El Perico Oct 27 2016

Page 1

TU VOTO CUENTA

YOUR VOTE MATTERS

Del 27 de Octubre al 2 de Noviembre 2016 / October 27-November 2, 2016 | Edición Gratuita / Free Edition Noticias para: I News for: I Omaha, Bellevue NE, & Council Bluffs, IA

DÍA DE LOS MUERTOS

DAY OF THE DEAD

¡NOS ESTAMOS MUDANDO! NUESTRAS OFICINAS ESTARÁN

EL PERICO DE LIZ CODINA

UBICADAS EN 4734 S. 27 ST. A PARTIR DEL 1 DE NOV.

gana el premio de la Asociación Nacional de Publicaciones Hispanas José Martí.

WE'RE MOVING! OUR OFFICES WILL BE LOCATED AT

EL PERICO’S LIZ CODINA wins National Association of Hispanic Publications’ Jose Marti Award.

4734 S. 27TH ST. EFFECTIVE NOV. 1

3010 R Street Omaha, NE 6810 2021 U street Omaha 2021 U street Omaha 402.444.6529 402-444-6529 402-444-6529 402-9332021 U street /Omaha

Bienvenidos Bienvenidos Tiene usted 55 años o más ? 402-444-6529 / 402-933-

Bienvenidos

Tiene usted 55 años o más ?

¿Tiene 55 años o más? Está solousted en casa ? Está triste ? Está solo ? Está triste ? ¿Está soloen encasa casa? ¿Está triste?

2016 - 2017

¡Exponga su negocio a más de 80,000 personas!

¡RESERVE SU ESPACIO! DINAH HITES GOMEZ

402-341-7323 EXT.113 DINAH@THEREADER.COM


CÁMARA DE COMERCIO HISPANA DE NEBRASKA

Desayuno DE SOCIALIZACIÓN P R E S E N TA D O P O R D I R E C T O R I O L AT I N O

28 DE OCTUBRE

8:00AM

PUERTO VALLARTA

4861 L STREET

O m a h a ,

N E

6 8117

¡Venga al próximo Desayuno de Socialización para aprender más de Directorio Latino y como puede beneficiar su negocio. Promover sus productos y servicios, empresas, eventos, e incluso sus ofertas de trabajo! Para más información, llame al NHCC a 402-557-6262. Gratis para los miembros de NHCC para 2 personas. $15 para los que no sean miembros de NHCC.

Nebraska Hispanic Chamber of Commerce contact@nebraskahispanicchamber.org nebraskahispanicchamber.org 402-557-6262 ¡Síganos en Facebook!

2

| Del 27 Octubre al 2 de Noviembre del 2016 |

APROVECHE NUESTRAS TARIFAS ESPECIALES

VIAJES REDONDOS GUADALAJARA MEXICO CANCUN P. VALLARTA LEON MONTERREY SAN LUIS POTOSI SALVADOR

$570 $550 $440 $405 $550 $560 $570 $550

!PREGUNTAR POR PAQUETES! *Tarifas + Impuestos. Sujetas a cambios y restricciones de fecha*


PELIGRO SILENCIOSO en las casas de Omaha

R

EL PERICO DE LIZ CODINA

se reconoció la semana pasada con el premio de la Asociación Nacional de Publicaciones Hispanas José Martí. Reimprimimos su historia escrita en el 2015 en honor a la Semana de Prevención Nacional de la Intoxicación por Plomo la cual se llevó la medalla bronce en la categoría de Mejor Artículo de Servicio en la Comunidad /Salud.

POR LIZ CODINA

ecibimos informes de niños en primer grado que no puede escribir su nombre, no puede recitar el alfabeto, son muy agresivos, es simplemente perjudicial. No puedo enfatizar lo suficiente que es devastador para los niños,” dice Khari Muhammad, la Coordinadora Principal del Programa de Detección de Plomo en el Departamento de Salud del Condado de Douglas, al hablar de los síntomas que los niños en Omaha están experimentando debido a la intoxicación de plomo. Muhammad añade “el plomo se llama el peligro silencioso. No hay síntomas inmediatos así que todos los padres solamente pueden inspeccionar las condiciones de su casa.” De acuerdo con Muhammad la peladura de pintura en casas construidas antes de 1978 deben ser una preocupación para las familias en el condado de Douglas, “dejaron de usar la pintura con base de plomo después de 1978,” dice Muhammad. Muhammad, quien ha estado con el Programa de Detección de Plomo del Departamento de Salud del Condado de Douglas desde 2006 trabaja con las familias de todos los orígenes. Ella y otros miembros del equipo actualmente se centran en trabajar con las familias en la comunidad para mantenerlos informados sobre los efectos graves que el pomo puede tener en los niños de la zona. Naudia McCracken, la Coordinador del Programa de Plomo En El Interior señala que las familias tienen que estar preocupadas por pintura que se está despegando, así como la tierra contaminada. El programa de McCracken regala aspiradoras con filtro HEPA a las familias que califican para que estas familias puedan hacer frente al polvo de plomo en sus hogares. “El plomo afecta el comportamiento social, los niños son reservados y no se comunican con eficacia. Algunos de los niños no son más reservados en vez se vuelven más agresivos,” dice McCracken, añadiendo “su coeficiente intelectual es, sin duda afectada, es por eso que se aconseja que se examinen a los niños de edad 1-6 o 7 años de edad. De 1-5 años de edad, su cerebro se está desarrollando. Cuando los niños son contaminados sus cerebros son afectados y ellos no se pueden desarrollar a tiempo adecuado. En los últimos tres años, los miembros del Programa de Detección de Plomo han examinado a más de 17.000 niños. El objetivo del equipo es aumentar esos números en un 5 por ciento a través de uno de sus inspecciones. El programa ofrece primeras inspecciones en las viviendas, las inspecciones de denuncia, inspecciones de cortesía y re-inspecciones. Muhammad dice que el proceso es relativamente fácil y rápido y familias de la zona no deben dudar en ponerse en contacto. Cuando una familia hace un informe a los padres se les pide que lleven a sus hijos a la Universidad de Nebraska Medical Center a hacerse la prueba. “Pueden ir y llevar a sus hijos a UNMC y los niños son examinados gratis, cualquier persona bajo la edad de 7 años puede hacerse la prueba de forma gratuita,” dice Muhammad. Después de que el nivel de plomo en la sangre se ha confirmado los miembros del equipo hacen una cita para inspeccionar la casa. Mientras que un miembro del equipo inspecciona la casa el otro miembro del personal educa a la familia sobre los peligros de la intoxicación por plomo.

