El Perico Nov 24 2016

Page 1

DÍA DE GRACIAS

GIVING THANKS

Del 24 al 30 de Noviembre 2016 / November 24-30 2016 | Edición Gratuita / Free Edition

Noticias para: I News for: I Omaha, Bellevue NE, & Council Bluffs, IA

EL PERICO DE LIZ CODINA

gana el premio de la Asociación Nacional de Publicaciones Hispanas José Martí. EL PERICO’S LIZ CODINA wins National Association of Hispanic Publications’ Jose Marti Award.

HACER EL BIEN POR LOS DEMÁS

PAYING IT FORWARD

¡NOS MUDAMOS! NUESTRAS OFICINAS YA ESTÁN UBICADAS EN 4734 S. 27 ST.

WE'VE MOVED!

OUR OFFICES ARE NOW LOCATED AT 4734 S. 27TH ST.

DIANA MARTINEZ UNA VIDA EN EL CINE / A LIFE IN FILM LEO ADAM BIGA

3010 R Street Omaha, NE 6810 2021 U street Omaha 2021 U street Omaha 402.444.6529 402-444-6529 402-444-6529 402-9332021 U street /Omaha

Bienvenidos Bienvenidos Tiene usted 55 años o más ? 402-444-6529 / 402-933-

Bienvenidos

Tiene usted 55 años o más ?

¿Tiene 55 años o más? Está solousted en casa ? Está triste ? Está solo ? Está triste ? ¿Está soloen encasa casa? ¿Está triste?

2016 - 2017

¡Exponga su negocio a más de 80,000 personas!

¡RESERVE SU ESPACIO! DINAH HITES GOMEZ

402-341-7323 EXT.113 DINAH@THEREADER.COM


APROVECHE NUESTRAS TARIFAS ESPECIALES

VIAJES REDONDOS GUADALAJARA MEXICO CANCUN P. VALLARTA LEON MONTERREY SAN LUIS POTOSI SALVADOR

$570 $550 $440 $405 $550 $560 $570 $550

!PREGUNTAR POR PAQUETES! *Tarifas + Impuestos. Sujetas a cambios y restricciones de fecha*

Preserving historical traditions of Latino music in Omaha, Nebraska

SouthOmahaArts.com 402.734.3240

2

| Del 24 al 30 de Noviembre del 2016 |


DIANA MARTINEZ Una vida en el cine HISTORIA POR LEO ADAM BIGA \ ELITE STUDIO PHOTOGRAPHY

P

ara Diana Martínez, la directora de Film Streams, el cine le ha formado desde pequeña. Al crecer en el Sur de California, sus padres salvadoreños veían muchas películas para aprender el idioma inglés y ella las veía junto

con ellos. Al heredar los gustos eclécticos de su padre, quien era herrero, ella conoce bastante sobre las películas de Hollywood, de las películas independientes y de las películas del mundo. Sus primeras experiencias van desde películas de Woody Allen y Quentin Tarantino hasta Alfred Hitchcock e inclusive los shows inspirados en las telenovelas. Ella se registró en estudios sobre literatura en idioma inglés en Cal-State San Bernandino antes de llevar a cabo su trabajo de doctorado en cine y televisión en la Universidad de Obregón. Ella impartió ahí clases sobre escritura y film-media. Su tesis se tituló Funny Business: Women Comedians and the Political Economy of Hollywood Sexism (Funny Business: Las mujeres comediantes y la Economía Política del Sexismo en Hollywood). No fue hasta en la universidad que ella se dio cuenta de que las películas y los medios podrían ser alfo más que entretenimiento, para poder así ser una opción educacional y una carrera. Ella comparte su punto de vista sobre la cultura popular en artículos que escribe para Slate, The Atlantic, Indiewire y Dilettante Arny, además de en las clases que imparte. “Cuando estudiaba la licenciatura y fui expuesta a la crítica y al análisis cinematográfico. Eso es lo que quería presentar a mis estudiantes cuando di clases en Oregón y eso es lo que hago ahora aquí en el programa de educación”. Ella dijo que el cine y los medios son portales hacia un sin fin de temas y ella disfruta poder brindar a las personas las herramientas necesarias para examinar las cosas. “A los niños rara vez se les pide interactuar de forma crítica con una película. Lo que en verdad me encanta del programa es que da un vistazo a las películas de una forma en la que yo siempre quise hacerlo y en la que había pensado aun cuando era joven. Los niños son observadores muy inteligentes en cuanto a películas y otros medios y si son dirigidos a ello uno puede transferir sus habilidades para que puedan ser pensadores críticos, adentrándose en la literatura, analizando nuestra situación política y lo que está sucediendo en las redes sociales, todo visto a través de un lente crítico. Las películas enfocan sobre más de sus sentidos en comparación con otros medios y pueden ayudar a que alguien sea un mejor pensador. Los estudiantes pueden tomar lecciones y aplicarlas a lo que les guste”. Ella comentó que escribir y enseñar sobre películas le permite expresar sus ideas de forma más rápida que si fuera una académica. “Puedo ir a ver una película e inmediatamente leer todas las reseñas y publicaciones sobre ella y participar en esa conversación. Así no es cómo funciona la academia. Yo quería ser parte de una conversación más grande y culturalmente actual”. Sus artículos han considerado la serie Narcos de Netlix, el show Jane the Virgin del CW y el trabajo de Lisa Dunham, directora, escritora y encargada del show Girls de HBO. Martínez dijo que ella no estaba muy consciente de ser latina en el multicultural Sur de California, pero eso cambió en Oregón. “Mi identidad se convirtió en algo muy importante, en algo que yo sentí que tenía que hacer mía como un gesto político”. Ella sentía una responsabilidad hacia los pocos estudiantes latinos a los que daba clases. “Necesitaban de alguien que pudieran sentir que entendía su experiencia. Es entonces que mi trabajo dio un giro diferente. Yo me convertí en alguien más basada en identidad. Me interesé más en la política cultural, hablando sobre las mujeres cineastas. Yo pienso que eso me ha ayudado a contextualizar todas las experiencias que he tenido”. Ella se ha adaptado muy bien a Omaha desde que llegó el verano pasado. “Las personas son muy amigables. Me han dicho ‘Nos da mucho gusto que esté aquí por quién es’. Yo pude sentirlo. Me di cuenta de que tengo este otro punto de vista que las personas en verdad aprecian y eso es importante cuando enseñas a los niños sobre cómo analizar las cosas de forma crítica. Escribir sobre cine y televisión desde una perspectiva diferente es importante”. Ella está aplicando sus habilidades bilingües para un buen uso.

“En nuestro programa educativo tenemos algunos estudiantes que no hablan inglés y yo puedo hablar con ellos en español y en inglés”. A ella le encanta encontrarse en un ambiente de salón. “Yo siempre he estado buscando la sensación de estar en un espacio creativo con personas con ideas similares a quienes les importa el arte. Yo he tenido suerte de encontrar amigos y compañeros de trabajo que hacen de eso su vida. El puesto de directora de educación es en verdad adecuado para lo que yo hago. Usa todo lo que he aprendido en la escuela de posgrado”. Martínez disfruta de enriquecer las experiencias cinematográficas de las personas, empoderándoles al hacerles ver que el análisis no es algo que solamente llevan a cabo los académicos. “Me encanta enseñar. Me encanta hablar con los estudiantes – yo pienso que son muy inteligentes. Me encanta ser la persona que les brinda un extra de confianza. Cualquier persona puede realizar un gran análisis del arte y el cine. Simplemente porque algo está en un libro de texto no quiere decir que sea la información definitiva. Simplemente porque un académico dice que esta es la forma en que se interpreta este tema no quiere decir que no haya

espacio para otras interpretaciones. Ese es el valor real y no pienso que los maestros lo hagan lo suficiente”, nos comenta ella. “Eso es lo que me encanta de nuestro programa pues no somos una institución elitista sino una sala de cine comunitaria en donde las personas se sienten seguras de explorar sus ideas”. La exploración ocurre mediante cursos, chats y paneles de discusión que ella dirige. La oferta incrementará cuando Film Streams reabra el Teatro Dundee. Ella está muy contenta de ser parte de esta expansión. “Definitivamente debe haber más de estos lugares. Es necesario pues las películas no solamente son The Avengers o Captain America, es Moonlight, Denial y Certain Women. Si se desea tener una comunidad vibrante, se necesita de espacios que permitan que las personas experimenten el arte pues eso es lo que mueve a la creatividad colectiva”. Para más información visite filmstreams.org. Lea más del trabajo de Leo Adam Biga en leoadambiga.com.

