BROTA LA AGRICULTURA EN BRYAN HIGH
SPROUTING AGRICULTURE AT BRYAN HIGH
Del 19 al 24 de Enero del 2017 / January 19-24 2017 | Edición Gratuita / Free Edition
Noticias para: I News for: I Omaha, Bellevue NE, & Council Bluffs, IA
NUNCA
EL PERICO
gana el premio de la Asociación Nacional de Publicaciones Hispanas José Martí Winner of the National
Association of Hispanic Publications’ Jose Marti Award
ES TARDE PARA APRENDER DESPIDEN A JIM NELSON
GOODBYE TO JIM NELSON
NEVER TOO LATE TO LEARN B E R N A R D O M O N T O YA
¡NOS MUDAMOS! NUESTRAS OFICINAS YA ESTÁN UBICADAS EN 4734 S. 27 ST.
WE'VE MOVED!
OUR OFFICES ARE NOW LOCATED AT 4734 S. 27TH ST.
3010 R Street Omaha, NE 6810 2021 U street Omaha 2021 U street Omaha 402.444.6529 402-444-6529 402-444-6529 402-9332021 U street /Omaha
Bienvenidos Bienvenidos Tiene usted 55 años o más ? 402-444-6529 / 402-933-
Bienvenidos
Tiene usted 55 años o más ?
¿Tiene 55 años o más? Está solousted en casa ? Está triste ? Está solo ? Está triste ? ¿Está soloen encasa casa? ¿Está triste?
Experiencia en más de 800 ferias de empleo Cientos de empleadores y miles de solicitantes
¡ENCUENTRE UN TRABAJO HOY MISMO! CL AYSEAMAN@OMAHAJOBS.C OM
2016 - 2017
¡DISPONIBLE YA! RECOGE TU COPIA GRATIS
APROVECHE NUESTRAS TARIFAS ESPECIALES
VIAJES REDONDOS GUADALAJARA MEXICO CANCUN P. VALLARTA LEON MONTERREY SAN LUIS POTOSI SALVADOR
$570 $550 $440 $405 $550 $560 $570 $550
!PREGUNTAR POR PAQUETES! *Tarifas + Impuestos. Sujetas a cambios y restricciones de fecha*
84 máquinas entrenadoras de cardio y resistencia Área de pesas gratuita Clases grupales de mantenimiento físico Personal experto que invierte en su bienestar Para toda la familia, ¡Traiga a los niños! Cuidado infantil en las instalaciones
ÚNASE AL KROC CENTER
en
enero del 2017
Ahorre $110 hasta
¡ Este año no deje que sus propósitos de año nuevo se conviertan en arrepentimientos! Únase en enero y pague $0 de cuota de inscripción. Además, mo.
¡ el 7
¡Extra!
Ahorre más
mes es GRATIS!
Ùnase antes del 10 de enero y
Ahorre hasta 160 $
¡Cuota de enero
10!
únicamente $
Únase en enero del 2017: NO pague ningún costo por inscripción y usted obtendrá su 7mo. mes gratis (a usted no se le cobrará la cuota de agosto del 2017). ¡Un ahorro de hasta $110! Esto se aplica al adquirir una Nueva Membresía Anual del Kroc Center con plazos de pago ya sea con Pago Automático o Pre-Pago.
