PAGINA 6 / PAGE 8
SUEÑOS UNIVERSITARIOS REALES
COLLEGE BOUND DREAMS COME TRUE
PAGINA 10 / PAGE 12 DERECHOS AL VOTO EN RIESGO VOTING RIGHTS AT RISK
Del 28 de Julio al 3 de Agosto 2016 / July 28 - August 3, 2016 | Edición Gratuita / Free Edition
Noticias para: I News for: I Omaha, Bellevue NE, & Council Bluffs, IA
EL HOMBRE PARA TODOS LOS ESCENARIOS
Noah Diaz Por: LEO ADAM BIGA Página 3
A MAN FOR ALL STAGES By: LEO ADAN BIGA Page 5
PAGINA 13 FOTOGRAFIAS DE SOCIALES
77th y Dodge (ATRAS DE MCDONALDS)
2021 U street Omaha 3010 R Street Omaha, NE 6810 2021 U street Omaha 402.444.6529 402-444-6529 402-444-6529 402-9332021 U street /Omaha
Bienvenidos Bienvenidos Tiene usted 55 años o más ? 402-444-6529 / 402-933-
Bienvenidos
Tiene usted 55 años o más ?
¿Tiene 55 años o más? Está solousted en casa ? Está triste ? Está solo ? Está triste ? ¿Está soloen encasa casa? ¿Está triste?
Lesiones en el Trabajo Accidentes de Auto Lesiones Deportivas
¡PONLE ALTO A TU DOLOR!
402-333- ALTO 2586
APROVECHE NUESTRAS TARIFAS ESPECIALES
VIAJES REDONDOS GUADALAJARA MEXICO CANCUN P. VALLARTA LEON MONTERREY SAN LUIS POTOSI SALVADOR
$570 $550 $440 $405 $550 $560 $570 $550
!PREGUNTAR POR PAQUETES! *Tarifas + Impuestos. Sujetas a cambios y restricciones de fecha*
2
| Del 28 de Julio al 3 de Agosto del 2016 |
EL HOMBRE PARA TODOS LOS ESCENARIOS
N
Foto de Elite Studio Photography by Bernardo & Eric
Noah Diaz
POR LEO ADAM BIGA
oah Díaz ha sido un destacado miembro del arte teatral desde que tenía ocho años. Con tan solo 23 años de edad, ya cuenta con más de 90 créditos y múltiples nominaciones y victorias en el Omaha Theatre Arts Guild y los Omaha Entertainment and Arts Awards. También es un celebrado escritor/director. Como prodigio del teatro local, él se encuentra en buena compañía - un joven Henry Fonda y Dorothy McGuire tuvieron momentos en el Omaha Community Playhouse antes de entrar al estrellato en Broadway y Hollywood. Estrellas más reciente como Andrew Rannells y John Lloyd Young comenzaron cuando niños en el teatro en Omaha. Díaz, estudiante de la Universidad de Nebraska en Omaha, está enfocado en su vida en el teatro, aunque recientemente se dió cuenta de que escribir, en lugar de actuar, puede ser su vocación. The Motherhood Almanac, obra de su autoría, ha generado gran expectativa. Él participó en una residencia en la Seven Devils Playwrights Conference en Idaho y dos compañías de teatro en Nueva York la tendrán en sus talleres. Se estrenará el 27 de enero del próximo año en el Omaha’s Shelterbelt Theatre. Él dijo que fue en Idaho que descubrió su verdadero “camino teatral”. Nos comenta: “He estado dirigiendo algunos proyectos y en verdad me gusta mucho dirigir. Pero pienso que pudiere ser un dramaturgo. Yo pienso que eso es lo que me gustaría hacer. Ese fue un momento de claridad para mí”. Cuando era niño, Díaz y sus primos realizaban presentaciones para sus padres, pero también ha estado escribiendo desde que era pequeño. Almanac comenzó como un poema que escribió en su juventud. “Con el paso de los años continuó creciendo y desenvolviéndose. Ese poema se convirtió en varios poemas, mismos que a su vez después se convirtieron en escenas que se transformaron en historias. Fue hace dos años cuando me senté a unirlo todo, entendiendo lo que había escrito. Es una historia fragmentada y no linear con siete actrices y se trata de las madres a través del tiempo y el espacio. Es mi respuesta a la pregunta: ¿qué significa querer a alguien distinto a uno mismo?”. Díaz continúa: “Constantemente trabajo sobre ella, desarrollándola y revisándola. Es por eso que me estoy abriendo a estas oportunidades de trabajo con diferentes compañías y actrices”. Él siempre ha contado con la motivación y la disciplina que requiere la escritura, desde que supo que quería estar en el teatro. “Es algo que siempre he entendido sobre mí, desde que era joven”. Sus padres fomentaron su interés en el teatro. “Ellos reconocieron qué era lo que me apasionaba y me ayudaron a lograrlo”. Su búsqueda le llevó a estar en prácticamente todos los escenarios del área metropolitana, incluyendo en la Omaha Community Playhouse y en The Rose. Sin importar en dónde presenta su teatro, él siempre es el más joven del grupo. “He
tenido la gran fortuna de no estar en una situación en la que la edad fuere un problema. He trabajado con actores que son muy abiertos sobre sus procesos y que me han permitido trabajar de lo mejor. Eso para mí es un gran cumplido”. Nos comenta: “Lo único que es difícil es encontrar trabajo, que se me dé la oportunidad. Es difícil encontrar trabajo como director. Es difícil para las personas dejar todo en manos de alguien de 23 años de edad. Por suerte, en el Shelterbelt me han tratado muy bien. Me han dado varias oportunidades para trabajar”. El considera a los veteranos del teatro como sus maestros. “He trabajado con un gran número de personas muy talentosas, tanto dentro como fuera del escenario. He aprendido mucho de ellos y continúo haciéndolo. Tengo mentores en todas partes. Recibí de ellos lecciones teatrales y lecciones de vida”. Él admira a los escritores que se sacrifican para lograr que se cuenten sus historias. “Me inspiran escritoras y escritores locales como Ellen Struve, Beau Berry, Kaitlyn McClincy, Laura LeiningerCampbell, Nick Zadina y Joe Basque”. Él ya ha logrado colaboran con varios de ellos. Para Díaz, existe una vibrante escena local con “un gran incremento en el número de personas que desean hacer teatro”. También observa cuestiones que deben ser resueltas. “Soy un gran defensor del teatro accesible”, dijo Díaz, un maestro de educación especial con una especialidad en trastornos de comunicación. Él interpretó a un personaje con sordera en la presentación de Tribes por parte de SNAP Productions. “Es muy importante para mi abrir posibilidades y oportunidades para la inclusión en el teatro. Los teatros pueden hacer un esfuerzo por ofrecer presentaciones interpretativas. Yo impartí una clase a alumnos sordos en el Rose (Theater) y estaré capacitándome para ser un audiodescriptor para las personas con ceguera”. Debido a todo lo que ya ha logrado a tan corta edad, a Díaz usualmente le preguntan: ¿por qué no te has mudado para tratar de trabajar en Broadway o Hollywood? “Simplemente tiene que ver con hacerlo cuando esté listo. Todavía estoy asistiendo a la escuela. Este otoño presentaré solicitudes a varios programas MFA para enfocarme en una carrera como dramaturgo y espero poder ser aceptado para empezar en el otoño del 2017. Eventualmente me mudaré y trabajaré”. La comunidad teatral de Chicago es una posible opción. Él está consciente de quienes han salido de aquí para encontrar el estrellato. “Sí llego a tener éxito será bienvenido, pero me interesa más el trabajo en sí”. Por lo pronto, él todavía no está renunciando a la actuación: “Yo continuaré haciéndolo, pues lo disfruto”.
