ELECCIONES 2016
ELECTION 2016
Del 3 al 9 de Noviembre 2016 / November 3-9, 2016 | Edición Gratuita / Free Noticias para: I News for: I Omaha, Bellevue NE, & Council Bluffs, IA
EL PERICO DE LIZ CODINA
gana el premio de la Asociación Nacional de Publicaciones Hispanas José Martí. EL PERICO’S LIZ CODINA wins National Association of Hispanic Publications’ Jose Marti Award.
INDY ENGEL: SOBREVIVIENTE
INDY ENGEL: SURVIVOR
¡NOS MUDAMOS! NUESTRAS OFICINAS YA ESTÁN UBICADAS EN 4734 S. 27 ST.
WE'VE MOVED! OUR OFFICES ARE NOW LOCATED AT 4734 S. 27TH ST.
TONY
VARGAS INTENTANDO HACER HISTORIA
IN PURSUIT OF HISTORY LEO ADAM BIGA
77th y Dodge (ATRAS DE MCDONALDS)
2016 - 2017
¡Exponga su negocio a más de 80,000 personas!
¡RESERVE SU ESPACIO! DINAH HITES GOMEZ
402-341-7323 EXT.113 DINAH@THEREADER.COM
Lesiones en el Trabajo Accidentes de Auto Lesiones Deportivas
¡PONLE ALTO A TU DOLOR!
402-333- ALTO 2586
APROVECHE NUESTRAS TARIFAS ESPECIALES
VIAJES REDONDOS GUADALAJARA MEXICO CANCUN P. VALLARTA LEON MONTERREY SAN LUIS POTOSI SALVADOR
$570 $550 $440 $405 $550 $560 $570 $550
!PREGUNTAR POR PAQUETES! *Tarifas + Impuestos. Sujetas a cambios y restricciones de fecha*
Preserving historical traditions of Latino music in Omaha, Nebraska
SouthOmahaArts.com 402.734.3240
2
| Del 3 al 9 de Noviembre del 2016 |
TONY
Foto de Elite Studio Photography
VARGAS intentando hacer historia
T
POR LEO ADAM BIGA
ony Vargas, candidato legislativo Educational Equity. Su esposa, la abogada por el Distrito 7, visita los hogares Lauren Micek Vargas es nativa del Sur de vistiendo zapatos cuyas suelas es- Omaha y fue maestra de educación especial tán prácticamente reducidas a nada. Aunque en una escuela pública. Ella trabajó para Lesus pies se mojan durante los días lluviosos, él gal Aid Nebraska antes de unirse a la Ofiusa esos zapatos de forma intencional. cina de la Defensa Pública del Condado de “Es un recordatorio sobre que si no estoy Douglas. La pareja se mudó aquí en el 2012 tocando de puerta en puerta, entonces no para que Lauren pudiere terminar sus esestoy haciendo lo necesario”, comentó Var- tudios en la Licenciatura en Derecho en la gas, de 32 años de edad. “Nada sustituye tra- Universidad Creighton. Tienen su hogar en bajar arduamente. Las personas en nuestra la Pequeña Italia y asisten a la Iglesia de San comunidad están trabajando a más no pod- Frances Cabrini. En el 2013, Vargas sintió er para poder proveer para ellos mismos y un llamado para presentar su solicitud para para sus familias, por lo que yo debo hacer la vacante de OPS en el Subdistrito 9. Él fue lo mismo y esto significa reunirme con las nombrado para completar el término respersonas en donde están. No hay un susti- tante en dicho puesto. tuto para ese tipo de interacción”. Vargas ahora está buscando ocupar el Él es bilingüe e hijo de inmigrantes perua- puesto en el Senado de Nicole Fox en el nos y está a punto de concluir su término en Distrito 7, puesto al que ella llegó cuando el Consejo de Educación de Omaha Public Jeremy Nordquist lo dejó. Vargas ganó con Schools (Escuelas Públicas de Omaha), rep- contundencia durante las primarias en la resentando al Subdistrito 9, mismo que se primavera, obteniendo 10 de los 12 preubica en el área del Distrito Legislativo 7 del cintos, por encima de Fox y de John SynSur de Omaha que cuenta con una densa po- owiecki, quien anteriormente representó blación latina. al Distrito 7. Tanto Vargas como SynowAntes fue maestro de escuela pública en iecki se registraron como Demócratas y se Nueva York y sabe lo que le costó a su familia enfrentarán en la elección general del 8 poder llegar a los Estados Unidos de Nortea- de noviembre. mérica. Su padre es auxiliar en un taller de De ser electo, Vargas se convertiría en el maquinaría y líder en su sindicato local. Su primer senador Latino del Estado de Omaha madre trabajó en las líneas de ensamblaje. y el segundo de todos los tiempos en la Uni“No fue sino hasta tiempo después que cameral. Esto no es algo que Vargas ignore. mi familia tuvo algo de éxito. Yo estoy muy “Para mí esto tiene un significado y como mi consciente de la lucha y el sacrificio de mis distrito es en el Estado uno de los de mayor padres y lo llevo conmigo en todo momento. población latina, es un tema que si se ha toMis padres enfatizaron que era bueno que cado en más de una vez. Pero al final de lo nos acercáramos a un nivel de vida de clase que sí se habla mucho es de todo el trabajo media pero eso no significaba nada si no es- que llevo a cabo para obtener el respeto y el bajadora y mi identidad como maestro en escuela pública. el desempleo y el impacto que ello tiene sobre los niños tábamos ahí para ayudar a que otras perso- voto se las personas. Mi esposa y yo hemos Todo esto me permite mantenerme con los pies sobre la y las familias. La desigualdad en las escuelas en el centro nas también lo lograsen.” estado tocando puertas durante todo un tierra. Algo que mi experiencia me ha enseñado es que en urbano es otro tema importante. Él está orgulloso de lo Lo que siguió para Vargas fue una vida año. A las personas les emociona saber que nuestro sistema actual hay personas que tienen y que no que ha logrado junto con sus compañeros en el consejo. en el servicio público. “Mis padres me in- estamos trabajando para entender cómo tienen y las cosas son más difíciles en las comunidades “Yo pienso que lo que hemos logrado en el consejo escolar culcaron que uno no puede solamente que- son sus vidas. Pero sí, hay personas que di- con pobreza y con poblaciones ‘de color. Si no encontra- es un paso en la dirección correcta en cuanto a mejorar la darse mirando sin hacer nada. Trabajé con cen ‘Será el primer latino de Omaha elegido mos la forma de ayudarlos, no podremos mejorar toda infraestructura y la seguridad de nuestras escuelas, reducHabitat for Humanity durante toda la pre- para ese puesto’ y eso hace que todo sea un nuestra ciudad”. iendo además la brecha de logros en nuestros vecindarios, paratoria, construyendo edificaciones en poco más emocionante. Aunque me gustaría Él nos comenta: “Todos los problemas reales que yo ob- mejorando la participación de la comunidad, haciendo mi comunidad y por todo el país. En la uni- poder llegar a ser la voz de la comunidad la- servé que afectaban a las personas en Nueva York las veo responsable al distrito tanto de lo que hacemos bien y lo versidad llevé a cabo labor de servicio. Me tina, yo estoy sirviendo a todas las personas ahora en mi comunidad. Hay espacios que están experi- que no hacemos bien, aplicando así un plan estratégico”. convertí en maestro en una escuela pública en mi distrito”. mentando algo de crecimiento, desarrollo y mayor fortaleza. Su campaña pone énfasis sobre informar a los votantes. en una comunidad de escasos recursos pues Vargas comentó que su propia experiencia Pero yo veo que la mayoría de las personas están luchando Como miembro fundador del New Leaders Council yo quería estar en donde pudiere siempre re- encaja con la naturaleza del “distrito muy di- de la misma forma en que lo hizo mi familia”. Omaha, él capacita a grupos de millennials para que cordar los lugares en donde crecí y en donde verso” al que busca servir. Él dijo que las personas están presentando sus “preocu- puedan convertirse en líderes como él para la siguienconsideraba que mis habilidades tendrían “Yo tengo muchas identidades que son im- pación sobre las barreras que impiden el acceso a cuida- te generación. un mayor impacto”. portantes para mí: mi identidad latina, mi dos a la salud de calidad, a la vivienda, a ganar un salario Visite vargasfornebraska.com. Él fue parte de Teach for America y direc- identidad como inmigrante, mi identidad digno o a que sus patrones no les programen trabajar duLea más del trabajo de Leo Adam Biga en tor de políticas y defensa en Leadership for como miembro de una familia de clase tra- rante más horas. Estoy escuchando sobre el subempleo y leoadambiga.com.
