El Perico Sept 15 2016

Page 1

AGUEK AROP

Del 15 al 21 de Septiembre 2016 / September 15-21, 2016 | Edición Gratuita / Free Edition Noticias para: I News for: I Omaha, Bellevue NE, & Council Bluffs, IA

OLFATEANDO EL CRIME

SNIFFING OUT CRIME

FOTOGRAFIAS SOCIALES

SOCIAL PHOTOS

¡VIVA MÉXICO! ¡Feliz Grito de Dolores! CONTRATANDO AHORA Servicio Al Cliente Bilingüe

Tiempo Completo - Horas Flexibles - Beneficios

Aplique en línea o en persona

2021 U street Omaha 3010 R Street Omaha, NE 6810 2021 U street Omaha 402.444.6529 402-444-6529 402-444-6529 402-9332021 U street /Omaha

Bienvenidos Bienvenidos 402-444-6529 / 402-933-

Bienvenidos

Tiene usted 55 años o más ? Tiene usted 55 años o más ?

¿Tiene 55 años o más? Está solousted en casa ? Está triste ? Está solo ? Está triste ? ¿Está soloen encasa casa? ¿Está triste?

Quiere aprender

402.934.7880

Service@wasi.com - wasi.com Worldwide Access Solutions Inc. 3032 Norte, Calle 93 (1 esq. Norte Calle Maple)


APROVECHE NUESTRAS TARIFAS ESPECIALES

VIAJES REDONDOS GUADALAJARA MEXICO CANCUN P. VALLARTA LEON MONTERREY SAN LUIS POTOSI SALVADOR

$570 $550 $440 $405 $550 $560 $570 $550

!PREGUNTAR POR PAQUETES! *Tarifas + Impuestos. Sujetas a cambios y restricciones de fecha*

FAMILIA

COMIDA

DIVERSIÓN

Festival del Tocino Domingo 18 de septiembre • 1 - 5pm $25 – Admisión General $5 – Niños de 5 a 12 años de edad Gratis – Niños menores de 4 años de edad Los precios de los boletos incluyen todas las actividades y eventos. Para más información y para comprar boletos, visite:

OmahaKroc.org/BaconFest

re boletos! ¡Ahoren Paquete para la Familia Incluye entradas para 2 Adultos y 2 niños

Solamente

$50

¡Gracias a nuestros patrocinadores! Charles V. Sederstrom

Omaha Kroc Center • 2825 Y Street • 402-905-3500 • OmahaKroc.org

2

| Del 15 al 21 de Septiembre del 2016 |


RAICES PROFUNDAS eibi Sibrian no recuerda el no tener algún tipo de jardín o área de suelo con vegetales frescos en los lugares en donde ha vivido. Él aprendió sobre jardinería y cultivo cuando era pequeño gracias a su abuelo, en El Salvador. Cuando Sibrian se mudó a los EE.UU., su familia mantuvo un jardín en su patio trasero. El jardín comunitario Dorothy Patach ubicado en las calles 20 y N en el Sur de Omaha tal vez no cuente con el clima tropical de El Salvador, pero para Sibrian el jardín comunitario es otra forma de poder sentar raíces y unir a la comunidad. “En verdad me apasiona la salud pública y estar involucrado con la comunidad”, comentó Sibrian. “La combinación de poder estar al aire libre y trabajar con grandes personas es lo que hace que nuestro jardín comunitario sea de lo mejor”. Sibrian se involucró con el jardín desde enero de 2015. En ese entonces era una iniciativa colectiva entre varios miembros y organizaciones de la comunidad para tener un jardín comunitario en el Sur de Omaha. Athena Ramos, administradora comunitaria de salud pública en el Centro Médico de la Universidad de Omaha (UNMC), ayudó a que pudiere comenzar el proyecto: “Llevamos a cabo varias reuniones de planeación comunitaria en South High en enero de 2015”, nos comenta Ramos. “Estábamos contemplando tener un proyecto colectivo de salud pública y tuvimos la idea

de contar con un jardín comunitario en el corazón del Sur de Omaha. En verdad fue un esfuerzo comunitario”. Organizaciones como el Latino Center of the Midlands, Omaha Boys and Girls Club y la South Omaha Neighborhood Association, por mencionar algunos, formaron parte de la base del proyecto para poder hacer realidad el jardín comunitario. Sibrian y otros voluntarios trabajaron arduamente para organizar y limpiar el sitio. “Fue mucho trabajo pues Dorothy Patach antes era un vertedero de materiales de construcción”, menciona Sibrian. “Después de que la ciudad tomó posesión del terreno todavía quedaba mucha basura y escombros en el área por lo que tuvimos que trabajar bastante”. El cultivo del jardín en realidad comenzó a tomar forma a finales del 2015 gracias a una subvención de $50,000 a través del UNMC. “La subvención ha brindado fondos para los costos del jardín para todo el año calendario de 2016”, menciona Ramos. “La subvención ayuda a la construcción del jardín y ayuda a poder llevar a cabo la programación, talleres y festivales comunitarios que ahí se llevan a cabo”. Con la ayuda de la subvención, el jardín comunitario llegó al conocimiento de City Sprouts, una organización dedicada a trabajar con residentes y voluntarios para plantar y cultivar vegetales y hierbas en jardines comu-

nitarios sustentables. “City Sprouts en verdad aceptó ser la columna vertebral de este proyecto, ayudando a llevar a este jardín al siguiente nivel”, nos dice Ramos. La organización ha ayudado a proporcionar semillas gratuitas a las personas interesadas en plantar y mantener una parcela en el jardín, además de brindar herramientas de jardinería para ayudar a las personas a administrar sus plantas o cosechas. “City Sprouts está ayudando a brindar parte de la infraestructura para poder establecer con mayor rapidez un jardín comunitario”, nos dice Albert Varas, Presidente del Consejo Directivo de City Sprouts. “Estamos tratando de ayudar en la creación de un programa único en este sitio en el Sur de Omaha que se está enfocando de forma única en la comunidad latina”. City Sprouts también ayuda con los fondos necesarios para pagar al personal como Sibrian que ayuda a administrar el jardín, mientras se invierte a la vez en la juventud de la comunidad a través del programa de pasantes de la organización, para involucrar a personas como Rafael Quintanilla y Ramiro Luque. “Yo vivo en el vecindario y puedo ver cómo el jardín ha tenido un impacto positivo sobre esta área”, comenta Quintanilla. “Más jóvenes se están involucrando en algunas de las actividades que se llevan a cabo aquí, pues el jardín es un área que se presta para ello”. Ramiro Luque nos dice: “Yo nunca habría imaginado que

estaría involucrado en algo como esto. Siento que he aprendido mucho sobre jardinería y sobre cómo involucrarme con la comunidad”. Según comenta el sitio web del Centro para el Control de Enfermedades (CDC), los jardines comunitarios pueden tener beneficios considerables para la salud y la solidaridad en una comunidad. El CDC ha estudiado durante las últimas dos décadas los efectos de los jardines comunitarios y en varios estudios de caso ha encontrado que el acceso a frutas y vegetales saludables puede reducir considerablemente la diseminación de las enfermedades. “Este proyecto busca crear una red de solidaridad entre los vecinos para así construir una verdadera comunidad”, comenta Ramos. La salud pública a largo plazo es lo que busca el UNMC y es lo que espera lograrse con este proyecto”. Aunque el otoño está a la vuelta de la esquina, el jardín estará disponible para su uso hasta finales de otoño. “Casi es momento de nuestra cosecha pero todavía hay algunas siembras que pueden crecer en el clima del otoño”, menciona Sibrian. “Pronto terminará la actividad para este año, pero quiero que las personas sepan que este es un espacio abierto en su comunidad. El jardín es para todos y todos pueden ser parte de este”.