“Mi identidad se convirtió en algo muy importante.”

| Del 24 al 30 de Noviembre del 2016 | TEMA DE PORTADA |

3


TIME IS RUNNING OUT FOR PRESIDENT OBAMA TO

FREE LEONARD PELTIER

Join these and others* in a plea for clemency for Native American activist and artist, Leonard Peltier. Nobel Laureates

Jose Ramos Horta | The Dalai Lama | Mearaid Maguire | Nelson Mandela | The Late Mother Teresa | Rigoberta Menchu Tum | Archbishop Desmond Tutu | Betty Williams

Celebrando el sábado, 3 de diciembre

La Navidad

en el Sur de Omaha

PASTORELA por Mexican Dance Academy of Nebraska FESTIVIDAD DE LUCES

SANTA

Piñatas, Pan Dulce y Chocolate

Literary Artists, Musicians and Celebrities

GRATIS para todas las familias

Asner | Jimmy Baca | Harry Belafonte | Jackson Browne | Chumbawamba |

Eddie’s, 5009 S. 24 St (24 & O) 5:30 - 8:00 p.m.

Sherman Alexie | The late Steve Allen | Ani Difranco | Michael Apted | Ed Peter Coyote | Vine Deloria | E.L. Doctorow | Chris Eyre | Jane Fonda | Danny

Gracias

Glover | Whoopi Goldberg | Rodney Grant | Indigo Girls | Kris Kristofferson | Peter Matthiessen | N. Scott Momaday, The Buffalo Trust | Shawn Mullens | Michael O’Keefe | Bonnie Raitt | Rage Against the Machine | Robert Redford

PLAZA SAN LUIS

| Robbie Robertson | Winona Ryder | Steven Seagal | Pete Seger | Joanne Shenandoah | Gloria Steinem | Little Steven | Rose Styron | William Styron | Buffy St. Marie | Oliver Stone | Kurt Vonnegut, Jr. | Tom Waits | Alice Walker

Civil Rights Organizations

50 Years is Enough | Campaign Amnesty International | Center for Constitutional Rights | Committee for International Human Rights | Inquiry El Centro De La Raza | France Libertes, Danielle Mitterrand | Global Exchange | Government Accountability Project | Green Party USA | Human Rights Advocates | Human Rights Alliance | Human Rights Commission of Spain | Indigenous Womens Network | The Institute for Policy Studies | The International Federation of Human Rights | Office of Commission for Justice, Sisters of Saint Joseph | Veterans for Peace | Women’s International League for Peace and Freedom, United States Section

*see the full list at www.whoisleonardpeltier.info

Catalan Consulting • Santa Fe • Decoraciones y Piñatas Novedades Cotty • Flower’s Fashion • P & M Hardware PLAZA SAN LUIS: Andrea Perfumeria y Regalos • Master Beauty Salon • BAZAR VIP • Decoraciones y Accesorios LULU • TEXA’S JR

Las enfermedades mentales están entre nosotros y no debe darnos miedo hablar de ellas. Aquí en el Sur de Omaha hay un grupo de apoyo y tú puedes llamarles para aprender más sobre este tema. 402.559.3670 Pregunta por Antonia Correa.

Grupo HISPANO DE APOYO EN ENFERMEDADES MENTALES

HERE’S WHAT YOU CAN DO:

Las enfermedades mentales están entre nosotros y no debe darnos miedo hablar de ellas. Entre más informados estemos, mayores cosas positivas podrémos hacer para que no nos afecten.

Call the White House: 202-156-1111 202-456-1414 Send an email: whitehouse.gov/contact

Una enfermedad mental afecta a todos los que rodean a la persona enferma. Aquí en el Sur de Omaha hay un grupo de apoyo y tú puedes llamarles para aprender más sobre este tema.

Write to the President: The White House 1600 Pennsylvania Avenue NW Washington, DC 20500

4

3 de diciembre

| Del 24 al 30 de Noviembre del 2016 |

Existen más de 22 trastornos, como la bulimnia, anorexia, depresion, bipolaridad, y muchos más de los cuales te podemos informar, para que sepan donde hay recursos de apoyo en nuestra comunidad. 402.559.3670 Pregunta por Antonia Correa.


DIANA MARTINEZ A Life in Film STORY BY LEO ADAM BIGA \ ELITE STUDIO PHOTOGRAPHY

C

inema’s been formational for Film Streams education director Diana Martinez since childhood. Growing up in Southern California, her El Salvadoran parents watched diverse movies to learn English and she watched right alongside. Inheriting her ironworker father’s eclectic tastes, she’s steeped in Hollywood fare, independent film and world cinema. Her early screen stirrings ranged from Woody Allen to Quentin Tarantino to Alfred Hitchcock to telenovela-inspired shows. She embarked on English literature studies at Cal-State San Bernadino before doing doctoral work in film and television at the University of Oregon. She taught writing and film-media courses there. Her thesis is titled “Funny Business: Women Comedians and the Political Economy of Hollywood Sexism.” It wasn’t until college that she realized movies and media could be more than entertainment but an educational avenue and a career. She shares her take on pop culture in articles she writes for Slate, The Atlantic, Indiewire and Dilettante Arny and in courses she teaches. “While an undergrad I was first exposed to film criticism and film analysis as a thing scholars did. That’s what I wanted to bring to my students when I taught at Oregon, and now that’s what I do in the education program here.” She said film-media are portals to limitless topics and she enjoys giving people the tools to examine things. “Kids are rarely asked to engage with film critically. What I really love about our program is that it looks at film in the way I always wanted to and thought about even when I was young. Kids are actually really savvy watchers of movies and other media, and if they’re just pushed on that you can transfer their skills to being really critical-thinkers, to finding ins to literature, to looking at our political situation and what’s happening on social media through a critical lens. “Film engages so many more of your senses than a lot of other mediums and can help you be a better thinker overall. Students can take lessons and apply them to whatever they like.” She said writing and teaching about film allows her to express ideas more quickly than she could as an academician. “I can go see a film and immediately read all the reviews and posts about it and participate in that conversation. That’s not how academia works. I wanted to be part of a larger, in-the-moment cultural conversation.” Her articles have considered the Netflix series Narcos, the CW show Jane the Virgin and indie feature writer-director Lisa Dunham and show-runner work for HBO’s Girls. Martinez said she wasn’t overly conscious of being Latino in multicultural Southern California, but that changed in Oregon. “My identity became really important and something I felt I had to take ownership over as like a political gesture.” She felt a responsibility to the few Latino students she taught. “They needed somebody they felt understood their experience. That’s when my work took a different turn. It became more identity-based. I became more interested in cultural politics, talking about women filmmakers. I think it’s really helped me contextualize all the experiences I’ve had.” She’s adapted well to Omaha since arriving last summer. ‘“People are so welcoming. I’ve been told, ‘We’re really glad you’re here because of who you are.’ I keenly felt that. I realized I have this other point of view people really