“Los miembros de la comunidad no deben tener miedo de ponerse en contacto con nosotros,” dice Muhammad, quien agregó que “tenemos una pasión para trabajar con las familias.” Muhammad y su equipo hacen hincapié en el hecho de que conseguir una inspección y lograr que los niños en la zona es crítico porque Omaha es uno de los sitios de fondos súper grandes de la nación. Uno de estos sitios es un área designada que ha sido contaminada con sustancias peligrosas y otros contaminantes. “Sitios fondo super son sitios en los que no se vive porque están tan contaminados, creo que este es uno de los pocos sitios donde la gente en realidad todavía vive,” dice Muhammad, agregando “todo el terreno al este de la calle 72 ha contaminada.” Si usted o un miembro de su familia sospechan que puedan tener plomo en su casa Muhammad y sus colegas instan a que se ponga en contacto. Se puede llamar al

402-444-7825. Si usted no habla inglés y necesita hablar con alguien en español puede llamar al 402-444-4300. Muhammad dice que “muchas veces las familias no entienden la gravedad de la intoxicación por plomo y verdaderamente cómo puede afectar a la vida de su hijo, su futuro, y todo.” Anita Whitney, la Trabajadora de Salud Comunitaria añade “estamos tratando de compartir información con los padres para que sean más conscientes de lo que debe buscar en sus hogares para proteger a sus hijos de la intoxicación por plomo.” “Los miembros de la comunidad no deben tener miedo de ponerse en contacto con nosotros,” dice Muhammad, quien agregó que “tenemos una pasión para trabajar con las familias.”

| Del 27 Octubre al 2 de Noviembre del 2016 | TEMA DE PORTADA |

3


Dia de los Muertos

El El Centro Centro Intercultural Intercultural Para Para Personas Personas Mayores Mayores le le gran gran celebracion celebracion del del Dia Dia de de

invita invita aa usted usted yy su su familia familia aa nuestra nuestra los los Muertos. Muertos.

viernes, viernes, 28 28 de de octubre octubre del del 2016 2016 10:30 am – 6:30 10:30 am – 6:30 pm pm Centro Centro Intercultural Intercultural Para Para Personas Personas Mayores Mayores 3010 3010 R R Street Street Omaha, NE Omaha, NE 68107 68107

Plato Plato de de comida comida tradicionaltradicional- $5.00 $5.00

Day of the Dead 4

The The Intercultural Intercultural Senior Senior Center Center invites invites you you and and your your family family to to our our annual annual Day Day of of the the Dead Dead celebration. celebration.

Friday, Friday, October October 28, 28, 2016 2016

| Del 27 Octubre al 2 de Noviembre del 2016 |


SILENT DANGER

EL PERICO’S LIZ CODINA

was recognized last week with a National Association of Hispanic Publications’ Jose Marti Award. Her 2015 story, reprinted here in honor of National Lead Poisoning Prevention Week, took home the Bronze in the category of Outstanding Community Service/Health Article.

in Omaha

W

BY LIZ CODINA

e get reports of children in first grade that can’t write their name, can’t recite their ABC’s, are very aggressive, it is just detrimental. I can’t emphasize that enough, it is just devastating for children,” says Khari Muhammad, the Lead Program Coordinator for the Screening Program at Douglas County Health Department, when speaking about the symptoms children in Omaha are experiencing because of lead poisoning. Muhammad adds “Lead is called the silent injurer. There are no immediate symptoms so all parents can really do is look into the conditions of their home.” According to Muhammad chipping paint in homes built before 1978 should be a concern for families in Douglas County, “they stopped using lead based paint after 1978,” says Muhammad. Muhammad, who has been with the Douglas County Health Department Childhood Lead Poisoning Prevention Program since 2006 works with families from all backgrounds. She and other team members currently focus on community outreach to get as many families as they can informed about the harmful effects lead poisoning can have on children in the area. Naudia McCracken, the Lead Program Coordinator for the Interior Dust Program points out that families need to be concerned about chipping paint as well as contaminated soil. McCracken’s Interior Dust Program issues free HEPA filter vacuums to qualifying families so they can address lead dust in homes. “Lead affects social behavior, children are withdrawn and don’t communicate effectively. Some of the children don’t become more withdrawn and instead they become more aggressive,” says McCracken, adding “your IQ is definitely affected, that is why we advise screening for children 1-6 or 7 years of age. From 1-5 years of age your brain is developing. When you get lead poisoning you are slowing down the growth of the brain so that is how you get all of these developmental delays.” Over the last three years members of the Childhood Lead Poisoing Prevention Program have tested over 17,000 children. The goal of the team is to increase those numbers by 5 percent through one of their many inspections. The program offers first inspections for homes, complaint inspections, courtesy inspections and re-inspections. Muhammad says that the process is relatively quick and easy and families in the area shouldn’t hesitate to get in touch. When a family makes a report the parents are asked to take their children to University of Nebraska Medical Center to get tested. “They can go and take their children to UNMC and have their children tested for free, anyone under the age of 7 can get tested for free,” says Muhammad. After the blood lead level has been confirmed the team schedules an appointment to inspect the home. While a time member inspects the home another member of the staff educates the family about the dangers of lead poisoning.

“Members of the community shouldn’t be afraid to contact us,” says Muhammad, adding “we have a passion for working with families.” Muhammad and her team emphasize the fact that getting an inspection and getting children in the area is critical because Omaha is one of the nation’s largest super fund sites. A super fund site is a designated area that has been contaminated with hazardous substances and pollutants. “Super fund sites are sites where you don’t live because they are so contaminated, I think this is one of the only super fund sites where people actually still live,” says Muhammad, adding “everything east of 72nd has contaminated soil.”

7825. If you do not speak English and need to speak to someone in Spanish you can call 402-444-4300. Muhammad says “A lot of times families do not understand the seriousness of lead poisoning and truly how it can affect your child’s life, your future, and everything.” Anita Whitney, the Community Health Worker for the family adds “we are trying to get information to parents so they are more aware of what to look for in their homes to keep their children from getting lead poisoning.”

If you or your family member suspects you might have lead in your home Muhammad and her colleagues urge you to get in touch. They can be reached at 40-444-

“Members of the community shouldn’t be afraid to contact us,” says Muhammad, adding “we have a passion for working with families.”

| Del 27 Octubre al 2 de Noviembre del 2016 | COVER STORY |

5


E

POR LA ASOCIACIÓN NATIONAL HISPANIC LEADERSHIP

l 24 de febrero de 2016, la NHLA envió un cuestionario a cada uno de los candidatos a presidente de los dos partidos políticos principales con preguntas basadas en su Agenda de Política Pública Hispana para el 2016. Se invitó a cada uno de los candidatos a ofrecer sus respuestas a estas preguntas no más tarde del 25 de marzo de 2016. El 27 de septiembre de 2016, no habíamos recibido las respuestas del candidato Donald Trump. En lugar de sus respuestas, incluimos información sobre las posturas del candidato según las fuentes públicas disponibles. Esta guía del votante será actualizada cuando recibamos - o si recibimos - las respuestas del candidato. La NHLA no endorsan ni se oponen a ningún candidato a un puesto público. Este documento se basa en las respuestas que nos proporcionaron los candidatos a presidente o sus declaraciones públicas. No tiene la intención de interpretar, examinar u opinar sobre ninguna de las respuestas o la falta de ellas. Si bien exhortamos al público a leer estas respuestas, la aptitud de un candidato a un cargo político debe ser evaluada por una variedad de calificaciones que van más allá de sus respuestas a las preguntas incluidas en este cuestionario. ¿Qué cambios propone para el sistema de detención de inmigrantes? Hillary Clinton: “Como presidente, acabaré con los centros de detención de inmigrantes. Debemos alejarnos de subcontratar esta función gubernamental crucial a corporaciones privadas y de los incentivos a la industria privada que puedan contribuir – o aparenten contribuir – a la encarcelación excesiva. Además creo que debemos terminar la detención familiar para los padres e hijos que llegan a nuestra frontera en situaciones de desesperación. La detención debe ser para las personas que presenten una amenaza a la comunidad o que estén a riesgo de escaparse. Tenemos alternativas a la detención para vigilar a los inmigrantes a través de nuestro sistema de tribunales que no presentan riesgo de fuga ni a la seguridad pública, como la libertad supervisada, que han probado ser efectivos y cuestan una fracción de lo que cuesta mantener a las familias detenidas”. Donald Trump: La respuesta a continuación no