DEIBI SIBRIAN, ATHENA RAMOS, RAMIRO LUQUE, RAFEAL QUINTANILLA

Foto de Salvador S. Robles

D

El Jardín Comunitario Dorothy Patach POR SALVADOR S. ROBLES

| Del 15 al 21 de Septiembre del 2016 | ARTICULO DESTACADO |

3


4

| Del 15 al 21 de Septiembre del 2016 |


THESE ROOTS RUN DEEP The Dorothy Patach Community Garden

D

BY SALVADOR S. ROBLES

eibi Sibrian never remembers not having some sort of garden or fresh vegetable patch wherever he lived. He learned gardening techniques and farming at an early age from his grandpa back in El Salvador, and when he moved to the U.S. Sibrian and his family maintained a garden in their backyard. The Dorothy Patach Community Garden located at 20th and N streets in South Omaha might not have the same tropical climate as El Salvador, but for Sibrian the community garden is just another way to lay down his roots and bring community members together. “I’m really passionate about public health and being involved in the community,” Sibrian says. “The combination of being outdoors and working with great people, that’s what is so cool about our community garden.” Sibrian became involved in the garden back in January 2015. At that time there was a collective initiative among various community members and organizations to have a community garden in South Omaha. Athena Ramos, a community public health manager with the University of Nebraska Medical Center (UNMC), helped get the project off the ground. “We hosted a number of community planning meetings at South High back in January of 2015,” Ramos says. “We were looking to have a collective public health project and we came up with the idea of having a community garden in the heart of South Omaha, it really is a grassroots effort.”

Photo by Salvador S. Robles

Organizations like the Latino Center of the Midlands, Omaha Boys and Girls Club and the South Omaha Neighborhood Association, to name a few, took part in the project’s bedrock to bring about the community garden. Sibrian and other volunteers worked hard to organize and clean up the site. “It was a lot of work, because Dorothy Patach used to be a construction dumping ground,” Sibrian says. “After the city took the land over there was still a lot of trash and debris, so we had our work cut out for us.” The cultivation of the garden really started to take hold at the end of 2015 thanks to a $50,000 grant through UNMC. “The grant has funded the garden for the whole calendar year of 2016,” Ramos says. “The grant helps the actual building of the garden and helps host programming, workshops and community festivals here.” With the help from the grant, the community garden was brought to the attention

of City Sprouts, an organization devoted to working with residents and volunteers to grow vegetables, herbs and having sustainable community gardens. “City Sprouts really agreed to be the backbone of this project and help bring the garden to the next level,” Ramos says. The organization has helped provide free seeds for planting to people interested in maintaining a plot in the garden, as well as providing gardening tools to help people manage their crops or plants. “City Sprouts is helping provide some of the infrastructure in order to establish a community garden on a faster level,” says Albert Varas, President of the City Sprouts board of directors. “We are trying to help weave a unique program here at the South Omaha site that is uniquely catering to the Latino community.” City Sprouts also helps fund staff like Sibrian to help manage the garden as well as investing in community youth like Rafeal Quintanilla and Ramiro Luque through the organization’s intern program. “I live in this neighborhood and I can see how the garden has impacted this area in a positive way,” Quintanilla says. “More youth are involved in some of the activities that happen around here, the garden really makes it a welcoming area. “For me, I never would’ve imagined being involved in something like this,” Luque says. “I feel that I’ve learned so much about gardening and being involved in a community.” According to the Centers for Disease Control (CDC) website, community gardens can have a number of benefits for the health and solidarity of a community. The CDC has studied the effects of community gardens for the past two decades and has found in various case studies that access to healthy fruits and vegetables can significantly drop the outgrowth of disease. “This project aims to bridge a network of solidarity among neighbors and build community,”Ramos says. Long-term public health is what UNMC strives for and that’s what this project hopes to accomplish.” Although autumn is around the corner, the garden will still be available for use till the end of October. “Our harvest is almost here but there are still crops that can grow in fall weather,” Sibrian says. “We will be wrapping up soon for this year, but what I want people to know is this is an open space in their community. The garden is for everyone and everyone can be a part of it.”

| Del 15 al 21 de Septiembre del 2016 | FEATURE |

5


AGUEK AROP En Busca de Nuevos Aros

E

POR LEO ADAM BIGA

n el 2014 Aguek Arop de South High en Omaha cumplió sus sueños de baloncesto cuando, con tan solo 15 años de edad, él aceptó una oferta por una beca deportiva de Nebraska. Ahora esta historia de cuento de hadas entre el prometedor jugador y el programa se ha convertido en una historia con moraleja. Su compromiso le convirtió en el más reciente atleta sudanés de Omaha en hacerse notar en el baloncesto local. Pero él recientemente reabrió su selección después de que Tim Miles, entrenador de NU quien no puede comentar debido a las reglas de la NCAA hizo la oferta condicional. En Agosto, al parecer Miles pidió a Arop, entonces de 17 años de edad y un estudiante de último año que lideró el año pasado a South High a un título estatal Clase A, a asistir a una escuela preparatoria para que pudiere desarrollarse. Los observadores mencionan que es un cambio raro sobre un jugador proclamado de un programa que tuvo dos temporadas consecutivas malas y sin jugadores dentro del estado con becas. Miles sorprendió a muchos cuando ofreció a Arop tan pronto pero sorprendió aún más con este cambio. Bruce Chubick, entrenador de South High dijo: “Es una cantidad desconocida ahí. Creo que están en modo de pánico”. Al recibir la noticia, Arop, el Jugador Gatorade del Año en Nebraska, comentó: “Creo que mi mente se puso en blanco. En verdad no sabía que pensar. Ahora he seguido adelante. No lo tomé de forma personal. Lo consideré como un negocio”. Chubick sabe que su estrella si lo resiente.