value, and that’s important when teaching kids how to analyze things critically. Writing about film and television from a different perspective is important.” She’s already put her bilingual skills to use. “In our education program we have some students who don’t speak English, and I’m able to do discussions in Spanish and English.” She loves being immersed in a salon-like atmosphere. “I’ve always been chasing the feeling of being in a creative space with likeminded people who really care about art. I’ve been lucky enough to find friends and coworkers who do make that their life. The education director position is uniquely suited to what I do. It uses everything I learned in grad school.” Martinez enjoys enriching people’s cinema experience and empowering them to believe analysis isn’t something only scholars do.“I love teaching. I love talking to students – I think they’re so smart. I love being that person who gives them that boost of confidence. Anyone can have really great analysis into art and film. Just because it’s in a textbook doesn’t mean it’s the be-

all or end-all. Just because one scholar says this is how you interpret this theme doesn’t mean there isn’t room for other interpretations. That’s real valuable and I don’t think teachers do that enough. “That’s what I love about our program because we’re not this elite institution – we’re a community movie theater where people feel safe to explore their ideas.” Explorations occur via courses, screen chats and panel discussions she leads. Offerings will increase when Film Streams reopens the Dundee Theater. She’s happy to be part of this expanding cinema home. “There should definitely be more of these places. It’s necessary because film is not just The Avengers or Captain America, it’s Moonlight, Denial and Certain Women. If you want a vibrant community, you need places that allow people to experience art because that stirs the collective creative juices.” Visit filmstreams.org for additional information. Read more of Leo Adam Biga’s work at leoadambiga.com.

“My identity became really important.” | Del 24 al 30 de Noviembre del 2016 | COVER STORY |

5


DIA DE ACCION

DE GRACIAS L

HISTORIA POR BERNARDO MONTOYA / ELITE STUDIO PHOTOGRAPHY

a celebración del Día de Acción de Gracias o “Thanksgiving” ha sido acogida por miles de hispanos, que ya la han hecho suya y han agregado su toque latinoamericano. Este día, que se celebra el último jueves de noviembre desde que el presidente Abraham Lincoln así lo decretara en 1863, es un momento esperado por muchos para reunirse con familiares a los que no ven con frecuencia ya sea por trabajo, estudios u otras razones, lo que les lleva a viajar largas distancias para ese importante reencuentro. “En una palabra, Acción de Gracias es la expresión de gratitud, dijo la alcalde Jean Stothert. Yo agradesco vivir en una ciudad que respeta la diversidad, la inclusión y el trabajo conjunto; una ciudad que valora la bondad y la compasión. Hoy agradezco las relaciones que tenemos con nuestras asociaciones vecinales, religiosas, no lucrativas, filantrópica y de negocios. Estoy agradecida por mi familia. Y estoy agradecido por el privilegio de servir como su Alcalde. Cuando ref lexiono sobre todo lo que es bueno que tiene Omaha, pienso en la generosidad que hay. Porque dar es lo que hace que Omaha sea un lugar especial para vivir, trabajar y criar a nuestras familias. Cada uno tiene algo que dar; ya sea tiempo, talento o cualquier otra cosa, ayudamos a resolver necesidades importantes en la ciudad. Dar es una inversión en el futuro de nuestra comunidad y como una buena inversión, se multiplica. Estoy siempre impresionada por nuestros ciudadanos; que hacen de Omaha una gran ciudad que da. por eso, juntos, haremos de Omaha una ciudad extraordinaria.” Rosita Karl, mexicana-nicaragüense, es una de miles de inmigrantes que han establecido su hogar en Omaha. Casada hace trece años con un estadounidense, Karl dijo que celebra ese día con la familia de su marido, que prepara el tradicional pavo, pero, el acento latino lo pone ella con sus postres o ensaladas mexicanas. “En mi casa le doy el sabor latino a todo y en este caso siempre preparo comidas tanto de Nicaragua como de México. Generalmente vamos con la familia de mi esposo pero siempre con algo latino en las manos”, indicó. Otro manjar de la gastronomía mexicana para ese día especial son las carnitas, el mole o la birria. Así lo indico Bertha Rueda, quien agregó: “tengo apenas 8 años en Omaha pero 23 viviendo en USA. Por eso tengo bien arraigada la costumbre, pero al estilo mexicano [rie]. Mis padres siempre nos enseñaron a respetar y adoptara este país con todas sus tradiciones, sin olvidar las nuestras y eso mismo le enseño yo a mis hijos. Así que este año habra pavo, pero con mole.” Para el maestro Roy Stanley, de OPS, es importante transmitir el origen de esta fecha, la cual debe servirnos para reconocer la ayuda que se brindo a los primeros inmigrantes a esta nación. “La tradición tiene sus orígenes en el 1621 en Massachusetts. Ahí, los primeros colonos europeos no tenía suficiente alimentos, entonces, indígenas nativos los salvaron al recibirlos en su tierra regalándoles semillas y enseñándoles a pescar antes de que llegara el frío del invierno”, explico Stanley. En este sentido, Mario Porras, originario de el Salvador dedicado a la pintura en Omaha, dijo: “No comprendo como hay mucho americanos que celebran que

6

sus antepasados inmigrantes llegaron y fueron ayudados por los nativos de ese país a sobrevivir, dando gracias por los alimentos y todo lo que encontraron en estas tierras, y ahora ellos quieren expulsar a los nuevos inmigrantes. es egoísta y es de doble moral celebrar y recordar, pero por otro lado atacar y olvidar”. “No todos piensan así”, subrayó Blanca Díaz, estilista en la ciudad. “Hay americanos que conviven pacíficamente con los latinos y con todos los nuevos inmigrantes. Personalmente los invito a mi casa y ellos a la suya, porque de esta forma es que logramos entendernos y respetarnos como vecinos ya amigos que estamos en un mismo suelo, buscando un porvenir para nuestras familias”. Olga Acosta es salvadoreña y comenzó a celebrar la festividad desde que se casó hace catorce años en California. Dijo que en su hogar, compuesto por su esposo y sus dos hijos de 13 y 10 años, se prepara el pavo de forma tradicional, pero con sabor latino, “porque siempre invitamos también a los amigos, y queremos que se sientan bien atendidos”. Para la chef y educadora en nutrición Lourdes Castro lo último que un inmigrante pierde es su comida, no importa cuántas generaciones hayan nacido en este país. “Hay quienes celebran el ‘Thanksgiving’ tipo americano, pero hay otros, como mi familia, que le ponemos el toque latino que nos gusta. Lo último que una persona pierde es la comida, su cultura. Es más fácil perder el español que perder los frijoles”, afirmó. En resumen, independientemente de donde vengamos, la mayoría de los latinos nos hemos sumado a las tradiciones de Estados Unidos, por que es nuestro país adoptivo. Por eso, para nosotros también es importante celebrar el Thanksgiving y aprovechar esta fiesta para reunirnos en familia.

LOURDES CASTRO

| ARTICULO DESTACADO | Del 24 al 30 de Noviembre del 2016 |

ROSITA KARL

BERTHA RUEDA

ROY STANLEY

MARIO PORRAS

BLANCA DÍAZ

OLGA ACOSTA

ALCALDE JEAN STOTHERT


2016 - 2017

¿Qué es el Directorio Latino? El Directorio Latino es el único directorio de negocios y guía comunitaria totalmente en Español, para el estados de Nebraska y Iowa. Directorio Latino proporciona a los residentes de Omaha y de sus alrededores, información importante que no está disponible en ningún otro lugar en Español.

¡Exponga su negocio a más de 80,000 personas! .

• La única guía comunitaria y el único directorio de negocios que sirven a los consumidores latinos en el estados de Nebraska y Iowa desde 1999. • Alcanza 60,000 hogares latinos durante todo el año, mismos que se estima gastan $1.6 billones anualmente.