“Nada sustituye trabajar arduamente”
| Del 3 al 9 de Noviembre del 2016 | TEMA DE PORTADA |
3
Las calles de ladrillo del mercado viejo cobraron vida el 8 de octubre donde celebramos nuestro tercer evento anual Toast The Old Market. El evento contó con un tour de degustación de restaurante, una caminata de galería, y un escaparate de compras. La banda Kris Lager se hizo presente junto a Josh Hoyer y Soul Colossal, Matt Cox, Luigi Inc. y Matt Wallace Fusion Force. El evento Toast The Old Market es copatrocinado por la revista The Reader y fue presentado por Eyman Plumbing, Heating & Air y Atchley Auto Sales.
4
| Del 3 al 9 de Noviembre del 2016 |
Photo by Elite Studio Photography
TONY
VARGAS in pursuit of history
N
BY LEO ADAM BIGA
ebraska Legislative District 7 candidate Tony Vargas canvasses homes wearing shoes with soles worn to the nub. Even though his feet get wet on rainy days, he intentionally sticks with that same beat-up footwear. “It is a reminder that if I’m not knocking on doors, I’m not doing enough,” said Vargas, 32. “There is no substitute for hard work. People in our community are working their tails off trying to provide for themselves and their families and so I should be doing the same thing, which means meeting people where they’re at. There’s no substitute for that type of engagement.” This bilingual son of Peruvian immigrants is nearing the end of his Omaha Public Schools Board of Education term representing Subdistrict 9, which encompasses the same heavily Latino South Omaha area as Legislature District 7. The former New York City public school teacher knows what it took for his family to make it in America. His father is a machinist shop steward and leader in his local union. His mother worked on assembly lines. “It wasn’t until later in life my family had some success. I’m fully aware of all the struggles and sacrifices my parents made and I carry that with me in everything I do. My parents emphasized it was great our getting closer to the middle class but it didn’t mean anything unless we were helping others do the same.” A life of public service has followed for Vargas. “My parents instilled you can’t sit idly by and watch. I worked with Habitat for Humanity all throughout high school doing builds in my community and across the nation. In college I did service work. I became a public school teacher in a lower income community because I wanted to be where it reminded me of places I grew up and where I felt my skills would be most impactful.” He was a Teach for America adviser and Leadership for Educational Equity’s director of policy and advocacy. His wife, attorney Lauren Micek Vargas, is a South Omaha native who was a pubic school special education teacher. She worked for Legal Aid Nebraska before joining the Douglas County Public Defender Office. The couple moved here in 2012 so Lauren could finish law school at Creighton University. They have a home in Little Italy and attend St. Frances Cabrini Church. In 2013 Vargas felt called to apply for the vacant OPS Subdistrict 9 board seat. He was appointed over three others to complete the position’s remaining term. Vargas is now vying for incumbent Nicole Fox’s District 7 state senate seat that she won by appointment when Jeremy Nordquist vacated the office. Vargas decisively won the spring primary – taking 10 of 12 precincts – over Fox and runner up John Synowiecki, who is a past District 7 representative. Vargas and Synowiecki, both registered Democrats, are facing off in the nonpartisan Nov. 8 general election. If elected Vargas would be the first Latino state senator from Omaha and only the second ever in the Unicameral. The potential history is not lost on Vargas. “To me it does mean something and since my district is one of the state’s largest Latino populations, the topic does come up. But what really comes up is how I’m working to earn people’s votes and respect. My wife and I have been knocking on doors for a year. People are excited we are working to understand what their lives
“There is no substitute for hard work” look and feel like. Still, some people do remark, ‘And you’ll be the first Latino elected from Omaha to this office.’ and that makes it a little more exciting for them. “As much as I want to be a voice for the Latino community, I’m serving all people-all populations in my district.” Vargas said his melting pot experience dovetails with the “very diverse district” he seeks to serve. “I have many different identities that matter to me: my Latino identity; my immigrant identity; my working-class labor family identity; my public service-public school teaching identity. All those things keep me grounded. One thing my background really taught me is that in our current system there are haves and have nots and it tends to be much harsher on communities in poverty and of color. If we don’t find pathways to support them, we’re not improving our entire city. “The same real problems I saw affecting people in New York I see in my community now. There are pockets seeing some growth, strength and development. But I see the majority of people still struggling in similar ways to how my family did.”