Foto de Elite Studio Photography

“A nadie le gusta ser rechazado. A él le dolió y a mí me dolió. Él es como si fuera uno de mis hijos y cuando a uno de tus hijos le duele algo así, a ti también te duele. Sabía que era algo difícil para él. A él le encanta Nebraska. Él cumplió con su palabra. Me siento orgulloso de él por eso”.

6

En cuanto a las preguntas sobre la preparación de Arop, Chubick siente que él está por encima de otros dos jugadores de la División I a quienes entrenó momentos similares en su carrera: su hijo Bruce Chubick y John Turek, siendo el caso que ambos brillaron en NU y de forma profesional en el extranjero. Él dijo que Arop tiene cosas que no pueden ser medidas en términos de “corazón y determinación”, ello sin mencionar sus 6 pies 6 pulgadas de altura, su alcance lateral de más de 7 pies, su alta velocidad y alto atletismo. “Eso es algo que algunos olvidan”. A Chubick no le gusta la forma en que NU manejó la situación. “Creo que en la primavera comenzaron a acobardarse pues no había crecido y se había lesionado y perdido su temporada de primer año. Hay algunos indicadores que pudimos apreciar”, dijo Chubick.

| ARTICULO DESTACADO | Del 15 al 21 de Septiembre del 2016 |

“Si hubieren sentado a Aguek para decirle las cosas, nadie habría estado contento pero por lo menos hubieran hablado de frente. Él jugó en varios torneos por todo el país y jugó muy bien, pero todos los entrenadores colegiales sabían que él estaba comprometido con Nebraska, por lo que no se acercaron a él. Así que él pasó por el pasó por el circuito se verano y luego ellos (NU) se retractaron después de ello, cuando era demasiado tarde para que fuere reclutado por otras escuelas”. A Chubick tampoco le pareció que Miles “pasara la pelota”. “Ellos querían que yo se lo dijera”, comenta Chubick. “Pero a mí no me agradaba eso pues no era yo quien debía hacerlo. Él cumplió con su compromiso”. Aunque NU técnicamente no retiró su compromiso, Chubick dijo que su pérdida de interés fue insinuada “bajo la treta de ir a una escuela preparatoria, lo cual para mí significa que no tenían un plan para él”. Continúa explicando “Si Nebraska hubiera dicho que querían que el estuviere fuera de competición ese primer año, eso hubiera sido un indicador de que tenían un plan para él”. En su opinión no se presentó esta opción debido a que NU “cargo esa posición, en donde él probablemente tendría que jugar. Ellos tienen un estudiante de primer año y un jugador de transferencia en camino que juega la posición de Aguek. No tiene lógica”. Como comenta, esto quiere decir que aunque si Arop seguía la ruta de una preparatoria, “ellos no tendrían una beca para esa posición y a ellos no les importa nada más que los números, lo cual considero es un error”. Chubick nos comenta: “Yo le dije a Aguek que las cosas pasan por una razón y que tal vez esto era algo bueno. Un par de escuelas que han expresado un interés sobre él estaban en el torneo de la NCAA”. Él espera que Arop juegue su última temporada en South High demostrando de lo que es capaz. “Yo pienso que el estará muy hambriento. Quiero que esté enojado y que tenga esa actitud que le permita demostrar a todos lo que puede hacer y creo que lo va a hacer”. Arop simplemente dijo: “No puedo esperar a que comience la siguiente temporada”. Él agradece que su entrenador lo defienda. “Él siempre se preocupa por nosotros. Él no deja que nadie se aproveche de nosotros”. En cuanto a en cuál universidad jugará, él escogerá “la que sea mejor para mí” y una que “esté un tanto cerca de casa”. South High comenzará su temporada en diciembre. Lea más del trabajo de Leo Adam Biga en leoadambiga.com.


SATURDAY, OCTOBER 8th Old Market Farmers Market

fooddayomaha.com

Nominate A Food Day Champion! awards.fooddayomaha.com

Healthy food and healthy food policy is a growing movement in our community and to recognize the hard work and vision of those organizations and individuals leading the charge locally, we’ve created the Food Day Omaha Awards to celebrate our advocates in 5 areas:

w Producer of the Year w Restaurant of the Year w Retailer of the Year w Nonprofit of the Year w Food Day Champion of the Year Please nominate the individual or organization that best exemplifies and represents the mission of Food Day. The top 5 nominees will be celebrated and one from each category will be recognized at Food Day Omaha on October 8 in the Old Market. Working with the public nominations, the Food Day Omaha Awards Committee, a group of 9, will select the final awardees.Â

| Del 15 al 21 de Septiembre del 2016 |

7


AGUEK AROP

P.O. BOX 7360 • OMAHA, NE 68107 PHONE 402.734.0279 FAX 402.341.6967

I

BY LEO ADAM BIGA

n 2014 Omaha South High’s Aguek Arop realized a hoops dream when, at 15, he accepted an athletic scholarship offer from Nebraska. Now this once storybook wedding between promising player and program has turned cautionary tale. His Husker commitment made him the latest Omaha Sudanese athlete to make waves in local hoops. But he recently reopened his recruitment after NU coach Tim Miles, who can’t comment per NCAA rules, made the offer conditional. In August, Miles, reportedly asked Arop, now 17 and a senior who led South to the Class A state title last year, to attend a post-graduate prep school for developmental purposes. Observers say it’s an odd change of heart about a heralded player from a program fresh off two straight losing seasons and lacking any in-state scholarship players. Miles surprised many when he offered Arop so early but shocked more with this twist. South coach Bruce Chubick Sr. said, “It’s an unknown quantity down there. I think they’re in panic mode.” Upon getting the news Arop, reigning Gatorade Player of the Year in Nebraska, said, “I think my mind just kind of went blank. I didn’t really know what to think, I’ve now moved on. I didn’t take it personally. I looked at it as business.” Chubick knows his star felt a deep sting. “Nobody likes to be rejected. He was hurt and I was hurt. He’s like one of my kids, and when your kids hurt, you hurt. I knew it was a tough thing for him. He loves Nebraska. He stayed true to his word. I’m proud of him for that.” As for questions about Arop’s readiness, Chubick feels he’s

8

|

FEATURE

ahead of two other Division I players he coached at this same point in their careers: his son Bruce Chubick and John Turek, both of whom starred at NU and professionally overseas. He said Arop has things you can’t measure in terms of “heart and determination,” not to mention a 6-foot-6 frame, 7-foot-plus wingspan, high motor skills and huge athleticism.

Photo by Elite Studio Photography

Searching for a New Hoops Home

Chubick doesn’t like the way NU handled the situation.

have a plan for him.” He said, “If Nebraska would have said we want you to redshirt that first year, that would have been the indicator they really had a plan.” In his opinion no redshirt option was broached because NU’s “loaded at the 3 spot, which is probably what he would have to play.” He noted, “They have a freshman and a transfer coming in who play Aguek’s position. The math doesn’t add up.” Meaning, he said, even if Arop went the prep school route, “they wouldn’t have a scholarship for that position and they’re all about numbers down there, which I think is a mistake.”