6

fue proporcionada por la campaña del candidato. Se basa en la información de fuentes públicas disponibles. Continuamos exhortando al candidato a proporcionar una respuesta directa y actualizaremos esta guía del votante según corresponda. “La tercera cosa que tenemos que hacer es revocar las nuevas recomendaciones descabelladas de Obama para ICE con relación a las instalaciones de detención de inmigrantes ilegales... Eso es correcto, su gobierno ahora requiere alojamiento tipo resort – pagado por usted, el contribuyente estadounidense – para premiar a la avalancha de personas que entran a nuestro país de manera ilegal”. ¿Cómo piensa usar la discreción fiscal presidencial hasta que el Congreso apruebe la reforma migratoria abarcadora, que incluye continuar con iniciativas como DACA y DAPA? Hillary Clinton: Defenderé e implantaré DACA y DAPA para proteger de la deportación a aproximadamente 5 millones de DREAMers y padres de estadounidenses y a los residentes legales permanentes. Estas acciones son necesarias para mantener a millones de familias unidas, mientras continuamos luchando por una reforma migratoria integral. También haré todo lo posible bajo la ley para tomar muchas más acciones a fin de proteger a las familias. Por ejemplo, si el Congreso continúa rehusándose a tomar acción sobre la reforma migratoria integral, estableceré un sistema sencillo, directo y accesible para las personas con casos compasivos – como lo son los padres de los DREAMers, y otros con un historial de servicio y contribución a sus comunidades – para que puedan explicar su caso y ser elegibles para acción diferida. Donald Trump: La respuesta a continuación no fue proporcionada por la campaña del candidato. Se basa en la información de fuentes públicas disponibles. Continuamos exhortando al candidato a proporcionar una respuesta directa y actualizaremos esta guía del votante según corresponda. “Terminaremos de inmediato las dos amnistías ejecutivas ilegales del Presidente Obama, en las que desafió la ley federal y la constitución para ofrecer amnistía a aproximadamente 5 millones de inmigrantes ilegales”. “En una administración de Trump, todas las leyes de inmigración serían puestas en vigor. Al igual que cualquier actividad de ley y orden, estableceremos prioridades. Pero, a diferencia de esta administración, nadie estará inmune ni exento de cumplirlas – y los oficiales de ICE y la Patrulla Fronteriza podrán hacer su trabajo. Cualquier persona que haya entrado a los Estados Unidos de manera ilegal está sujeto a ser deportado”. ¿Cuál es su posición sobre cómo lidiar con los niños que han llegado a los Estados Unidos desde Honduras, El Salvador y Guatemala? Hillary Clinton: Creo que no debemos estar haciendo redadas de niños y madres que están escapando de la violencia en Centroamérica. Estas redadas han ocasionado un miedo innecesario y han perturbado a las comunidades de inmigrantes. Tenemos leyes para las personas que vienen aquí sin documentación. Pero al hacerlas cumplir, tenemos que cumplir con nuestros valores. Creo que cada persona debe recibir un debido proceso significativo – una oportunidad completa y justa para pre-

| ARTICULO DESTACADO | Del 27 Octubre al 2 de Noviembre del 2016 |

sentar su caso para recibir ayuda. Es una de las mayores fortalezas del sistema estadounidense. Necesitamos más jueces de inmigración y oficiales de asilo, y en particular, necesitamos proteger a los niños. La mitad de los menores no acompañados pasan por vistas de inmigración sin un abogado. Y recientemente, un juez federal de inmigración dijo que esto estaba bien – porque los niños de 3 y 4 años pueden aprender las leyes de inmigración lo suficientemente bien como para representarse a ellos mismos en el tribunal. Es indignante. Creo que debemos garantizar la representación legal financiada por el gobierno para todos los niños no acompañados en los tribunales de inmigración. Sobre todo, necesitamos una solución abarcadora a largo plazo para este reto. Debemos trabajar con nuestros aliados regionales a fin de fortalecer las condiciones en el campo en Centroamérica, tomar medidas severas contra las organizaciones criminales e invertir en el desarrollo económico sostenido. Así es como vamos a lidiar con esta crisis humanitaria de una vez y por todas. Donald Trump: La respuesta a continuación no fue proporcionada por la campaña del candidato. Se basa en la información de fuentes públicas disponibles. Continuamos exhortando al candidato a proporcionar una respuesta directa y actualizaremos esta guía del votante según corresponda. Trump no ha ofrecido ninguna postura en particular sobre los niños que escapan de la violencia de Centroamérica. Sin embargo, ha hecho un llamado para construir un muro a lo largo de la frontera sur y detener a todos los inmigrantes que llegan o cruzan la frontera sin permiso. “Número uno: Construiremos un muro a lo largo de la frontera en el sur. El primer día, comenzaremos a trabajar en un muro física impenetrable en la frontera sur. Utilizaremos la mejor tecnología, incluso sensores sobre y debajo de la tierra, torres, vigilancia aérea y personal para suplementar el muro, encontrar y desarmar los túneles y mantener fuera a los carteles de criminales; y México pagará por el muro”. “Número dos: Terminar con el programa de captura y liberación. Bajo mi administración, cualquiera que cruce la frontera ilegalmente será detenido hasta que sea sacado de nuestro país”.


2016 - 2017

¿Qué es el Directorio Latino? El Directorio Latino es el único directorio de negocios y guía comunitaria totalmente en Español, para el estados de Nebraska y Iowa. Directorio Latino proporciona a los residentes de Omaha y de sus alrededores, información importante que no está disponible en ningún otro lugar en Español.

¡Exponga su negocio a más de 80,000 personas! .

• La única guía comunitaria y el único directorio de negocios que sirven a los consumidores latinos en el estados de Nebraska y Iowa desde 1999. • Alcanza 60,000 hogares latinos durante todo el año, mismos que se estima gastan $1.6 billones anualmente.

¡LLAME A DINAH HITES GOMEZ HOY MISMO, PARA RESERVAR SU ESPACIO! 402-341-7323 ext.113 • dinah@thereader.com PO BOX 7360 • OMAHA, NE 68107 • Fax: 402-341-6967 | Del 27 Octubre al 2 de Noviembre del 2016 |

