PAGINA 6 / PAGE 8 PROGRAMAS DE APOYO GRATUITOS/
FREE SUPPORT PROGRAMS
Del 4 al 10 de Febrero 2016 / February 4-10 2016 | Edición Gratuita / Free Edition
Noticias para: I News for: I Omaha, Bellevue NE, & Council Bluffs, IA
PAGINA 17 / PAGE 19 TRANSFORMA TU CUERPO /
TRANSFORM YOUR BODY
PAGINA 20 FOTOGRAFÍAS SOCIALES / SOCIAL PHOTOGRAPHS
TENDER HEARTS CHILDCARE HELP WANTED
Looking for CNA’s to work in Childcare
Apply in person Inside Living Faith Church 12315 Westwood Lane
CERVICAL
CANCER CERVICAL Por BERNARDO MONTOYA
- Pag. 4
¿NECESITA APOYO PAGANDO EL COLEGIO? ¡Solicite la ayuda financiera!
Mi Casa Es Su Casa APROVECHE NUESTRAS TARIFAS ESPECIALES
VIAJES REDONDOS GUADALAJARA MEXICO CANCUN P. VALLARTA QUERETARO MORELIA LEON SALVADOR SAN PEDRO SULA PHOENIX ORLANDO LOS ANGELES
Marcos Mora REALTOR®
402.215.5106 mmora@nebraskarealty.com
$360 $350 $440 $555 $360 $370 $360 $470 $520 $285 $320 $285
!PREGUNTAR POR PAQUETES!
Para ayuda gratuita, hable con Victor al 402.391.4033.
*Tarifas + Impuestos. Sujetas a cambios y restricciones de fecha*
EducationQuest.org/SpanishResources
Preserving historical traditions of Latino music in Omaha, Nebraska
SouthOmahaArts.com 402.734.3240
2
| Del 4 al 10 de Febrero del 2016 |
| Del 4 de 10 de Febrero del 2016 |
3
CÁNCER CERVICAL: LAS MUJERES HISPANAS SIGUEN SIENDO LAS MÁS PROPENSAS A ESTA PELIGROSA ENFERMEDAD
P
POR BERNARDO MONTOYA
eligroso: En este 2016 se espera que se diagnostiquen unos 13,900 nuevos casos de cáncer cervical invasivo, de acuerdo con el Centro de Control y Prevención de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés). De estas cifras, se preve que unas 4,200 mujeres se espera mueran por el mal. Por lo enterior, “el cuidado preventivo es invaluable en la población hispana ya que tenemos muchos males crónicos”, dijo Ana Suárez, enfermera del Centro Médico de Nebraska. “Yo específicamente digo a mis pacientes que el virus genital del papiloma humano, conocido como HPV, es una enfermedad de transmisión sexual [STD] y esto es algo que deben tener muy en claro”. Actualmente, el HPV es la causa más común de infección transmitida sexualmente y tiene más de 40 cepas, de las cuales se sabe que algunas causan cáncer cervical. El Dr. Matthew Jones, del CDC, publica que “el cáncer cervical es detectado fácilmente en mujeres examinadas regularmente vía una prueba pap, conocida como Papanicolau. Este examen busca células ‘pre cáncer’ en la cérvix que podrían volverse cáncer cervical si no se tratan apropiadamente. Es importante notar que el Papanicolau no examina cáncer en ovarios, útero, vagina o vulva. Otro examen que la mujer puede hacerse a la hora del Papanicolau es un examen HPV en buscar del virus. A partir de los 21 años, la mujer debe hacerse un Papanicolau cada tres años mientras
4
|
HISTORIA PRINCIPAL
el resultado sea normal”, dijo Suárez. “Si en sus 30s los resultados son aún normales, entonces la mujer debe examinarse cada cinco años hasta cumplir 65”. Aunque el cáncer cervical fue una vez una de las causas más comunes de muerte por cáncer en mujeres en el país, los últimos 30 años las tasas de muerte por el mal ha bajado más de 50 por ciento, según el CDC. Dicha organización difunde que cree que la razón principal de este cambio fue el aumento en el uso de exámenes en la cérvix antes de desarrollar cáncer. Pero, que hay de las herramientas para la defensa: “Tenemos una vacuna para HPV [Guardasil]. Yo personalmente la recomendaría a cualquier chica de 11 o 12 años”, dijo Suárez. Añadió que aunque la vacuna no garantiza al 100 por ciento prevenir el cáncer cervical, reduciría con mucho el riesgo de que la paciente lo desarrolle. Añadió también que el temor de que la vacuna HPV sea cara puede evitar que las pacientes la pidan. “Sin embargo, hay que considerar que a largo plazo una paciente perderá más dinero por cáncer cervical”, dijo. Usualmente ve que llegan pacientes en un estado avanzado de cáncer cervical que pudo haberse prevenido vía la vacuna o detección temprana por examen. Para entonces, tratamientos más serios y costosos, como quimioterapia, son necesarios. “La mayoría de seguros cubren la vacuna”, dijo Suárez. “Y gente sin seguro debía estar
| Del 4 al 10 de Febrero del 2016 |
consciente que hay programas de ayuda al paciente que pueden solicitar si están bajo la línea de pobreza. Sin embargo, aún con acceso rápido a examen y vacuna contra el virus, las mujeres hispanas aún son las más propensas a cáncer cervical, seguidas de afro-estadunidenses, asiáticas e isleñas del Pacífico, y blancas, ha dicho el CDC. Estudios recientes por parte de diversas universidades del país, enfocados en conocimiento, actitudes y creencias culturales entre hombres y mujeres hispanos que viven en la frontera Texas-México, han encontrado que los participantes tenían poco entendimiento del virus y su enlace con el cáncer. Por otro lado, resulta interesante que la opinión entre hombres y mujeres es diferente en este asunto: Las mujeres interpretaron un diagnóstico de HPV como un diagnóstico de cáncer y expresaron ideas fatales sobre su tratamiento. Entretanto, los hombres inicialmente interpretaron un diagnóstico de HPV como una indicación de infidelidad de sus parejas, pero luego de recibir información adecuada, atribuyeron su reacción inicial a ideas culturales o machismo, según los resultados que publican los estudios de la CDC, mostrados por Sánchez. El estudio continúa diciendo que hombres por último se interesaron en ayudar a sus parejas buscando ayuda en caso de que se les hallara cáncer cervical. Eso también sugirió que un entendimiento de
la cultura hispana y sus valores tocante a enfermedad, sexualidad y género es esencial a la implementación exitosa de cuidado preventivo enfocado en HPV y cáncer cervical. “Un problema que he visto es la falta de personal de habla hispana, acorde al numero de latinos que tenemos en la ciudad”, dijo la enfermera. “A pacientes les gustaría de verdad tener a alguien en el consultorio que les hable español, lo cual podría facilitar mayores tasas de pruebas”. Subrayo que una vez que mujeres hispanas se den cuenta que examinarse no es un estigma, podrán transmitir su conocimiento de la prueba a sus hijos también y con optimismo, bajar la tasa del mal entre la población hispana. “Increiblemente muchas mujeres pasan toda su vida sin siquiera conocer qué es el Papanicolau y ese es un gran problema al tratar de mostrar qué es el examen y por qué se hace. Este cáncer específico crece un poco más lento que muchos cánceres, pero en definitiva es algo que empeora con el tiempo y genera fatales consecuencias”, advirtió Ana. Por lo anterior, y resaltando que este mal se desarrolla lentamente, si es detectado tempranamente mediante exámenes regulares y con un adecuado cuidado de seguimiento, es también el cáncer ginecológico más fácil de detectar y tratar con éxito.