“I kind of felt in the spring they were getting cold feet about the fact he hadn’t grown, that he’d got hurt – missing his sophomore season. I mean, there were some indicators we kind of picked up on,” said Chubick.

Chubick said, “I’ve told Aguek, things happen for a reason and maybe this is a good thing. A couple schools that have expressed interest in him were in the NCAA tournament.”

“If they would have just set Aguek down and told him, nobody would have been happy but at least they would have been up front. You see, he played in all these tournaments all over the country and played really well, but all the college coaches knew he was committed to Nebraska, so they left him alone. So, he pretty much went through the summer circuit and then they (NU) pulled the plug after the fact, when it was too late to be recruited by these schools.”

He expects Arop to play his final South season proving a point.

“That kind of gets lost in the shuff le.”

Chubick also didn’t appreciate Miles passing the buck.

“Oh, I think he’s going to be hungry as all get out. I want him to be pissed and have the I’m-going-to-show-you attitude, and I think he’s got that. “ Arop simply said, “I can’t wait for the season to start.” He appreciates his coach having his back. “He’s always looking out for us. He doesn’t let anyone try to take advantage of us.”

As for where he’ll play in college, he said “They wanted me to break it to him,” he’ll choose “the best fit for me” and one Chubick said, “and I wasn’t real fond of that “somewhat close to home.” because it’s not really my place. I mean, he held true to his commitment.” South opens its season in December. Though NU technically didn’t de-commit, Chubick said their loss of interest got couched “under the ruse of going to a prep school, which to me meant they didn’t

| Del 15 al 21 de Septiembre del 2016 |

Read more of Leo Adam Biga’s work at leoadambiga.com.

PERSONAL/OUR STAFF

Cartas al editor: editar@abmenterprises.com EDITORIAL / EDITORIAL Publisher: John Heaston Editor: David Williams

david@thereader.com

Equipo de Escritores/Writers Team: Bernardo Montoya,

Salvador S. Robles, Marina Rosado, Liz Codina, Penélope León, Leo Adam Biga Traducciones /Translations: José Antonio García Edition: Penélope León PRODUCCION Y DISEÑO GRÁFICO / PRODUCTION AND DESIGN

Katiuska Tejada Nuñez katiuska@abm-enterprises.com Bernardo Montoya bernardoomg@abm-enterprises.com eventos@periconewspaper.com PUBLICIDAD/ADVERTISING Representante de Ventas / Sales Representative:

Dinah Gomez dinahg@thereader.com

SUSCRIPCIONES Y DISTRIBUCION / SUBSCRIPTIONS AND DISTRIBUTION PO Box 7360 • Omaha, NE 68107 Tel,/Phone (402) 734-0279 • Fax (402) 934-0709 subscriptions@abm-enterprises.com distribution@abm-enterprises.com El Perico es una publicación semanal, impresa los jueves. Se prohibe la reproducción total o parcial de cualquier parte de su contenido sin previa autorización del autor. ©2016 ABM Enterprises, Inc. El Perico is a weekly publication printed every Thursday. Reproduction or use of any of its parts without permission


| Del 15 al 21 de Septiembre del 2016 |

9


10

| Del 15 al 21 de Septiembre del 2016 |


| Del 15 al 21 de Septiembre del 2016 |

11


¡FeLIz Día De La

InDEpENdENcIA! 29 Y LEaVEnWOrTH

36 Y Q

18 y ViNToN

5

$ 99 9

$ 97

Arrachera

Beef Skirt Steak

Piñatas

2

88¢

$ 97 Lb

Squirt or Sunkist

Dulces para Piñatas

2 Liter Btl.

Piñata Candy

36 y Q • Omaha, NE (402) 733-4700 OPEN 6am to 12 am everyday

12

lB

1

4

Tortillas de Maíz Guerrero Guerrero White Corn Tortillas 80 ct.

29 y Leavenworth • Omaha, NE (402) 346-2447 OPEN 6 am to 12 am everyday

| Del 15 al 21 de Septiembre del 2016 |

1

3x$

$ 99

Tostadas o Tortillas de Maíz Mission Mission 22 ct. Tostadas or 10 ct. Tortillas

18 y Vinton • Omaha, NE (402) 346-7487 OPEN 6 am to 12 am everyday

99¢

$ 99 Lb

Lb

Piernas o Muslos de Pollo

Bistec de Puerco

Pork Shoulder Steak

Open Acres Chicken Legs or Thighs

SALE PRICES EFFECTIVE SEPTEMBER/SEPTIEMBRE WED

THU

FRI

SAT

SUN

MON

TUE

14 15 16 17 18 19 20


Foto de Marina Rosado

Breves Por Penelope León

LMC EN BUSCA DE UN NUEVO DIRECTOR EJECUTIVO La Mesa Directiva del Latino Center of the Midlands anunció la semana pasada la salida de Carolina Quezada como Directora Ejecutiva del LCM. Quezada va en busca de nuevas oportunidades en su ciudad natal de Los Ángeles, California. Ella continuará su actual cargo mientras el centro contrata y realiza el cambio a un nuevo Director Ejecutivo en los próximos meses. Graduada del programa Gerencia Organizacional de la Universidad de Antioch en Los Ángeles, Quezada se convirtió en Directora Ejecutiva del LCM en julio 2011, dos años después que se cambiara del sur de California a Omaha, Nebraska. Antes de unirse al LCM, Quezada era Miembro a cargo de subvenciones de la Fundación del Oeste de Iowa en Council Bluffs, y Directora de Desarrollo y Proyectos Especiales del Child Development Consortium en Los Ángeles.

OLFATEANDO EL CRIMEN Perro de Incendios Provocados se une al Equipo OFD

A

POR MARINA ROSADO

primera vista, Alley pareciera ser una mascota dulce que descansa cerca de sus dueños. Sin embargo, es realmente miembro de Fire Investigation Unit (FIU) (Unidad de investigación de incendios) del Omaha Fire Department (OFD). Alley es una labradora cobradora entrenada para la detección canina de sustancias aceleradoras gracias al State Farm Arson Dog Program. Su misión es olfatear la presencia de líquidos inf lamables como la gasolina y el queroseno, que pudieran haber sido utilizados para provocar un incendio. La presentación de Alley fue el miércoles 31 de agosto en la sede del OFD donde se explicó que un Arson Dog es de gran utilidad porque le ahorra tiempo y mucho dinero a la agencia, ya que con su ayuda disminuye el número de evidencias que se envían a los laboratorios para su análisis. El Jefe de Batallón Timothy McCaw de la Oficina de Información Pública del OFD condujo la ceremonia encabezada por la Alcaldesa de Omaha, Jean Stothert, quien conoció a Alley antes del evento y constató que es “amigable, dócil y está bien entrenada”. Stothert comentó que fue Melanie Bates, Capitana del OFD y miembro de su gabinete, quien “reconoció la necesidad de contar con recursos como Alley”, así como la oportunidad de colaborar para ello con la compañía State Farm y la organización no lucrativa First Responders Foundation. La Alcaldesa Stothert enfatizó que es la primera vez que OFD tiene a un perro de servicio y que Alley, “es la única en el estado” bajo dicha categoría. Actualmente son 360 los perros que adiestrados como Alley, se localizan en diversos estados del país como parte del programa