Para información y fechas para Almanac en el Shelterbelt, visite shelterbelt.org/. Lea más del trabajo de Leo Adam Biga en leoadambiga.com.
| Del 28 de Julio al 3 de Agosto del 2016 | TEMA DE PORTADA |
3
4
| Del 28 de Julio al 3 de Agosto del 2016 |
Noah oah Dia Diaz Di azz a
ing requires, just as he’s long known he was meant to do theater. “It’s always been a thing I’ve just understood about myself since I was young.” His parents encouraged his theater interests. “They recognized where my passions lay and they were about fostering my achieving that.” His pursuit has landed him on virtually every metro area stage, including the Omaha Community Playhouse and The Rose. “By sheer tenacity I’ve wracked up a number of credits and a lot of experience.” No matter where he does theater, he’s younger than his fellow creatives, “I’ve been very fortunate to have had zero runins where age is an issue.. I’ve worked with actors who are so open with their process that they’ve allowed themselves over to me. It’s a profoundly high compliment in my book.” He added, “The only thing I find tricky to maneuver is simply getting the work – being given opportunities. Directing work is hard to come by. It’s scary for people to put a full production in a 23 year-old’s hands. Luckily, I’ve made an artistic home at the Shelterbelt. They’ve been great to me. They’ve given me a number of opportunities.” He counts theater veterans as teachers. “I’ve worked with a staggeringly high number of talented people on stage and off. I’ve learned from them, I’m still learning from them. I have mentors, big and small, everywhere. I think in many ways I was raised by my mentors. I received theatrical and life lessons working in shows.” He admires writers who sacrifice to get their stories told. “I’m so inspired by local playwrights like Ellen Struve, Beau Berry, Kaitlyn McClincy, Laura Leininger-Campbell, Nick Zadina, Joe Basque.” He’s collaborated with some. He sees a vibrant local stage scene with “a big surge of people wanting to make theater.” He also sees gaps that need addressing. “I’m a very big advocate for accessible theater,” said Diaz, a special education and communication disorder major. He played a deaf character on stage in SNAP Productions mounting of Tribes. “Opening possibilities and opportunities for inclusivity in theater is important to me. Theaters can do better in terms of offering interpretive performances. I taught a deaf integrated acting class at the Rose (Theater) and I will be training to be an audio describer for the blind.” Since he’s done so much so early, Diaz often gets asked – why haven’t you moved away yet to try Broadway or Hollywood? “It’s simply about going when I’m ready. I’m still in school. I’ll be applying to a number of MFA programs this fall for playwriting. Hopefully I’ll be be accepted to one to begin in the fall of 2017. “I will move away eventually and work.” Chicago’s vital theater community is a likely landing spot. He’s well aware of those who’ve left here to find stardom. “If great success comes my way, that’s cool, but I’m more interested in doing the actual work itself.” Meanwhile, he’s not giving up acting quite yet. “I will still continue to do it because I enjoy it.”
A MAN FOR ALL STAGES
N
BY LEO ADAM BIGA
oah Diaz has been a force of nature in metro area theater since age eight. Still just 23, he owns 90-plus credits and multiple Omaha Theatre Arts Guild and Omaha Entertainment and Arts Awards nominations and wins. He’s also a feted writer-director. He’s in good company as a local theater prodigy. A young Henry Fonda and Dorothy McGuire blazed early trails at the Omaha Community Playhouse before Broadway and Hollywood stardom. More recent stagescreen stars Andrew Rannells and John Lloyd Young got their performing starts as kids in Omaha theater. Diaz, a University of Nebraska at Omaha student, is set on making theater his life but he only recently concluded that writing, not acting, may be his calling. A play he’s written, The Motherhood Almanac, is creating buzz. He served a residency with it at the Seven Devils Playwrights Conference in Idaho. Two New York City theater companies will workshop it in 2017. It premieres at Omaha’s Shelterbelt Theatre on January 27. He said it was in Idaho he discovered his true “theatrical path,” adding, “I’ve been directing a number of things recently and I’m enjoying directing very much. But I think I might be a playwright. I think that might be what I want to do. That was like a very crystal moment of clarity for me.” As a kid, Diaz and his cousins put on shows for their parents, but he’s been been writing since childhood, too. Almanac began as a poem he wrote as a youth. “Over the years it expanded and kept unfolding. That poem turned into a handful of different poems that turned into scenes that turned into stories. It was two years ago I sat down and pieced it all together and understood what I had written. It’s a fragmented, nonlinear story with seven actresses about mothers across time and space. It’s my answer to the question – what does it meant to love somebody other than yourself. “I’m constantly working on it, developing and workshopping it. That’s why I’m opening myself up to these opportunities to work with different companies and actresses.” He’s always had the internal drive and discipline writ-
For details and dates on Almanac’s run at the Shelterbelt, visit shelterbelt.org/. Read more of Leo Adam Biga’s work at leoadambiga.com. Photography by Elite Studio Photography
| Del 28 de Julio al 3 de Agosto del 2016 | COVER STORY
|
5
L
Los sueños universitarios se vuelven realidad POR SALVADOR S. ROBLES