2825 Y Street 402-905-3500 • OmahaKroc.org/Spanish
2
| Del 19 al 24 de Enero del 2017 |
LEER Y ESCRIBIR: Nunca es tarde para aprender HISTORIA POR BERNARDO MONTOYA / ELITE STUDIO PHOTOGRAPHY
“N
o se leer ni escribir. Mis padres eran muy pobres y desde niña tuve que trabajar para ayudar en la casa. Luego me casé y seguí trabajando para mis hijos. Ellos me trajeron a Omaha cuando murió mi esposo. Hoy estoy vieja, tengo 65 años y me han dado muchas ganas de aprender a leer un libro o escribir una carta o usar las computadoras. Tengo ganas de estudiar”. Rosa Villegas, llamada mama Rosita por sus familiares y amigos, pertenece a un sector reducido de latinos analfabetas en Omaha. A lo largo de su vida se adapto muy bien a no depender de la escritura o la lectura para realizar sus actividades cotidianas. “Mi hijos se van a trabajar y me dejan sola. Luego llegan papeles que no puedo leer y estoy cansada de pedir que me lean. Siempre me dió pena ir a la escuela ya vieja pero no voy a esperar más tiempo. Estoy decidida. Voy a ir a la escuela”, expreso mama Rosita. El gobierno de México sabe que una gran cantidad de connacionales llegan a los Estados Unidos sin tener la educación básica. Por ello, diversas dependencias sociales y gubernamentales dedican sus esfuerzos a enseñar y capacitar a dichos inmigrantes, desde la enseñanza básica del español, hasta clases de inglés. Diariamente acuden decenas de inmigrantes adultos a las aulas para estudiar, después de agotantes jornadas de trabajo, atendidos por maestros que muchas veces no reciben sueldo alguno. Para apoyar dichos esfuerzos, el Gobierno de México inició en 2005 el programa de “Becas IME”, que consiste en un apoyo económico otorgado a las instituciones educativas y organizaciones sociales no lucrativas que cuentan con programas de educación para adultos, mayores de 15 años, interesados en continuar su educación. Los sitios que son patrocinados o seleccionados, forman parte de un modelo de educación denominado Plazas Comunitarias, proyecto en el que predomina el uso de las nuevas tecnologías en educación y capacitación. Una de estas Plazas Comunitarias esta en la ciudad de Omaha. Se trata de El Centro Comunitario Esperanza de Vida, que desde el 2009 se ha fijado la meta de brindar un servicio educativo a la población inmigrante adulta de la ciudad. Miriam Peralta, directora de dicho lugar, comentó que todas sus clases son gratuitas, tanto de alfabetización, inglés o ESL (En esta última el alumno solo debe comprar los libros). Sin importar la edad. el único requisito es acudir personalmente y llenar un registro de inscripción. “Recientemente nos cambiamos de dirección para tener un espacio más grande. Nos encontramos en el 1423 Sur de la calle 10 y estamos contentos por que tenemos más espacio y estamos cerca de la universidad de Grace, donde nos permiten usar sus instalaciones para algunas actividades de verano”, comentó Peralta. En los registros del centro, las mujeres ocupan el 55 % de las inscripciones. La edad promedio esta entre los 30 y 40 años. La nacionalidad predominante es mexicana, con un 60% y aun que no todos los inscritos culminan con un título, no es algo alusivo a un mal servicio, ya que muchos estudiantes tienen metas personales y
ROSA VILLEGAS, FINALMENTE ESTÁ APRENDIENDO A LEER Y ESCRIBIR solo se conforman con escribir y leer lo básico o se mudan de ciudad, según comento Peralta. En los Estados Unidos, el gobierno mexicano ha autorizado la apertura de casi 300 plazas, donde se ofrecen una amplia gama de servicios. Felizmente, Esperanza de Vida se encuentra al nivel de todas ellas, cumpliendo los lineamientos de las autoridades mexicanas para su operación. Esta manejada por su directora y 4 voluntarios, comprometidos con su labor de educación. “Recientemente incluimos un programa de verano infantil donde el consulado nos ayudo mucho para darle un enfoque más cultural, permitiendo que los niños conocieran de su cultura. También logramos participar en los concursos de dibujo infantil del consulado y con esto estamos ya enfocarnos en ayudar a grandes y chicos”, expuso Peralta.
Este próximo mes de febrero, el centro comenzara sus actividades habituales, luego de un periodo vacacional de invierno. “Siempre hay alguien que tiene la necesidad de aprender y nosotros somos un lugar donde les abrimos las puertas para poder ayudarles. Esto es lo que me motiva a realizar este trabajo, donde logramos una gran satisfacción cuando vemos que las personas logran leer y escribir. No es fácil, pero tampoco es imposible”, enfatizo Peralta Por lo pronto, mama Rosita sigue firme en su decisión planteada y esta feliz de saber que hay Plazas Comunitarias donde la esperan para ayudarla en su aprendizaje. “No se cuanto tardaré en aprender, pero dicen que estamos en el país de los sueños y yo quiero que mi sueño se haga realizad. Así que, con el favor de Dios, voy a empezar a estudiar”, concluyó mama Rosita.