He said people are voicing “concerns around barriers to accessing quality health care, housing and not making high enough wages or getting enough hours from employers. I am hearing about underemployment and unemployment and the impact it has on kids and families.” Education inequities at inner city schools is another pressing issue. He’s proud of the track record he and his school board mates achieved. “I think what we’ve done on the school board is really a step in the right direction in terms of improving infrastructure and the safety of our schools, closing the achievement gap in our neighborhoods, improving community engagement, holding the district accountable to what we do well and what we don’t do well and passing a strategic plan.” His campaign stresses voter education. As a founding board member of New Leaders Council Omaha, he trains millennials to be Next Gen leaders like himself. Visit vargasfornebraska.com. Read more of Leo Adam Biga’s work at leoadambiga.com.
| Del 3 al 9 de Noviembre del 2016 | COVER STORY |
5
Mientras TRUMP conjura al Coco del fraude electoral, la supresión electoral es el problema real
M
REIMPRESO CON EL PERMISO DE NEW AMERICA MEDIA
ientras Donald Trump va por el país fo- “La otra preocupación que tenemos para este ciclo de elecciones es mentando el odio hacia los inmigrantes y la que puede que veamos justicieros anti-democracia poniendo bardesconfianza del proceso electoral, en muchos reras ante las urnas”. lugares son los inmigrantes y las minorías quienes tienen razones para preocuparse -- por si les impiden la entrada a las urnas. “La campaña de Trump y otros legisladores a nivel estatal y local han presentado repetidamente reclamaciones de fraude elecEl próximo 8 de noviembre serán las primeras elecciones toral que dicen que es generalizado, y la campaña de Trump ha presidenciales desde la decisión Shelby v. Holder de la Corte reclamado más aún, pidiendo vigilar las urnas agresivamente”, Suprema en el 2013, que eliminó las provisiones de la Ley de dice. “Tenemos esta continua narrativa de conjurar al Coco que derecho de voto que protegía a los votantes minoritarios de las va a robar las elecciones”. Dianis habló en un informe televisado prácticas discriminatorias en las urnas. organizado por The Media Consortium. La decisión Shelby ha sido una parte de la tendencia más general hacia la supresión de votantes en todo el país desde 2010, según el Brennan Center for Justice. Una de las medidas más comunes es la imposición de estrictos requisitos para la identificación del votante. Las restricciones en las elecciones tienden a afectar de manera desproporcionada no solo a los inmigrantes y gente de color, sino también a la gente joven y estudiantes, la gente mayor, la de bajos ingresos, y gente con sentencias condenatorias previas por delitos mayores. Según el Centro Brennan, solo este año -- el 2016 -- estados han impuesto nuevas leyes que restringen la votación. En los últimos seis años, los estados con más probabilidad de crear nuevas políticas que suprimen votos son los que tenían el índice más alto de asistencia de afroamericanos en las elecciones de 2008 que pusieron al Presidente Obama en el poder, y los que tuvieron el índice más alto de población latina entre 2000 y 2010. Pero además de medidas legitimadas por el estado, dice la directora ejecutiva de The Advancement Project, Judith Browne Dianis,
6
Los defensores están más preocupados por los lugares en donde el alarmismo acerca del fraude electoral se cruza con la retórica anti-inmigrante y una reacción violenta contra gente de color. En Georgia, por ejemplo, ha habido una tendencia hacia “cierres de distritos electorales y consolidaciones de distritos electorales en comunidades predominantemente negras” que dificulta aún más que la gente se registre para votar, según Nse Ufot, directora ejecutiva del New Georgia Project. Los cierres a menudo se realizan “bajo la excusa de ahorrar dinero”, y para los defensores de derechos electorales que trabajan contra la corriente es difícil porque “cada Consejo Electoral del Condado funciona fundamentalmente como un feudo”. Para los inmigrantes de Florida, según María Rodríguez, directora ejecutiva de la Florida Immigrant Coalition, “Existe una exclusión sistemática del proceso electoral y de la democracia”. Florida tiene casi un millón de inmigrantes indocumentados, que están privados de derechos a pesar de ser “la columna vertebral de la agricultura y el turismo”.
| ARTICULO DESTACADO | Del 3 al 9 de Noviembre del 2016 |
Además, dice Rodríguez, entre los residentes permanentes legales del estado, actualmente hay 66,000 casos de nacionalización pendientes “de gente que esperaba llegar a tener el derecho al voto en estas elecciones”. No lo tendrán. Sin embargo la noticia no es completamente oscura. Solo el New Georgia Project ha podido registrar a más de 100,000 votantes este año. En julio, una corte federal dictaminó en contra de la ley de identificación electoral estricta de North Carolina, declarando que “se dirigía a los afroamericanos casi con precisión quirúrgica”. En agosto, el gobernador de Virginia, Terry McAuliffe, recuperó los derechos electorales para 13,000 personas con sentencias condenatorias por delitos mayores (después de intentar restablecer, antes en el mismo año, los derechos electorales a 200,000 convictos). California, con su larga legislatura democrática de hace mucho tiempo, se ha comprometido a llevar a cabo abundantes medidas durante los últimos diez años para aumentar las listas electorales, incluyendo registro online y votación por correo. Y en California, una tercera parte de los nuevos votantes son latinos. Ciertamente, en un contexto más amplio, los votantes minoritarios tienen más poder que nunca. Según el Pew Research Center, casi 1 de 3 votantes elegibles para las próximas elecciones será de un grupo minoritario, y las minorías componen más del 40 por ciento de los votantes recién elegibles nacidos en los Estados Unidos. En estados indecisos, en donde se ven márgenes estrechos, el impacto de votantes étnicos es mayor que nunca. Con la cambiante demografía de la nación, la corriente continuará cambiando de rumbo.
2016 - 2017
¿Qué es el Directorio Latino? El Directorio Latino es el único directorio de negocios y guía comunitaria totalmente en Español, para el estados de Nebraska y Iowa. Directorio Latino proporciona a los residentes de Omaha y de sus alrededores, información importante que no está disponible en ningún otro lugar en Español.
¡Exponga su negocio a más de 80,000 personas! .
• La única guía comunitaria y el único directorio de negocios que sirven a los consumidores latinos en el estados de Nebraska y Iowa desde 1999. • Alcanza 60,000 hogares latinos durante todo el año, mismos que se estima gastan $1.6 billones anualmente.