Los orientadores en South High se comunican y os pasos de Efrén García hacen eco en buscan a los estudiantes que califican para becas los pasillos vacíos de Omaha South High School. El reciente graduado re- y ayuda financiera. Después se reúnen con y aconcuerda su tiempo en lo que él llama su “segundo hog- sejan a los estudiantes sobre los requisitos para la universidad, la preparación para becas y les ayudan ar”. García es uno de los estudiantes de Omaha South con las solicitudes para la universidad durante el a quien le fue otorgada la Beca Gates Millennium, un resto del año académico. “boleto dorado”, por así decirlo, que le garantiza una Los orientadores también aconsejan a los estudieducación de pregrado en cualquier universidad o antes sobre decidirse por una especialidad en base a colegio en el país sin costo alguno. “Estoy emocionado y nervioso a la vez”, co- los intereses de los estudiantes, su participación en la escuela, así como sus aspiraciones. “En mi caso, menta García. “Si no fuera por mi experiencia en estoy planeando obtener un grado universitario en South High, no creo que estuviera preparado y biología para poder trabajar hacia obtener in grado listo para dar el siguiente paso”. Omaha South ha experimentado en los úl- médico”, nos dice García. “Me di cuenta a través de mi participación en grupos de servicio comunitario timos años un incremento en la cantidad de que en verdad me gusta ayudar a las personas”. dólares en becas otorgadas a estudiantes como Los estudiantes pueden trabajar en solicitudes de García. La cantidad en dólares ha aumentado a beca y tienen acceso a información sobre universimás del doble de 7 millones de dólares a más de dades en el Hope Center en el Sur de Omaha, un 15 millones de dólares durante el último año. lugar dedicado por completo a poder ayudar a los El Director Rubén Cano lo atribuye al gran estudiantes con su preparación para la universidad. esfuerzo de los estudiantes y a lo que llama un “El Hope Center era donde usualmente los equipo de orientadores “dinamita”. estudiantes bilingües se reunían, pero ahora se “Queremos que los estudiantes de South High ha convertido en mucho más”, nos dice Cano. tengan éxito”, comenta Cano. “Nosotros brindamos muchos recursos a los estudiantes para que puedan “Ahora nuestros enlaces bilingües están ahí y tenemos un laboratorio de cómputo completo que aprovecharlos y con ello ayudarles a prepararse de pueden usar los estudiantes y que también está mejor forma para ir a la universidad”. disponible algunos sábados”. El proceso para preparar a un alumno de último Los estudiantes tuvieron la oportunidad de año en realidad comienza antes de su último año, asistir a un programa especial durante ciertos pero de forma oficial comienza durante septiembre y la primera parte de octubre de cada año escolar. fines de semana durante el año escolar en conjun-
to con voluntarios en la comunidad y orientado- lo necesiten”, menciona Sandra García. “Él será el primero de mis hijos que asistirá a la universidad res de South High que proporcionaron consejos sobre sus ensayos para su solicitud universitaria, y ahora, gracias a ese ejemplo, su hermano menor quiere hacer lo mismo”. así como para solicitar becas. Las tasas de graduación han incrementado de “Me dije a mi mismo que iría a la universidad”, forma constante en el distrito de las Escuelas Públicomenta García. “Yo sabía que tendría que hacer cas de Omaha (OPS). En 2013 se reportó que la tasa un sacrificio y asistir durante los fines de semana si es que quería alcanzar mi meta. Fue un reto, de graduación en el Sur de Omaha estaba en ascenso y había incrementado en casi un 11 por ciento en pero valió la pena”. Los estudiantes y consejeros también se comu- dos años, para llegar a un 72.5 por ciento. “El distrito nos apoya bastante y escucha cuannicaban a través de sus dispositivos móviles con un app llamado Remind, un app seguro para la comu- do tenemos una idea que apoya por completo los logros de nuestros estudiantes”, comenta Cano. nicación en el salón de clases que fue creado para la educación. Dicho app proporciona información “Los estudiantes como Efrén no son una anomalía. Ellos tienen determinación, provienen de sobre cuáles becas están disponibles en base a la familias inmigrantes que trabajan duro y quieren elegibilidad de un estudiante. que sus hijos asistan a la universidad para que “Los orientadores nos enviaban un mensaje a puedan tener una mejor vida”. través de la app para hacernos saber si podíamos Antes de que García camine por el pasillo y salga presentar una solicitud para una beca en especíde South High en lo que podría ser su última visita, fico, además de algo de información básica sobre lo que se necesitaba”, dijo García. “Los orienta- él y el director Cano hablan un poco. Cano le hace saber a García que el siempre será bienvenido si las dores son una gran ayuda y trabajan duro para cosas se vuelven un poco duras. brindarnos toda esta información, pero uno “Sé que debo seguir la corriente y continuar movcomo estudiante es quien debe presentar la solicitud y responder a los orientadores. Los estudi- iéndome hacia adelante sin importar lo que suceda”, comenta García. “Hay más obstáculos allá afuera en antes tienen que querer ir a la universidad”. el mundo real, obstáculos a los que se enfrentarán La mamá de García observó la determinación de muchos jóvenes latinos como yo. Pueden probar ser su hijo y estaba asombrada por el gran esfuerzo que realizó. “El estudiante debe querer trabajar duro difíciles, pero me gustan los retos”. en ello pero uno como madre también puede ayudar y apoyar sus sueños al dar un consejo cuando
SANDRA GARCIA, EFREN GARCIA, RUBEN CANO. Fotografía por Salvador S. Robles
6
| ARTICULO DESTACADO | Del 28 de Julio al 3 de Agosto del 2016 |
Lo mejor en fotografía !!! BODAS QUINCEAñERAS SENIORS FAMILIAS BEBES BAUTIZOS CUMPLEAñOS EMPRESAS-NEGOCIOS Y MAS...