| Del 19 al 24 de Enero del 2017 | TEMA DE PORTADA |
3
4
| Del 19 al 24 de Enero del 2017 |
READING AND WRITING It’s never too late to learn
“I
STORY BY BERNARDO MONTOYA / ELITE STUDIO PHOTOGRAPHY
don’t know how to read or write. My parents were very poor and ever since I was a little girl I had to work to help with all expenses. I later got married and continued to work for the sake of my kids. They brought me to Omaha when my husband passed away. Nowadays I’m too old. I’m 65 years of age, and I decided that I wanted to learn how to read a book or write a letter or even how to use a computer. I want to study.” Rosa Villegas, called Mama Rosita by her friends and family, is part of a small group of illiterate Latino people in Omaha. Her whole life she managed to adapt during her day-to-day world not knowing how to read or write. “My kids go to work and leave me here on my own. I often receive documents I cannot read, and I’m tired of asking people to read them for me. I always felt embarrassed about going to school since I’m already old, but I’m not going to wait any longer. I’ve made up mind. I’m going to school,” said Mama Rosita. The Mexican government knows there are large groups of fellow Mexicans who arrive in the United States without a basic education. Because of this, several social and government entities pour all their efforts into teaching and training immigrants, from basic knowledge of the Spanish language, up to English language classes. Every day dozens of adult immigrants enter the classrooms to study after working all day long, learning from teachers who sometimes don’t receive a salary for their services. To help to improve this, in 2005 the Mexican Government started a program called “Becas IME” (IME Scholarships) which provides financial support to educational institutions and nonprofit social organizations who have education programs for adults and for young people 15 years of age or older who want to continue studying. The locations which are sponsored or selected are part of an education model called Plazas Comunitarias, a project where new technologies in education and training are put to good use. One of those Plazas Comunitarias, the Esperanza de Vida Community Center, operates here in Omaha. Since 2009 it has set out to provide an education service to the adult immigrant population of the city. Miriam Peralta, the director of the Omaha location, mentioned that all of their classes are free, be they for literacy, English or ESL (for this last class all students have to do is buy books). No matter a person’s age, the only requirement is that they come to the center and fill out a registration form. “We recently moved to a new address so that we could have more space. We are located at 1423 South 10th St., and we’re very happy because we now have a larger space and are close to Grace University, and this allows us to use their facilities for some summer activities,” said Peralta. The center’s records show that women make up 55% of all enrolled students. The average age is between 30 and 40. Mexicans make up the largest group of students at 60%. Even though not all enrolled students manage to graduate with a degree, many students have personal goals and are happy with learning the basics so that they can read and write. For the United States, the Mexican government has authorized 300 Plazas where a wide range of services are provided. Es-
MIRIAM GANDARILLA (LEFT) AND NORMA ORNELAS peranza de Vida is one of them, and it adheres to the operation guidelines established by Mexican authorities. It is run by its director and four volunteers who are committed to the education of all students “We recently included a summer program for kids for which we received a lot of help from the consulate to give it a more cultural focus, thus allowing kids to learn more about their heritage. We also managed to participate in the consulate’s drawing contests for kids as we focused on helping kids of all ages,” said Peralta. In February the center will renew its activities after the winter vacation period.
“There is always someone who has the need to learn and we are a location with open doors where we can provide the help they need. This is what motivates me to do this job since we see the great satisfaction of those who manage to learn how to read and write. It’s not easy, but it’s certainly not impossible,” said Peralta. For now, Mama Rosita is committed to making good on her decision and is happy to know that Plazas Comunitarias will be able to help her learn. “I don’t know how long it will take me to learn, but they say we’re in the country of dreams and I want my dream to come true. So, God willing, I’ll begin to study,” said Mama Rosita.