¡LLAME A DINAH HITES GOMEZ HOY MISMO, PARA RESERVAR SU ESPACIO! 402-341-7323 ext.113 • dinah@thereader.com PO BOX 7360 • OMAHA, NE 68107 • Fax: 402-341-6967 | Del 24 al 30 de Noviembre del 2016 |

7


P.O. BOX 7360 • OMAHA, NE 68107 PHONE 402.734.0279 FAX 402.341.6967

GIVING THANKS

PERSONAL / OUR STAFF

Cartas al editor: editar@abmenterprises.com EDITORIAL / EDITORIAL Publisher: John Heaston Editor: David Williams

david@thereader.com

Equipo de Escritores / Writers Team: Bernardo Montoya,

Salvador S. Robles, Marina Rosado, Cheril Lee, Liz Codina, Penélope León, Leo Adam Biga Traducciones / Translations: José Antonio García Breves / Briefs: Penélope León

STORY BY BERNARDO MONTOYA / ELITE STUDIO PHOTOGRAPHY SEE PAGE 6 FOR ACCOMPANYING PHOTOGRAPHY

PRODUCCIÓN Y DISEÑO GRÁFICO / PRODUCTION AND DESIGN

T

Katiuska Tejada Nuñez katiuska@abm-enterprises.com

he Thanksgiving holiday has thirteen years now to a U.S. citizen, and she slowly been embraced by thou- mentions that she celebrates this special day sands of Latinos who have made with her husband’s family who prepares the trait their own, adding a Latin American twist to it. ditional turkey, but she gives the holiday a LatiThis celebration, held on the last Thursday no touch with her desserts and Mexican salads. in November ever since President Abraham “At home, I always give things an extra Latino Lincoln decreed it back in 1863, is a moment twist with meals from Nicaragua and Mexico. that many look forward to in order to get to- We usually go and celebrate with my husband’s gether with their family members who don’t family, but I always arrive with a Latino dish or get to see so often, be that because of work, two in my hands,” she said. school or for other reasons, which means many And speaking of that, some of the Mexican have to travel long distances to be able to make dishes for this holiday are the beloved carnitas, it to this important event. as well as the rich mole and the delicious birria. “In a word, Thanksgiving is the expression of This was corroborated by Bertha Rueda, who gratitude,” said Omaha Mayor Jean Stothert. “I added: “I’ve been in Omaha for only eight years, am thankful for a City that respects diversity, but I’ve been living in the U.S. for 23 years now. inclusion, and working together. I am thankful This is why I’m very familiar with this tradito live in a city that values kindness and com- tion, but in a Mexican way [laughs]. My parpassion. I am thankful for the relationships we ents always taught me to respect and adopt this have with our neighborhood associations, our country with all of its traditions, all without faith community, our non-profit agencies, our ever forgetting our own, and that is what I’m philanthropic and our business community. I teaching my kids. So this year we’ll have turkey, am thankful for my family. I am thankful for but with mole.” the privilege to serve as your Mayor. For OPS teacher Roy Stanley, it is imporWhen I reflect on all that is good about tant that people learn about the origin of this Omaha, I think about the tremendous gener- holiday so that we can acknowledge the help osity in our city. Giving is what makes Omaha provided to the first immigrants of this nation. a special place to live, work and raise our fami“This tradition originated in Massachusetts lies. We each have something to give; our time, back in 1621. It was there that the first Europeour talent and our treasure. Each of these gifts an colonist lacked food, so the native Indians helps address important needs in Omaha. saved them by welcoming them into their land, Giving is an investment in our community’s gifting them seeds and teaching them how to future and like a good investment, it multiplies. fish before the arrival of the cold winter,” exI am always impressed by our citizens; that plained Stanley. make Omaha a great, giving city. Together, we Mario Porras, a painter from El Salvador will make Omaha an extraordinary city.” living in Omaha, had this to say: “I can’t unMexican-Nicaraguan Rosita Karl is one of derstand how many people celebrate that their the thousands of immigrants who have made immigrant ancestors arrived here and were Omaha their home. She’s been married for helped to survive by the country’s natives, giv-

8

| FEATURE

| Del 24 al 30 de Noviembre del 2016 |

ing thanks for the food and everything they found in this land, and now they want to kick out the new immigrants. It is selfish and a double standard to celebrate and remember as they attack and forget.” “Not everyone thinks like this,” said Blanca Diaz. “There are people who live in harmony with Latinos and with all the new immigrants. As for me, I invite them into my home, and they invite me to theirs, because this allows us to understand and respect each other as neighbors and friends who all live in the same land as we try to provide for our families.” Olga Acosta, from El Salvador, began to celebrate this holiday after she got married in California over fourteen years ago. She said that in her home, with her husband and their 10 and 13-year-old sons, they prepare a traditional turkey, but with a Latino flavor “because we always invite our friends and we want them to feel welcomed.” For nutrition teacher and chef Lourdes Castro, the last thing an immigrant will ever lose is his/her food, no matter how many new generations are born in this country. “There are people who celebrate ‘Thanksgiving’ the traditional way, but there are others, like my family, who give it an extra Latino push. The last thing someone could ever lose is their food, their culture. It’s easier to lose Spanish than to lose our beans,” she said. No matter where we come from, most of us Latinos have joined the traditions of the United States, our adoptive country. This is why Thanksgiving is very important to us and why we make the most of the holiday as we get together with our family members.

FOTOGRAFÍA / PHOTOGRAPHY

Bernardo Montoya bernardoomg@abm-enterprises.com PUBLICIDAD/ADVERTISING Representante de Ventas / Sales Representative:

Dinah Gomez dinahg@thereader.com

SUSCRIPCIONES Y DISTRIBUCIÓN / SUBSCRIPTIONS AND DISTRIBUTION PO Box 7360 • Omaha, NE 68107 Tel,/Phone (402) 734-0279 • Fax (402) 934-0709 subscriptions@abm-enterprises.com distribution@abm-enterprises.com El Perico es una publicación semanal, impresa los jueves. Se prohibe la reproducción total o parcial de cualquier parte de su contenido sin previa autorización del autor. ©2016 ABM Enterprises, Inc. El Perico is a weekly publication printed every Thursday. Reproduction or use of any of its parts without permission is prohibited. ©2016 ABM Enterprises, Inc.


29 Y LEaVEnWOrTH

36 Y Q

18 y ViNToN

2

$ 49

2

$ 99

Tortillas de Maíz Estilo Casero Mission

Mission Homestyle White Corn Tortillas 70 ct.

1

10X$

Bistec de Res

Limones

Boneless Beef Bottom Round Steak or Roast

Fresh Limes

1

77

2x$ Cilantro

99¢

Lb

Lb

White Onions

36 y Q • Omaha, NE (402) 733-4700 OPEN 6am to 12 am everyday

88¢

¢

Cebollas Blancas

lB

Chiles Jalapeños Jalapeno Peppers

29 y Leavenworth • Omaha, NE (402) 346-2447 OPEN 6 am to 12 am everyday

LiMIt 3

Maíz Juanitas Juanita’s Hominy 25 oz.

18 y Vinton • Omaha, NE (402) 346-7487 OPEN 6 am to 12 am everyday

99¢

Jalapeños Enteros San Marcos

3

2x$ Charras Tostadas

San Marcos Whole Jalapeños 26 oz.

12.3 oz.