que State Farm inició en 1993 para apoyar dor. Alley tiene dos años y una personalidad a las autoridades en el descubrimiento de única, pero como bien expresó Sobotka, al incendios provocados, según lo corroboró igual que cualquier otro animal doméstico, el agente de seguros, Matt Dougherty, quien “necesita de atención y cuidados, así que ventambién estuvo presente recalcando que di- drá a casa conmigo cada noche y su entrecha iniciativa “es una muestra más de los namiento continuará los fines de semana”. esfuerzos que realiza la empresa para contriLo que fue muy bien recibido por la esposa buir a mantener seguras a las comunidades”. y los dos hijos de Sobotka, quienes felices Por su parte, el Jefe Interino del OFD, Dan acompañaron a Alley en su primera aparOlson, subrayó la importancia de las tareas ición ante los medios: “Pero ellos entienden de Alley que “conducirán a más arrestos”, que ella tiene un empleo y está bajo mi repues únicamente en el 2015 la agencia “llevó sponsabilidad”. a cabo 327 investigaciones sobre incendios”, Compromiso que se basa en continuar su de las cuales un número considerable resul- preparación diariamente, aunque Alley no taron ser fraudes. tenga llamado para revisar algún escenario Olson presentó a David Sobotka quien en particular. dirige las labores de Alley, luego de compleLa perrita de color amarillo además acomtar con ella un entrenamiento de 4 semanas pañará a otros miembros del OFD como el en la escuela Maine Specialty Dogs en Gray, encargado de la Oficina de Educación PúbliMaine. ca Verrelle Gordon y el primer Especialista Durante las 200 horas de clases Sobotka Bilingüe en Educación Pública del OFD, Serse familiarizó con Alley, quien a diferencia gio Robles, quienes tienen a su cargo el prode un elemento de la Unidad Canina de la mover la seguridad pública y la prevención Policía, “no va tras las personas, sino que de incendios en nuestra comunidad. su prioridad es identificar aromas”, aprSin duda, Alley dará mucho de qué hablar ovechando su naturaleza porque un perro pero su presencia en el OFD no hubiera sido posee unos 220 millones de receptores olfa- posible sin los $25,000 otorgados por el tivos, en comparación con los humanos que State Farm Arson Dog Program que cubren solamente tienen 5 millones. su adquisición, entrenamiento y gastos de Sobotka comentó que Alley “trabaja para viaje. Mientras que First Responders Founobtener su comida” y con la ayuda de Kenna, dation bajo la dirección de Ray Somberg, su hija mayor, así como del Capitán David seguirá reuniendo los fondos suficientes Mann del OFD, se colocaron algunos objetos para su manutención, cuidado veterinario en el piso, tales como toallas impregnadas y certificaciones. con sustancias específicas, para que su fiel Al final de la presentación, Alley disfrutó compañera demostrara su capacidad al mo- alegremente de un pastel cortesía de Three mento de señalarlas. Dogs Bakery y posó como una verdadera Cada vez que cumplió correctamente las estrella con directivos de otras agencias órdenes de Sobotka, Alley recibió una rec- locales como Mark Langan, Vicepresidente ompensa de comida y por supuesto, una de Operaciones de Campo de Nebraska Hucaricia y una palabra amable de su cuida- mane Society.

El trabajo del LCM se centra en llevar acabo la misión de mejorar la vida de la comunidad latina del centro de la nación al apoyar la educación y el desarrollo de jóvenes y adultos, promoviendo la mejora comprensiva de las familias en todas las faces de su vida, y al fomentar el liderazgo a través de la variedad de servicios y actividades. Para más información sobre el LCM y sus programas, visite su sitio de internet en latinocenterofthemidlands.org. PREMIO SIN FINES DE LUCRO 2016 A JÓVENES DE NEBRASKA EN ACCIÓN Voices for Children en Nebraska brindará honor a aquellos que han logrado un gran impacto en asegurar que Nebraska sea un mejor lugar para los niños, durante su Spotlight Gala 2016, el próximo 24 de septiembre. Este año, el Premio Sin Fines de Lucro será otorgado a los Jóvenes de Nebraska en Acción, o YNA por sus siglas en inglés. Como parte del programa de participación cívica del Heartland Workers Center, la misión de YNA es organizar y desarrollar líderes jóvenes quienes trabajen en crear un cambio social para ellos, sus familias y sus comunidades. Este año, los miembros de YNA fueron una pieza clave para la aprobación de la propuesta de ley LB947, la cual otorga licencias profesionales a los beneficiarios de DACA. Trabajando junto con senadores y compartiendo su testimonio personal, los miembros de YNA ayudaron a la Legislatura de Nebraska a invalidar el veto de esta propuesta. Después de una serie de logros históricos, YNA esta trabajando en su siguiente reto. Con la creencia que el grupo puede servir como plataforma para desarrollar futuros líderes, YNA ahora está contactando y registrando electores para las próximas elecciones.

| Del 15 al 21 de Septiembre del 2016 | PERFIL DEL PERICO |

13


“EL JEFE DE JEFES” y LOS TRIGRES DEL NORTE, rugieron fuertemente en Omaha y Iowa, dentro del concierto organizado el pasado fin de semana. Fotografía de Elite Studio Photography.

Pese a las inclemencias climáticas, se realizó un exitoso jaripeo y carrera de caballos, en el lienzo de LOS HERMANOS RODRIGUEZ. Fotografía de Elite Studio Photography.

La Banda LOS SEBASTIANES arrivó por primera vez a Council Bluffs, para el concierto organizado por ZAMORA LIVE. Fotografía de Elite Studio Photography.

La empresa de espectaculos ZAMORA LIVE, realizaron un concierto con los internacionales integrantes de EL TRONO DE MÉXICO. Fotografía de Elite Studio Photography.

AUDELINA se coronó como REINA DEL JARIPEO. Fotografía: Elite Studio Photography. ELITE STUDIO PHOTOGRAPHY dirigió y coronó a la REINA DEL JARIPEO, frente a una audiencia de 6 mil personas.