402.319.3322
https://www.facebook.com/EliteStudioPhotography?ref=hl
| Del 28 de Julio al 3 de Agosto del 2016 |
7
College Bound Dreams Come True
E
BY SALVADOR S. ROBLES
fren Garcia’s footsteps echo through the empty hallways of Omaha South High School. The recent graduate reminisces about his time at what he calls, “his second home.” Garcia is just one of the students from Omaha South who was awarded the Gates Millennium Scholarship, a “golden-ticket” per se that guarantees him an undergraduate education at any college or university in the nation at no cost. “I’m excited and nervous all at the same time,” Garcia says. “If it weren’t for my experience at South, I don’t think I would have been prepared and ready to take on this next step.” Omaha South has seen an increase in scholarship dollars awarded to students just like Garcia in the past few years. The amount more than doubled in the last two years from $7 million being rewarded to students, to over $15 million this past year. Principal Ruben Cano attributes the increase to hard work between students and what he calls a “dynamite” team of counselors. “We want our students at South High to be successful,” Cano says. “We provide ample resources at South that students can take advantage of in helping them to better prepare themselves for college.” The process for prepping a senior cohort actually begins way before senior year but officially starts at the end of September and first part of October every academic school year. Counselors at South High identify and seek out students that qualify for scholarships and financial aid. They then meet with and advise students on university requirements, scholarship prep and help with college applications throughout the rest of the academic year.
Counselors also give advice to students on deciding a major based on the students interests, past school involvement and aspirations. “For me, I am planning on majoring in biology so that I can work towards a medical degree,” Garcia says. “I found through my involvement in community service groups at South that I really enjoy helping people.” Students are able to work on scholarship applications and access college information through the Hope Center at Omaha South, a room totally devoted to helping students with college prep. “The Hope Center was where the dual language students usually congregated but it has become so much more,” Cano says. “Now our bilingual liaisons are down there, we have a full computer lab which students can use and it is even available for students to have access on some Saturdays.” Students were able to attend a special program on certain weekends during the school year in conjunction with community volunteers and South High counselors who provided tips on college entrances and scholarship essays. “I told myself that I was going to college,” Garcia says. “I knew I was going to have to sacrifice and come in on the weekend if I was going to achieve my goal. It was a challenge, but it was worth it.” Students and counselors also communicated via the app Remind – a safe classroom communication app built for education – on their mobile devices, which provided information on which scholarships were available based on a student’s eligibility. “The counselors would send a message out to us via the app, letting us know if we could apply for a certain scholarship and some basic information on what was required,” Garcia says. “The counselors
are a big help and they work hard to give us all this information, but you as the student have to apply yourself and respond back to the counselors. The students have to want to go to college.” Garcia’s mom saw the determination he had and was in awe at the effort he put forward. “The student has to want to put in the work but as a parent, we can also try to help by supporting their dreams and giving them advice when they need it,” Sandra Garcia says. “He will be the first of my children to go to college and now because of his example, his younger brother wants to do the same.” Graduation rates have steadily increased in the Omaha Public School District. It was reported in 2013 that Omaha South’s graduation rate was on the rise and had increased nearly 11 percentage points in two years, to 72.5 percent. “The district is very supportive and listens when we have an idea that fully supports the achievement of our students,” Cano says. “Students like Efren aren’t anomalies, they have grit, they come from immigrant families who work hard and want their kids to go on to college to make better lives for themselves.” Before Garcia walks down a hallway and leaves South high for what might be his last time, principal Cano and him exchange a few words. Cano assures Garcia he is always welcome back if things ever get to tough out there. “I know I have to go with the flow and keep moving forward no matter what comes my way,” Garcia says. “There are more obstacles out there in the real world, obstacles that many young Latinos like me will have to face. They may be hard, but I like a challenge.”
P.O. BOX 7360 • OMAHA, NE 68107 PHONE 402.734.0279 FAX 402.341.6967 PERSONAL/OUR STAFF
Cartas al editor: editar@abmenterprises.com EDITORIAL/EDITORIAL Editor/Publisher: John Heaston Equipo de Escritores/Writers Team: Bernardo Montoya,
Salvador S. Robles, Marina Rosado, Liz Codina, Penélope León, Leo Adam Biga Traducciones /Translations: José Antonio García Edition: Penélope León
PRODUCCION Y DISEÑO/PRODUCTION AND DESIGN Producción y Diseño Gráfico/Production and Graphic Design:
Bernardo Montoya bernardoomg@abm-enterprises.com eventos@periconewspaper.com Katiuska Tejada Nuñez katiuska@abm-enterprises.com
PUBLICIDAD/ADVERTISING Representante de Ventas/Sales Representative:
Dinah Gomez, dinahg@thereader.com;
SUSCRIPCIONES Y DISTRIBUCION/ SUBSCRIPTIONS AND DISTRIBUTION PO Box 7360 • Omaha, NE 68107 Tel,/Phone (402) 734-0279 • Fax (402) 934-0709 subscriptions@abm-enterprises.com distribution@abm-enterprises.com El Perico es una publicación semanal, impresa los jueves. Se prohibe la reproducción total o parcial de cualquier parte de su contenido sin previa autorización del autor. ©2016 ABM Enterprises, Inc. El Perico is a weekly publication printed every Thursday. Reproduction or use of any of its parts without permission is prohibited. ©2016 ABM Enterprises, Inc.
Photo by Salvador S. Robles
8
|
FEATURE
|
Del 28 de Julio al 3 de Agosto del 2016 |
77
99
¢
¢
Lb
Lb
Cebollas Blancas
Duraznos
Missouri Peaches
White Jumbo Onions
88
88
¢
¢
lB
Jitomates Romas
98 Our Family Large Eggs Dozen
36 y Q • Omaha, NE (402) 733-4700 OPEN 6am to 12 am everyday
Penafiel Mineral Water 1.5 Liter
Jalapeño Peppers
¢
Huevos L Our Family
Agua Mineral Penafiel
Lb
Chiles Jalapeños
Roma Tomatoes
88
¢
4
4
Tortillas de Maíz Blancas White Corn Tortillas 72 ct.
1
Diesmillo sin Hueso
Boneless Beef Chuck Steak
29 y Leavenworth • Omaha, NE (402) 346-2447 OPEN 6 am to 12 am everyday
2
$ 99
$ 99
2x$
Lb
Costillas o Espaldilla de Puerco Pork Shoulder Roast or Country Style Ribs
79¢
$ 99
Lb
Nestle Pure Life Water
Powerade
24 Pack/16.9 oz. Btls.
32 oz.