| Del 19 al 24 de Enero del 2017 | COVER STORY |
5
BROTA LA AGRICULTURA en Bryan High HISTORIA POR SALVADOR S. ROBLES
O
maha Bryan High School es conocida por muchas cosas, pero es única en cuanto a que es el hogar de la Academia de Agricultura Urbana y Recursos Naturales. Este programa permite que los estudiantes utilicen el conocimiento tanto de la agricultura urbana como de la agricultura tradicional para convertirse en innovadores en su campo, así como en miembros positivos dentro de la comunidad. Los temas agrícolas son incorporados en sus trabajos académicos base, como es el caso de la ciencia animal y la ciencia botánica, así como de la producción de alimentos. Los estudiantes participan en diversas competiciones y con regularidad realizan viajes de estudios y asisten a conferencias por todo el Estado. Bryan actualmente es la única escuela en Omaha Public School que cuenta con un
6
programa de agricultura y se ha convertido en el capítulo más grande de la FFA en el Estado de Nebraska. La FFA es una organización agrícola nacional que ayuda a cultivar la siguiente generación de granjeros en los Estados Unidos de Norteamérica. La organización ayuda a promover nuevas oportunidades en la industria de la agricultura mientras que brinda oportunidades educacionales a los estudiantes que están interesados en la agricultura. La Educación Agrícola, antes conocida como Agricultura Vocacional, continúa con la tradición de brindar instrucciones a través de un modelo integrado de enseñanza en el salón de clases, enseñanza sobre liderazgo y aprendizaje práctico. Los estudiantes pueden cultivar jardines de vegetales y frutas, además de administrar otros proyectos de jardinería en el campus de Bryan High.
| ARTICULO DESTACADO | Del 19 al 24 de Enero del 2017 |
Al servir a los estudiantes en 175 escuelas por todo Nebraska, el programa de Educación Agrícola de Nebraska proporciona cada año nuevas oportunidades para más de 13,000 jóvenes. La experiencia de un estudiante en educación agrícola comienza en el salón de clases. La mayoría de las escuelas con un programa de educación agrícola brindan grandes experiencias para sus estudiantes con laboratorios mecánicos, invernaderos, laboratorios de acuicultura/acuaponía, parcelas, instalaciones pequeñas y grandes con animales, así como en la comunidad mediante el uso de viajes de estudios y con la ayuda de ponentes invitados. Los estudiantes pueden esperar que las clases estén basadas en oportunidades de carrera dentro de la industria líder en Nebraska. Las clases actuales en agricultura, usualmente
consideradas como de un carácter práctico, preparan a los estudiantes tanto para oportunidades laborales como de estudios universitarios. Los maestros trabajan arduamente para asegurarse de que los estudiantes se beneficien con estas experiencias que solamente pueden llevarse a cabo en el cruce del ámbito académico con la vida real. Los maestros certificados con una aprobación en educación agrícola trabajan con sus estudiantes en uno de los 35 cursos disponibles en base a los caminos de carrera identificados dentro de las industrias de la agricultura, los alimentos y los recursos naturales. Sabiendo que la industria agrícola emplea a uno de cada tres personas en Nebraska, así como el que la población mundial aumentará en 2.5 billones de personas durante su vida, los estudiantes pueden sentirse motivados al buscar un título en agricultura. Pueden obtener una gran educación para esta realidad gracias a clases y programas locales durante experiencias educacionales estatales y nacionales de nivel mundial. De acuerdo con el sitio web de Educación Agrícola en Nebraska, la agricultura, los alimentos y los recursos naturales son tres opciones de carrera seguras para los estudiantes pues son esenciales para el desarrollo económico de Nebraska. Durante la primavera del 2016, como parte de la Clase de Ciencia Animal, los estudiantes que participan en el aspecto académico comenzaron a operar un gallinero para ayudarles a obtener un mayor conocimiento sobre la crianza de animales. Los estudiantes diseñaron y construyeron el gallinero y obtuvieron experiencia práctica mientras supervisaban el proceso de incubación de los huevos, del cuidado de las gallinas y la venta de los huevos en conjunto con su programa de jardín. Muchas personas tienden a sobre pensar y subestimar el campo de la agricultura. Con la ayuda de los estudiantes de Bryan High y de la Academia de Agricultura Urbana y Recursos Naturales, sabemos que nuestro futuro en agricultura y cultivo, así como en cuanto a técnicas agrícolas, está seguro.