¡LLAME A DINAH HITES GOMEZ HOY MISMO, PARA RESERVAR SU ESPACIO! 402-341-7323 ext.113 • dinah@thereader.com PO BOX 7360 • OMAHA, NE 68107 • Fax: 402-341-6967 | Del 3 al 9 de Noviembre del 2016 |
7
As TRUMP Conjures the Voter Fraud Boogeyman, Voter Suppression is the Real Issue
P.O. BOX 7360 • OMAHA, NE 68107 PHONE 402.734.0279 FAX 402.341.6967 PERSONAL / OUR STAFF
Cartas al editor: editar@abmenterprises.com EDITORIAL / EDITORIAL Publisher: John Heaston Editor: David Williams
david@thereader.com
Equipo de Escritores / Writers Team: Bernardo Montoya,
A
REPRINTED WITH PERMISSION FROM NEW AMERICA MEDIA
s Donald Trump roams the country encouraging hatred of immigrants and distrust of the election process, in many places it’s immigrants and minorities who have reason to worry – about being blocked from the polls. This November 8th will be the first presidential election since the 2013 Shelby v. Holder Supreme Court decision, which did away with provisions of the Voting Rights Act that protected minority voters from discriminatory practices at the polls. The Shelby decision has been part of a more general trend toward voter suppression across the country since 2010, according to the Brennan Center for Justice. One of the most common measures is imposing strict requirements for voter ID. Restrictions on voting tend to disproportionately affect not only immigrants and people of color, but also young people and students, seniors, low-income people, and people with prior felony convictions. According to the Brennan Center, just this year – 2016 – 14 states have put new laws into effect that restrict voting. And in the past six years, the states most likely to create new policies suppressing votes are ones that had the highest rates of African American turnout in the 2008 election that put President Obama in office, and ones that had the highest rates of Latino population growth between 2000 and 2010. In addition to state-sanctioned measures, though, says Judith Browne Dianis, the executive director of The Advancement Project, “The other concern that we have for this election cycle is that we may see anti-democracy vigilantes being engaged in erecting barriers to the ballot.” “The Trump campaign and other lawmakers at state and local levels have repeatedly lodged
8
Salvador S. Robles, Marina Rosado, Cheril Lee, Liz Codina, Penélope León, Leo Adam Biga Traducciones / Translations: José Antonio García Breves / Briefs: Penélope León
| FEATURE
false claims about voter fraud that they say is widespread, and the Trump campaign has gone even further, calling for aggressive poll-watching,” she says. “There’s this continuing narrative of conjuring up the boogeyman who is going to steal an election.” Dianis spoke in a telebriefing organized by The Media Consortium. Advocates are most concerned about places where the scaremongering around voter fraud intersects with anti-immigrant rhetoric and a backlash against people of color. In Georgia, for example, there’s been a trend toward “precinct closings and precinct consolidations in predominantly black communities” that makes it harder for people to register to vote, according to Nse Ufot, the executive director of the New Georgia Project. The closures often happen “under the pretense of saving money.” For voting rights advocates, working against the tide is difficult because “each County Board of Elections is essentially run as a fiefdom.” For immigrants in Florida, according to Maria Rodriguez, the executive director of the Florida Immigrant Coalition, “There is a systematic exclusion from the voting process and from democracy.” Florida has nearly a million undocumented immigrants, who are disenfranchised despite being “the backbone of agriculture and tourism.” Additionally, Rodriguez says, among the state’s legal permanent residents, there’s currently a 66,000-case naturalization backlog “of people who had hoped to become eligible to vote in this election.” They will not be able to. The news is not all dark, however. The New Georgia Project alone has registered more than 100,000 voters this year. In July, a federal court ruled against North Carolina’s strict voter ID
| Del 3 al 9 de Noviembre del 2016 |
law, stating that it “target[ed] African Americans with almost surgical precision.” In August, Virginia governor Terry McAuliffe restored voting rights to 13,000 people with felony convictions (after attempting, earlier in the year, to restore voting rights to 200,000 felons). California, with its longtime Democratic legislature, has undertaken an abundance of measures over the past ten years to increase its voter rolls, including online registration and vote-by-mail. And in California, a third of new voters are Latino. Indeed, in a broader sense, minority voters have more power than ever before. According to Pew Research Center, nearly 1 in 3 eligible voters in the upcoming election will be a member of a minority group, and minorities account for more than 40 percent of newly eligible voters born in the United States. In swing states, where margins are thin, the impact of ethnic voters is gaining importance. With the nation’s changing demographics, the tide will continue to turn.
PRODUCCIÓN Y DISEÑO GRÁFICO / PRODUCTION AND DESIGN
Katiuska Tejada Nuñez katiuska@abm-enterprises.com FOTOGRAFÍA / PHOTOGRAPHY
Bernardo Montoya bernardoomg@abm-enterprises.com PUBLICIDAD/ADVERTISING Representante de Ventas / Sales Representative:
Dinah Gomez dinahg@thereader.com
SUSCRIPCIONES Y DISTRIBUCIÓN / SUBSCRIPTIONS AND DISTRIBUTION PO Box 7360 • Omaha, NE 68107 Tel,/Phone (402) 734-0279 • Fax (402) 934-0709 subscriptions@abm-enterprises.com distribution@abm-enterprises.com El Perico es una publicación semanal, impresa los jueves. Se prohibe la reproducción total o parcial de cualquier parte de su contenido sin previa autorización del autor. ©2016 ABM Enterprises, Inc. El Perico is a weekly publication printed every Thursday. Reproduction or use of any of its parts without permission is prohibited. ©2016 ABM Enterprises, Inc.
29 Y LEaVEnWOrTH
36 Y Q
18 y ViNToN
5
4x$
Totopos de Maíz Calidad o Guerrero Tostadas
2
$ 99
Calidad Tortilla Chips 12 oz. or Guerrero Tostadas 22 ct.
5
2x$ Tortillas de Maíz Guerrero
Boneless Beef Chuck Roast or Steak Diesmillo sin Hueso
Guerrero White Corn Tortillas 80 ct./66.7 oz.
77 Sunny D 40 oz.
36 y Q • Omaha, NE (402) 733-4700 OPEN 6am to 12 am everyday
$ 99 Gamesa Populares or Surtido Doble
99¢
99¢
2
¢
lB
lB
lB
Naranjas Navel Oranges
Chiles Serranos Serrano Peppers
23.3-31.7 oz.
29 y Leavenworth • Omaha, NE (402) 346-2447 OPEN 6 am to 12 am everyday
18 y Vinton • Omaha, NE (402) 346-7487 OPEN 6 am to 12 am everyday
77¢
59¢
Lb
Jicama o Cebollas Blancas
Lb
Col Verde Green Cabbage
White Onion or Jicama
SALE PRICES EFFECTIVE NOVEMBER/NOVIEMBRE WED
THU
FRI
SAT
SUN
MON
TUE
2
3
4
5
6
7
8
| Del 3 al 9 de Noviembre del 2016 |
9
BREVES Por Penelope León
INDY ENGEL: sobreviviente al cáncer de seno
L
POR MARINA ROSADO
a educadora y traductora de español, Indira "Indy" Engel, estaba lista para retomar su vida laboral pues sus hijos Sam y Joanna, habían cumplido 6 y 4 años respectivamente. Pero poco antes de cumplir 40 años, fue diagnosticada con cáncer de seno. Al compartir la noticia con su esposo Jeff, su mayor angustia fue la de comunicárselo a su madre y al resto de su familia en Panamá, por lo que revisó toda la información disponible al respecto: "Leí mucho y supe que era de crecimiento rápido, grado 3, lo que quiere decir que es muy agresivo y las estadísticas indicaban que es muy difícil de tratar". Comenzaron las noches de insomnio para el matrimonio Engel, pero "después de haber procesado el shock", Indy evaluó las alternativas eligiendo cuidadosamente lo que haría "para prevenir una recurrencia". "Aquí en Omaha estamos en la meca de los mejores hospitales, clínicas y tratamientos - enfatizó Indy -, y eso es lo que me gustaría compartir con todas las mujeres y hombres, porque los hombres pueden también tener cáncer de seno". Durante su lucha Indy acumuló muchas lecciones, la primera y la más valiosa fue la de no dejarse llevar por lo que otros le comentaban: "Es importante concentrarse, enfocarse en su propia salud, en lo que es normal para usted, y ya entonces, tomar decisiones".