SALE PRICES EFFECTIVE JULY-AUGUST/JULIO-AGOSTO
18 y Vinton • Omaha, NE (402) 346-7487 OPEN 6 am to 12 am everyday
WED
THU
FRI
SAT
SUN
27 28 29 30 31 |
Del 28 de Julio al 3 de Agosto del 2016 |
MON
TUE
1
2
9
E
POR PETER SCHURMANN
ntre el miedo y la confusión que envuelve la supresión electoral, los defensores de los derechos electorales hacen sonar un mensaje de esperanza y determinación. Estas son las primeras elecciones presidenciales en las que nuevas restricciones electorales estarán vigentes en 15 estados. Las restricciones han sido más fáciles de aprobar - y más difíciles de seguir - como resultado de un fallo de la Corte Suprema de los EUA de 2013 que limitó partes del Acto de Derechos Electorales de 1965. A pesar de esto, los defensores de los derechos electorales dicen que se está trabajando en estados de todo el país para asegurar que los votantes elegibles puedan inscribirse y votar. "Se les está negando el voto a personas que son ciudadanas calificadas y a quienes se les debe permitir votar, y no se están contando sus votos", explicó Anita Earls, directora ejecutiva de la Southern Coalition for Social Justice, una organización sin ánimo de lucro basada en Carolina del norte. "Pero si los votantes sí tienen problemas, hay defensores listos para intentar a ayudarles votar, incluso el mismo día de las elecciones", dijo Earls el jueves en un informe televisado patrocinado por New America Media. Earls señaló una línea directa nacional en la que "hay una red de abogados voluntarios en todo el país" disponibles para ayudar a la gente que se le ha prohibido entrar a los locales de votación o que está confundida acerca de las nuevas normas electorales. La linea directa está disponible en inglés y español. También indicó que cada estado tiene disponibles unos recursos online que detallan los requisitos electorales. Por ejemplo, la página web nonprofitvote.org, ofrece información no partidaria para el votante, que es específica para cada estado. En áreas donde hay una población importante de residentes que no hablan inglés, la ley federal exige que los estados proporcionen traducciones apropiadas, dijo Earls. Actualmente hay 22 estados que tienen alguna forma de restricción electoral vigente, ya sea exigir una forma de identificación con foto, reducir la votación anticipada o restricciones en la inscripción. Aunque sea difícil de medir su impacto en el número de votantes en general, estas restricciones han tenido un impacto pronunciado en los votantes jóvenes que votan por primera vez y de minorías, así como en los votantes de bajos
10
ingresos y la gente mayor. En 15 de estos estados, las elecciones presidenciales de este año serán los primeros en las que dichas leyes entrarán en vigor. La gente de color forma el 31 por ciento del electorado de 2016, lo que significa que estas leyes pueden tener un impacto importante en los resultados de las elecciones. En 2013, el fallo de la Corte Suprema abolió la Sección 5 de la Ley de derecho de voto, que requiere que los estados con una historia de discriminación racial hacia votantes de minorías consigan la aprobación del gobierno federal antes de promulgar cambios a leyes electorales locales. "Es muy difícil", seguir los cambios a las leyes de voto locales, dice Judith Browne Dianis, codirectora del Advancement Project, una organización nacional de derechos civiles. Explicó que mientras que se aprobó menos legislación restrictiva el año anterior, movidas locales de administraciones electorales continúan creando barreras para posibles votantes. "La Sección 5...era nuestra verificación de las cosas. Ahora no tenemos una verificación. Tenemos que salir y descubrirlo por nuestra cuenta, y desafortunadamente no nos enteraremos hasta el día de las elecciones" Pero un vistazo a cómo estas leyes han tomado forma en las elecciones primarias por el país nos da un indicador importante de lo que se avecina en noviembre. En el Condado Maricopa, en Arizona, los residentes esperaron en filas de hasta cinco horas después de que los oficiales electorales redujeron el número de locales de votación en un 70 por ciento. En Florida, "cambios masivos en los lugares de distritos electorales" dejaron a muchos votantes poco seguros de dónde ir a votar. En el Condado Macon-Bibb, los oficiales eligieron ubicar un local de votación en la oficina del sheriff, lo cual, dijo Dianis, fue un "factor intimidatorio" para evitar que votara el electorado predominantemente afro-americano. Pero Dianis destacó que en cada una de estas áreas, hay grupos trabajando para contrarrestar tales cambios o mitigar su impacto. En Arizona, por ejemplo, grupos de defensores locales incluyendo Promise Arizona y One Arizona se están juntando para crear verificaciones en las decisiones de la administración electoral. En Macon-Bibb, los residentes se juntaron con la NAACP y el New Georgia Project para presionar el condado para reubicar los locales de votación. Mientras tanto, en algunos estados, esfuerzos organizadores han logrado ampliar los derechos electo-
| ARTICULO DESTACADO | Del 28 de Julio al 3 de Agosto del 2016 |
rales. Por ejemplo, en Virginia, los esfuerzos de derechos electorales han ayudado a presionar a ese estado a restaurar los derechos electorales a aquellas personas declaradas culpables de delitos graves. Dianis declaró ese paso una "gran victoria", que afectó a más de 200,000 personas en el estado, muchos de ellos afro-americanos. "Esto no pasó solito", dijo. "Las comunidades de color se unieron para promover esto". La tarea ahora en Virginia, dijo, es asegurar que aquellos que estaban previamente encarcelados y están nuevamente elegibles para votar realmente sepan que son elegibles y que se les inscriba para votar. En todo el país, hay "5.8 millones de personas privadas del derecho al voto por sus delitos graves", según Dale Ho, director del Voting Rights Project con la American Civil Liberties Union. En cuanto a población, dijo, serían "el estado número 20 más grande del país...con 10 votos en el colegio electoral". Ho también destacó las "tremendas disparidades raciales" entre esta población, y dijo que uno de 13 hombres afro-americanos de edad para votar no es elegible para votar por ser culpable de un delito grave. Actualmente hay tres estados que han privado permanentemente del derecho al voto a gente con delitos graves - Kentucky, Florida, y Iowa. Dos estados - Maine y Vermont - permiten a las personas votar incluso mientras están encarceladas. "Todos los otros estados caen en algún punto de entremedias", dijo Ho, que dijo que la "restauración de derechos electorales es crucial a la reintegración" en la sociedad de los antiguamente encarcelados. Ho declaró que la pérdida de la Sección 5 fue un "golpe tremendo" y dijo que ocurrió justo cuando la participación electoral y la implicación entre la gente de color estaba "arrancando". Pero también hay "muchas noticias buenas" cuando se trata de derechos electorales. Señaló esfuerzos que ahora están en marcha en el Congreso para revitalizar la Ley de derecho de voto, y dijo que en varios estados, incluyendo California, se han aprobado leyes que inscriben a los votantes automáticamente. "La obligación de la inscripción debe ser del estado, no del ciudadano", dijo. Mientras tanto, la retórica que se oye ahora en la campaña sugiere una presión contínua para privar del derecho al voto a los votantes, dijo Dianis. "Estamos viendo algunas victorias, pero debemos seguir mirando durante los próximos meses", dijo. "Encontraremos una lucha acerca del derecho al voto".