CERVICAL CANCER: W
BY BERNARDO MONTOYA
arning: According to the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) 13,900 new cases of invasive cervical cancer will be diagnosed in 2016. Out of that total, approximately 4,200 women will die from said disease. Because of that, “preventive care is invaluable to the Latino community because we have many chronic illnesses,” said Ana Suarez, a nurse at the Nebraska Medical Center. “I specifically tell my patients that the genital human papilloma virus, known as HPV, is a sexually transmitted disease [STD], and this is something they need to understand.” HPV is currently the most common sexually transmitted disease, and it has over 40 strains, some of which are known to cause cervical cancer. Dr. Matthew Jones of the CDC states that “cervical cancer can be easily detected in women who regularly get a checkup with a Pap smear, also known as a Papanicolau. This test searches for “pre-cancer” cells in the cervix that could turn into cervical cancer if not treated. It is important to note that the Papanicolau does not test for cancer in the ovaries, uterus, vagina or vulva. Another test women can take when they have a Papanicolaou is an HPV test to search for the virus. After turning twenty-one, women should have a Papanicolaou test every three years as long as the results are normal,” said Suarez. If they’re in their thirties, and the results are still normal, then women should get tested every five years until they turn sixty-five.” Even though cervical cancer once was one of the most common causes of death by cancer for women in the United States, according to the CDC over the last thirty years, death rates for this illness have gone down by over fifty percent. Said organization shares that the main reason for this change has been the increase in cervix tests to locate a problem before the cancer can develop. But, are there any defense options? “We have an HPV vaccine [Guardasil]. I personally recommend it every girl who is eleven or twelve years old,” said Suarez, adding that even though the vaccine does not 100% guarantee that it will prevent cervical cancer, it does greatly reduce the risk of it developing in a patient. She mentioned that the fear of the HPV vaccine being an expensive item could keep patients from requesting it. “However, we must consider that in the long term the patient will spend more money if cervical cancer develops,” she said. She sometimes sees patients with cervical cancer at an advanced stage, and she thinks about how it could have been prevented by a vaccine or by detecting it early from running some tests. When things reach that point, more expensive treatments such as chemotherapy are a must.
“Most health insurance covers the vaccine,” said Suarez. “People without health insurance must be aware that there are programs to help patients request the vaccine if they’re below the poverty line. However, even with access to a quick test and a vaccine against the virus, according to the CDC, Latino women are more prone to suffering from cervical cancer, followed by African American, Asian and Pacific Islanders, and finally by Caucasian women. Recent studies from several universities in the United States that focused on the knowledge, attitudes and cultural beliefs of Latino men and women who live on the Texas-Mexico border, have found that those who participated had little to no knowledge of the virus and how it is tied to cancer. On the other hand, it was interesting to see how the opinion of men and women differed on the matter. Women interpreted a diagnosis of HPV as a diagnosis of cancer and expressed fatalistic reactions to the treatment. Men initially interpreted a diagnosis of HPV as proof their partner cheating on them, but after being provided with the proper information, they realized their initial reaction was tied to cultural and machismo ideas, this according to the results published by the CDC and which Sanchez shared. The study continues by stating that men showed an interest in helping their partners to seek help if they are diagnosed with cervical cancer. This also suggested that understanding the Latino culture and its values regarding the disease, as well as on sexuality and gender are crucial for successfully implementing a preventive care program that focuses on HPV and cervical cancer. “A problem I’ve seen is a lack of Spanishspeaking staff considering the number of Latinos we have in the city,” said the nurse. “Patients would like to have someone to talk to them in Spanish, and this would increase the number of tests performed on patients.” She highlighted that once Latino women realize that getting tested is not a bad thing they will be able to transmit that knowledge to their children and hopefully lower the rate for this illness in the Latino community. “It is unbelievable how many women spend their entire life without knowing what a Papanicolau is and that is a big problem for when we’re trying to explain what the test is all about. This specific type of cancer grows at a smaller pace when compared to other types of cancer, but it is definitely something that gets worse as time goes on and it is fatal,” warned Ana. Because of all this, and highlighting how this illness is a disease that slowly develops if it is detective early thanks to regular testing and adequate treatment, it is also the easiest gynecologic cancer to detect and successfully treat.