LAS DIEZ PRINCIPALES CITACIONES DE OSHA DEL AÑO FISCAL 2016
Para el día de su cumpleaños, la caída de su cabello era bastante notable así que todos juntos, incluyendo a la abuelita, fueron a una clínica especializada en cosmetología para pacientes como Indy. Sin su pelo frente al espejo, la hermosa mujer reconoció "es real, está pasando", y entre lágrimas no pudo evitar sonreír cuando su hijo comentó "¡ahora pareces la hermana de papá!". Rodeada de amor e instantes agridulces, Indy conoció a otras mujeres sobrevivientes y la inesperada partida de una de ellas, la marcó para siempre: "Por eso no puedo celebrar. No me siento con ánimo de celebrar porque cada día en sí, es una celebración”. Por la mañana, aún con la alegría de sentirse viva, personas como Indy se paralizan por segundos: "Porque nos da terror el no volver a ir al doctor con ésa regularidad de antes, porque entonces quién nos va a decir si hay algo malo. Es como si trajeras un paracaídas que ya no funciona más y estás todavía en el aire". Es por ello que programas como Un Tiempo para Sanar (A Time To Heal Foundation) cumplen una labor extraordinaria desde el 2005, gracias a la visión de sus fundadoras la Dra. Stephanie Koraleski, psicóloga e hija de una sobreviviente de cáncer y la Dra. Kay Ryan, enfermera y sobreviviente de cáncer de seno. Dos años después de su recuperación, Indy se integró al equipo que buscaba brindar sus servicios en español y bajo la dirección de una antigua amiga, Julie Jahde Pospishil, la maravillosa "Maestra Julia", propietaria de Spanish Chat Company, surgió la idea de realizar un CD de ayuda: "La clave de este programa es que no se hace durante el tratamiento sino después. Apenas termina la radiación, quimioterapia y cirugía, uno está listo para retomar su vida y entonces se toma el tiempo para sanar". Un Tiempo Para Sanar presentará su segundo material en español, un DVD con ejercicios de relajación en el cual Indy relató parte de su experiencia: "Hasta que pasé por el programa fue que me dije, 'okay, ¡sobreviví!', y aquí estoy".
El cáncer no era un tema del que se hablara en su familia, aunque apenas un año antes un tío falleciera por cáncer de colon y años atrás, su abuela, por cáncer uterino, así que Indy consideró que podían ser señales de un lazo genético. Sin embargo, una prueba de sangre indicó lo contrario generándole cierto alivio al significar que genéticamente ni su hija, hermanas o sobrinas, estaban en riesgo.
Grupo de Enfoque de Un Tiempo Para Sanar (A Time to Heal Foundation) Sábado 5 de noviembre, 10-11:30am Biblioteca Pública del sur de Omaha (calles 28 y Q) atimetohealfoundation.org Infórmese con la "Maestra Julia", Julie Jahde Pospishil, SpanishChatCompany.com
El proceso duró más de un año y medio aproximadamente. Indy recibió quimioterapia y antes de someterse a la reconstrucción de su cuerpo por medio de la cirugía plástica, aceptó generosamente participar en diversos estudios clínicos apoyando las investigaciones científicas sobre el cáncer. En casa, cuando Indy regresaba de alguna dolorosa sesión en hospitales, sus pequeñitos contribuían a su descanso, gracias al proyecto elaborado por Jeff: "Le doy mucho crédito porque él es muy visionario. Al principio estábamos nerviosos, pero una vez que vio el plan claro dijo 'okay vamos a hablar con los niños, vamos a sentarnos a explicarles qué es lo que va pasar en términos simples y vamos a usar la palabra cáncer porque ellos tienen que entender que esto es cáncer'. Él les dijo 'mamá tiene soldados en su cuerpo que ahora mismo están perdiendo la batalla y necesitan ayuda y ésos refuerzos van a ser medicamentos que son muy fuertes', y así los fue preparando".
10
| PERFIL DE EL PERICO | Del 3 al 9 de Noviembre del 2016 |
Foto cortesia de Indy Engel
"La primera consulta que tuve fue con el cirujano y en retrospectiva debí de haber hablado con un oncólogo primero - reconoció Indy -, pero yo tenía tanto miedo porque no podía seguir confiando más en mi cuerpo, así que elegí la cirugía completa y ya después, me reuní con el oncólogo".
La Agencia de Seguridad Y Salud Ocupacional, OSHA, publicó su lista preliminar de las 10 principales citaciones por violaciones de seguridad y salud del año fiscal, recopiladas de 32,000 inspecciones en los lugares de trabajo. Los principales peligros incluyen la falta de protección adecuada contra caídas, andamios inseguros, problemas de comunicación de peligros con los materiales químicos, y la falta de protectores de maquinaria. De acuerdo con OSHA, mas de 4,500 trabajadores mueren en el trabajo cada año, y aproximadamente 3 millones son lesionados, sin importar que, por ley, los empleadores son responsables de proveer condiciones seguras y saludables en el trabajo. OSHA pide a los empleadores que consideren esta lista como punto de partida para tener un lugar de trabajo seguro: Protección contra caídas, Comunicación de Peligros, Andamios, Protección respiratoria, Bloqueo y Etiquetado, Vehículos Industriales motorizados, Escaleras, Protectores de maquinaria, Cableado eléctrico, Requisitos generales de electricidad. Si todos los empleadores corrigen estos 10 peligros, OSHA cree que el número de muertes, amputaciones y hospitalizaciones podría reducirse dramáticamente. Para obtener la lista y más información, vaya al sitio de internet de blog de OSHA: blog.dol.gov – “Top 10 OSHA Citations of 2016: A Starting Point for Workplace Safety”. CENTRO DE RECURSOS PARA ASISTENCIA ADMINISTRATIVA
El proyecto de la Red de Defensores de Inmigración y el Comité para la Implementación de la Reforma Inmigratoria, CIRI, lanzaron un sitio de internet llamado “Administrative Relief Resource Center”, donde individuos pueden aprender sobre asistencia administrativa y encontrar información segura y al día sobre políticas de inmigración, expansión de acción diferida y cambios al sistema legal de inmigración. En Junio 23 de este año, la Suprema Corte de Justicia votaron 4-4 en la decisión sobre las acciones ejecutivas de inmigración del Presidente Obama de noviembre 2014. Como resultado, la Acción Diferida para Padres de Ciudadanos, DAPA, y la expansión de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia, DACA+, permanecen bloqueadas. De acuerdo con el Departamento de Seguridad Nacional, DHS, los individuos que sean elegibles para DAPA están exentos a deportación, y los que están en proceso de deportación son elegibles a un cierre administrativo. Para determinar si estos individuos son elegibles para otra asistencia administrativa, deben consultar con abogados especialistas en inmigración o con organizaciones de asistencia legal, reconocidas por la Junta de Apelaciones de Inmigración. Este sitio de internet es una herramienta confiable para ayudar a los defensores y solicitantes potenciales en la preparación de una posible asistencia inmigratoria. El sitio de internet de este centro tiene secciones para informarse y aprender sobre fraudes de inmigración y mantiene una lista de proveedores servicios legales aprovados. Para más información, vaya al sitio de internet del Centro de Recursos para Asistencia Administrativa en adminrelief.org.