7


O

FROM THE NATIONAL HISPANIC LEADERSHIP ASSOCIATION

n 24 February 2016, the Nation- illegal immigrant detention facilities. ...That’s al Hispanic Leadership Associa- right, your government now requires resort‐ tion sent a questionnaire to each like accommodations – paid for by you, the of the candidates for president of the two main American taxpayer – to reward the flood of political parties with questions based on its people entering ourcountry illegally.” Hispanic public policy agenda for 2016. How do you intend to use presidential proseIt invited each of the candidates to offer cutorial discretion until Congress enacts comtheir answers to these questions no later than prehensive immigration reform, including March 25, 2016. On 27 September 2016, we continuing initiatives like DACA and DAPA? had not received answers from the candidate Hillary Clinton: “I will defend and impleDonald Trump. ment DACA and DAPA to protect an estiInstead of his responses, we included infor- mated 5 million DREAMers and parents of mation about the positions of the candidate Americans and lawful permanent residents according to the public sources available. The from deportation. These actions are necessary NHLA does not endorse or oppose any candi- to keep millions of families together, as we date for a public position. continue to fight for comprehensive immigraThe document is based on the answers pro- tion reform. vided by the candidates for president or their I will also do everything possible under the public statements. It does not have the inten- law to go further to protect families. For extion to interpret, review or comment on any of ample, if Congress continues its refusal to act the answers or lack thereof. While we urge the on comprehensive immigration reform, I will public to read these responses, the suitability of a put in place a simple, straightforward, accessicandidate for political office should be evaluated ble system for persons with sympathetic cases by a variety of skills that go beyond their answers ‐‐ such as parents of DREAMers, and others to the questions included in this questionnaire. with a history of service and contribution to Below are excerpts of the key issues covered their communities ‐‐ to be able to make their in the voter guide. case and be eligible for deferred action as well.” Visit nationalhispanicleadership.org to read Donald Trump: The response below was the full report. not provided by the candidate’s campaign. It What changes do you propose to the im- is based on information from publicly availmigration detention system? able sources. We continue to welcome the canHillary Clinton: “As president, I will put an didate’s direct response and will update this end to private immigrant detention centers. We voter guide accordingly. should move away from contracting out this “We will immediately terminate President critical government function to private corpo- Obama’s two illegal executive amnesties, in rations and from private industry incentives which he defied federal law and the constituthat may contribute — or have the appearance tion to give amnesty to approximately 5 milof contributing — to over‐ incarceration. I also lion illegal immigrants.” believe we should end family detention for par“In a Trump Administration, all immigration ents and children who arrive at our border in laws will be enforced. As with any law enforcedesperate situations. Detention should be for ment activity, we will set priorities. But, unlike those who pose a threat to the community or this Administration, no one will be immune or are a flight risk. We have alternatives to de- exempt from enforcement – and ICE and Bortention to monitor immigrants going through der Patrol officers will be allowed to do their our court system who pose no flight or public jobs. Anyone who has entered the United States safety risk, such as supervised release, that have illegally is subject to deportation.” proved effective and cost a fraction of what it ”Our enforcement priorities will include takes to keep families in detention.” removing criminals, gang members, security Donald Trump: The response below was threats, visa overstays, public charges – that not provided by the candidate’s campaign. It is, those relying on public welfare or straining is based on information from publicly avail- the safety net, along with millions of recent ilable sources. We continue to welcome the can- legal arrivals and overstays who’ve come here didate’s direct response and will update this under the current Administration.” voter guide accordingly. What is your position on addressing those “The third thing we need to do is overturn children who have arrived in the U.S. from Obama’s insane new ICE recommendations for Honduras, El Salvador, and Guatemala?

8

P.O. BOX 7360 • OMAHA, NE 68107 PHONE 402.734.0279 FAX 402.341.6967

| FEATURE

| Del 27 Octubre al 2 de Noviembre del 2016 |

Hillary Clinton: “I believe we should not be conducting raids and roundups of children and mothers fleeing violence in Central America. These raids have caused unnecessary fear and disruption in immigrant communities. We have laws for people who come here without documentation. But in enforcing them, we have to live up to our values. “I believe every person should receive meaningful due process — a full and fair opportunity to make their case for relief. It’s one of the great strengths of the American system. We need more immigration judges and asylum officers, and we need to be especially protective of children. Half of unaccompanied minors today go through immigration hearings without a lawyer. And recently, a federal immigration judge said that’s okay – because 3 and 4‐year olds can learn immigration law well enough to represent themselves in court. That’s outrageous. I believe we should guarantee government‐funded counsel for all unaccompanied children in immigration court. Above all, we need a comprehensive, long‐ term solution to this challenge. We should work with our regional partners to strengthen conditions on the ground in Central America, crackdown on criminal organizations, and invest in sustained economic development. That’s how we’re going to address this humanitarian crisis once and for all.” Donald Trump: The response below was not provided by the candidate’s campaign. It is based on information from publicly available sources. We continue to welcome the candidate’s direct response and will update this voter guide accordingly. Trump has not offered any specific position on children fleeing violence from Central America. However, Trump has called for building a wall along the southern border anddetaining all immigrants who come to or cross the border without permission. “Number One: We will build a wall along the Southern Border. On day one, we will begin working on an impenetrable physical wall on the southern border. We will use the best technology, including above‐and below‐ ground sensors, towers, aerial surveillance and manpower to supplement the wall, find and dislocate tunnels, and keep out the criminal cartels, and Mexico will pay for the wall.” “Number Two: End Catch‐And‐Release. Under my Administration, anyone who illegally crosses the border will be detained until they are removed out of our country.”

PERSONAL / OUR STAFF

Cartas al editor: editar@abmenterprises.com EDITORIAL / EDITORIAL Publisher: John Heaston Editor: David Williams

david@thereader.com

Equipo de Escritores / Writers Team: Bernardo Montoya,

Salvador S. Robles, Marina Rosado, Cheril Lee, Liz Codina, Penélope León, Leo Adam Biga Traducciones / Translations: José Antonio García Breves / Briefs: Penélope León PRODUCCIÓN Y DISEÑO GRÁFICO / PRODUCTION AND DESIGN

Katiuska Tejada Nuñez katiuska@abm-enterprises.com FOTOGRAFÍA / PHOTOGRAPHY

Bernardo Montoya bernardoomg@abm-enterprises.com PUBLICIDAD/ADVERTISING Representante de Ventas / Sales Representative:

Dinah Gomez dinahg@thereader.com

SUSCRIPCIONES Y DISTRIBUCIÓN / SUBSCRIPTIONS AND DISTRIBUTION PO Box 7360 • Omaha, NE 68107 Tel,/Phone (402) 734-0279 • Fax (402) 934-0709 subscriptions@abm-enterprises.com distribution@abm-enterprises.com El Perico es una publicación semanal, impresa los jueves. Se prohibe la reproducción total o parcial de cualquier parte de su contenido sin previa autorización del autor. ©2016 ABM Enterprises, Inc. El Perico is a weekly publication printed every Thursday. Reproduction or use of any of its parts without permission is prohibited. ©2016 ABM Enterprises, Inc.


36 Y Q

18 y ViNToN

29 Y LEaVEnWOrTH

Chuletas o Costillas de Solomillo de Puerco

1

$ 59 lB

Bone-In Pork Loin Country Style Ribs, Chops, or Roast

Bistec de Res Boneless Beef Bottom Round Roast or Steak

1

2x$ Cilantro

2

$ 99 lB

Cebollas Blancas o Frijoles Pintos

Lb

88¢ Chiles Jalapeños Jalapeno Peppers

29 y Leavenworth • Omaha, NE (402) 346-2447 OPEN 6 am to 12 am everyday

lB

Open Acres Whole Frying Chicken

88¢ White Onions or Pinto Beans

36 y Q • Omaha, NE (402) 733-4700 OPEN 6am to 12 am everyday

79 Pollo Entero

¢

4

$ 99

Lb

Nescafé Clasico Nescafe Instant Coffee 7 oz.

18 y Vinton • Omaha, NE (402) 346-7487 OPEN 6 am to 12 am everyday

3

2

$ 49

$ 99 Chocolate Abuelita

Maiz Estilo Mexicana o Blanco Juanitas Hominy

Nestle Abuelita Chocolate 19 oz.