LATINO WOMEN CONTINUE TO BE MORE AT RISK OF THIS DANGEROUS DISEASE
| Del 4 al 10 de Febrero del 2016 |
MAIN HISTORY
|
5
Breves
PROGRAMAS DE APOYO GRATUITOS PARA LA COMUNIDAD DEL SUR DE OMAHA Por: Liz Codina
E
nfrentando la separación familiar, una presentación informativa gratuita, recientemente se llevó a cabo la oficina del sur de Omaha de Boys Town, ubicada en las calles 25 y L. La presentación, que fue presentada en español e Inglés, fue parte de una serie de oradores de la comunidad en colaboración con la organización no lucrativa local de Ted E. Bear Hollow. Sara Torres, la Coordinatora Billingue de Ted E. Bear Hollow y Jordan Pfeiffer, una empleada de Boys Town, se centraron en la información que ayudará a las familias a hacer cambios en su vida diaria para que puedan enfrentar el proceso del duelo. Adicionalmente, las presentadoras tocaron base sobre una variedad de otros programas de asistencia gratuitos para los miembros de la comunidad. “Experimentamos el proceso de duelo cuando alguien muere, también experimentamos el duelo durante otros eventos en nuestra vida, por ejemplo, cuando se pierde una mascota, dijo Torres, agregando “en este país, muchas familias están experimentando emociones difíciles debido a la separación debido a las leyes de inmigración familiares.” Torres también señaló que la gente sufre a través del proceso de duelo debido a otros eventos traumáticos que incluyen tener un ser querido en la cárcel, el abuso o al abandono. Debido a la gran cantidad de personas en la comunidad de Omaha que están sufriendo la pérdida de un ser, el trauma y la separación familiar debido a las leyes de inmigración Ted E. Bear Hollow ofrece una variedad de pro-
6
|
HISTORIA LOCAL
gramas para ayudar a estos niños, adolescentes y adultos. La organización también se asocia con otras organizaciones locales, como Boys Town para llegar a un público amplio, tanto en Inglés y Español. Algunos de los programas incluyen grupos de apoyo mensuales, KidsKamp, el Campamento Esperanza: Un refugio para los adolescentes, y la AHA (Adultos Ayudando a los Adultos). Las leyes de inmigración y el alto número de deportaciones en los Estados Unidos tienen un efecto significativo en las familias del sur de Omaha. Boys Town y sus socios están comprometidos a ayudar a estas familias a lidiar con estas situaciones difíciles. “Cuando hay una pérdida en una familia, las emociones no son la única cosa que cambia, sobre todo cuando se habla de la deportación de un miembro de la familia, como un padre o una madre. La rutina de la familia puede cambiar significativamente y las emociones de los niños puede cambiar también,” dice Pfeiffer. Según Pfeiffer, Boys Town ahora tiene una oficina en el sur de Omaha y están listos para ayudar a las familias en el área de acuerdo con una variedad de temas, incluyendo la separación de la familia debido a la inmigración a través de su asociación con Ted E. Bear Hollow, dificultades financieras, y una variedad de otros problemas. Según Pfeiffer, Boys Town ofrece servicios de coordinación, este programa conecta a las familias que enfrentan dificultades con los recursos necesarios en Omaha. Otro programa popular que se ofrece es el Pro-
| Del 4 al 10 de Febrero del 2016 |
grama de Padres Conector en Boys Town. De acuerdo con Pfeiffer al programa de apoyo para los padres ayuda a las familias cuando los niños y adolescentes se portan mal en la escuela o en la casa. Los padres que han experimentado problemas similares ayudan a los nuevos miembros del programa navegar el camino a los servicios. Este programa de apoyo gratuito sólo requiere una hora a la semana y permite que los padres reciban el apoyo que necesitan para ayudar a sus hijos a tener éxito en la escuela. Crianza Practica de los Hijos es otro servicio gratuito que ofrece Boys Town en todas sus oficinas, incluyendo sus oficinas en el sur de Omaha. El programa para los padres enseña a los padres técnicas para ayudarles a crear relaciones familiares saludables en el hogar, en la escuela y en la comunidad. De acuerdo con Peiffer este programa ayuda a los padres a corregir comportamientos negativos en sus hijos, les ayuda a ser padres responsables y también les ayuda a comunicarse más efectivamente con sus hijos entre otras cosas. Pfeiffer y Torres dejaron claro que ambas organizaciones están aquí para ayudar a las familias en la comunidad, independientemente de la situación. Para obtener más información sobre los servicios ofrecidos por Ted E. Bear Hollow visite tedebearhollow.org o llame al 402-502-2773. Para solicitar información sobre los servicios ofrecidos en Boys Town visite boystown.org o llame a la línea bilingüe al 402-734-0155.