No tengo cobertura de salud para mi familia y estoy preocupada de que si se enferman mis hijos, no voy a poder pagar las facturas médicas. ¿Por dónde empiezo?
4 911 S 72 N D S T
402. 502. 5650 COLGANTES DE ESPUMA DE MEMORIA QUEEN
267
$
SOFÁ
Es fácil empezar. Programe una cita gratuita con un Consejero Certificado para Solicitantes. Le explicará sus opciones de cobertura, contestará cualquier pregunta que tenga, ayudándole además a inscribirse y ver si califica para recibir asistencia financiera.
402-502-8888
DE COLOR OSCURO
$
397 OFERTA TERMINA
4920 South 30th Street, Omaha, NE 68107 oneworldomaha.org
EL DOMINGO 22 DE ENERO
La inscripción abierta es del 1 de noviembre al 31 de enero.
¡OBTENGA APROBACIÓN PARA HASTA $3500 SIN NECESIDAD DE CRÉDITO!
HCAN012-01 2016-17 Open Enrollment Print Ad Color: B/W
Size: 4.9” x 7.49”
Publication: El Perico
PRIMER PAGO DE SÓLO $49 MÁS GASTOS DE PROCESAMIENTO.
¡NO SE REQUIERE COMPRA MÍNIMA! 7 D AY F U R N I T U R E . N E T
F A C E B O O K . C O M /RODKUSH7DAYFURNITURE Horario: Lunes a Viernes 10-9; Sábado 10-8, Domingo 11-6
“¡DONDE VIVEN LOS PRECIOS MÁS BAJOS EN OMAHA!” | Del 19 al 24 de Enero del 2017 |
7
SPROUTING AGRICULTURE at Bryan High
O
STORY ABY SALVADOR S. ROBLES
maha Bryan High School is known for many things, but it is unique in the fact it is home to the Urban Agriculture and Natural Resources Academy. The program allows students to utilize knowledge of both urban and traditional agriculture while becoming innovators in their field and positive members in the community. Agricultural themes are incorporated into their core coursework such as plant and animal science and food production. Students participate in various competitions and regularly attend field trips and conferences across the state. Bryan is currently the only Omaha Public School to have an agricultural program and has now become the largest FFA chapter in the State of Nebraska. The FFA is a national agriculture organization which helps cultivate the next generation of famers for America. The organization helps promote new opportunities in the industry of agriculture and provides educational opportunities to students who are interested in farming. Once known as Vocational Agriculture, today’s Agricultural Education carries on the tradition of providing instruction through an integrated model of classroom instruction, leadership instruction, and experiential learning. Students are able to grow vegetable and fruit gardens as well as manage other landscaping projects throughout the Bryan High campus. By serving students in 175 schools across Nebraska, the Nebraska Agriculture Education program provides opportunities to over 13,000 young people each year. A student’s experience in agricultural education starts in the classroom. Most schools with an agricultural education program provide experiences for their students with mechanics labs, greenhouses, aquaculture/aquaponics labs, land plots, large and small animal facilities, and throughout the community by use of field trips and guest speakers.
Students can expect classes to be based on career opportunities within Nebraska’s leading industry. Often billed as ‘hands on’ courses, today’s agricultural class prepares students for both career and college opportunities. Teachers work hard to ensure their students are the beneficiaries of experiences that can only happen at the intersection of academics and real life. Certified teachers with an endorsement in agricultural education, engage their students in over 35 available courses based on the identified career pathways within the agriculture, food, and natural resource career cluster. Knowing that the agricultural industry employs one of every three Nebraskans, and that world population will increase by over 2.5 billion people within their lifetime, students can feel motivated to pursue a degree in agriculture. They equip themselves for this reality in local classes and programs during world-class state and national educational experiences. According to the Nebraska Agriculture Education’s website; agriculture, food, and natural resources are three secure career pathways for students, all of which are essential to the economic development of the Nebraska. In the spring of 2016, as part of the Animal Science Class, students participating in the academy began an operation of a chicken coop to help gain knowledge of animal husbandry. Students designed and built the coop and gained hands-on experience as they oversaw the process of hatching of eggs, caring for the chickens and selling the eggs in conjunction with their garden program. Many people tend to over think and underestimate the field of agriculture. With the help of the Bryan High students and the Urban Agriculture and Natural Resources Academy it’s helpful knowing that our future of farming and agricultural techniques is secure.