Juanitas White or Mexican Style Gallon

SALE PRICES EFFECTIVE OCTOBER-NOVEMBER/OCTUBRE-NOVIEMBRE WED

THU

FRI

SAT

SUN

MON

26 27 28 29 30 31 | Del 27 Octubre al 2 de Noviembre del 2016 |

TUE

1

9


Breves

DIA

Por Penelope León

Foto d Elite Studio Photography

VOTE “REPEAL” O “RETAIN” SOBRE LA PENA DE MUERTE EN NE

DE LOS MUERTOS

L

POR BERNARDO MONTOYA

a celebración del Día de los Muertos ha penetrado el suelo americano y cada vez son más los Latinos que dejan el luto y la nostalgia para lograr una conexión espiritual con los seres queridos que han partido al más haya, de donde regresan los días 1 y 2 de noviembre, fieles a dicha creencia popular que engloba diversos aspectos en su “aculturación en los Estados Unidos”. Omaha se ha engrandecido con una comunidad inmigrante que actualmente expone una fuerte presencia Latina, por consiguiente, sus tradiciones paulatinamente van formando parte de las efemérides, como en el caso de El Día de los Muertos. “Este es festejo que ya no es tan tenebroso ni causa el miedo o asombro de hace unos años, pero que si requiere que se siga dando a conocer para apreciar su belleza”, expreso David McConkie, sociólogo, investigador y profesor de lenguas modernas y literatura. Adentrándose en dicho comentario, José García, de la Sociedad Histórica Mexico-Americana del Midlands, dijo que la muerte esta muy satanizada en la comunidad anglosajona, sin embargo, “hemos podido exponerles el significado de la capacidad de celebrar a la muerte, generándoles sorpresa y deseos de conocer más sobre este hecho ancestral que sirve como puente entre vivos y muertos; sin que se confunda o mezcle con los actos en torno al Halloween”. Históricamente, el Día de Muertos tiene su origen en las civilizaciones precolombinas y son una mezcla del resultado del encuentro entre estos pueblos y los españoles. Actualmente, resulta irónico imaginar lo tétrico de chuparse una “calaverita de azúcar” con el nombre grabado de algún ser querido, vivo o muerto. Como también es extraño servir los alimentos favoritos del ser fallecido, con la seguridad de que vendrá la noche esperada a consumirlos. Sin embargo, para los mexicanos y latinoamericanos esto está jovialmente arraigado, y abarca el ámbito educativo, político, literario, artístico, social, comercial y religioso. “Este no es un ritual a la muerte, sino una manera de reconectarse con los seres queridos fallecidos, para celebrar su vida en la tierra y todo aquello que nos hallan trasmitido”, expuso la Pastora Liz Conner, de la iglesia luterana Cristo Rey, cuya celebración es marcada para el 10 de noviembre, llamada ‘el Día de Todos los Santos’. “Hay que aclarar que aquellos que le rezan a la santa muerte sí están realizando un acto fuera de contexto bíblico y no está relacionado con la tradición del Día de Muertos”, agregó. Aquí, el departamento de policía indicó que algunas pandillas se valen de un culto equivocado a la muerte para ejecutar actos delictivos, no solo en las fechas indicadas, logrando que aquellos adolescentes que buscan una identidad cultural y una aceptación social, acaben reclutados en dichos grupos que solo distorsionan lo cultural del festejo, convirtiéndolo en una bandera delictiva. Para esto, el departamento de pandillas trabaja arduamente para informar y prevenir estos hechos que no solo afectan a los Latinos, según informo el jefe del Departamento de Pandillas en el condado de Douglas, Mike Jones. En el terreno educativo, este ha servido de pretexto para ejemplificar la riqueza de los pueblos Latinoamericanos, aunado a contribuir en la inspiración de artistas en diversos ámbitos que en este entorno realizan sus obras.

10

Aquí sobre salen las coreografías folclóricas presentadas localmente por el maestro Héctor Moreno, director artístico del ballet Xiotal y Nayare, al igual que las obras plásticas del artista visual Mike Girón. Comercialmente brinda una herramienta de mercadotecnia que bien aprovechada incrementa los ingresos comerciales. Sobre esto, Georgina Núñez, consejera de negocios, señalo: “Dado que el 98% de la comunidad Hispana es mexicana, resulta normal que busquen una extensión de su cultura en el terreno comercial y esto es algo válido que permite traer a Omaha los recursos y productos relacionados con esa fecha, cubriendo una necesidad para el consumidor que en dichos productos también recuerda su tierra y sus costumbres. De manera contraria, el locutor de Radio Luz, Pastor Alex Núñez, explicó que a través de la historia la mercadotecnia, los medios de comunicación y la propia sociedad consumista aprovecha cualquier fecha para vender sus productos, sin importar el tipo de festividad. “Como comunicador creo que el Día de Muertos no es una fecha adecuada para comercializarla, porque engloba un profundo significado histórico y podríamos valernos de otros medios para las ventas. Sin embargo, la falta de conocimiento nos hace caer en el consumismo”, puntualizó. Al mismo tiempo, dejó en claro que "como persona temerosa de las verdades bíblicas, y al igual que mi familia, no comparto estas fechas pero so respeto las mismas, sin importar si se celebra o no de la manera más adecuada”. Ya en este terreno, Magdalena García, directora del Museo Latino, indicó que no existe una manera correcta para celebrar estas fechas, pues cada rincón de Latinoamérica brinda diversas variantes. “En el museo tratamos de retomar algunas de las muchas tradiciones en torno a esta celebración, e incluso nos valemos de videos y otros materiales interactivos que abarcan múltiples lugares”, dijo. También rememoró que en 1993 presentó la primera ofrenda del Día de Muertos, corroborando el miedo y rechazo que había en la comunidad de aquel entonces. Pero con arduo trabajo educativo se ha ido erradicando dicha reacción que hoy incluso permite recibir la visita de grupos de estudiantes de diversos grados escolares, entre otros sectores de la población que aprender el modo prehispánico de ver la vida a partir de la muerte. “Afortunadamente, gradualmente en Omaha es más común encontrar algo alusivo a esta celebración, como en el caso del pan de muerto, que no puede faltar en las ofrendas, como la que anualmente exponemos”, concluyo la museógrafa. Finalmente, el cónsul mexicano, Jorge Espejel Montes, puntualizó que lo importante de esta fecha es la oportunidad de lograr mantener una identidad cultural necesaria en todo individuo. De esta forma, si bien es verdad que en el proceso de aculturación se van generando nuevas variantes de festejo populares, también es un hecho que el caso del Día de los Muertos la esencia sigue siendo la misma: celebrar vivos y muertos un encuentro sátiro y místico, que en definitiva forma parte del alma colectiva de una comunidad inmigrante.

| ARTICULO DESTACADO | Del 27 Octubre al 2 de Noviembre del 2016 |

En estas elecciones de noviembre, los residentes de Nebraska decidirán RETENER la solución partidista de remplazar la Pena de Muerte con la Cadena Perpetua sin opción a Libertad Condicional, o REVOCAR y traer de nuevo la pena de muerte a Nebraska. El Referendum del Veto para mantener la Pena de Muerte en Nebraska, también conocida como Referendum 426, se encuentra en la boleta electoral de noviembre. La medida pide a los electores si quieren revocar o mantener la ley que elimina la pena de muerte en Nebraska. Al votar “Repeal”, significa estar a favor de la pena de muerte y en contra de la ley legislativa que fue aprobada en mayo del 2015 que remueve la pena de muerte en Nebraska y la sustituye con cadena perpetua sin opción a libertad condicional. Al votar “Retain”, significa estar en contra de la pena de muerte y a favor de sustituirla con la cadena perpetua sin opción a libertad condicional, para mantener la ley de Nebraska sin la pena de muerte. La legislatura de Nebraska votó en mayo del 2015 para remplazar la pena de muerte con la cadena perpetua sin opción a libertad condicional, con 16 votos republicanos, 13 votos democráticos y un voto independiente. Después de varios estudios y 20 años sin ninguna ejecución, los legisladores concluyeron que el sistema de la pena de muerte no era el adecuado para Nebraska. Unos días después, los legisladores volvieron a votar 30-19 para invalidar el veto del Gobernador Pete Ricketts y abolir la pena de muerte. En represalia, el gobernador lanzó una exitosa campaña de referéndum para que fueran los electores quienes decidieran si están a favor o en contra de la pena de muerte en Nebraska. PRÓXIMAS FECHAS LÍMITES PARA LAS PRÓXIMAS ELECCIONES