LA EDUCACIÓN BÁSICA PARA ADULTOS OBTIENE APOYO FINANCIERO El Latino Center of the Midlands recibió una subvención de $30,000 de parte del Lincoln Financial Foundation para apoyar su programa de clases de educación básica para adultos que hablan español, estudiantes inmigrantes en el Sur de Omaha. El programa del Latino Center of the Midlands’ Adult Basic Education, provee de instrucción y programación en español a estudiantes adultos en áreas como literatura, ESL, computación y GED. La Lincoln Financial Fundation se ha convertido en un importante contribuidor en apoyo a los esfuerzos en el área metropolitana de Omaha que apoya la educación básica y la construcción de habilidades en los estudiantes adultos. “Estamos teniendo un incremento en la demanda de servicios de educación básica para adultos. Esto indica la necesidad entre los estudiantes adultos de habla hispana de desarrollar y nutrir habilidades básicas que les permitan obtener una promoción en el trabajo o la transición a otro trabajo con una mejor paga”, dijo Carolina Quezada, Directora Ejecutiva del Latino Center of the Midlands. Debido a la popularidad de estas clases, existe una lista de espera para cada trimestre o semestre. En el 2015, 614 estudiantes se inscribieron en el curso de educación básica para adultos. Las clases que se ofrecen son variadas para acomodar a los estudiantes adultos con diferentes horarios de trabajo y obligaciones familiares. “Muchos de nuestros estudiantes trabajan durante el día y vienen a las clases por la tarde. Otros vienen los sábados porque tienen mas de un trabajo en la semana”, dijo Raúl Muñoz, Director del Programa de Educación Básica para Adultos. “Al proveer nuestros servicios en horarios convenientes durante la semana, podemos ofrecer mas oportunidades para ayudar a que los estudiantes alcances sus metas”, dijo Muñoz. “Estamos muy agradecidos con el apoyo de Lincoln Financial Foundation ya que esto nos ayudará a incrementar nuestra capacidad para servir mas estudiantes adultos y prepararlos para el éxito”. Los estudiantes que participan en el programa de ABE también son referidos al programa de Servicios Comunitarios y Asistencia Técnica, CSTA, del LCM para ayudarlos a llenar solicitudes de trabajo, búsqueda de empleo por internet, y crear su currículo. Para información sobre el programa de Educación Básica para Adultos, ABE, contacte a Raúl Muñoz, Director del programa ABE, a la dirección electrónica rmunoz@latinocenterofthemidlands.org. MARTA SONIA REGRESA TIEMPO COMPLETO AL MLCDC Marta Sonia Londoño Mejía anunció en un correo electrónico del 14 de enero del año en curso seria su último día en el Departamento de Desarrollo Económico de Nebraska. Dijo que este puesto ha sido el mejor trabajo que ha tenido en Estados Unidos y expresó su gratitud por el apoyo que recibió al trabajar para el NDED durante los últimos dos años. “Usaré todo el conocimiento que he obtenido trabajando para el NDED para beneficiar las minorías en el centro el país”, escribió. Marta Sonia fue nombrada Consultante de Desarrollo de Negocios Latinos para el NDED en enero del 2014. Esta nueva posición fue creada para designar y dirigir las necesidades específicas de negocios de la rápida creciente población del estado. Ella asistió a los negocios de latinos y minorías por todo el estado. Marta Sonia continuará trabajando en el desarrollo económico de los negocios de latinos y minorías en el Midlands Latino Community Developement Corporation, MLCDC, al incrementar la contribución de latinos a la economía del estado de Nebraska, como ella lo indicó en su correo electrónico. Para mas información sobre Marta Sonia Londoño Mejía, el Midland Latino Community Development Corporation, y sus programas, llame al 402.933.4466, o visite sus oficinas ubicadas en el 4923 S 24th St., Suite 201, en Omaha, Nebraska.
2
$ 99 lB
Filetes de Mojarra
Aquastar Tilapia Fillets Also sold in a 4 lb. Bag for $11.96
5
79
¢
$ 99 lB
Jitomates Romas
Camarones Crudos
Our Family Raw Shrimp 61-70 ct. Camarones por Libra
4
5
Frijoles Entero o Refrito La Costeña
La Costena Whole or Refried Beans 19-20.5 oz.
36 y Q • Omaha, NE (402) 733-4700 OPEN 6am to 11 pm everyday
Guerrero Tostadas 22 ct.
LiMIt 6
Roma Tomatoes
4
2x$
4x$
4x$
Tortillas de Maíz Mission
Mission White Corn Tortillas 80 ct.
29 y Leavenworth • Omaha, NE (402) 346-2447 OPEN 7am to 10 pm everyday
lB
1
79¢
$ 79 Nopalitos Zamora
Zamora Chopped Cactus 13 oz.
18 y Vinton • Omaha, NE (402) 346-7487 OPEN 7am to 10 pm everyday
eA
Aguacates Hass
1
8x$
lB
Limones Fresh Limes
Hass Avocados
SALE PRICES EFFECTIVE FEBRUARY/FEBRERO WED
THU
FRI
SAT
SUN
MON
TUE
3
4
5
6
7
8
9
| Del 4 al 10 de Febrero del 2016 |
7
briefs
FREE SUPPORT PROGRAMS FOR THE SOUTH OMAHA COMMUNITY By: Liz Codina
“
Dealing With Family Separation,” a free informative presentation, was recently hosted at the South Omaha Boys Town located on 25th and L Streets. The presentation, which was delivered in both Spanish and English, was part of a community speaker series in collaboration with the local nonprofit Ted E. Bear Hollow. Sara Torres, the Bilingual Program and Outreach Coordinator from Ted E. Bear Hollow and Jordan Pfeiffer, an employee of Boys Town, focused on information that will help families make changes in their daily lives so they can deal with the grieving process. Additionally, the speakers touched base on a variety of other free programs for the community members in attendance. “We experience the grieving process when someone dies, we also experience bereavement during other events in our life, for example, when we lose a pet,” said Torres, adding “in this country, a lot of families are experiencing difficult emotions due to family separation because of immigration laws.” Torres also pointed out that people suffer through the grieving process due to other traumatic events that include having a loved one in jail, abuse or event abandonment. Due to the high number of people in the Omaha community that are experiencing the loss of a loved one, trauma, and family separation due to immigration laws, Ted E. Bear Hollow offers a variety of programs to help these children, teens
8
|
LOCAL HISTORY
and adults cope. The organization partners with other local organizations including Boys Town to reach a wide audience in both English and Spanish. Some of the programs include monthly support groups, KidsKamp, Camp Hope: A Retreat for Grieving Teens, and AHA (Adults Helping Adults). Immigration laws and the high number of deportations in the United States have a significant effect on the families in South Omaha. Boys Town and their partners are committed to helping these families deal with these difficult situations. “When there is a loss in a family, emotions are not the only thing that changes, especially when you are talking about the deportation of a family member, such as a mother or a father. The family routine can change significantly and the children’s emotions can change too,” says Pfeiffer. According to Pfeiffer, Boys Town now has a location in South Omaha and is ready to help families in the area deal with a variety of issues including family separation due to immigration through their partnership with Ted E. Bear Hollow, financial hardships, and a variety of other problems. According to Pfeiffer, Boys Town offers Coordination Services, a program that connects families facing hardships with the necessary resources in Omaha. Another popular program is the Boys Town Parent Connector Program. Ac-
| Del 4 al 10 de Febrero del 2016 |
cording to Pfeiffer this parent-to-parent support program helps families when children and teens are misbehaving in school. Parents that have experienced similar problems help new members of the program navigate the path to helpful services. This free support program just takes an hour a week and allows parents to receive the support they need to help their children become successful in school. Common Sense Parenting is another free service that Boys Town offers at their many locations including their office in South Omaha. The parenting program teaches parents techniques to help them create healthy family relationships at home, in school and in the community. According to Peiffer this program helps parents correct negative behaviors in their children, it helps them be responsible parents and also helps them communicate more effectively with their children among other things. Pfeiffer and Torres make it clear that both organizations are here to help families in the community regardless of the situation. For more information on the services offered by Ted E. Bear Hollow please visit tedebearhollow.org or call 402-502-2773. To inquire about the services offered at the South Omaha Boys Town please visit boystown.org or call the bilingual line at 402734-0155.