FOTOS COMUNITARIAS
COMMUNITY PHOTOS
ELITE STUDIO PHOTOGRAPHY
RUBI MARTINEZ, nos presenta a sus compañeras del grupo infantil de ballet, de la Mexican Dance Academy of Nebraska.
GABY HERNÁNDEZ presenta el nuevo vestuario que utilizarán las bailarinas del grupo intermedio de adultos, en la Academia de Danza de Nebraska.
PERLA OSUNA celebra la llegada de su madre, MARISELA DE OSUNA, quien viene de Zacatecas para celebrar el próximo cumpleaños de su hija.
ROSARIO, ANA PAULA Y JOSÉ RAMIRO CUEVAS celebraron el inicio de su nuevo proyecto comercial, enfocado a la asesoría financiera. Ellos estarán en el 2312 de la calle Douglas, int. 204.
ANNY CERVANTES logro el primer puesto en un evento de maquillaje de fantasía, por el día de muertos, en Council Bluff, Iowa. Felicidades.
TANIA WILLIAMS inaugura “Latinos”, boutique donde podrá mostrar el arte de la joyería indígena latinoamericana, en el centro de la ciudad.
JOSUÉ BRAVO, asistente educativo en las IPS, celebrá un año más de vida, realizando el trabajo que más le apasiona: La docencia.
| Del 3 al 9 de Noviembre del 2016 | FOTOS COMUNITARIAS |
11
BRIEFS By Penelope León
INDY ENGEL: breast cancer survivor
E
BY MARINA ROSADO
ducator and Spanish translator Indira "Indy" Engel was ready to go back to work in full since her kids, Sam and Joanna, had turned six and four years old, respectively. But a bit before turning 40 she was diagnosed with breast cancer. After sharing the news with her husband Jeff, she was worried about telling her mother and the rest of her family back in Panama, so she reviewed all available information on the subject: "I read a lot about it, and I realized it was a Stage 3 growth, which meant it was very aggressive, and something that the stats stated was very had to treat."
TOP TEN OSHA CITATIONS FOR FYI 2016
By the day of her birthday, her hair had fallen out so much that it was noticeable, so everyone, including grandma, went to a clinic that specializes in cosmetology for patients like Indy. Without her hair and looking in front of the mirror, the beautiful women acknowledged how “it is real, and it is happening,” and with tears in her eyes she couldn’t help but smile when her son said, “You know look like dad’s sister!” Surrounded by a lot of love and bittersweet moments, Indy met other women who had survived, and the unexpected death of one of them marked her forever: “This is why I can’t celebrate. I don’t feel in the mood for celebrating because every day is a bit of a celebration.” In the morning, with the joy of feeling so alive, people like Indy are paralyzed for a few seconds: “Because we are terrified of not going to see our doctor as regularly as we did because, who is going to tell us if there’s something wrong? It’s like you have a parachute that doesn’t work anymore and you’re still up in the air.” This is why programs like that from A Time To Heal Foundation, which has been doing a remarkable job since 2005 thanks to the vision of founders Dr. Stephanie Koraleski, psychologist and the daughter of a cancer survivor, and Dr. Kay Ryan, a nurse, and breast cancer survivor, are very important.
This was the start of many sleepless nights for the Engel couple, but "after processing the shock of it all," Indy evaluated the options she had, carefully selecting what she'd do to "prevent a recurrence.
Two years after her recovery, Indy joined the team which seeks to bring its services in Spanish under the leadership of an old friend: Julie Jahde Pospishil, the wonderful "Teacher Julia," owner of the Spanish Chat Company. This all lead to the creation of a help CD: “The key to the program is that you don’t do it during the treatment but after. As soon as the radiation, chemotherapy and surgery are done, and you are ready to take back your life. It is then that it is time to heal.”
"Here in Omaha we have some of the best hospitals, clinics, and treatments in the country," emphasized Indy. "This is what I'd like to share with all men and women because men can also get breast cancer."
A Time To Heal will soon present its second material in Spanish: a DVD with relaxation exercises in which Indy talks about part of her experience: “It wasn’t until after I went through the program that I said: ‘OK, I’ve survived!’ And here I am.”
During her fight, Indy learned many lessons, the most valuable of them all being how she shouldn't let herself be bothered by what other people say: "It is very important that you focus on your health, on what is normal to you, so that you can make the right choices."
A Time to Heal Foundation Focus Group Saturday, November 5, 10-11:30 a.m. South Omaha Public Library (28th and Q St.) atimetohealfoundation.org For more information, contact "Teacher Julia," Julie Jahde Pospishil, SpanishChatCompany.com 402.398.1384
Cancer was not something they would take a lot about in her family, even though a year before an uncle had passed away from colon cancer - and that many years before that her grandmother died of uterine cancer. Indy considered these could be signs of a genetic connection. However, a blood test said otherwise, which was a bit of a relief because her daughter, sisters, and nieces were not in danger.
The process lasted over a year and a half. Indy received chemotherapy, and before going in for reconstructive surgery, she accepted being part of some clinical studies to support scientific research on cancer. At home, when Indy would return from a painful session at the hospital, her kids helped her rest thanks to a project created by Jeff: "I give him a lot of credit because he is a visionary. At first, we were all very nervous, but once we had a clear plan he said ‘OK, let’s talk with the kids, let’s sit down and explain to them what is going to happen in very simple terms, and we’ll use the word cancer because they need to understand that this is cancer.’ He said to them ‘mom has some soldiers inside of her body that right now are losing the battle and they need help, and those reinforcements are going to be some very strong medication,’ and that’s how he prepared them for things.”
12
| PROFILE | Del 3 al 9 de Noviembre del 2016 |
Photo Cortesy of Indy Engel
"The first doctor's appointment I had was with the surgeon, and in retrospect, I now realize I should have talked with the oncologist first," said Indy. "But I was very afraid because I couldn't trust my body anymore, so I went for a full surgery, and I later met with the oncologist."