EL-PERICO.COM P.O. BOX 7360 • OMAHA, NE 68107 PHONE: 402.734.0279 FAX: 402.341.6967 PERSONAL / OUR STAFF
Cartas al editor: editar@abmenterprises.com EDITORIAL / EDITORIAL Publisher: John Heaston Editor: David Williams
david@thereader.com
Equipo de Escritores / Writers Team: Bernardo Montoya,
Salvador S. Robles, Marina Rosado, Cheril Lee, Liz Codina, Penélope León, Leo Adam Biga Traducciones / Translations: José Antonio García Breves / Briefs: Penélope León PRODUCCIÓN Y DISEÑO GRÁFICO / PRODUCTION AND GRAPHIC DESIGN
Katiuska Tejada Nuñez katiuska@abm-enterprises.com FOTOGRAFÍA / PHOTOGRAPHY
Bernardo Montoya bernardoomg@abm-enterprises.com PUBLICIDAD/ADVERTISING Representante de Ventas / Sales Representative:
Dinah Gomez dinahg@thereader.com
SUSCRIPCIONES Y DISTRIBUCIÓN / SUBSCRIPTIONS AND DISTRIBUTION PO Box 7360 • Omaha, NE 68107 Tel,/Phone (402) 734-0279 • Fax (402) 934-0709 subscriptions@abm-enterprises.com distribution@abm-enterprises.com El Perico es una publicación semanal, impresa los jueves. Se prohibe la reproducción total o parcial de cualquier parte de su contenido sin previa autorización del autor. ©2016 ABM Enterprises, Inc. El Perico is a weekly publication printed every Thursday. Reproduction or use of any of its parts without permission is prohibited. ©2016 ABM Enterprises, Inc.
8
| FEATURE | Del 19 al 24 de Enero del 2017 |
29 y leavenworth
36 y Q
18 y Vinton
77
2x
¢
Tortillas de Maíz el Milagro
88
El Milagro Corn Tortillas 12 ct.
2
$ 99
Bistec de Res Boneless Beef Mock Tender Steak or Roast
6
$ 99 LB
Camarones Crudos Our Family Raw Shrimp 61-70ct Camarones por Libra
36 y Q • Omaha, NE (402) 733-4700 OPEN 6am to 12 am everyday
1
¢
LB
Pechugas de Pollo sin Hueso
Fresh Boneless Skinless Chicken Breast
Open Acres Baby Peeled Carrots Bolsa de 1 Libra/ 1 lb. Bag
Chiles Jalapeños Jalapeno Peppers per lb. Calabacitas Mexicana Gray Squash per lb. or Jicama per lb.
lb
77
99¢
¢
$ 79
Tomatillos
1
2x$
LB
Cebollas Blancas
Cilantro
Jumbo White Onions
Hass Avocados
29 y Leavenworth • Omaha, NE (402) 346-2447 OPEN 6 am to 12 am everyday
67¢
lb
ea
Aguacates Hass
lb
Zanahorias Pequeñas
18 y Vinton • Omaha, NE (402) 346-7487 OPEN 6 am to 12 am everyday
SALE PRICES EFFECTIVE JANUARY/ENERO WED
THU
FRI
SAT
SUN
MON
TUE
18 19 20 21 22 23 24 | Del 19 al 24 de Enero del 2017 |
9
FAMILIARES Y AMIGOS
BREVES Por Penelope León
ABOGADO DE PLANTA PARA PROGRAMA DE BIENESTAR INFANTIL Nebraska Appleseed es una organización no lucrativa que lucha por la justicia y oportunidad para todos. Nebraska Appleseed tiene una oportunidad de trabajo para una persona calificada para Abogado de Planta. Esta posición permanecerá abierta hasta encontrar a la persona adecuada. La meta es comenzar a trabajar en marzo 2017. Envíe una carta de presentación, su historia profesional, un escrito como ejemplo, y una lista con tres referencias a Elizabeth Hutchison a ehutchison@neappleseed.org, o envíe los documentos por correo a Nebraska Appleseed Child Welfare Staff Attorney search, Nebraska Appleseed, 941 “O” Street, Suite 920, Lincoln, NE 68508, para el viernes, 20 de enero. Si tiene alguna pregunta o necesita más tiempo para entregar el material, contacte a Elizabeth Hutchison al 402.438.8853, extensión 122. Applessed toma un acercamiento sistemático a asuntos complejos, tales como bienestar, política inmigratoria, seguro médico asequible, y pobreza, y lleva su trabajo a donde pueda servir mejor, ya sea en el tribunal, en la corte estatal, o dentro de la comunidad. Para más información visite el sitio de internet de Nebraska Appleseed al neappleseed.org.