SALE PRICES EFFECTIVE NOVEMBER/NOVIEMBRE FRI

SAT

SUN

MON

TUE

25 26 27 28 29 | Del 24 al 30 de Noviembre del 2016 |

9


BREVES Por Penelope León

EN DEFENSA POR LA JUSTICIA

Cada día cuando llegamos a trabajar en Nebraska Appleseed, pasamos por la puerta donde se lee “En Defensa por la Justicia”. Las elecciones ya pasaron, y nuestros problemas continúan. El verdadero trabajo que hemos estado haciendo continua, y aquellos que han escogido un papel como líderes deben subirse las mangas y reunirse con la gente para encontrar soluciones en intereses comunes. Nebraska todavía cuenta con un seguro de salud que deja afuera cerca de 100,000 personas quienes no tienen manera de conseguir seguro médico… Nebraska todavía cuenta con familias trabajadoras, la mayoría con niños, quienes permanecen en la pobreza y no les alcanza sin importar los duro que trabajen… Nuestro país todavía tiene millones de familias quienes se despiertan día a día con la incertidumbre de su futuro a causa de un sistema de inmigración anticuado que deja a padres e hijos, a esposos y esposas, en el limbo… Hacer campaña es sobre candidatos. Pero, gobernar se trata de tener valor y construir una comunidad que incluya a todos. Su voz es esencial para hacer responsables a nuestros líderes del trabajo para resolver nuestros problemas apremiantes… Seguiremos luchando todos juntos… Seguiremos en defensa por la justicia cada día y sabemos que usted también lo hará. Ahora, manos a la obra. Becky Gould, Directora Ejecutiva de Nebraska Appleseed. Nebraska Applessed es una organización no lucrativa que lucha por la justicia y oportunidad de todos los residentes de Nebraska. Para más información visite la página de internet neapleseed.org.

HACER

EL BIEN por los demás

HISTORIA POR SALVADOR S. ROBLES / FOTOGRAFÍA POR RONNIE SHERIDAN

D

urante muchos años, el YMCA del Sur de Omaha en las calles 30 y Q, sirvió a sus vecinos como una sucursal funcional del YMCA, ofreciendo membresías tradicionales para el gimnasio. Pero durante los últimos cuatro años y medio el YMCA del Sur de Omaha ha dado un cambio a su forma de trabajar al determinar que para poder servir de mejor forma a la comunidad deben enfocarse en los jóvenes. “Lo que estamos ofreciendo ahora son una serie de programas que se enfocan en los jóvenes mientras buscos no solamente la mejor forma de ayudar a que los jóvenes sino además tratar de enseñarles sobre cómo pueden ‘Pay it forward’ (hacer el bien por los demás) en su comunidad", comentó Marque Snow, Director del Programa del Centro YMCA del Sur de Omaha. "Aunque nuestro edificio ha cambiado para convertirse en un centro del programa principalmente pare la juventud, eso no quiete decir que el resto de la comunidad no esté obteniendo resultados". Snow comenta que los niños de toda la ciudad están invitados a participar y unirse al programa. Muchos de los niños en el programa actualmente provienen del vecindario de la Primaria Indian Hill, así como de los complejos habitacionales South Side Terrace ubicados cerca del centro. "Nosotros contamos con muchas opciones de voluntariado para los jóvenes que visitan el centro", mencionó Snow. Los voluntarios jóvenes trabajan con diversas organizaciones en la comunidad, tales como Girls Inc., Big Garden y el Intercultural Senior Center, mientras se mantiene una mentalidad de colaborar por el bien de la comunidad. Aunque el centro acepta niños de seis a dieciocho años de edad, existe un enfoque sobre la participación de los adolescentes por lo que ofrece un programa de gobierno para jóvenes para los estudiantes de preparatoria. “Muchas veces pensamos que los niños no tienen una opinión sobre lo que está sucediendo”, comenta Snow. “Este programa ayuda a los adolescentes a involucrarse en la política local, además de educarles sobre la política nacional”. El programa de gobierno para jóvenes permite a los adolescentes viajar por toda la ciudad, así como a Carolina del Norte, para una cumbre sobre de gobierno para jóvenes. “Estos niños están creando y trabajando sobre políticas que en verdad pueden llegar a hacer una diferencia. Algunas de las políticas incluyen universidad comunitaria gratuita por dos años o el desarrollo de un plan de reforma integral sobre la inmigración nacional”, nos comenta Snow. “En gran parte estas políticas son experiencias de primera maño que estos niños tienen que sortear en su día a día”. Además del gobierno para jóvenes, el centro también ofrece un área de comida caliente para los jóvenes que están registrados. Además, cuenta con un club de futbol soccer, clases de karate y muchas actividades más. El centro también trabaja con los niños sobre sus tareas de la escuela. “Para el registro se requiere que los padres aprueben nuestra capacidad para dar seguimiento a las calificaciones de sus hijos para

10

PROGRAMA DE ESCUADRÓN DEL ALMUERZO EN ISC

El Intercultural Senior Center (ISC) dio la bienvenida a su cuadrilla de voluntarios de Home Instead Senior Care al lanzar el nuevo Programa de Escuadrón del Almuerzo, el mes pasado. El Escuadrón del Almuerzo son equipos de seis que podamos trabajar con la escuela en caso de que algún niño esté teniendo o diez personas quienes vienen al ISC a medio día, para ayudar a los adultos mayores durante la hora problemas”, comenta Snow. “Nuestros niños también tienen que comprom- del almuerzo. eterse con una actividad extracurricular. Nosotros creemos que al ayudarles Los miembros del Escuadrón ayudan a servir y a tener éxito en la escuela y al requerir que se involucren, les estamos ense- distribuir la comida y bebidas a los adultos mayores, y a limpiar al final del almuerzo, con ayuda de los miembros ñando sobre cómo balancear las habilidades para su día a día”. El centro actualmente cuenta con 90 niños registrados con alrededor de 50 del ISC. Los equipos de voluntarios llegan a las 11:15 a.m. a 60 niños en promedio asistiendo diariamente. Más del 50% de los niños que y terminan a las 12:15 p.m. No se requiere hablar un asisten tienen que encontrar algún medio de transporte para llegar al centro idioma diferente o habilidades culinarias. El ISC puede pues el centro no cuenta con transporte propio. apartar un horario regular cada semana, mes o trimes“Nos mantuvimos un poco a la espera para poder así probar cómo salían las tre, según a usted le convenga. Si está interesado en ser parte del Escuadrón del cosas con este programa piloto en Omaha, pero siento que ya estamos listos para Almuerzo del ISC, llame a Anita Farwell o DeAna Lara, dar el siguiente paso y llegar al siguiente nivel para nuestro centro”, dijo Snow. al 402.933.2643, o visite el ISC en el 3010 R Street, El sueño del centro es contar con una instalación enfocada en la sustentabi- Omaha, NE. lidad mientras capacita con habilidades para el mercado laboral a los jóvenes que están creciendo en el programa. “Queremos que nuestros niños desarrolSENIOR DE SHS PREMIADO CON LA BECA MARIAN MARTÍNEZ len una mentalidad empresarial con el resultado final de hacer el bien por los Israel Cruz Vital, de la Escuela South High, fue nomdemás en la comunidad”, comenta Snow. El YMCA del Sur de Omaha estará ofreciendo una cena por el día de acción brado el primer ganador de la beca de $2,500, en honor de la activista México-Americana Marian Martínez. de gracias abierta a la comunidad en donde los jóvenes del centro estarán tra- Marian era una nativa de Omaha quien abogaba y bajando como voluntarios y sirviendo los alimentos. “Nuestra meta principal trabajaba por el mejoramiento de la comunidad latina es poder compartir ese día con las personas de Omaha”, menciona Snow. “Es- en y alrededor de Omaha. Israel Cruz es parte de la primera generación de tamos planeando servir en ese día a entre 800 y 1,000 personas”. Aunque el centro está comenzando a crecer más allá de lo que su actual su familia que asistirá a la universidad. Tiene un alto promedio de GPA, ha tomado cursos avanzados y es espacio le permite llevar a cabo, siempre están dispuestos a dar la bienvenida voluntario en varios programas en la comunidad. a los niños que tienen una mentalidad ganadora y que buscan mejorar. “TenIsrael planea ir a la Universidad de Nebraska en emos un extraordinario grupo de niños conectados con una comunidad a Omaha el próximo año para obtener un título en la que aman”, nos dice Snow. “Yo quiero que nuestra comunidad sepa que Negocios y enfocarse en la gerencia en construcción. La beca se entregará en la 7ma Cumbre Anual de nuestros niños son de lo mejor y que les estamos enseñando a convertirse en adultos autosuficientes para su beneficio y para el beneficio de la comunidad”. Tutoría y Premiación, el miércoles, 16 de noviembre, a

| PERFIL DE EL PERICO | Del 24 al 30 de Noviembre del 2016 |

las 8:15 a.m., en el Century Link Center.