Octubre 28, 6:00 p.m., es el último día para registrarse en persona en la oficina de la Comisión Electoral del Condado de Douglas. Octubre 28, 6:00 p.m., es la fecha límite para solicitar una boleta para votar anticipadamente y se envíe por correo a una dirección específica. Noviembre 7, es el último día para votar en persona en la oficina de la comisión electoral. Noviembre 8, 8:00 p.m., es el último día para regresar las boletas de votación anticipada al buzón especial o a la oficina de la comisión electoral. Noviembre 8 – Día de Elecciones Generales. Las casillas electorales se abren a las 8:00 a.m. y cierran a las 8:00 p.m. RENOVACIÓN DE ITIN EN EL LCM

El Latino Center of the Midlands y la Coalición del Earned Income Tax Creadit tendrán un evento para renovar el Número de Identificación de Contributario, ITIN por sus siglas en inglés, el sábado, 29 de octubre, de 9:00 a.m. a 2:00 p.m., en el LCM, ubicado en el 4821 S 24 Street, en Omaha. No se requiere hacer cita. Los individuos con número ITIN que tenga los dígitos 78 0 79 en medio, deberán renovar su ITIN. Para más información, llame al Latino Center of the Midlands al 402.733.2720.


FOTOS COMUNITARIAS

COMMUNITY PHOTOS

ELITE STUDIO PHOTOGRAPHY

AMY GARCIA desea hacer publica su felicidad, al ser un estudiante Senior que próximamente estará estudiando en la Universidad de Nebraska en Kerney o en Nebraska, donde ya fue aceptada.

ALEYDA y DUNCAN KATENDE contrajeron matrimonio civil en la ciudad de Omaha. Sus hijos les acompañaron para testificar el lazo de amor que hoy los convierte en una sola familia. Felicidades.

GABY HERNÁNDEZ presenta el nuevo vestuario que utilizarán las bailarinas del grupo intermedio de adultos, en la Academia de Danza de Nebraska.

SOPHIA LORA represento a Omaha en Lincoln, en la categoria de “Cocktail Dress”, en un evento de modas en Lincol, donde logro un segundo lugar.

PAOLA CASTIBLANCO muestra una de las fajas colombianas que estarán como uno de los articulos básicos de la tienda La Colombiana, en el 4841 de la calle 24. ANA MARIA SALAZAR celebró sus 16 años con una fiesta privada, rodeada de amigos y familiares. Felicidades.

| Del 27 Octubre al 2 de Noviembre del 2016 | FOTOS COMUNITARIAS |

11


OF THE DEAD

T

BY BERNARDO MONTOYA

he Day of the Dead celebration has found a home in the United States and every day more Latinos leave the grieving and nostalgia behind to find a spiritual connection with their loved ones who have passed away. They all return during the 1st and 2nd of November, always faithful to the popular belief that encompasses many aspects of their "acculturation in the United States." Omaha has grown thanks to an immigrant community that currently showcases a strong Latino presence. This is why the city's big celebrations slowly incorporate new traditions from its members, and such is the case of the Day of the Dead (Día de Muertos). “This celebration is not as scary nor shocking as it seemed some years ago, but it does need to be showcased to be able to appreciate its beauty," said David McConkie, sociologist, researcher, and professor of literature and modern languages. Jose Garcia, of the Mexican American Historical Society of the Midlands, said death had been demonized by other communities in the United States. However, "we have been able to present to them the meaning of being able to celebrate death, generating a bit of surprise and curiosity on their end so they want to learn more about this ancient tradition that serves as a bridge between the living and the death - something that should not be confused or mixed with what happens around Halloween. The Day of the Death originated in pre-Columbian civilizations and is a mix of the outcome of the meeting of said pueblos and the Spanish. Nowadays it is a bit ironic to picture how grim it is to suck on a "sugar skull" with the name of a dead or alive, loved one. Serving the favorite meals of the dead with the hope that they will visit during the night to eat them might also seem a bit strange. However, for Mexican and Latin Americans individuals this is part of their culture, deeply rooted in every aspect of their life - educational, political, literary, artistic, social, commercial and religious lives. “This is not a ritual for death, but a way to reconnect with loved ones who have passed away, so that we can celebrate their life on earth and everything they gave us," said Priest Liz Conner of Cristo Rey Lutheran Church, which has a celebration set for November 10 called "All Saints Day." “We must mention that the people who pray to the Santa Muerte are participating in an act that is outside of the Biblical context, and that said actions are not related to the Day of the Dead tradition," she mentioned. The police department stated that some gangs use a the wrongful worshiping of death to commit crimes, not only during dates close to the Day of the Dead but also during the rest of the year, and this means that some teenagers who are searching for an identity and to be accepted end up being recruited into said, groups, that only damage the cultural festivity of the Day of the Dead. This is why the Gang Unit of the Omaha Police Department is constantly hard at work to inform about and prevent these acts that, according to Douglas County Department Chief Mike Jones, does not only affect Latinos. The Day of the Dead has helped to ser ve as a way to showcase the cultural richness of Latino communities. On top of that, it has ser ved as inspiration for many artists that base their work on this celebration.

12

| FEATURE | Del 27 Octubre al 2 de Noviembre del 2016 |

Photo by Elite Studio Photography

DAY

Examples of these are the folkloric choreographies presented in the city by Hector Moreno, artistic director for the Xiotal and Nayare ballet, or the plastic art of visual artist Mike Giron. It also serves as a marketing tool for businesses to increase their sales and income. On that note, Georgina Nuñez, business adviser, stated: “Given that 98% of the Latino community is Mexican, it is normal that they seek a way to extend their culture to the business aide of things and this is a valid tactic that allows them to bring to Omaha the resources and products related to this celebration, thus covering consumers' need for said products that also remind them of their home country and their traditions." On the other side of the spectrum, we have Pasto Alex Nuñez, a radio announcer at Radio Luz, who explained that in the history of marketing, media and the consumerist society take advantage of any special date that can help them sell their products, without caring about the festivities. “As a communicator, I believe that the Day of the Dead is not a proper event to be commercialized since it has a profound historical significance and we should use other tactics for selling products. However, a lack of knowledge and understanding makes us fall into consumerism." At the same time, he made it clear that "as someone who respects the contents of the Bible, as does my whole family, I do not partake in these celebrations but I do respect them, whether they are celebrated properly or not." Magdalena Garcia, director of El Museo Latino, said that there is no right way to celebrate the Day of the Dead because each part of Latin America introduces several variants of this event. “At the museum, we try to use some of the many traditions surrounding the Day of the Dead, and we even use videos and interactive media from many locations," she said. She also remembered how back in 1993 the first Day of the Dead offering was presented in the city, corroborating the fear and rejection in the community from back in the day. But with a lot of hard work said reaction has been eradicated. This is why nowadays they are visited by many groups of students from all school grades who want to learn about the Pre-Hispanic way of seeing life from death. “Luckily, it is now more common to find in Omaha items allusive to this celebration, such as the 'Pan de Muertos' that is always part of the offerings, like the one we have on display every year," concluded the museographer. Mexican Consul Jorge Espejel Montes emphasized how this is a very important date since it is an opportunity for people to maintain their cultural identity. Even though during the acculturation process new variations for popular celebrations come to life, it's also a fact that the essence of the Day of the Dead remains the same: to celebrate the living and the dead in a satirical and mystical event that is part of the collective soul of the immigrant community.