ADULT BASIC EDUCATION IN OMAHA GETS IMPORTANT BOOST The Latino Center of the Midlands received a $30,000 grant from the Lincoln Financial Foundation to support basic education classes for Spanish-speaking, immigrant adult learners in South Omaha. The Latino Center of the Midlands’ Adult Basic Education (ABE) program delivers Spanish instruction and programming to adult learners in the areas like basic literacy, ESL, computer literacy, and GED. The Lincoln Financial Foundation has become an important contributor to the efforts in the Omaha-metro area that support basic education and skills-building among adult students. Due to the popularity of these classes, there are consistent waiting lists each quarter and semester. In 2015, 614 adults enrolled in an adult basic education course. Class offerings are varied to accommodate adult learners with varying work schedules and family obligations. “Many of our students work during the day and come to class in the afternoon. Others, come on Saturdays because they have more than one job during the day,” said Raul Muñoz, Adult Basic Education Program Director. “By providing our services at convenient times during the week, we offer more opportunities to help students achieve their goals,” said Muñoz. “We are very appreciative of the support from the Lincoln Financial Foundation as this helps us increase our capacity to serve more adult students and prepare them for success.” Students participating in an ABE program are also referred to the Community Services and Technical Assistance (CSTA) program of the Latino Center of the Midlands for assistance in completing job applications, conducting online job searches, and creating resumes. For more information about the Adult Basic Education (ABE) program, please contact Raul Muñoz, ABE Program Director at rmunoz@latinocenterofthemidlands.org. MARTA SONIA COMING BACK FULL TIME TO MLCDC Marta Sonia Londoño Mejia announced in an electronic mail January 14 of this year as her last working day in the Nebraska Department of Economic Development. She said this has been the best job she ever has in the United States and expressed her gratitude for the support she received working for the NDED during the last two years. “I will use all the knowledge that I gained working with the NDED for the benefit of minorities in the Midlands,” she wrote. Marta Sonia was named Latino Business Development Consultant for the Nebraska Department of Economic Development on January 2014. This newly created position was designed to address specific business needs of the state’s fastest growing population. She assisted Latino and minority owed business across the state. She will continue working for the economic development of Latino and the grow of minority business with the Midlands Latino Community Development Corporation, MLCDC, to increase the contributions of Latinos to the economy of the state of Nebraska, as she stated on an electronic mail. For more information about Marta Sonia Londoño Mejia, the Midlands Latino Community Development Corporation, and their programs, call 402.933.4466, or visit their offices at 4923 S. 24th St., Suite 201 in Omaha, Nebraska.
ismaragonzález ismara “TRANSFORMA TU CUERPO, TRANSFORMA TU VIDA”, EN DIAMOND GYM ______________________________________________________________ POR MARINA ROSADO
FOTOGRAFIA: ELITE STUDIIO PHOTOGRAPHY BY BERNARDO & ERIC
A
los 11 años, Ismara González llegó a Estados Unidos, “con sueños, con ganas de superarme y estudiar”. En una familia compuesta por seis hijos, tres mujeres y tres varones, Ismara fue la primera en graduarse de la secundaria y entrar a la universidad: “Mi meta era terminar una carrera”. Pero Ismara puso a un lado tal deseo “porque sentía que primero tenía que encontrar lo que realmente me gustara”, y durante la búsqueda descuidó su salud, aumentando de peso: “Llegué a las 200 libras y fue un cambio increíble porque yo era una persona muy activa y siempre había sido muy delgada”. Ismara comenzó a mostrar síntomas de depresión, pero no fue sino hasta reconocer que su precaria salud afectaba también a su familia, que tomó cartas en en el asunto: “Tengo una hija de 3 años y me di cuenta de mi sobrepeso cuando ya no podía hacer actividades con ella”. Dificultad para respirar, cansancio y dolores de espalda constantes, orillaron a Ismara a cambiar completamente su estilo de vida pues “no quería estar enferma, porque mi hija me necesita”. Así que aunque escuchó comentarios como “no levantes pesas porque te vas a poner como un hombre”, Ismara dio el primer paso siguiendo los parámetros de éste tipo de acondicionamiento físico: “Cuando yo levantaba las pesas sentía que dejaba atrás todo mi estrés, que todos mis problemas se quedaban en el gimnasio”. Ante las duras pruebas que enfrentó, Ismara constantemente le pedía a Dios “hazme fuerte”, y es por eso que considera que fue Él quien “me mandó al gimnasio”. Fortaleciendo su cuerpo y de igual manera, su espíritu, Ismara se fue “enamorando del proceso porque me sentía más fuerte, con más energía”. Junto a Mike, su entrenador, Ismara se ejercitó disciplinadamente y publicó en su cuenta de Facebook algunas rutinas, documentando la pérdida de peso, lo que motivó a que muchas personas le pidieran ayuda. “Comencé a hacer ejercicios en los parques durante el verano”, comentó Ismara quien siempre recibió con alegría a quien quisiera acompañarla, reuniendo hasta 40 personas. Fueron ellas quienes le comunicaron a Ismara su preocupación por contar con un espacio adecuado durante el invierno: “Así que con mi compañero de negocios Juan D. Francisco, buscamos un local y abrimos Diamond Gym”. En grupos de 8 a 10 participantes, los interesados pueden tomar clases de zumba, yoga, levantamiento de pesas, ejercicios de alta intensidad e incluso hay clases que las mamás pueden realizar con sus bebés. Para Ismara no existen los clientes, porque todos se convierten en amigos, “y hay quienes no quieren salir de ahí”, de lo cómodos que están con el ambiente. La guapa entrenadora está por graduarse de las licenciaturas en negocios y en contabilidad y continúa estudiando artes culinarias, lo que le permitirá crecer como empresaria y sacar adelante nuevos proyectos que complementen su enfoque en el bienestar integral familiar. Su recomendación para quienes anhelan llevar una vida más sana es empezar por pequeños cambios que se reflejen desde el desayuno (el alimento más importante del día), agregar frutas y vegetales, no consumir comidas grasosas, procesadas o refrescos, caminar y realizar diariamente 10 minutos de ejercicios de alta intensidad, pero sobre todo “ser paciente” y no esperar resultados drásticos inmediatos. Y para mujeres que como Ismara, anhelan abrir su propio negocio, el consejo es: “No se den por vencidas, sigan, sigan. Se van a caer mil veces, pero levántense. Pierdan el miedo”. Ismara González no únicamente dejó atrás sus temores, sino que además, está enriquecido la salud de su comunidad mediante el ejercicio y la buena alimentación. Ismara González / Entrenadora Omaha Diamond Gym (Diamond Group, LLC) 1945 Vinton Street, Omaha, NE 68108. 402.917.5013 Diamond.groupllc15@gmail.com www.omahadiamondgym.com