BRIEFS By Penelope León

STANDING UP FOR JUSTICE

Every day when we come to work at Nebraska Appleseed, we walk through a door that reads “Stand Up For Justice.” The elections are over, and our shared problems remain. The real work we’ve been doing together continues, and those who have chosen to step into leadership must roll up their sleeves and bring people together to find solutions on common ground. Nebraska still has a health care system that leaves nearly 100,000 people with no way to get health insurance… Nebraska still has hard-working families, most of them with children, who remain in poverty and fall short no matter how hard they work… Our country still has millions of families who awake with daily uncertainty because of an antiquated immigration system that leaves parents and children, husbands and wives, in limbo… Campaigning is about candidates. But, governing is about courage and building a community that is inclusive of everyone. Your voice is essential to hold our leaders accountable to the work of solving our most-pressing problems… We will keep standing together… We will keep standing up for justice each day and we know you will too. Now, let’s get to work. Becky Gould, Nebraska Appleseed Executive Director. Nebraska Appleseed is a nonprofit organization that fights for justice and opportunity for all Nebraskans. For more information visit the webpage neapplessed.org. ISC LUNCH SQUAD PROGRAM

The Intercultural Senior Center (ISC) welcomed a crew of volunteers from Home Instead Senior Care to launch the new Lunch Squad program, last month. Lunch Squads are teams of six to ten people who come to ISC over the noon hour to serve lunch to seniors. Lunch Squad members help with plating food, serving meals and drinks to seniors, and cleaning up, with the assistance of the ISC nutrition staff. There are plenty of opportunities for your corporate team, school group, or service club to be part of the ISC Lunch Squad. Volunteer teams arrive at 11:15 a.m. and are finished at 12:15 p.m. No special language or cooking skills are required. ISC is happy to schedule regular Lunch Squads on a monthly or quarterly basis. If you are interested to become part of ISC’s Lunch Squad, contact Anita Farwell or DeAna Lara, at 402.933.2643, or visit the ISC located at 3010 R St., Omaha, NE. MARIAN MARTINEZ SCHOLARSHIP AWARDED TO A SHS SENIOR

Israel Cruz Vital from South High School has been named the first winner of the $2,500 scholarship, to honor and celebrate the life of long time Mexican-American activist Marian Martinez who passed away in December of 2015. Marian was an Omaha native who advocated and worked for the betterment of the Latino community in and around Omaha. The scholarship fund, being supported by the Midlands Mentoring Partnership, was created by Marian’s five children to celebrate her memory and honor her commitment to young Latinos in Omaha. Israel Cruz will be part of the first generation in his family to go to college. He has a high GPA, has taken advance placement courses and volunteering in the community. Israel looks to attend the University of Nebraska at Omaha next year to pursue a degree in business and focus on construction management. The scholarship will be awarded at the Midlands Mentoring Partnership’s 7th Annual Mentoring Summit and Awards in Omaha on Wednesday, November 16, 8:15 a.m., at the Century Link Center.

PAYING IT Forward

STORY BY SALVADOR S. ROBLES / PHOTOGRAPHY BY RONNIE SHERIDAN

F

or many years the South Omaha YMCA on 30th and Q Streets served its neighborhood as a functioning branch of the YMCA; offering traditional gym memberships. But for the past four and half years the South Omaha YMCA has taken a different approach to serving its vicinity by determining the best way to serve the community; focusing on its youth. “What we are offering now are different programs comprising of a youth volunteer core and trying to find not only the best ways to help our youth but trying to teach them how to pay it forward in their community,” South YMCA Program Center Director Marque Snow says. “Although our building has shifted into becoming a program center for primarily youth, it doesn’t mean the wider community aren’t seeing the results.” Kids from all over the city are invited to participate and join the program center Snow says but many of the kids primarily come from the Indian Hill Elementary neighborhood as well as the South Side Terrace living complexes in the nearby area. “We give many volunteer options to our youth who come to the center.” Snow states. The youth volunteer core partners with various community organizations such as Girls Inc., Big Garden and the Intercultural Senior Center all while maintaining a collaborative mentality for the community. Although the center accepts kids from ages six to eighteen, the center likes to hone in on teen involvement and offers a youth government program catered to high school students. “Too often we tend to think that a lot of kids don’t have an opinion about what’s going on,” Snow says. “This program helps teens become involved in local politics as well as educating them on national politics.” The youth government program allows teens to travel all over the city as well as to North Carolina for a youth government summit. “These kids are actually coming up and working on policies that could make a difference. Some of these policies include; free 2-year community college, or working out a comprehensive national immigration reform plan,” Snow says. “Too often these policies are firsthand experiences that kids have to deal with on a day to day basis.” Besides youth government, the program center also is a hot-food center for the youth who are enrolled; the center also has a soccer club, karate classes and many more activities. The program center also works with kids on their school homework. “Enrollment actually requires parents to sign off on our ability to track a kids grades so that we can work with the school if a kid is struggling,” Snow says. “Our kids also have to commit to one extracurricular activity. We feel that by helping them succeed in school and requiring them to become involved, we are teaching them how to balance everyday skills.” Currently the center’s enrollment is at about 90 kids with around 50 to 60 kids passing through the doors each day. More than 50% of the kids who do attend have to find a ride to the center because busing isn’t provided.

“We have somewhat stayed under the radar so that we could see how this pilot program in Omaha has worked out, but I feel we are ready to take the next step and move to the next level for our program center,” Snow says. The dream for the center would be to have a facility that focuses on sustainability while teaching workforce skills to teens who are growing in the program. “We want out kids to develop an entrepreneurial mindset with the end result of paying it forward in their community,” Snow says. The South YMCA will be offering a thanksgiving dinner open to the community where they youth of the center will be volunteering and serving the meal. “Our main objective is to just break bread that day with the people of Omaha,” Snow says. “We are planning on serving 800 to 1,000 people that day.” Although the center is starting to outgrow its facility they welcome kids who have the mentality of wanting to succeed and become better. “We have a melting pot group of kids with their main connection being the community they love,” Snow says. “I want our community to know that our kids are great and we are teaching them to be self-sustaining adults for themselves and for the benefit of their community.”

| Del 24 al 30 de Noviembre del 2016 | PROFILE |

11


ABUSO ESCONDIDO ARACELI MARTÍNEZ ORTEGA ESCRIBIÓ ESTE ARTÍCULO A TRAVÉS DE LA BECA SOBRE VEJEZ PARA PERIODISTAS, EN COLABORACIÓN CON NEW AMERICA MEDIA Y LA SOCIEDAD AMERICANA DE GERONTOLOGÍA, CON EL APOYO DE AARP.