Briefs By Penelope León

VOTE REPEAL OR RETAIN ON THE DEATH PENALTY IN NE

This November election, Nebraskan voters will decide to RETAIN the bipartisan solution to replace the death penalty with mandatory life without parole or REPEAL to bring back the death penalty to Nebraska. The Nebraska Death Penalty Repeal Veto Referendum, also known as Referendum 426, is on the November 8 ballot in Nebraska as a veto referendum. The measure asks voters whether they want to repeal or maintain a law that eliminated the death penalty in Nebraska. A "repeal" vote for the measure supports reinstating the death penalty in the state by repealing Legislative Bill that banned the death penalty. Supporters of a "repeal" vote want to repeal LB 268, the legislation passed in May 2015 that banned the death penalty in the state. A “retain” vote for the measure supports retaining and upholding the ban on the death penalty. Supporters of a "retain" vote, want to maintain the law, which changed the maximum penalty for firstdegree murder to life in prison. The Nebraska unicameral voted in May 2015, to replace the death penalty with mandatory life imprisonment without parole, with the votes of 16 Republicans, 13 Democrats, and 1 Independent. After years of study, and 20 years without an execution, they concluded that death penalty system in Nebraska did not work. A few days later, the Nebraska legislature voted 30-19 to override the veto of Governor Pete Ricketts and abolish the death penalty. The Governor, in turn, launched a successful petition drive to place the repeal issue on the ballot. UPCOMING DEADLINES FOR UPCOMING ELECTION

October 28, 6:00 p.m., is the last day for in-person voter registration at the Douglas County Election Commission office. October 28, 6:00 p.m., it is the deadline to request an early voting ballot to be mailed to a specific address. November 7 is the deadline for in-person early voting at election commission office. November 8, 8:00 p.m., is the last day to return early voting ballot to election commission office or drop box location. November 8 - Statewide General Election Day. Polls open from 8:00 a.m. until 8:00 p.m. ITIN RENOVATION EVENT AT LCM

Latino Center of the Midlands and the Earned Income Tax Credit Coalition are hosting an Individual Taxpayer Identification number renewal event on Saturday, October 29, from 9:00 a.m. to 2:00 p.m., at LCM located on 4821 S 24 Street in Omaha. No appointment necessary. Individuals with taxpayer numbers that have the middle digits 78 or 79 need to renew their ITIN. For more information call the Latino Center of the Midlands at 402.733.2720.


CALENDARIO DE EVENTOS OCTUBRE 29 / OCTOBER 29 1 - 3 P.M. HALLOWEEN SKATE MOTTO MCLEAN ICE ARENA 5015 S 45TH ST. 402.444.4955

¡Una opción bajo techo para que los niños obtengan dulces y patinen! Costo de admisión de $3 – incluye entrada a patinar, patines de renta y botanas.

An indoor option for kids to trick-or-treat and skate! $3 admission includes skating, rental skates, and snacks.

OCTUBRE 29 / OCTOBER 29 3 - 5 P.M. PUMPKIN PATCH PARTY OMAHA KROC CENTER 2825 Y ST.

¡Venga disfrazado (se recomiendan disfraces que no asusten) y prepárese para disfrutar de los juegos y divertirse en la fiesta anual Pumpkin Patch del Kroc Center! Habrá muchos dulces y divertidos juegos para todas las edades, ¡incluyendo Boliche con Mazorcas, Póngale la Nariz a la Calabaza, el Creepy-Crawl y MUCHO MÁS! Muchas oportunidades para tomar fotografías geniales durante el evento, ¡así que traiga su cámara! ¡Se aceptan donaciones! Por favor considere donar bolsas de dulces envueltos. Su donación puede ser dejada en la recepción del Kroc Center en 2825 Y Street, en cualquier momento antes del 24 de octubre. Come in costume (non-scary costumes encouraged) and ready to play games and have fun at the Kroc Center’s annual Pumpkin Patch Party. No tricks but plenty of treats and fun games for all ages, including a Corn Cob Bowling, Pin the Nose on the Pumpkin, The Creepy-Crawl and much more. Lots of opportunities for keepsake photos at the event, bring your camera! Donations Welcome! Please consider donating bags of wrapped candy. Your donation may be left at the Kroc Center Welcome Desk, 2825 Y St., any time before October 24.

OCTUBRE 20 – NOVIEMBRE 19 / OCTOBER 20 – NOVEMBER 19 DÍA DE MUERTOS / DAY OF THE DEAD

DEPORTES:

CALENDAR OF EVENTS EL MUSEO LATINO 4701 S 25TH ST.

La 23ra exhibición anual de El Museo Latino “Day of the Dead / Día de Muertos”

El Museo Latino’s 23rd Annual Day of the Dead / Día de Muertos” exhibit.

TODOS LOS DOMINGOS / EVERY SUNDAY HOUSE OF LOOM 1012 S 10TH ST, OMAHA, NE 68102 DOMINGOS DE SALSA / SALSA SUNDAYS

House of Loom dedicó todos sus Domingos por la noche y pisos clásicos de madera a todo relacionado a la Salsa, Bachata, Merengue, Cha-cha-cha, Pachanga y Guaguanco. Únete al señor Blandon “Salserodalante” el anfitrión de la noche y DJ. Las clases de Salsa para todos los niveles empiezan a las 7:30pm (no es requerido traer acompañante), seguido por baile social a la 9pm. ¡Todos los niveles son bienvenidos! House of Loom has dedicated its Sunday nights and classic wood floors to all things Salsa, Bachata, Merengue, Cha-cha-cha, Pachanga & Guaguanco. Join Mr. Blandon “Salserodalante” as he hosts and DJs. A Salsa dance lesson for all levels begins at 7:30 pm (no partner required), with social dancing to follow at 9pm. All levels welcome!

M

FÚTBOL

POR BERNARDO MONTOYA

aria de la Luz Guzmánn era de las hispanas que iban a presenciar los partidos de fútbol con sus hijos para alentar desde las tribunas a sus maridos.

Aún así, el equipo cuenta ahora con 20 jugadoras. Hay algunas de Guatemala, Honduras, El Salvador y México.

“Estábamos felices de ver jugar a nuestros maridos, pero llegó un momento en que nos sentimos aburridas”, afirmó.

En su primer partido bajo techo hace dos años, Latinas perdió nada menos que por 17-0. Sólo consiguieron una victoria después de 1 año, hasta incluso obtener un segundo lugar en la pasada temporada de verano en Council Bluff.

Hace un par de años, Escobar y un grupo de hispanas decidieron actuar. Vieron a mujeres que jugaban fútbol en una liga femenil de Sur Omaha, y se les encendió la lamparita.