| Del 4 al 10 de Febrero del 2016 |
RESEÑA DE EL PERICO
|
17
Ismara Gรณnzalez Diamond Gym
18
| Del 4 al 10 de Febrero del 2016 |
ismara gonzález “TRANSFORM YOUR BODY, TRANSFORM YOUR LIFE” AT DIAMOND GYM
______________________________________________________________ BY MARINA ROSADO
PHOTOGRAPHY BY ELITE STUDIIO PHOTOGRAPHY BY BERNARDO & ERIC
I
smara Gonzalez arrived in the United States when she was only eleven years old, “with big dreams, wanting to become better and study hard.” In a family with six kids – three girls and three boys – Ismara was the first one to graduate from high school and go to college: “My goal was to finish college.” But Ismara cast aside that goal “because I felt that first I had to find something that I really liked,” and while searching for that, she neglected her health and gained a lot of weight. “I ended up weighing 200 pounds, and it was an incredible change because I used to be a very active person who had always been very thin.” Ismara started to show some telltale signs of depression, but it wasn’t until she acknowledged that her health was also affecting her family that she decided to do something about it: “I have a three-year-old daughter, and I realized that I was overweight when I couldn’t continue to do some activities with her.” Since she was having a hard time breathing, constantly tired and with a pain in her back, Ismara was pushed to completely change her lifestyle because “I didn’t want to be sick, because my daughter needs me.” So even after she heard comments such as “don’t do weights because you’ll start to look like a man,” Ismara took her first step towards a healthier life by following the parameters of this type of fitness regime: “When I was doing weights I felt as if I had managed to leave all my stress behind, that I was leaving all of my problems at the gym.” After the hardship she faced, Ismara constantly asked God to “make me stronger,” and this is why she considers it was Him who “sent me to the gym.” While making her body and her spirit stronger, Ismara “started to fall in love with the process that made me feel stronger, with more energy.” Along with Mike, her coach, Ismara trained hard and posted some routines on Facebook, documenting her weight loss, and that motivated many people to ask for her help. “I started to workout at parks during the summer,” said Ismara, who always welcomed anyone who wanted to join her, and she at times ended up with groups of around forty people. It was said people who told Ismara they were worried about having a place where they could exercise during the winter: “So along with Juan D. Francisco, my business partner, we searched for the right location and ended up opening Diamond Gym.” With groups of eight to ten individuals, people can take classes for Zumba, yoga, weight lighting, high-intensity exercising and even classes where moms can workout along with their babies. For Ismara, there are no clients because everyone becomes a friend, “and there are some people who don’t want to leave” because of how comfortable they feel. The gorgeous trainer is about to graduate from college for business and accounting, and she will continue studying the culinary arts. Thanks to all of this she will grow as an entrepreneur as she works on new projects that can complement her focus on the wellbeing of the whole family. Her recommendation for those who wish to have a healthier life is that they start with small changes that can be implemented starting with breakfast (the most important meal of the day), adding more fruits and vegetables to your diet while skipping greasy and processed food or sodas, walking and working out for at least 10 minutes a day, but above all “being patient” and not expecting any drastic results right away. And for the women who - as Ismara did – want to open their own business, here’s her advice: “Never give up and just keep going. You will fall a thousand times, but you should always get up. Stop being afraid.” Ismara Gonzalez didn’t only leave her fears behind, she is also working towards helping her community become healthier thanks to exercise and a proper and balanced diet. Ismara Gonzalez / Entrepreneur Omaha Diamond Gym (Diamond Group, LLC) 1945 Vinton Street, Omaha, NE 68108 402.917.5013 Diamond.groupllc15@gmail.com www.omahadiamondgym.com
| Del 4 al 10 de Febrero del 2016 |
EL PERICO PROFILE
|
19
Recientemente ARIANA ESPINOZA, celebró su fiesta de quinceaños, en compañía de amiliares y amigos, los cuales disfrutaron la exitósa recepción organizada por sus padres. El Periódico El Perico, se suma a los que le han felicitado, deseandole éxito en tyodo lo que realice. FOTOGRAFIA POR: Elite Studiio Photography
NATASHA Jolette, ganadora al título Miss Gay South Omaha 2014, celebró su cumpleaños en la ciuda de Lincol, en una concurrida reunión de amigos. Felicidades.
El pasado fin de semana, el director artístico de la Academia Mexicana de Danza en Nebraska, Héctor Moreno, se presentó con sus bailarines en la tercera muestra anual de danza que organiza Ballet Nebraska, a la cual asistieron más de 13 organismos de baile. Al final, basados en la respuesta del público asistente y en la emitida en las redes sociales, Moreno y su compañia de baile fueron toda una sensación, dejando en alto el nombre de los latinos en dicho ámbito. En hora buena.