NUEVO REPORTE: EMBARAZO DE ADOLECENTES EN NEBRASKA El Instituto Holland para la Infancia publicó un nuevo reporte “Futuro Incierto: Perspectiva del Embarazo de Adolecentes en Nebraska”. Este reporte fue comisionado al Colegio de Salud Pública del Centro Médico de la Universidad de Nebraska para investigar y evaluar los costos sociales y económicos, así como las consecuencias del embarazo entre adolecentes en Nebraska. Los resultados y recomendaciones que se proveen en este reporte tienen el objetivo de informar los esfuerzos para reducir el numero de residentes de Nebraska quienes experimentan pobreza intergeneracional. Nebraska ha experimentado un declive significante en el numero de embarazos entre adolecentes, nacimientos y abortos. Aún así, las disparidades étnicas/raciales, geográficas y socioeconómicas persisten. En Nebraska, mas bebes han nacido de mamas adolecentes de raza blanca, no-hispana que cualquier otra población base combinada, 54 por ciento, seguido de mamas adolecentes hispanas, 29 por ciento, y mamas adolecentes afro-americanas, 11 por ciento. Mamás adolecentes de raza Indio Americano/ Alaskeños Nativos, 5 por ciento, y de Isleños del Pacífico, 2 por ciento, son los grupos que tienen el porcentaje mas bajo de bebes nacidos en el estado. De 1,411 niños que nacieron de mamás adolecentes en 2014, el gasto total estatal en los próximos 18 años hasta que alcancen la edad de 18 años, se estima que sea de $278,985,885. El costo total promedio del Estado por niño fue de $197,772 hasta que cumplió la edad de 18 años. El reporte indica que los programa de prevención de embarazo en adolecentes en Nebraska deben ser culturalmente competentes, de necesidades específicas y de respaldo para adolecentes. Para más información y obtener una copia del reporte “Future Unknown: The Outlook of Teen Pregnancy in Nebraska”, vaya al sitio de internet del Holland Children’s Institute en hollandchildrensinstitute.com, y haga escoja “2017 teen pregnancy report”.