Buena respuesta en la pasada conferencia sobre desarrollo auditivo, organizada por Boys Town National Research Hospital, la cual incluyo algunos de los mejores científicos clínicos en el mundo.
RADIO LOBO 97.7 sigue presente cada viernes en Club Tquila, con sus transmisiones en vivo. En la fotografía, Gaby Moreno y DJ
El Club de boxeo Victory agradece a la familia Dysart y a todas las personas que se acercaron a su evento de colecta de fondos, para contribuir y juntos lograr la cantidad de $6000 para su 1ª edición del “Anthony Dysart Memorial” JUAN “El Conde” Muñoz, sigue presente en los mejores conciertos de la ciudad, y transmitiendo todos los dias de 3 p.m. a 5 p.m. en la estación radial de La Nueva, 1020 AM
SERGIO ROBLES se une a las filas de la nueva estación de radio en español en Omaha, llamada El Patron, en el 102.3 FM
|
Del 28 de Julio al 3 de Agosto del 2016
| FOTOGRAFIAS DE EVENTOS SOCIALES |
11
A
BY PETER SCHURMANN
mid the fear and confusion around voter suppression, voting rights advocates are sounding a message of hope and determination. This is the first presidential election in which new voting restrictions will be in effect in 15 states. The restrictions have been easier to pass – and harder to track – as a result of a 2013 U.S. Supreme Court ruling that limited portions of the 1965 Voting Rights Act.
the first where such laws go into effect. People of color comprise 31 percent of the 2016 electorate, meaning these laws could have a significant impact on election results. In 2013, the Supreme Court ruling abolished Section 5 of the Voting Rights Act, which required that states with a history of racial discrimination toward minority voters gain approval from the federal government prior to enacting changes to local election laws.
Despite this, voting rights advocates say work is happening in states across the country to ensure eligible voters can register and cast their ballot. “People who are qualified citizens [who] should be allowed to vote are being denied the ability to vote and their votes are not being counted,” explained Anita Earls, executive director of the Southern Coalition for Social Justice, a North Carolina-based non-profit.
“It is very difficult work,” to track changes to local election laws, said Judith Browne Dianis, co-director of the national civil rights organization Advancement Project. She explained that while there were fewer pieces of restrictive legislation passed the previous year, local moves by election administrations continue to create barriers for would-be voters. “Section 5… was our check on things. Now we don’t have a check. We have to go out and find out on our own, and unfortunately you may not find out until Election Day.”
“But if voters do have issues, there are advocates ready to try and help them vote, even on Election Day,” Earls said Thursday on a national telebriefing hosted by New America Media. Earls pointed to a national hotline where “there is a network of volunteer attorneys throughout the country” available to help people who have been turned away from polling stations or are confused about new voting regulations. The hotline is available in English and Spanish. She also noted that every state has online resources available detailing voter requirements. For example, the website nonprofitvote.org, provides state-specific and non-partisan voter information. In areas where there is a significant population of non-English speaking residents, federal law requires states to provide language appropriate translations, Earls said. There are currently 22 states that have some form of voter restriction in place, whether it be requiring photo IDs, cutting back on early voting or registration restrictions. Although it is difficult to measure their impact on overall turnout, these restrictions have had a pronounced impact on young, first-time and minority voters, as well as low-income voters and the elderly. In 15 of these states, this year’s presidential election will be
12
But a look at the way these laws have played out in primary elections across the country provides an important indicator of what’s to come in November. In Maricopa County, Arizona, residents waited in lines of up to five hours after election officials reduced polling places by 70 percent. In Florida, “massive changes in precinct locations” left many voters unsure of where to cast their ballots. In Macon-Bibb County, Georgia, officials opted to locate a polling station at the sheriff ’s office, which Dianis said was an “intimidating factor” in keeping the predominantly African-American electorate from voting. But Dianis stressed that in each of these areas, groups are working to either counter such changes or blunt their impact. In Arizona, for example, local advocacy groups including Promise Arizona and One Arizona are banding together to create checks on election administration decisions. In Macon-Bibb, residents joined with the NAACP and New Georgia Project to press the county to relocate the polling station. Meanwhile, in some states, organizing efforts have been successful at expanding voting rights. For example, in Virginia, voting rights efforts helped push that state to
| FEATURE | Del 28 de Julio al 3 de Agosto del 2016 |
restore voting rights to those with felony convictions on their record. Dianis called the move a “huge victory,” affecting over 200,000 people in the state, many of them African American. “This didn’t happen on its own,” she said. “Communities of color got together to push for this.” The task now in Virginia, she said, is to ensure that those who were formerly incarcerated and are newly eligible to vote actually know they are eligible and that they get register to vote. Nationwide, there are “5.8 million people disenfranchised because of criminal convictions,” according to Dale Ho, director of the Voting Rights Project with the American Civil Liberties Union. In terms of population, he said, they would “be the 20th largest state in the country…with 10 votes in the electoral college.” Ho also noted the “tremendous racial disparities” within this population, saying one in 13 voting-age African-American men is not eligible to vote because of a criminal conviction. There are currently three states that have permanently disenfranchised people with felony convictions – Kentucky, Florida and Iowa. Two states – Maine and Vermont – allow people to vote even while incarcerated. “All other states fall somewhere in between,” said Ho, who said that the “restoration of voting rights is critical to the reintegration” into society of the formerly incarcerated. Ho called the loss of Section 5 a “tremendous blow” and said it came just as voter participation and engagement among people of color was “surging.” But there is also “a lot of good news” when it comes to voting rights, he said. He pointed to efforts now underway in Congress to revitalize the Voting Rights Act, and said that in several states, including California, laws have been passed to automatically register voters. “The onus to register should be on the state, not on the citizen,” he said. Meanwhile, the rhetoric now heard on the campaign trail suggests a continued push to disenfranchise voters, said Dianis. “We’re seeing some wins, but we should look over the next few months,” she said. “We will find a fight around the right to vote.”