C

uando a Esther González, de 74 años, le limpiaban la bolsa plástica que recolecta sus heces, asegura que sintió un empujón fuerte. “Por favor, no me empuje”, le dijo a la cuidadora que la aseaba en el asilo donde se encuentra. Como respuesta, esta inmigrante guatemalteca, recibió tres golpes en la pierna asestados con el gancho de la bolsa plástica. Esther González le suplicó a la mujer que no la maltratara. “Lo siento, lo siento, fue un accidente. Me dijo como seis veces”, recuerda con tristeza. Esa fue la primera vez que su cuidadora en el asilo para ancianos en el que vive en Culver, la golpeó. En otras veces la había tratado mal psicológica y verbalmente. “Me decía cosas, palabras que me hacía sentir mal, me regañaba. Era muy enojada. Me volteaba y me decía que me moviera rápido”, cuenta. En cuanto pudo, después de que la cuidadora le pegó con el gancho, le llamó a su hijo Luis. “Llorando le expliqué lo que había pasado. Yo me sentía triste, enojada. Estaba muy sentida, nunca me habían tratado así. Aquí en el asilo todos son muy buenos”, dice. Con el apoyo de su hijo, Esther González, quien toda su vida trabajó como niñera y ama de llaves, denunció el maltrato. “Ella ya no está aquí”, comenta soltando un suspiro de alivio. MILES DE VICTIMAS Información revelada durante la Conferencia Anual Científica de la Sociedad Americana de Gerontología celebrada en Washington, D.C., en noviembre, indica que uno de cada diez estadounidenses mayores de 60 años son víctimas, cada año, de algún tipo de abuso con frecuencia por parte de aquellos que los cuidan. A pesar de los millones de adultos mayores que lo padecen, es un problema que permanece mayormente oculto. Por cada caso que sale a la luz pública, otros 23 no lo hacen. ABUSO NO SOLO ES FÍSICO El abuso de ancianos se presenta en varias modalidades: físico como le ocurrió a Esther González; pero también puede ser psicológico, sexual, financiero, y en forma de abandono y descuido. Una nueva investigación de la Universidad Cornell y del Colegio Médico Weill Cornell arrojó que los comportamientos hostiles, inapropiados y perturbadores entre los residentes de los asilos como ocurrió con Esther González son un problema creciente y grande. “Estos descubrimientos sugieren que estos altercados están extendidos y son comunes en la vida diaria de los asilos”, dijo el doctor Karl Pillemer, profesor de Gerontología en medicina de Weill Cornell en la reunión anual de Washington.

12

EL MALTRATO DE ANCIANOS VA EN AUMENTO En relación con un año antes, en el ciclo fiscal 201314 hubo 500 casos más de maltrato de ancianos en los asilos de la ciudad y el condado de Los Ángeles. “El abuso en asilos, casas de asistencia y de cuidado para ancianos es un problema que se da a lo largo del país y el estado”, dijo Molly Davies, vicepresidenta de los Servicios de Defensa y Prevención del Abuso de Ancianos en Los Ángeles (Elder Abuse Prevention and Ombudsman Services). “Los mayores casos de abuso son perpetrados por otros residentes, muchas veces adultos jóvenes con algún tipo de discapacidad; después le sigue al abuso cometido por el personal”, explicó. Muchas de las casas donde viven adultos mayores no son exclusivas para ellos sino que hay personas desde 18 hasta 100 años. Davies dijo que la falta de supervisión y

| ARTICULO DESTACADO | Del 24 al 30 de Noviembre del 2016 |

de actividades en los asilos o casas de cuidado propician el maltrato. “A veces se da porque los residentes están aburridos, no tienen nada mejor que hacer. O porque en los asilos, mezclan en un mismo cuarto o área a personas que no son compatibles”, indicó. Lo más grave, añadió, es que el abuso a los adultos mayores se reporta muy poco en los asilos y casas de cuidado por miedo a represalias. Davies dijo que se pensaba que entre los adultos mayores latinos, el abuso se presentaba en menor proporción. Pero en 2012, un estudio de la Universidad del Sur de California arrojó cifras escalofriantes entre ancianos latinos de bajos ingresos de Los Ángeles: un 10.7% había sido abusado físicamente; y 16.7% explotados financieramente. A nivel de todas las razas, el estudio señaló que al año, hay más 5 millones de casos de abusos de ancianos en el país.


HIDDEN ABUSE ARACELI MARTÍNEZ ORTEGA WROTE THIS ARTICLE WITH THE SUPPORT FROM THE JOURNALISTS IN AGING FELLOWS PROGRAM OF THE GEROLONTOLOGICAL SOCIETY OF AMERICA AND NEW AMERICA MEDIA, SPONSORED BY AARP.

W

hen Esther González, 74, was having the plastic bag changed that collects her feces, she felt a strong shove. “Please do not push me,” she told the caregiving aide, who was cleaning her at the nursing home where she lives. In response, the caregiver used a hook from the plastic bag to strike González on her leg. AN ABUSIVE AIDE Esther González, a Guatemalan immigrant, begged her caregiver not to mistreat her. “Sorry, sorry, it was an accident. The woman [aide] told me six times,” she recalled. That was the first time that her caregiver hit González at her Culver City, California nursing home. At other times the caregiver mistreated her psychologically and verbally. “She used to tell me words that made me feel bad. She scolded me. She was very bad-tempered. She turned me over roughly and asked me to move very fast when she was cleaning me,” González said. As soon as she could, after the caretaker hit her with the hook, González called her son Luis. “I was crying when I explained to him what happened. I felt sad, angry. I was deeply hurt--I was never treated this way before. Everybody else at the nursing home had been really nice,” she said. With the support of her son, González, who had always worked as a nanny and housekeeper, protested the abuse. “She no longer works here,” González said with a sigh of relief. THOUSANDS OF VICTIMS Information released during the Gerontological Society of America (GSA) Annual Scientific Meeting in Washington last November, indicated that one in 10 Americans over age 60 is victimized each year by some type of abuse, often by those who care for them. In particular, said experts, abuses have increased in nursing homes and other elder care facilities. Despite that so many seniors suffer from elder abuse, this problem remains largely hidden. For every case that comes to light, experts estimate, 23 do not. Elder abuse takes many forms, such as physical, as in the case of Esther González. But it can also be psychological, sexual or financial, and it can involve deliberate neglect and abandonment. New research from the Weill Cornell Medical University, in New York City, and Cornell University in Ithaca, N.Y., found that hostile, inappropriate and disruptive behavior among nursing home residents, such as with Esther González, is a growing problem, including widespread abuse by fellow residents. “These findings suggest that these altercations are widespread and common in every day nursing home life,” said Karl Pillemer, PhD, professor of gerontology in medicine at Weill Cornell, and the Hazel E. Reed Professor at Cornell University.

LA’S 500 CASES The City and County of Los Angeles saw an increase of 500 cases of elder abuse in the last year at the nursing homes, assisted-living facilities and board-and-care homes. “Abuse in nursing homes and care facilities for the elderly is a problem that occurs throughout the country and the state,” said Molly Davies, vice president of Elder Abuse Prevention and Ombudsman Services at WISE & Healthy Aging. The organization contracts as the longterm care ombudsman service or the City and County of Los Angeles. “Most cases of abuse are perpetrated by other residents, often young adults with disabilities, followed by abuse by staff,” she said. Many of the nursing homes or other facilities where elders live are not exclusive to older people, but include those ranging from ages 18-100. Davies said the lack of supervision and activities in nursing homes and board-and-care homes propel abuse. “Sometimes it happens because residents are bored, have nothing better to do. Or it’s because at the nursing

homes, people who are incompatible, are mixed within the same room or area,” she said. Younger people with mental health or substance-abuse problems may abuse elders in these situations. The worst, she added, is that the abuse of seniors is poorly reported in nursing and care homes for fear of retaliations. ABUSE OF LATINO ELDERS Davies said she thought that among Latino seniors, abuse happens to a lesser extent. However, in 2012, a study [tinyurl.com/nxuj4o2] by the University of Southern California showed chilling figures among low-income Latino seniors in Los Angeles: 10.7 percent had been physically abused; and 16.7 percent had been exploited financially. Across all races, the study noted that each year, there are more than 5 million cases of elder abuse in U.S. facilities, homes and community settings.

