYHORSPHQW
P2 Increasing density without increasing height
CO HO US
ING GRO
UP
1
Opportunity to build Your own home Links and access to the National Park
26/11/2019
CNFE THEMATIC WORKSHOP : CLIMATE EMERGENCY
B. Personal carbon budget : Direct and indirect emissions
CARBON IMPACT New construction in the UK accounts for 48 MtCO2e, existing built assets account for 182 MtCO2e (138 is operational energy uses, 44 is cooking and plugloads) and transport accounts for 119 MtCO2e
A. 2 °C Target - Personal carbon budget (t.Co2E) By keeping the global budget in terms of personal, capital, government and land use emissions, the transition to a personal carbon budgets is made very easy. We simply divide the global budget by the expected population in each budget period. This gives us a personal carbon budget for the 2°C target. The analysis assumes global population of 6.1 (2000), 6.9 (2010), 7.5 (2020), 8.3 (2030), 8.8 (2040), 8.9 (2050) billion people. In this budget per capita emissions decline from 7.3 t in 2010 to around 2.1 t in 2050, a reduction of 71% or more than 3% each year. For the individual the most interesting number is the personal carbon budget, that is the combined emissions from personal spending on housing, travel, food, products and services. The personal carbon budget falls by almost a tonne each decade, beginning at 5 t in 2010 and dropping to 1.5 t by 2050.
C. Land use today and in Zero Carbon Britain in million hectares (Mha) Personal carbon budget (2004)
Areas dedicated to providing food, biomass for fuel and energy, plus carbon capture are shown for the Zero Carbon Britain scenario. Making these changes would mean that we have enough land in the UK not only for producing food but to offer new potential income streams. Forest area is doubled to 24% of the land area of the UK – roughly one third is unharvested and two-thirds harvested for timber. These forests, the wood products they produce and the restoration of 50% of UK peatlands, results in the capture of around 47 MtCO2e on average every year. This is required to balance the residual emissions in the scenario and so make the UK net zero carbon. The changes would also provide more room for biodiversity in wild, restored, conserved or protected areas. Land use in Zero Carbon Britain
Landuse today
Unmanaged/conserved
Unharvested forest
Restored peatland
Harvested forest
Short rotation forestry (SRF) Short rotation coppice (SRC)
Urban
Mixed grasses
Food for us
Food for livestock Grassland for livestock
7
6
Analysis
02
Design for change
Designed to work both at the scale of the neighbourhood and at the scale of a building, our ‘Design for Change’ technique looks to open up and demystify regeneration by moving the design process out from behind closed doors into the public arena. The technique recognises the implicit knowledge of the residents as ‘experts’ in their own neighbourhoods and pairs this with the specialist expertise of the design team. As such the exercise becomes a collaborative design process and not a placation of the local community. The methodology is adaptable and can be modified in terms of structure and timings. The original process was designed to take place over three days, but we have condensed and adapted the model to suit all sorts of arrangements including sets of evening sessions and condensed day-long workshops. Individual components can also be pulled out and used as standalone tools for particular purposes. The process has been successfully used across the country in York, Oxford, Belfast, Glasgow and London, to name a few.
1
Engagement
2
Diagnosis Possibilities Developing Options
3
Hard and Soft
Walkabout
6
4
Drawing Up Preferred Projects
5
Proposals Drawing Up Options
Review
Consultation
Roundtable workshop Roundtable workshops form a central part of most of our projects. Workshops take place over half a day with groups of up to 100 people sitting at round tables. The process varies depending on the project but the core is normally a visioning exercise to think creatively about the future of an area. Getting everyone round the same table allows people to hear opinions different from their own. This encourages conversations about conflicting needs and desires for an area and is key to a creating a shared vision for a place.
14
Urban scrawl: Spode 10 Years on
Present :
and the extent to which its population is reliant on manufacturing makes it vulnerable in the current economic climate.
6,688
The population of Stoke Town, 44% of whom are aged 20-44 which is 20% higher than the regional average
757
Number of new homes planned per year in Stoke-on-Trent and Newcastle-under-Lyme, 11,523 number of homes allocated or identified (15 year supply)
83%
Traffic in Stoke that is just passing through with no business in the town
577
Number of off street parking spaces in Stoke Town Centre
28%
Proportion of shops that were vacant in 2010
Housing View along Church Street towards the town centre
artificial figure because the built up area of Stoke is made up of a networks of towns and neighbourhoods that flow into each other. Stoke Town is therefore not an isolated settlement but part of a conurbation of 360,000 people. However this city-wide population is predicted to fall by 4% by 2029. The recent Housing Market Renewal programme developed a strategy to deal with this falling population by improving the housing
Stoke Town is not an isolated settlement but part of a conurbation of 360,000 people.
People The population of Stoke Town is just 6,688 people which is only 2.8% of the population of the city. This however is a slightly
market. 15000 houses were strategically demolished and rebuilt at a higher density, so that these homes could be rebuilt and the population stabilised over the coming decade. The population in Stoke Town is younger than the national average and 93% is white. Unemployment stands at 5% and economic activity rates at 61.4% which is better than the city centre but lower than the West Midlands figure (65.9%). Many local people work in manufacturing 22.6% compared to a national average of 14%. Wage levels are similar to the rest of the city but below the regional average and the Stoke Town wards feature in the bottom 20% of the most deprived in the UK. However the loss of Spode
The housing market in Stoke town is complicated. The town sits at the point where the dense terraces of the city centre give way to the more suburban housing to the south and west. The poorest housing is around the station with high levels of private renting (probably to students of Staffordshire University) and low values. The terraced housing to the south of the A500 is stronger but even here there are some problems with housing condition and vacancy. The review found some evidence of young professionals moving into the area, which may reflect its affordability and proximity to the station.
Church Street
Stoke-on-trent terrace housing
15
CIVICLINE ; PERSPECTIVES
AGROCITE GENEVILLIERS : SUIVI DE CHANTIER
DIVERS PANNEAUX DE RENDU DE CONCOURS
Façade est - échelle 1/200
Façade nord - échelle 1/200
Coupe AA’ - échelle 1/200
PLU NANTES METROPOLE : OAP TRAME VERTE ET BLEUE ET CLIMAT AIR ENERGIE
(+33) 6 95 37 93 38
theodora.fischkandl@gmail.com
9, rue des frères 67000 Strasbourg FRANCE
theodora.fischkandl@gmail.com
9 rue des frères 67000 Strasbourg FRANCE
(+33) 6 95 37 93 38