“Nos conformábamos con tener la pelota y jugar porque nuestra meta es divertirnos y mantenernos en forma, si ganamos es un beneficio adicional”, dijo María.

“Pensamos que si ellas lo hacían, ¿por qué no hacerlo nosotras también?”

De acuerdo con su entrenador, Demian Arriaga, “Algunas barreras que debe derribar una mujer para jugar al fútbol son: falta de tiempo, miedo, negativas en casa, rechazos en los clubes, falta de presupuesto y discriminación. Sin embargo, la posibilidad de acceder a este deporte es también la posibilidad de cambiar el rol que debe representar la mujer en la sociedad, en el hogar y en la cultura. Por lo pronto, Latinas Guerreras están haciendo su parte…”

Así fue como se creó el equipo de fútbol Latinas Guerreras. Ahí, la mayoría de las jugadoras están casadas y tienen hijos. “Cuando le dije a mi padre que iba a jugar fútbol, su respuesta airada fue ‘Eso es para hombres’”, dijo María, de 30 años, agregando: “Mucha gente se asombra de que hagamos esto estando casadas y con hijos, pero aparte de distraernos nos ayuda física y mentalmente”. El año pasado el grupo perdió varias jugadoras por maternidad, lesiones y desacuerdos, agregó.

Hoy se pueden encontrar cada vez más mujeres que juegan al fútbol y un buen es María de la Luz y su equipo Guerreras Latinas, cuyas actividades en Omaha se siguen pregonando cada vez más, logrando un mayor número de jugadoras que gustan del balompié local.

EN CURSO / ONGOING SOUTH OMAHA LIBRARY 2808 Q ST. PRUEBA DE ETS / STD TESTING

Para una Prueba de ETS gratis vaya a la Biblioteca del Sur de Omaha. Miembros del Departamento de Salud del Condado de Douglas se asegurarán de cumplir con su confidencialidad y proporcionarán materiales informativos para ayudarle a practicar un estilo de vida más saludable. Para más información por favor contacte a Anna Wilcoxon al teléfono 402.444.4850. For free STD Testing go to the South Omaha Library. Members of the Douglas County Health Department will ensure your confidentiality and provide educational materials to help you practice a healthier lifestyle. For more information, please contact Anna Wilcoxon at 402.444.4850.

Eventos comunitarios pueden ser enviados a ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, o al correo electrónico: eventos@periconewspaper.com Community events can be sent to ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, or sent by e-mail to: eventos@periconewspaper.com

| Del 27 Octubre al 2 de Noviembre del 2016 | CALENDARIO / CALENDAR / DEPORTES |

13


W

ant to change the future? become a W

ant to change the future? become a

clasificados trabajos / bienes

PAID IN ADVANCE! Make $1000 A Week Mailing Brochures From Home! No Experience Required. Helping home workers since 2001! Genuine Opportunity. Start Immediately! www.WorkingCentral. Net (AAN CAN)

saveayou a seat.) .) (We’ll save(We’ll you seat

W

ant to change the future? become a

AIRLINE CAREERS begin here – Get started by training as FAA certified Aviation Technician. Financial aid for qualified students. Job placement assistance. Call Aviation Institute of Maintenance 800725-1563 (AAN CAN)

402-930-3000 • mentor@p4k.org

COCKTAIL WAITSTAFF Full and part time cocktail waitstaff needed, for our VIP lounge at our state of the art training facility. $10.00 per hour plus tips, mostly evening hours. For more information, visit OmahaJobs.com. WELDER Welder needed. No experience required, will train. Must be 18 years old. Day Hours Monday thru Friday. Health Insurance and 401K available. For more information, visit OmahaJobs.com.

(We’ll save you a seat.)

402-930-3000 • mentor@p4k.org

HUMAN RESOURCES COORDINATOR Are you hungry for success and looking to build your HR Career? Are you detailed oriented and possess the ability to multitask? If so, we want you! We are now hiring a Human Resource Coordinator. We are seeking a highly organized, detailed-oriented self-starter with strong leadership skills, a strong work ethic, and exceptional problem solving and analytical skills. For more information, visit OmahaJobs.com. SALES AND RANGE OPERATIONS We are the first semi-private gun club / shooting range in Omaha. We are now seeking out highly motivated customer service oriented individuals with a minimum of two years’ experience in gun retail sales and range management / operations. (preferred) Background checks will be conducted. Please submit your resume for consideration. For more information, visit OmahaJobs.com. ALL AREAS ROOMMATES.COM Lonely? Bored? Broke? Find the perfect roommate to complement your personality and lifestyle at Roommates.com! (AAN CAN)

HEARTLAND WORKERS CENTER Construyendo Una Comunidad Que Trabaje Para Todos...

Nuestra Misión

402-930-3000 • mentor@p4k.org

Trabajamos para mejorar la calidad de vida de la comunidad Latina en Nebraska.

CASH FOR CARS: Any Car/Truck 2000 -2015, Running or Not! Top Dollar For Used/Damaged. Free Nationwide Towing! Call Now: (888)420-3808 (AAN CAN) A-1 DONATE YOUR CAR FOR BREAST CANCER! Help United Breast Foundation education, prevention, & support programs. FAST FREE PICKUP - 24 HR RESPONSE - TAX DEDUCTION (855)403-0215 (AAN CAN)

Nuestros Programas

MAKE THE CALL TO START GETTING CLEAN TODAY Free 24/7 Helpline for alcohol & drug addiction treatment. Get help! It is time to take your life back! Call Now: (855)732-4139 (AAN CAN)

Desarrollo de Liderazgo

$$GET CASH NOW$$ Call (888)822-4594. J.G. Wentworth can give you cash now for your future Structured Settlement and Annuity Payments. (AAN CAN) KILL ROACHES - GUARANTEED! Buy Harris Roach Tablets with Lure. Odorless, Long Lasting. Available: Hardware Stores, The Home Depot, homedepot.com (AAN CAN)

14

| CLASIFICADOS Y BIENES RAICES | Del 27 Octubre al 2 de Noviembre del 2016 |

Derechos Laborales Participacion Cívica

4923 S. 24th St. Ste. 3A Omaha, NE 68107 402.933.6095 hwc@heartlandworkerscenter.org www.heartlandworkerscenter.org


| Del 27 Octubre al 2 de Noviembre del 2016 |

15


Solucionadores de Problemas

Experimentados

77 y Dodge th

(ATRAS DE MCDONALDS)

Lesiones en el Trabajo

• Accidentes de Auto • Compensación para los Trabajadores

• Seguro Social • Muerte Injusta • Negligencia Profesional • Conduciendo bajo la influencia • Lesión Criminal y Personal

Accidentes de Auto Lesiones Deportivas

¡PONLE ALTO A TU DOLOR!

402-333- ALTO 2586

Se habla Español Primera Consulta Gratis

Oficina en el Centro: 1411 Harney St. Oficina en el Sur de Omaha: 4826 S. 24 St. th

(402) 341-1020

dowd-law.com

51367EOMH 16-Jan-2013 06:58 the city of Omaha Mayor’s Fair Housing Advisory Board Presents:

Preserving historical traditions of Latino music in Omaha, Nebraska

SouthOmahaArts.com 402.734.3240

November 17, 2016 8am-12pm Scott Conference Center

Free Housing Conference for Community and Business members Topics Include: the new HUD Fair Housing Initiative and Laws regarding housing for people with criminal backgrounds Register Today on Event Bright (Realities of Housing Conference) or call 402-934-6727


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.