| Del 24 al 30 de Noviembre del 2016 | FEATURE |

13


W

ant to change the future? become a W

ant to change the future? become a

clasificados trabajos / bienes

PAID IN ADVANCE! Make $1000 A Week Mailing Brochures From Home! No Experience Required. Helping home workers since 2001! Genuine Opportunity. Start Immediately! www.WorkingCentral. Net (AAN CAN) AIRLINE CAREERS begin here – Get started by training as FAA certified Aviation Technician. Financial aid for qualified students. Job placement assistance. Call Aviation Institute of Maintenance 800725-1563 (AAN CAN) COCKTAIL WAITSTAFF Full and part time cocktail waitstaff needed, for our VIP lounge at our state of the art training facility. $10.00 per hour plus tips, mostly evening hours. For more information, visit OmahaJobs.com. WELDER Welder needed. No experience required, will train. Must be 18 years old. Day Hours Monday thru Friday. Health Insurance and 401K available. For more information, visit OmahaJobs.com.

saveayou a seat.) .) (We’ll save(We’ll you seat

W

ant to change the future? become a

402-930-3000 • mentor@p4k.org

(We’ll save you a seat.)

402-930-3000 • mentor@p4k.org

HUMAN RESOURCES COORDINATOR Are you hungry for success and looking to build your HR Career? Are you detailed oriented and possess the ability to multitask? If so, we want you! We are now hiring a Human Resource Coordinator. We are seeking a highly organized, detailed-oriented self-starter with strong leadership skills, a strong work ethic, and exceptional problem solving and analytical skills. For more information, visit OmahaJobs.com. SALES AND RANGE OPERATIONS We are the first semi-private gun club / shooting range in Omaha. We are now seeking out highly motivated customer service oriented individuals with a minimum of two years’ experience in gun retail sales and range management / operations. (preferred) Background checks will be conducted. Please submit your resume for consideration. For more information, visit OmahaJobs.com. ALL AREAS ROOMMATES.COM Lonely? Bored? Broke? Find the perfect roommate to complement your personality and lifestyle at Roommates.com! (AAN CAN) CASH FOR CARS: Any Car/Truck 2000 -2015, Running or Not! Top Dollar For Used/Damaged. Free Nationwide Towing! Call Now: (888)420-3808 (AAN CAN) A-1 DONATE YOUR CAR FOR BREAST CANCER! Help United Breast Foundation education, prevention, & support programs. FAST FREE PICKUP - 24 HR RESPONSE - TAX DEDUCTION (855)403-0215 (AAN CAN) MAKE THE CALL TO START GETTING CLEAN TODAY Free 24/7 Helpline for alcohol & drug addiction treatment. Get help! It is time to take your life back! Call Now: (855)732-4139 (AAN CAN) $$GET CASH NOW$$ Call (888)822-4594. J.G. Wentworth can give you cash now for your future Structured Settlement and Annuity Payments. (AAN CAN) KILL ROACHES - GUARANTEED! Buy Harris Roach Tablets with Lure. Odorless, Long Lasting. Available: Hardware Stores, The Home Depot, homedepot.com (AAN CAN)

14

| CLASIFICADOS Y BIENES RAICES | Del 24 al 30 de Noviembre del 2016 |

402-930-3000 • mentor@p4k.org


Lo mejor en fotografía !!! BODAS QUINCEAñERAS SENIORS FAMILIAS BEBES BAUTIZOS CUMPLEAÑOS EMPRESAS-NEGOCIOS Y MÁS...

402.319.3322

facebook.com/EliteStudioPhotography

HEARTLAND WORKERS CENTER Construyendo Una Comunidad Que Trabaje Para Todos...

Nuestra Misión

Trabajamos para mejorar la calidad de vida de la comunidad Latina en Nebraska.

Nuestros Programas Desarrollo de Liderazgo Derechos Laborales Participacion Cívica

4923 S. 24th St. Ste. 3A Omaha, NE 68107 402.933.6095 hwc@heartlandworkerscenter.org www.heartlandworkerscenter.org

CENTRO COMUNITARIO “ESPERANZA DE VIDA” Clases gratuitas, para aprender a leer y escribir. Aquí podrá también terminar su educación secundaria y preparatoria. Pida informes de horarios e inscripciones. 2418 E street Omaha, NE 68108

402-733-0202 | Del 24 al 30 de Noviembre del 2016 |

15


Solucionadores de Problemas

Experimentados

77 y Dodge th

(ATRAS DE MCDONALDS)

Lesiones en el Trabajo

• Accidentes de Auto • Compensación para los Trabajadores

• Seguro Social • Muerte Injusta • Negligencia Profesional • Conduciendo bajo la influencia • Lesión Criminal y Personal

Accidentes de Auto Lesiones Deportivas

¡PONLE ALTO A TU DOLOR!

402-333- ALTO 2586

Se habla Español Primera Consulta Gratis

Oficina en el Centro: 1411 Harney St. Oficina en el Sur de Omaha: 4826 S. 24 St. th

T:10 ‘’

(402) 341-1020

dowd-law.com

51367EOMH 16-Jan-2013 06:58

A TODOS LES GUSTA ESTE BUNDLE, PORQUE TIENE TODO MENOS CONTRATO

COX BUNDLESM

T:4.9 ‘’

INTERNET + CONTOUR® TV LATINO + TEL. RESIDENCIAL NUESTRA MEJOR OFERTA

89

$

99

INSTALACIÓN PROFESIONAL GRATIS

al mes por 12 meses*

INCLUYE ALQUILER DE RECEPTOR HD

844-556-8999 cox.com/espanol

Cox Solutions Store®

*Termina el 27 de febrero de 2017. Disponible para clientes residenciales nuevos en áreas de servicio de Cox. $89.99/mes incluye suscripción a Contour TV Latino, alquiler de receptor HD, Internet Preferred y servicio de teléfono Premier por 12 meses. Tarifa aumenta $30/mes para los meses 13-24. Después del mes 24, aplican tarifas regulares. Visita cox.com/ espanol para ver tarifas actuales. Instalación gratis limitada a instalación profesional estándar en hasta 3 tomas precableadas. Precios excluyen cargos por instalación/activación, cargos por equipo, cargos por cableado interno, tomas adicionales, impuestos, recargos (incluyendo un recargo por transmisión de señal abierta, actualmente $3.00/mes) y otros cargos. No todos los servicios y funciones están disponibles en todas las áreas. Puede requerirse verificación de crédito y/o depósito. Esta oferta no se puede combinar con otras ofertas. Se puede usar un CableCARDTM provisto por Cox junto con un equipo certificado compatible con CableCARD en lugar de un receptor; precios y disponibilidad de funciones pueden variar. Para más detalles consulta la sección de Preguntas Frecuentes sobre CableCARD en www.cox.com. Para servicio de video se puede usar un módem DOCSIS 3 para recibir consistentemente velocidades óptimas para Internet Preferred y niveles superiores y es altamente recomendado para todos los demás niveles. Servicio sin interrupciones o libre de errores, o la velocidad de tu servicio, no pueden ser garantizados. Velocidades reales varían. Visita www. cox.com/internetdisclosures para los Cox Internet Disclosures completos. Módem telefónico será provisto; se mantiene como propiedad de Cox. Se requiere una batería de respaldo (no incluida) para tener servicio, incluyendo acceso al servicio e911, durante una interrupción del servicio eléctrico. Debes monitorear y reemplazar la batería cuando sea necesario (visita www.cox.com/battery). Otras restricciones pueden aplicar. © 2016 Cox Communications, Inc. Todos los derechos reservados.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.