Calendariode
Eventos
Hasta Octubre 29 / Until October 29 Exhibición: Anacronías Exhibit: Anachronisms El Museo Latino 4701 27th St.
La exhibición “Anacronias/Anachronisms 1984-2015” es una retrospectiva de la obra del famoso fotógrafo Ignacio Rivero. El ojo de Rivero siempre se ha dibujado a lugares que fueron creados por los seres humanos y luego abandonados, una especie de metáfora de la vida en su natal México. Anacronias/Anachronisms reúne a 30 de las fotografías importantes de Rivero de su ilustre carrera. La exposición se abrirá el jueves, 21 de de julio, en el nuevo tercer jueves de El Museo Latino! De esta manera, el jueves El Museo Latino comenzará a las 6pm., con la apertura de la exposicion. Una lección de la salsa está programado para las 7pm., seguido de un baile de salsa abierto hasta las 9pm. Las galerías estarán abiertas de 6-9 pm. Para más información, llame al 402.731.1137
The Exhibit “Anacronias/Anachronisms 1984-2015” is a retrospective of work by famed photographer Ygnacio Rivero. Rivero’s eye has always been drawn to places that were created by humans and then abandoned, a kind of metaphor for life in his native Mexico. Anacronias/Anachronisms gathers together 30 of Rivero’s important photographs from his storied career. The exhibit will open Thursday, July 21, 2016, at El Museo Latino’s new Third Thursday! Third Thursdays at El Museo Latino will begin at 6pm with the exhibit opening. A Salsa Lesson is scheduled for 7pm followed by open salsa dancing until 9pm. The galleries will be open from 6-9pm. For more information call 402.731.1137
Martes y Jueves / Tuesdays & Thursdays Comience un Negocio / Start a Business Catholic Charities 5211 S. 31st St.
El sueño de ser propietario de un negocio o expandir su negocio actual es una posibilidad que se puede desarrollar en las clases de microempresas. Martes y jueves de 6 a 8 p.m. Este curso enseña sobre licencias, publicidad, gestión de empleados, impuestos y mucho otros temas más. Para más información llame al 402.933.0756. The dream of owning a business or expanding
Calendarof
Events
your current business is a possibility that you can develop during the Microbusiness Classes. Every Tuesday and Thursday from 6-8 p.m. This course teaches licensing, advertising, managing employees, taxes and more. For more information call 402.933.0756.
Julio 23 / July 23 Consulado Móvil Mobile Consulate Indian Hill Community Collegue 525 Grandview Avenue, Ottumwa, IA. 52501
El Consulado de México tendrá un Consulado Móvil en la ciudad de Ottumwa, Iowa, de 8-1 p.m. El propósito de este Consulado Móvil es beneficiar a la comunidad mexicana que vive en dicha área, para obtener su pasaporte mexicano y matrícula consular. Además, esta representación consular le informará acerca de sus servicios y actividades. Se requiere cita. Para solicitar una cita o para más informacion llame al 1877.639.4835.
DenissVentura Glow
Usted está invitado a disfrutar la presentación oficial de la nueva linea de maquillaje Deniss Ventura Glow, diseñada en Omaha por talento Latino local. Durante el evento podrá disfrutar de una deliciosa cena, pero sobre todo, podrá conocer a la creativa que esta detras de este proyecto, e incluso probar el producto. Para
Jul.28.2016 OMAHA PRIME STEAKHOUSE
7:30 PM | $30.
The Consulate of Mexico will have a mobile consulate at Ottumwa, IA from 8 a.m.-1 p.m. The purpose of this Mobile Consulate is to benefit the Mexican community living in that area to obtain their Mexican Passports and Consular ID. In addition, this consular representation will inform about their services and activities. Appointments are required. To make an appointment orfor more information call 877.639.4835.
tation in Omaha and you are welcome to enjoy this concert. Also, DJ Gato will be there. Tickets $10. Doors open at 9:15 p.m. Show starts at 9:30 p.m. For more information call 402.882.1130 or 402.314.6754.
Julio 23 / July 23 Concierto con Los Negociantes Music Concert with Los Negociantes Guaca Maya Night Club 5002 S 33rd. St.
Los Negociantes estarán en su primera presentación en Omaha y usted está invitado a disfrutar de este concierto. Además, DJ Gato estará allí. Costo $10. Las puertas abren a las 9:15pm. Las presentaciones comenzarán a las 9:30pm. Para más información llame al 402.882.1130 o 402.314.6754.
Los Negociantes will be in their first presen-
Agosto / August Clases de yoga para Principiantes Yoga Classes for Beginners South Omaha Public Library 2808 Q St.
Disfrute de una serie de 6 semanas de clases de yoga para principiantes. Aprenderá las posturas de yoga, técnicas de relajación y a sentirse cómo-
do con el yoga. Las clases serán accesibles a todos los niveles de condición física. Adultos, personas mayores y los adolescentes son bienvenidos. Use ropa cómoda y lleve su propio equipo de yoga. De 5:30-6:30 pm Para más información llame al 402.444.4850.
Enjoy a 6-week series of yoga classes for beginners. Learn yoga poses, relaxation techniques, and become comfortable with yoga. The classes will be accessible to all levels of fitness. Adult, seniors and teens are welcome. Wear comfortable clothing and bring your own yoga mat. From 5:30-6:30 p.m. For more information call 402.444.4850
Eventos comunitarios pueden ser enviados a ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: (402) 934-0709, o al correo electrónico: eventos@periconewspaper.com Community events can be sent to ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: (402) 934-0709, or sent by e-mail to: eventos@periconewspaper.com
|
Del 28 de Julio al 3 de Agosto del 2016 |
CALENDARIO / CALENDAR |
13
clasificados trabajos / bienes
AJV PROPERTIES
PAID IN ADVANCE! Make $1000 A Week Mailing Brochures From Home! No Experience Required. Helping home workers since 2001! Genuine Opportunity. Start Immediately! www.WorkingCentral. Net (AAN CAN)
EXPERIENCED BILINGUAL
MAINTENANCE MAN WANTED
COCKTAIL WAITSTAFF Full and part time cocktail waitstaff needed, for our VIP lounge at our state of the art training facility. $10.00 per hour plus tips, mostly evening hours. For more information, visit OmahaJobs.com.
for local apartment complex. Must have own transportation, phone and tools as well as plumbing, electrical and drywall experience.