El pasado fin de semana REINA RAMIREZ celebró su cumpleaños en un reconocido bar de la ciudad, en compañía de familiares y amigos, quienes le festejaron los exitos que ha obtenido, a nivel laboral y familiar. Feliz Cumpleaños Reina !
El El Perico Perico esta esta buscando buscando eventos eventos sociales sociales yy comunitarios. comunitarios. Tú Tú puedes puedes aparecer aparecer en en esta esta sección, sección, solo solo llámanos llámanos al al (402) (402) 734.0279 734.0279 ext ext 110, 110, o o manda manda un un correo correo aa eventos@periconewspaper.com eventos@periconewspaper.com
20
|
Del 4 al 10 de Febrero del 2016 |
Calendariode
Eventos
Febrero/February 5 Día de Noche Familiar/ Family Date Night Omaha Children’s Museum | 500 S. 20 St.
El Museo de los Niños de Omaha invita a la comunidad Latina a visitar sus instalaciones y a disfrutar de esta actividad nocturna, donde el museo se transformará en un tablero del tamaño real del juego Candyland, incluyendo la construcción de una Casa de Pan. Disfrute de las sorpresas ocultas en el museo y toneladas de regalos y premios. Este día, el museo estará abierto hasta las 8:00 p.m. Para más información llame al 342.6164.
The Omaha Children’s Museum invites the Latino community to visit their facilities and enjoy this activity night, when the museum will transform into a life-sized candy land board. Build a “gingerbread” house, enjoy sweet surprises hidden in the museum, and tons of super sweet giveaways and prizes! The museum will be open until 8 p.m. For more information call 342.6164.
Febrero/February Impuestos Gratis/ Free Tax Preparation Catholic Charities 5211 S. 31 St.
La temporada de impuestos esta aquí y usted puede recibir ayuda a través del Catholic Charities y su departamento de Entrenamiento en Micronegocios. Servicio electrónico gratis para enviar sus impuestos. Reúna sus documentos y/o recibos, traiga preguntas para que el personal calificado del centro lo pueda asesorar. El horario será de 10:00 a.m. a 3:00 p.m. Para más información llame al 933.0756.
Calendarof
Events
Tax season is here and you can get help through the Catholic Charities Microbusiness Training and Development Program. Free electronic filing of tax forms will be available. Just take all your documents or questions and come to get help from professional staff. From 10:00 a.m. -3:00 p.m. For more information call 933.0756
Hasta Febrero 27/Until February 27 Apoyando la Educación con una Donación/Supporting Education with a Donation Central High School 124 North 20 St.
Los estudiantes Latinos y de otras nacionalidades, del programa de Inglés como segundo idioma, necesitan la ayuda financiera de su organización, familia y comunidad, para poder continuar con sus estudios. Esta es una invitación para hacer un donativo que cambiará el futuro de estos jóvenes. Su donativo es deducible de impuestos. Para más información de cómo donar, llame a Giovana Zermeño al 557.3377. The Latino students and other nationalities from the English as a second language program need financial assistance from your organization, family and community to continue with their studies. This is an invitation to make a donation to change the future of these youth. Your donation is tax deductible. For more information call Giovana Zermeño at 557.3377.
Febrero/February 11 Impuestos Gratis/Free Tax Preparation Catholic Charities 5211 S. 31 St.
La temporada de impuestos esta aquí y usted puede recibir ayuda a través del Catholic Charities y su departamento de Entrenamiento en Micronegocios. Servicio electrónico gratis para enviar sus impuestos. Reúna sus documentos y/o recibos, traiga preguntas para que el personal calificado del centro lo pueda asesorar. El horario será de 10:00 a.m. a 3:00 p.m. Para más información llame al 933.0756. Tax season is here and you can get help through the Catholic Charities Microbusiness Training and Development Program. Free electronic filing of tax forms will be available. Just take all your documents or questions and come to get help from professional staff. From 10:00 a.m. -3:00 p.m. For more information call 933.0756
Febrero/February 6 Clases de Inglés/English Classes St. Francis of Assisi School 4513 S. 32 St.
La comunidad Mayas Pixan Ixim lo invitan a sus clases de inglés los días lunes y miércoles de 7 a 8:30
Estas pensando en casarte o quizå próximamente será tu fiesta de quinceaños? Bueno, pues esta es una buena oportunidad de poder ganarte un paquete de boda/quinceañera, en el cual tendras como regalo principal un vestido hecho a tu medida, con el estilo que tu elijas, por un diseñador de alta costura. Solo tienes que compar tu boleto y estar pendiente de los resultados del sorteo que se realizará el día 14 de febrero. Son pocos número, para tener más posibilidades de ganar. Pero al comprar tu boleto, ya estas obteniendo un cupon de regalo por el mimso precio, para tus próximas fotografías con Elite Studio. Busca tu boleto o pide informes llamando al 402.319.3322. pm. Las clases comienzan el 6 de febrero y terminan el 30 de abril. Además, se dispone de cuidado infantil y club de tareas, mientras que las clases están realizándose, por lo que toda la familia es bienvenida; el único requisito para los estudiantes es el deseo de superación y de aprender. Costo: $10 como una donación para los materiales del programa. Para más información visite el sitio en internet www.pixanixim.org o llame al 402.706.7452. The Mayan Community Pixan Ixim invites you
to their English classes, Mondays and Wednesdays from 7-8:30 pm. They will begin February 6 and end April 30. Also, they have childcare and homework club while classes are in session so that the whole fami-ly is welcome. The only requirement is the desire to better oneself and to learn. Cost: $10 as a donation for program materials. For more information visit the web site pixanixim.org or call 402.706.7452.