14

| FOTOGRAFIAS DE EVENTOS SOCIALES | Del 15 al 21 de Septiembre del 2016 |


Photo by Marina Rosado

Briefs By Penelope León

LMC IN SEARCH FOR NEW EXECUTIVE DIRECTOR The Latino Center of the Midlands’ Board of Directors announced last week Carolina Quezada’s departure as Executive Director of the LCM. Quezada will pursue further ventures in her hometown of Los Angeles, California. She will continue in her current role while the Center hires and transitions to a new Executive Director in the coming months. A graduate of the Organizational Management program at Antioch University Los Angeles, Quezada became the Executive Director of the LCM in July of 2011, two years after she moved to the metro area from Southern California. Prior to joining the LCM, Quezada was a grant-making Fellow at the Iowa West Foundation in Council Bluffs, Iowa, and the Development and Special Projects Director at the Child Development Consortium of Los Angeles.

SNIFFING OUT CRIME

A

Arson Dog Joins OFD Team

BY MARINA ROSADO

t first glance, Alley might seem like a sweet pet resting close to its masters. However, she is actually a member of the Fire Investigation Unit (FIU) of the Omaha Fire Department (OFD).

Alley is a Labrador Retriever trained as an Accelerant Detection Canine, thanks to the State Farm Arson Dog Program. Her mission is to sniff out the presence of f lammable liquids such as gasoline and kerosene which might have been used to start a fire. Alley was presented at the OFD headquarters on August 31. During the event, it was explained how an arson dog is very useful because it saves the agency a lot of time and money since it helps to decrease the pieces of evidence that must be sent to labs for to be analyzed. Battalion Chief Timothy McCaw of the Public Information Office of the OFD lead the ceremony headed by Omaha Mayor Jean Stothert, who got to meet Alley before the event, saying she could verify she was “friendly, docile and properly trained.” Stothert mentioned it was OFD Captain Melanie Bates who “recognized the need for having someone like Alley,” as well as the opportunity to collaborate on this with State Farm and the non-profit First Responders Foundation. Mayor Stothert emphasized that this is the first time the OFD has had a dog at its service and that Alley “is the only one of its kind in the state.” There are currently 360 dogs all over the country that have been trained like

Alley, all as part of a program that State Farm started back in 1993 to help authorities find which fires were intentionally started. Insurance agent Matt Dougherty corroborated this, highlighting how said initiative “goes to show the efforts from the company to contribute to keeping our communities safe.” Dan Olson, Interim Chief of the OFD, highlighted the importance of Alley’s tasks which will “lead to more arrests” because in 2015 the agency “took care of 327 investigations regarding fires,” out of which some turned out to be for fraud. Olson introduced David Sobotka, who is in charge of Alley’s tasks. They both completed four weeks of training at Maine Specialty Dogs in Gray, Maine. During over 200 hours of class, Sobotka really got to know Alley who, unlike a member of the police K-9 unit, “won’t go chasing after people since her priority will be to identify smells,” taking advantage of her nature. A dog has over 220 million smell receptors, while humans only have 5 million. Sobotka mentioned how Alley “works for her food” and with the help of Kenna, her older daughter, as well as of Captain David Mann of the OFD, several objects were placed on the f loor. These included towels soaked with specific substances so that his loyal companion could show her skills. Every time Alley correctly completed Sobotka’s orders, Alley was rewarded with food and, of course, with a nice pat and some kind words from her keeper.

| PROFILE | Del 15 al 21 de Septiembre del 2016 |

Alley is two years old and has a unique personality but, as Sobotka mentioned, just like every other domesticated animal, “she needs proper care and attention, so she’ll come home with me every night and her training will continue during each weekend.” This was taken well by Sobotka’s wife and two kids, who happily joined Alley during her first appearance before the media: “They understand she has a job and that she’s my responsibility.” This commitment is based on training every day, even if Alley is not assigned to revise a specific scenario.” The yellow-colored dog will also join other members of the OFD such as Verrelle Gordon, who is in charge of the Public Education Office, and Sergio Robles, first Public Education Bilingual Specialist of the OFD, who are in charge of promoting public safety and fire prevention in our community. Without a doubt, Alley will turn some heads, but her presence as part of the OFD would not have been possible without the $25,000 from the State Farm Arson Dog Program which covered her purchase and training as well as travel expenses. First Responders Foundation, under the lead of Ray Somberg, will continue to secure enough funds for her wellbeing, veterinary care and certifications. At the end of the presentation, Alley gladly enjoyed a piece of cake courtesy of Three Dogs Bakery, and she posed like a rock star with executives from other local agencies such as Mark Langan, Vice President of Field Operations for the Nebraska Humane Society.

The work of the LCM centers on fulfilling its mission of enhancing the lives of the Heartland Latino Community by supporting the education and development of youth and adults, promoting comprehensive engagement of families in all facets of their lives, and by fostering leadership through a variety of services and activities. For more information about the LCM and its programs, visit latinocenterofthemidlands.org. 2016 NONPROFIT AWARD TO YOUNG NEBRASKANS IN ACTION Voices for Children in Nebraska will honor those who have made an exceptional impact in ensuring Nebraska is the best place to be a kid, during the 2016 Spotlight Gala on September 24. This year, the 2016 Nonprofit Award goes to Young Nebraskans in Action program. As part of the Civic Engagement program at the Heartland Workers Center, YNA’s mission is to organize and develop young leaders who will work to create social change for themselves, their families and their communities. YNA has a proven track record of working with businesses, institutions, and public officials to pass legislation and motivate the rising generation of voters. This year, members of YNA were instrumental in the passing of LB947, which granted professional licenses for DACA recipients. Through working with senators and sharing personal testimony, YNA members aided in the Nebraska Legislature’s override of a veto on the bill. Coming off of a historic accomplishment, YNA is looking to the next challenge. Believing that the group can serve as a platform to develop future leaders, YNA is now working on voter outreach for the upcoming elections. The Spotlight Gala annual event includes silent and live auctions, dinner, and the 2016 Spotlight Gala Awards Ceremony. For more information, or to purchase tickets, go to the website voicesforchildren.com.

| Del 15 al 21 de Septiembre del 2016 | PROFILE |

15


MAVERICK No hay mejor memento para ser un

Cuando te haces parte de la Universidad de Nebraska en Omaha (UNO), tomas la decisión deliberada de ser un Maverick y de alcanzar todas las posibilidades que esto implica. Te invitamos a que conozcas la O.

LAS VISITAS EN ESPAÑOL SON:

29 de octubre y 15 de noviembre del 2016 Para registrarte, llama a la linea en español al 402.554.3577 o manda un correo electrónico a unoadmissions@unomaha.edu

0186ADUGA0916

¿Qué es el Directorio Latino? El Directorio Latino es el único directorio de negocios y guía comunitaria totalmente en Español, para el estados de Nebraska y Iowa. Directorio Latino proporciona a los residentes de Omaha y de sus alrededores, información importante que no está disponible en ningún otro lugar en Español.

¡Exponga su negocio a más de 80,000 personas! • La única guía comunitaria y el único directorio de negocios que sirven a los consumidores latinos en el estados de Nebraska y Iowa desde 1999.