Occupational Safety and Health Agency last week released its preliminary list of the10 most frequently cited safety and health violations for the fiscal year, compiled from about 32,000 workplace inspections. Top hazards include lack of adequate fall protection, unsafe scaffolds, hazard communications problems, and lack of machine guarding. According to OSHA, more than 4,500 workers are killed on the job every year, and approximately 3 million are injured, despite the fact that, by law, employers are responsible for providing safe and healthful workplaces. OSHA ask employers to consider this list a starting point for workplace safety: Fall protection, Hazard communication, Scaffolds, Respiratory protection, Lockout/Tagout, Powered industrial trucks, Ladders, Machine guarding, Electrical wiring, Electrical - general requirements. If all employers simply corrected the top 10 hazards, OSHA believes the number of deaths, amputations, and hospitalizations would drastically decline. For the full list and more information, go to OSHA’s blog website: blog.dol.gov. - “Top 10 OSHA Citations of 2016: A Starting Point for Workplace Safety.” ADMINISTRATIVE RELIEF RESOURCE CENTER
A project of Immigration Advocates Network and Committee for Immigration Reform Implementation launched a website called Administrative Relief Resource Center where individuals can learn about administrative relief and find reliable and update information about immigration enforcement policies, deferred action expansion, and changes to the legal immigration system. On June 23 of this year, the U.S. Supreme Court tied 4-4 in its decision on President Obama's November 2014 immigration executive actions. As a result, Deferred Action for Parents of Americans, DAPA, and expanded Deferred Acton for Childhood Arrivals, DACA+, both remain blocked. The Department of Homeland Security, DHS, “enforcement priorities” guidelines that went into effect in January 2015, remain in effect: Under these enforcement priorities, individuals who would be eligible for DAPA should not be placed in deportation proceedings. DAPA-eligible individuals who are placed in deportation proceedings are eligible for administrative closure. To determine if these individuals are eligible for another immigration relief, they need to consult with licensed immigration attorneys or legal aid organizations recognized by the Board of Immigration Appeals. This website is a reliable tool to help advocates and potential applicants prepare for possible immigration relief. Individuals can prepare now for immigration relief by getting information and collecting documents that may help your eligibility in the future. The website center also has a section to learn about immigration fraud, how to avoid it, and also maintains a national list of legal service providers. In general, only licensed lawyers and Board of Immigration Appeals, BIA, accredited representatives, often called “accredited reps”, working for BIA recognized non-profits, are allowed to practice immigration law. For more information go to the Administrative Relief Resource Center website at www.adminrelief.org.
CALENDARIO DE EVENTOS NOVIEMBRE 4 Y 6 / NOVEMBER 4 & 6 LA BOHEME ORPHEUM THEATER 409 S 16TH ST.
Opera Omaha está presentando La Boheme, la clásica historia de amor de Puccini. Con esta puesta en escena en italiano con subtítulos en inglés, el público será transportado a otro mundo en donde perseguir sus sueños y escuchar a su corazón están en el centro de todo.
Opera Omaha is performing Puccini’s timeless love story La Boheme. Performed in Italian with English subtitles, audiences will be transported to another world where chasing your dreams and fallowing your heart take center stage.
NOVIEMBRE 6 / NOVEMBER 6 3 - 4 P.M. RIVER CITY RINGERS KROC CENTER 5825 Y ST.
El Coro de Campanas de la Comunidad Metropolitana de Omaha estará haciendo sonar la música de navidad para dar inicio a la campaña “Ring the Town Red” de The Salvation Army (Ejercito de Salvación). Asista a este evento gratuito y ayude a celebrar y a hacer el bien hacia los más necesitados. The Omaha Metro Community Handbell Choir will be ringing out Christmas music to kick off The Salvation Army’s “Ring the Town Red” campaign. Attend this free event and help celebrate the spreading of good will to those in need.
NOVIEMBRE 8 / NOVEMBER 8 DÍA DE LAS ELECCIONES ELECTION DAY
El día de la Elección Presidencial por fin ha llegado así que no olvide votar. Si no sabe en dónde está el lugar al que debe ir para votar, puede visitar Votercheck. necvr,ne.gov para encontrarlo.
The Presidential Election day has finally arrived, so don’t forget to vote. If you don’t know where your voting site is located go online to votercheck.necvr.ne.gov to find out where to go.
DEPORTES:
CALENDAR OF EVENTS arquitectónico, incluyendo la Medalla Richard J Neutra por Excelencia Profesional. The Joslyn Art Museum and daOMA are presenting a free public lecture with Enrique Norten. Founder of Ten Arquitectos, Norten has received many awards for his outstanding architectural work, including the Richard J Neutra Medal for Professional Excellence.
EN CURSO / ONGOING SERVICIOS DE ASISTENCIA LEGAL SOBRE INMIGRACIÓN IMMIGRATION LEGAL ASSISTANCE SERVICES JUAN DIEGO CENTER 5211 S 31 ST.
Catholic Charities ofrece diversos servicios legales sobre inmigración en el Juan Diego Center. Están dedicados a brindar asistencia legal de calidad, accesible y costeable sobre inmigración para quienes así lo necesitan. Para programar una cita, por favor llame al teléfono 402.939.4615.
Catholic Charities offers several immigration legal services at the Juan Diego Center. They are dedicated to providing quality, accessible and affordable legal immigration assistance to those who need it. To make an appointment please call 402.939.4615.
NOVIEMBRE 17 / NOVEMBER 17 5 – 8 P.M. CENA GRATIS DE LA COMUNIDAD FREE COMMUNITY DINNER SOUTH YMCA 3010 R.ST.
E
FÚTBOL
POR BERNARDO MONTOYA
l Mes de Sensibilización sobre el Cáncer de Mama, que se celebra en todo el mundo cada mes de octubre, contribuye a aumentar la atención y el apoyo prestados a la sensibilización, la detección precoz, el tratamiento y los cuidados paliativos.
El equipo ganador fue Super Hero, cuyos integrantes barrieron en la cancha, logrando 12 goles en 2 enfrentamientos. Resulto idóneo cuando cada equipo presentado alzo su pancarta con un mensaje informativo. El de Super Hero fue “la detección precoz es tu mejor arma contra el cáncer”.
Por esta razón, agencias locales de cuidados médicos se unieron para realizar un mini tor- “Cuando se detecta precozmente, se establneo de futbol, en el cual se pudiera brindar un ece un diagnóstico adecuado y se dispone espacio de dialogo e información en torno a de tratamiento, las posibilidades de curaeste asunto. ción son elevadas. De acuerdo con Dianna Benitez, coordinadora del evento y arbitro en uno de los partidos de fútbol, “cada año se producen 1,38 millones de nuevos casos y 458 000 muertes por cáncer de mama. El cáncer de mama es el más frecuente en las mujeres, tanto en los países desarrollados como en los países en desarrollo”. Para Benitez, esta era una actividad muy esperada, considerando que el deporte del balompié atrae la mirada de una gran parte de la comunidad a la cual se deseaba llegar. El clima no fue obstáculo y al punto medio del evento se contabilizaron 250 asistentes, de los cuales se formaron 7 equipos contendientes.