Eventos comunitarios pueden ser enviados a ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: (402) 934-0709, o al correo electrónico: eventos@periconewspaper.com Community events can be sent to ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: (402) 934-0709, or sent by e-mail to: eventos@periconewspaper.com
| Del 4 al 10 de Febrero del 2016
|
CALENDARIO / CALENDAR
21
CLASIFICADOS
TRABAJOS
BIENES
TENDER HEARTS CHILDCARE
PUESTOS DISPONIBLE PARA COSTURA Las personas costureras deben tener experiencia en el uso de máquinas de costura comercial y en el manejo de trabajos grandes tales como toldos, etc. Los solicitantes deben mostrar una aptitud para trabajar en una secuencia eficiente para lograr costos menores para el fabricante. El solicitante debe estar comprometido a trabajar 40 horas por semana. Las ausencias frecuentes no serán toleradas. Buen ambiente laboral. Debe poder pasar una verificación de antecedentes, control de consumo de drogas y un examen físico previo a ser contratado. Envíe su currículum a Sue al email swertzberger@ humboldtspecialty.com o complete una solicitud en 1810 Read Street Omaha, Nebraska 68112 para ser considerado de inmediato y ser entrevistado. PUESTOS DISPONIBLES PARA ENSAMBLADO/PRODUCCIÓN Los solicitantes deben estar capacitados para operar equipo de sellado de telas. Otras obligaciones incluyen ensamblado mecánico, impresión de serigrafía industrial y de empacado. Debe poder trabajar en un entorno de taller. Habilidad para levantar entre 20 a 30 libras. Habilidades básicas en matemáticas. Horario de tiempo completo – fundamental ser confiable. Debe poder pasar una verificación de antecedentes, control de consumo de drogas y un examen físico previo a ser contratado. Envíe su currículum a Sue al email swertzberger@humboldtspecialty.com o complete una solicitud en 1810 Read Street Omaha, Nebraska 68112 para ser considerado de inmediato y ser entrevistado. AIRLINE CAREERS BEGIN HERE Get started by training as FAA certified Aviation Technician. Financial aid for qualified students. Job placement assistance. Call Aviation Institute of Maintenance (800)7251563 (AAN CAN) PAID IN ADVANCE! Make $1000 A Week Mailing Brochures From Home! No Experience Required. Helping home workers since 2001! Genuine Opportunity. Start Immediately! www. TheIncomeHub.com (AAN CAN)
Part and Full time Childcare HELP WANTED. Apply in person. Inside Living Faith Church 12315 Westwood Lane
W
ant to change the future? become a
2947 N. 47TH AVENUE 2+ bedroom, off street parking, A/C, $700 per month. Call Ron Rieckman at (402)5985290. APARTAMENTO 3623 y Q St., 1 Recamaras, Bano y Cocina (402)331-5509 o (402)630-8902.
(We’ll save you a seat.)
ALL AREAS ROOMMATES.COM Lonely? Bored? Broke? Find the perfect roommate to complement your personality and lifestyle at Roommates.com! (AAN CAN) CARS/TRUCKS WANTED!!! We Buy Like New or Damaged. Running or Not. Get Paid! Free Towing! We’re Local! Call For Quote: (888)420-3808 (AAN CAN) ARE YOU IN BIG TROUBLE WITH THE IRS? Stop wage & bank levies, liens & audits, unfiled tax returns, payroll issues, & resolve tax debt FAST. Call (844)753-1317 (AAN CAN) STRUGGLING WITH DRUGS OR ALCOHOL? Addicted to PILLS? Talk to someone who cares. Call The Addiction Hope & Help Line for a free assessment. (800)978-6674 VIAGRA!! 52 Pills for Only $99.00. Your #1 trusted provider for 10 years. Insured and Guaranteed Delivery. Call today (888)403-9028 (AAN CAN) ELIMINATE CELLULITE and Inches in weeks! All natural. Odor free. Works for men or women. Free month supply on select packages. Order now! (844)244-7149 (M-F 9am-8pm central) (AAN CAN)
22
| CLASIFICADOS Y BIENES RAICES
| Del 4 al 10 de Febrero del 2016 |
402-930-3000 • mentor@p4k.org
CENTRO COMUNITARIO “ESPERANZA DE VIDA”
Clases para ADULTOS Llamé a Salvador Robles para optener los mejores resultados con su anuncio.
402.734-0279 ext 193
Clases gratuitas, para aprender a leer y escribir. Aquí podrá también terminar su educación secundaria y preparatoria.
ALFABETIZACION Informes e inscripciones: Latino Center of the Midlands
(402) 733-2720 | 4821 S 24th St
Mi Casa Es Su Casa
Pida informes de horarios e inscripciones. 2786 S. 9th Street, $64,000
2418 E street Omaha, NE 68108
402-733-0202
2618 Jefferson St., $55,000
4 Recamaras , 2 Baños
4829 S. 47 Street, $109,000
4612 L Street, $75,000
3 Recamaras , 2 Baños, Techo Nuevo
2 Recamaras , 1 Baños y garaje
Marcos Mora REALTOR®
402.215.5106 • mmora@nebraskarealty.com
®
HEARTLAND WORKERS CENTER Construyendo Una Comunidad Que Trabaje Para Todos...
Nuestra Misión
Trabajamos para mejorar la calidad de vida de la comunidad Latina en Nebraska.
Nuestros Programas Desarrollo de Liderazgo Derechos Laborales Participacion Cívica
4923 S. 24th St. Ste. 3A Omaha, NE 68107 402.933.6095 hwc@heartlandworkerscenter.org www.heartlandworkerscenter.org
|
Del 4 al 10 de Febrero del 2016 |
23
Solucionadores de Problemas
Experimentados
77th y Dodge (ATRAS DE MCDONALDS)
Lesiones en el Trabajo
• Acidentes de Auto
• Compensación para los Trabajadores
• Seguro Social • Muerte Injusta • Negligencia Profesional • Conduciendo bajo la influencia • Lesión Criminal y Personal
Acidentes de Auto Lesiones Deportivas
¡POnLe ALTO A Tu DOLOr!
402-333- ALTO 2586
Se habla Español Primera Consulta Gratis
Oficina en el Centro: 1411 Harney St. Oficina en el Sur de Omaha: 4826 S. 24th St.
(402) 341-1020
dowd-law.com
51367EOMH 16-Jan-2013 06:58
elite studio P H O T O G R A P H Y
BODAS QUINCEAñERAS SENIORS FAMILIAS BEBES BAUTIZOS CUMPLEAñOS EMPRESAS-NEGOCIOS Y MAS...
https://www.facebook.com/EliteStudioPhotography?ref=hl