WELDER Welder needed. No experience required, will train. Must be 18 years old. Day Hours Monday thru Friday. Health Insurance and 401K available. For more information, visit OmahaJobs. com.
COMPENSATION: Based on experience EMPLOYMENT TYPE: Full-time
PLEASE CONTACT US AT
HUMAN RESOURCES COORDINATOR Are you hungry for success and looking to build your HR Career? Are you detailed oriented and possess the ability to multitask? If so, we want you! We are now hiring a Human Resource Coordinator. We are seeking a highly organized, detailed-oriented self-starter with strong leadership skills, a strong work ethic, and exceptional problem solving and analytical skills. For more information, visit OmahaJobs.com.
402.333.2660
SALES AND RANGE OPERATIONS We are the first semi-private gun club / shooting range in Omaha. We are now seeking out highly motivated customer service oriented individuals with a minimum of two years’ experience in gun retail sales and range management / operations. (preferred) Background checks will be conducted. Please submit your resume for consideration. For more information, visit OmahaJobs.com.
Unleash Your Potential with a Career at Cox Communications!
Cox is now hiring in Omaha!
At Cox, we connect people to the things they love. Now we’d like to connect with you. Cox Communications is looking for sharp talent to join our team and be the voice of our brand.
ALL AREAS ROOMMATES.COM Lonely? Bored? Broke? Find the perfect roommate to complement your personality and lifestyle at Roommates.com! (AAN CAN)
Now Hiring For: Call Center Customer Service Representatives (Technical Support) Apply online today! jobs.cox.com
CASH FOR CARS: Any Car/Truck 2000 -2015, Running or Not! Top Dollar For Used/Damaged. Free Nationwide Towing! Call Now: (888)420-3808 (AAN CAN) A-1 DONATE YOUR CAR FOR BREAST CANCER! Help United Breast Foundation education, prevention, & support programs. FAST FREE PICKUP - 24 HR RESPONSE - TAX DEDUCTION (855)403-0215 (AAN CAN) ARE YOU IN BIG TROUBLE WITH THE IRS? Stop wage & bank levies, liens & audits, unfiled tax returns, payroll issues, & resolve tax debt FAST. Call (844)753-1317 (AAN CAN) $$GET CASH NOW$$ Call (888)822-4594. J.G. Wentworth can give you cash now for your future Structured Settlement and Annuity Payments. (AAN CAN) KILL ROACHES - GUARANTEED! Buy Harris Roach Tablets with Lure. Odorless, Long Lasting. Available: Hardware Stores, The Home Depot, homedepot.com (AAN CAN) STRUGGLING WITH DRUGS OR ALCOHOL? Addicted to PILLS? Talk to someone who cares. Call The Addiction Hope & Help Line for a free assessment. 800-978-6674 (AAN CAN)
Job Number: 142441 Benefits of working at Cox include:
• • • • • • • •
VIAGRA!! 52 Pills for Only $99.00. Your #1 trusted provider for 10 years. Insured and Guaranteed Delivery. Call today (888)403-9028 (AAN CAN)
14
| CLASIFICADOS Y BIENES RAICES | Del 28 de Julio al 3 de Agosto del 2016 |
Free Internet and other Cox discounted services Medical, dental, and vision benefits starting on your first day! Casual, yet energetic and engaging work environment Retirement benefits including 401(K) and Pension Up to 22 days of Paid Time Off during first year, plus 7 Paid Holidays Tuition assistance Commitment to our communities including volunteer opportunities Career advancement opportunities across the Cox family of companies
Cox is an Equal Opportunity Female/Minority/Disabled/Veteran Employer. Learn more at : www.cox.com/coxcareer
Libere todo su potencial con una carrera en Cox Communications!
W
ant to change the future?
At Cox, we connect people to the things they love. Now we’d like to connect with you. Cox Communications is looking for sharp talent to join our team and be the voice of our brand. - ARCOT RAMATHORN
Apply Online Today! jobs.cox.com Job Number: 167568
become a W
ant to change the future? become a
Now hiring for Bilingual Sales Representatives
(Spanish/English, must have the ability to read, write and speak fluently) Cox is an Equal Opportunity Female/Minority/Disabled/Veteran Employer.
saveayou a seat.) .) (We’ll save(We’ll you seat
W
ant to change the future? become a
402-930-3000 • mentor@p4k.org
(We’ll save you a seat.)
402-930-3000 • mentor@p4k.org
Metropolitan Utilities District is seeking qualified individuals for the following positions:
• ERP TECHNICAL / FUNCTIONAL ANALYST II
402-930-3000 • mentor@p4k.org
OPEN UNTIL 8/1/2016 AT MIDNIGHT (12:00AM)
Visit mudomaha.com/about-us/careers to fill out an application. Applications will be accepted until the close date of the position. Resumes will not be accepted in lieu of applications. Employment contingent upon results of a drug screen and a background check An Equal Opportunity Employer “Minority/Female/Disabled/Veteran/Gender Identity/Sexual Orientation
| Del 28 de Julio al 3 de Agosto del 2016 |
15
Solucionadores de Problemas
Experimentados • Accidentes de Auto • Compensación para los Trabajadores
• Seguro Social • Muerte Injusta • Negligencia Profesional • Conduciendo bajo la influencia • Lesión Criminal y Personal
Se habla Español Primera Consulta Gratis
Oficina en el Centro: 1411 Harney St. Oficina en el Sur de Omaha: 4826 S. 24 St. th
(402) 341-1020
dowd-law.com
51367EOMH 16-Jan-2013 06:58
Preserving historical traditions of Latino music in Omaha, Nebraska
SouthOmahaArts.com 402.734.3240