En cambio, cuando se detecta tardíamente es raro que se pueda ofrecer un tratamiento curativo”, dijo Sandra Dilon, sobreviviente de cáncer y madre de uno de los jugadores. Para los ahí presentes, al final del día quedo claro que las estrategias recomendadas de detección precoz son básicas y vitales. “Todas debemos conocer los signos y síntomas iniciales y sobre todo debemos saber cómo se realiza la autoexploración de la mama. Con esto podremos estar más seguras y daremos un gran avance en la prevención de esta peligrosa enfermedad”, concluyó Benitez.
Venga a celebrar los días de fiesta con una comida gratis en el Y. Música, arte y casas rebotantes para los niños. Llame al 402.731.3939 for información adicional.
Come celebrate the holiday season with a free meal at the Y. Music, art and bounce houses for the kids. Call 402.731.3939 for additional information.
NOVIEMBRE 9 / NOVEMBER 9 7 P.M. ENRIQUE NORTEN JOSLYN ART MUSEUM 2200 DODGE ST.
El Museo de Arte Joslyn Art y daOMA estarán presentando una conferencia pública con Enrique Norten. Él es fundador de Ten Arquitectos y ha recibido diversos premios por su extraordinario trabajo
La Boheme
Eventos comunitarios pueden ser enviados a ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, o al correo electrónico: eventos@periconewspaper.com Community events can be sent to ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, or sent by e-mail to: eventos@periconewspaper.com
| Del 3 al 9 de Noviembre del 2016 | CALENDARIO / CALENDAR / DEPORTES |
13
W
ant to change the future? become a W
ant to change the future? become a
clasificados trabajos / bienes
PAID IN ADVANCE! Make $1000 A Week Mailing Brochures From Home! No Experience Required. Helping home workers since 2001! Genuine Opportunity. Start Immediately! www.WorkingCentral. Net (AAN CAN)
saveayou a seat.) .) (We’ll save(We’ll you seat
W
ant to change the future? become a
AIRLINE CAREERS begin here – Get started by training as FAA certified Aviation Technician. Financial aid for qualified students. Job placement assistance. Call Aviation Institute of Maintenance 800725-1563 (AAN CAN)
402-930-3000 • mentor@p4k.org
COCKTAIL WAITSTAFF Full and part time cocktail waitstaff needed, for our VIP lounge at our state of the art training facility. $10.00 per hour plus tips, mostly evening hours. For more information, visit OmahaJobs.com. WELDER Welder needed. No experience required, will train. Must be 18 years old. Day Hours Monday thru Friday. Health Insurance and 401K available. For more information, visit OmahaJobs.com. HUMAN RESOURCES COORDINATOR Are you hungry for success and looking to build your HR Career? Are you detailed oriented and possess the ability to multitask? If so, we want you! We are now hiring a Human Resource Coordinator. We are seeking a highly organized, detailed-oriented self-starter with strong leadership skills, a strong work ethic, and exceptional problem solving and analytical skills. For more information, visit OmahaJobs.com. SALES AND RANGE OPERATIONS We are the first semi-private gun club / shooting range in Omaha. We are now seeking out highly motivated customer service oriented individuals with a minimum of two years’ experience in gun retail sales and range management / operations. (preferred) Background checks will be conducted. Please submit your resume for consideration. For more information, visit OmahaJobs.com. ALL AREAS ROOMMATES.COM Lonely? Bored? Broke? Find the perfect roommate to complement your personality and lifestyle at Roommates.com! (AAN CAN) CASH FOR CARS: Any Car/Truck 2000 -2015, Running or Not! Top Dollar For Used/Damaged. Free Nationwide Towing! Call Now: (888)420-3808 (AAN CAN)
(We’ll save you a seat.)
402-930-3000 • mentor@p4k.org
HEARTLAND WORKERS CENTER Construyendo Una Comunidad Que Trabaje Para Todos...
Nuestra Misión
402-930-3000 • mentor@p4k.org
Trabajamos para mejorar la calidad de vida de la comunidad Latina en Nebraska.
A-1 DONATE YOUR CAR FOR BREAST CANCER! Help United Breast Foundation education, prevention, & support programs. FAST FREE PICKUP - 24 HR RESPONSE - TAX DEDUCTION (855)403-0215 (AAN CAN)
Nuestros Programas
MAKE THE CALL TO START GETTING CLEAN TODAY Free 24/7 Helpline for alcohol & drug addiction treatment. Get help! It is time to take your life back! Call Now: (855)732-4139 (AAN CAN)
Desarrollo de Liderazgo
$$GET CASH NOW$$ Call (888)822-4594. J.G. Wentworth can give you cash now for your future Structured Settlement and Annuity Payments. (AAN CAN) KILL ROACHES - GUARANTEED! Buy Harris Roach Tablets with Lure. Odorless, Long Lasting. Available: Hardware Stores, The Home Depot, homedepot.com (AAN CAN)
14
| CLASIFICADOS Y BIENES RAICES | Del 3 al 9 de Noviembre del 2016 |
Derechos Laborales Participacion Cívica
4923 S. 24th St. Ste. 3A Omaha, NE 68107 402.933.6095 hwc@heartlandworkerscenter.org www.heartlandworkerscenter.org
| Del 3 al 9 de Noviembre del 2016 |
15
the city of Omaha Mayor’s Fair Housing Advisory Board Presents:
Solucionadores de Problemas
Experimentados • Accidentes de Auto • Compensación para los Trabajadores
• Seguro Social • Muerte Injusta • Negligencia Profesional • Conduciendo bajo la influencia • Lesión Criminal y Personal
November 17, 2016 8am-12pm Scott Conference Center
Free Housing Conference for Community and Business members Topics Include: the new HUD Fair Housing Initiative and Laws regarding housing for people with criminal backgrounds
Se habla Español Primera Consulta Gratis
Oficina en el Centro: 1411 Harney St. Oficina en el Sur de Omaha: 4826 S. 24 St. th
(402) 341-1020
dowd-law.com
51367EOMH 16-Jan-2013 06:58
Register Today on Event Bright (Realities of Housing Conference) or call 402-934-6727 *Realtors qualify for 3 CEUs for participation*
Sponsored By: The Reader, Holland Basham Architects, HDR, and Out Front Properties
Lo mejor en fotografía !!! BODAS QUINCEAñERAS SENIORS FAMILIAS BEBES BAUTIZOS CUMPLEAÑOS EMPRESAS-NEGOCIOS Y MÁS...
402.319.3322
facebook.com/EliteStudioPhotography