2016 - 2017

• Alcanza 60,000 hogares latinos durante todo el año, mismos que se estima gastan $1.6 billones anualmente.

¡LLAME A DINAH HITES GOMEZ HOY MISMO, PARA RESERVAR SU ESPACIO! 402-341-7323 ext.113 • dinah@thereader.com PO BOX 7360 • OMAHA, NE 68107 • Fax: 402-341-6967

16

| Del 15 al 21 de Septiembre del 2016 |


CALENDARIO DE EVENTOS CALENDAR OF EVENTS TODOS LOS DOMINGOS / EVERY SUNDAY HOUSE OF LOOM 1012 S 10TH ST, OMAHA, NE 68102 DOMINGOS DE SALSA / SALSA SUNDAYS House of Loom dedicó todos sus Domingos por la noche y pisos clásicos de madera a todo relacionado a la Salsa, Bachata, Merengue, Cha-cha-cha, Pachanga y Guaguanco. Únete al señor Blandon “Salserodalante” el anfitrión de la noche y DJ. Las clases de Salsa para todos los niveles empiezan a las 7:30pm (no es requerido traer acompañante), seguido por baile social a la 9pm. ¡Todos los niveles son bienvenidos! SEPT 2 THROUGH 25 ARTISTS’ COOPERATIVE GALLERY 1301 NICHOLAS ST, OMAHA, NE 68102 PURA VIDA: EXHIBICIÓN DE IMPRESIONES DE COSTA RICA / IMPRESSIONS OF COSTA RICA EXHIBIT Nuevas personas, terrenos, culturas y colores inspirados en esta exhibición y venta de trabajos nuevos de 6 artistas que pasaron tiempo en Costa Rica.

House of Loom has dedicated its Sunday nights and classic wood floors to all things Salsa, Bachata, Merengue, Cha-cha-cha, Pachanga & Guaguanco. Join Mr. Blandon “Salserodalante” as he hosts and DJs. A Salsa dance lesson for all levels begins at 7:30 pm (no partner required), with social dancing to follow at 9pm. All levels welcome!

New people, terrain, colors & textures inspired this exhibit and sale of new work by six artists who spent time in Costa Rica.

SEPT 3 THROUGH 22 FILM STREAMS AT THE RUTH SOKOLOF THEATER 1340 MIKE FAHEY ST, OMAHA, NE 68102 FOREVER YOUNG FAMILY & CHILDREN’S FILM SERIES Nuevos descubrimientos y cultos favoritos para los amantes de las películas de todas las edades con un programa de seis películas: adaptaciones de películas favoritas, películas animadas deslumbrantes, y 2 crossovers con Cinemateca 2016. Las películas tienen matinée los Sábados, Domingos, y Jueves.

SEPT 6 THROUGH 27 FILM STREAMS AT THE RUTH SOKOLOF THEATER 1340 MIKE FAHEY ST, OMAHA, NE 68102 CINEMATECA 2016 La quinta celebración del cine Latino, LatinoAmericano y Español celebrado cada otro año trayendo películas narrativas de Argentina, Brazil, Cuba, Spain, y Guatemala. El programa mensual incluirá presentaciones especiales con comida gratis antes del show y discusiones después del show cada Martes.

New discoveries and cherished favorites are in store for film lovers of all ages with this six-film program: adaptations of beloved novels, dazzling animated films, and two cross-overs with Cinemateca 2016. Films have matinee showings on Saturdays, Sundays, and Thursdays.

The fifth biennial celebration of Latino, LatinAmerican, and Spanish cinema delivering narrative films from Argentina, Brazil, Cuba, Spain, and Guatemala. The month-long program will include special screenings with free pre-show cuisine and post-show discussions each Tuesday.

SEPT 17 9AM – 2PM NON-PROFIT FAIR 10AM – 12PM EL GRITO DE INDEPENDENCIA Un carnaval de día entero, con comida, música en vivo y una variedad de vendedores y exhibiciones. Más de 50 tiendas y restaurantes ofreciendo una alta variedad de comida mexicana y latinoamericana durante las festividades. A las 7PM presentación de la reina de la independencia mexicana 2016 en la tarima principal. A las 10PM se llevará a cabo una ceremonia tradicional de El Grito con el consulado mexicano de Ne-

braska que se llevará a cabo en la plaza seguido de fuegos artificiales. All Day Carnival, food booths, live music and a variety of vendors and exhibitors. More than 50 shops and restaurants offering a wide variety of Mexican & Latin American cuisines will be open for business during the festivities. 7PM presentation of the Mexican Independence Day Queen 2016 will place on Plaza de la Raza’s main stage. 10PM a traditional ceremony of El Grito with the Mexican Consulate of Nebraska will take place on the plaza, followed by Fireworks.

Eventos comunitarios pueden ser enviados a ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, o al correo electrónico: eventos@periconewspaper.com Community events can be sent to ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, or sent by e-mail to: eventos@periconewspaper.com

| Del 15 al 21 de Septiembre del 2016 |

CALENDARIO / CALENDAR |

17


clasificados trabajos / bienes

PAID IN ADVANCE! Make $1000 A Week Mailing Brochures From Home! No Experience Required. Helping home workers since 2001! Genuine Opportunity. Start Immediately! www.WorkingCentral. Net (AAN CAN)

TENDER HEARTS CHILDCARE

COCKTAIL WAITSTAFF Full and part time cocktail waitstaff needed, for our VIP lounge at our state of the art training facility. $10.00 per hour plus tips, mostly evening hours. For more information, visit OmahaJobs.com.

HELP WANTED : Childcare Providers

WELDER Welder needed. No experience required, will train. Must be 18 years old. Day Hours Monday thru Friday. Health Insurance and 401K available. For more information, visit OmahaJobs.com. HUMAN RESOURCES COORDINATOR Are you hungry for success and looking to build your HR Career? Are you detailed oriented and possess the ability to multitask? If so, we want you! We are now hiring a Human Resource Coordinator. We are seeking a highly organized, detailed-oriented self-starter with strong leadership skills, a strong work ethic, and exceptional problem solving and analytical skills. For more information, visit OmahaJobs.com.

Apply in Person

NOW HIRING!

Bilingual Customer service Full Time - Flexible hours - Benefits Apply online or in person

402.934.7880

Service@wasi.com - wasi.com Worldwide Access Solutions Inc. 3032 N 93rd Street (1 block North Maple St)

Inside Living Faith Church 12315 Westwood Ln

SALES AND RANGE OPERATIONS We are the first semi-private gun club / shooting range in Omaha. We are now seeking out highly motivated customer service oriented individuals with a minimum of two years’ experience in gun retail sales and range management / operations. (preferred) Background checks will be conducted. Please submit your resume for consideration. For more information, visit OmahaJobs.com. ALL AREAS ROOMMATES.COM Lonely? Bored? Broke? Find the perfect roommate to complement your personality and lifestyle at Roommates.com! (AAN CAN) CASH FOR CARS: Any Car/Truck 2000 -2015, Running or Not! Top Dollar For Used/Damaged. Free Nationwide Towing! Call Now: (888)420-3808 (AAN CAN) A-1 DONATE YOUR CAR FOR BREAST CANCER! Help United Breast Foundation education, prevention, & support programs. FAST FREE PICKUP - 24 HR RESPONSE - TAX DEDUCTION (855)403-0215 (AAN CAN) ARE YOU IN BIG TROUBLE WITH THE IRS? Stop wage & bank levies, liens & audits, unfiled tax returns, payroll issues, & resolve tax debt FAST. Call (844)753-1317 (AAN CAN) $$GET CASH NOW$$ Call (888)822-4594. J.G. Wentworth can give you cash now for your future Structured Settlement and Annuity Payments. (AAN CAN) KILL ROACHES - GUARANTEED! Buy Harris Roach Tablets with Lure. Odorless, Long Lasting. Available: Hardware Stores, The Home Depot, homedepot.com (AAN CAN) STRUGGLING WITH DRUGS OR ALCOHOL? Addicted to PILLS? Talk to someone who cares. Call The Addiction Hope & Help Line for a free assessment. 800-978-6674 (AAN CAN)

18

| CLASIFICADOS Y BIENES RAICES | Del 15 al 21 de Septiembre del 2016 |

Metropolitan Utilities District is seeking qualified individuals for the following positions:

• NETWORK SPECIALIST • SENIOR SYSTEM ENGINEER Visit mudomaha.com/about-us/careers to fill out an application. Applications will be accepted until the close date of the position. Resumes will not be accepted in lieu of applications. Employment contingent upon results of a drug screen and a background check An Equal Opportunity Employer “Minority/Female/Disabled/Veteran/Gender Identity/Sexual Orientation


Unleash Your Potential with a Career at Cox Communications!

HEARTLAND WORKERS CENTER

Cox is now hiring in Omaha!

At Cox, we connect people to the things they love. Now we’d like to connect with you. Cox Communications is looking for sharp talent to join our team and be the voice of our brand.

Now Hiring For: Call Center Customer Service Representatives (Technical Support) Apply online today! jobs.cox.com

Job Number: 142441 Benefits of working at Cox include:

• • • • • • • •

Free Internet and other Cox discounted services Medical, dental, and vision benefits starting on your first day! Casual, yet energetic and engaging work environment Retirement benefits including 401(K) and Pension Up to 22 days of Paid Time Off during first year, plus 7 Paid Holidays Tuition assistance Commitment to our communities including volunteer opportunities Career advancement opportunities across the Cox family of companies

Construyendo Una Comunidad Que Trabaje Para Todos...

Nuestra Misión

Trabajamos para mejorar la calidad de vida de la comunidad Latina en Nebraska.

Nuestros Programas Desarrollo de Liderazgo Derechos Laborales Participacion Cívica

4923 S. 24th St. Ste. 3A Omaha, NE 68107 402.933.6095 hwc@heartlandworkerscenter.org www.heartlandworkerscenter.org

Cox is an Equal Opportunity Female/Minority/Disabled/Veteran Employer. Learn more at : www.cox.com/coxcareer

Cinemateca 2016

29 de agosto – 30 de septiembre

Film Streams y la Oficina de Estudios Latinos y Latinoamericanos (OLLAS) de UNO presentan el quinto ciclo bienal de cine latino, latinoamericano y español. Proyecciones especiales cada martes a las siete con aperitivos antes de la función y una charla a seguir. Información y boletos: filmstreams.org.

Con el apoyo financiero de

| Del 15 al 21 de Septiembre del 2016 |

19


Solucionadores de Problemas

Experimentados

77 y Dodge th

(ATRAS DE MCDONALDS)

Lesiones en el Trabajo

• Accidentes de Auto • Compensación para los Trabajadores

• Seguro Social • Muerte Injusta • Negligencia Profesional • Conduciendo bajo la influencia • Lesión Criminal y Personal

Accidentes de Auto Lesiones Deportivas

¡PONLE ALTO A TU DOLOR!

402-333- ALTO 2586

Se habla Español Primera Consulta Gratis

Oficina en el Centro: 1411 Harney St. Oficina en el Sur de Omaha: 4826 S. 24 St. th

(402) 341-1020

dowd-law.com

T:10 ‘’

51367EOMH 16-Jan-2013 06:58

Cox High Speed Internet

SM

19

¿TU INTERNET ES TAN RÁPIDO COMO EL DE COX?

$

99

al mes por 12 meses con Contour TV y contrato por 2 años*

• Obtén acceso al WiFi en casa más rapido para navegar, hacer streaming y compartir en más equipos. • Dale poder a tus equipos con toda la velocidad que necesitas - hoy y mañana. Con velocidades de descarga de hasta 50 Mbps. • Disfruta la mayor cantidad de hotspots gratis en Omaha y la red de hotspots más grande del país con acceso a más de 400,000 WiFi hotspots en tu ciudad y cuando viajas.

866-936-7117

|

cox.com/espanol

|

Cox Solutions Store®

*Ends 10/31/16. Available to new residential customers in Cox service areas. $19.99/month includes Cox High Speed Internet Preferred when customer newly subscribes to both Cox High Speed Internet Preferred and Cox Contour TV or higher. Total bundle rate is $89.99/mo. or $79.99/mo. (depending on Cox market) for 12 months. Bundle rate increases by $20/month for months 13-24. 2-year service agreement required. Early termination fees may apply. After promotion period, regular rates apply. See www.cox.com for current rates. Equipment fees, installation charges, additional outlets, taxes, fees and surcharges (including $3.00/mo. video Broadcast Surcharge) are additional. Not all services and features available everywhere. A credit check and/or deposit may be required. Offer not combinable with other offers; must retain all services/tiers to maintain promotion pricing. A Cox digital receiver or a Cox-provided CableCARD™ together with a certified compatible CableCARD retail device required; prices and feature availability may vary. See CableCARD FAQ’s on www.cox.com for details. A DOCSIS 3 modem is required to consistently receive optimal speeds for Preferred and higher tiers, and is strongly recommended for all other tiers. Uninterrupted or error free service not guaranteed. Actual speeds vary. See www.cox.com/internetdisclosures for complete Cox Internet Disclosures. Most local hotspots claim based on comparison of provider-owned hotspot facilities. Access to fastest in-home WiFi claim based on Cox recommended 802.11ac equipment, available for purchase at a Cox Solutions Store. See cox.com/hotspots for available network WiFi coverage areas and hotspots. Other restrictions may apply. ©2016 Cox Communications, Inc. All rights reserved.

T:4.9 ‘’

Dale un impulso a tu Internet.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.