10
S
despiden a Jim Nelson
uena la música de flauta interpretada por el Padre David Korth y la dulce melodía se transforma en una oración para confortar a los seres queridos que se reunieron el sábado 14 para escuchar una misa en la Iglesia del Sagrado Corazón en memoria de James “Jim” Nelson, quien falleció el 4 de enero a consecuencia del cáncer de pulmón que padecía desde el año pasado. Jim nació un 19 de agosto de 1949 y desde jovencito mostró interés por deportes como el atletismo y la lucha libre grecorromana, en los que destacó siendo estudiante en Bellevue High School. Gracias a lo cual obtuvo una beca para ingresar a Omaha University, lo que se transformaría en University of Nebraska at Omaha, de donde se graduó en 1971 con una Licenciatura en Estudios Generales, Comunicación e Historia. Junto a sus hermanas Bernadette y Pamela, Jim disfrutó de su infancia y acostumbraba decir que su gusto por la comunicación le venía por herencia de su padre, James A. Nelson, y que su madre fue la persona que le puso una cámara de video por primera vez en las manos. Sobra decir que después de ello, Jim jamás pudo alejarse de las cámaras, llegando a formar parte del equipo de trabajo de todas las estaciones comerciales de televisión de Omaha. Al frente o detrás de ellas, su talento y carismática personalidad sobresalieron aún más desde 1982 cuando se unió a KMTV y luego, años más tarde, cuando entró a colaborar con KPTM, Fox News. Para el 2000 Jim ya era muy conocido en el medio por su profesionalismo así que decidió independizarse y fundó Jim Nelson Media Services, una empresa de producción multimedia donde hizo gala de su ingenio y fue más allá de las plataformas de comunicación tradicionales. En su estudio de las calles 24 y Lake logró darle forma a diferentes proyectos, trabajando con todo tipo de clientes desde pequeños empresarios hasta agencias de gobierno y organizaciones no lucrativas. Pero sin duda, su trabajo más significativo y del que más se enorgullecía fue Omaha Video Kool Skool, un programa enfocado en los jóvenes quienes bajo la dirección de Jim le dieron vida a interesantes documentales como el de la primer compañía de cine afroamericana, llamada Lincoln Motion Picture Company que comenzó justamente en esta ciudad. Y es que Jim le tenía un cariño inmenso a Omaha y a su gente, por eso no dudó en aceptar la propuesta que le hizo la Ciudad de Omaha y en el 2013 aceptó el puesto de Gerente del Estudio, haciéndose cargo de la estación de televisión local de acceso público KPAO. En abril del 2014 KPAO inauguró oficialmente sus instalaciones en las calles 47 y F, con tecnología de primer nivel a la cual tuvieron acceso por primera vez diferentes sectores de la comunidad, gracias al acuerdo firmado con las franquicias de televisión por cable Cox y Century Link, responsables de cubrir los costos de operación.
| ARTICULO DESTACADO | Del 19 al 24 de Enero del 2017 |
HISTORIA Y FOTOGRAFÍA POR MARINA ROSADO En ése espacio fue donde Chris Craddock inició su participación junto a Jim: "Tengo alrededor de 30 años trabajando en los medios y ya sabía de Jim porque él era toda una institución, pero fue hasta KPAO que trabajé a su lado. Jim llegó con su propia experiencia en el negocio y aprendí bastante de él durante más de tres años. Jim era el tipo de perso-
na que te decía 'muéstrame, tienes que enseñarme'. Y aunque traté de hacerlo, creo que él fue quien siempre me estuvo enseñando a mi". Cuando Jim empezó el tratamiento de quimioterapia, Craddock recordó que "en todo momento demostró ser un hombre fuerte que siguió trabajando al mismo ritmo, cumpliendo con sus responsabilidades". Desafortunadamente el cáncer se extendió a otras partes de su cuerpo y Jim fue hospitalizado en Creighton University Medical Center en varias ocasiones: "Cuando lo visité me impresionó muchísimo que estaba coherente y decidido a continuar con su labor". Craddock quien maneja su propia compañía productora y colabora con la estación 95.7 FM, también se ha hecho cargo de la programación y grabaciones de KPAO: "Seguiré ayudando tanto como pueda, haciendo lo que sea necesario para que las cosas sigan marchando bien y grabando semanalmente las reuniones de la Junta del Condado de Douglas. Pero será la Junta Directiva de CTAC la que decidirá lo que sigue después. Lo que más extrañaré de Jim será su sonrisa franca y aunque él ya no esté presente físicamente, su espíritu continuará entre nosotros y cada vez que yo piense en video, seguramente pensaré en él". Quien de igual manera expresó que Jim "será una figura difícil de olvidar", fue el multifacético Douglas Vincent Wesselmann, mejor conocido como
Otis Twelve, fundador de la banda Ogden Edsl Wahalia Blues Ensemble Mondo Bizzario Band. Nativo de Kansas City, Otis Twelve comentó: "Jim fue uno de mis primeros amigos, de las primeras amistades que inicié cuando llegué a Omaha por los años sesenta para asistir a Creighton University. En aquel entonces me uní con otros músicos y formamos un grupo musical que se podría decir que tenía un tono hippie, de humor satírico y teníamos un buen círculo de amigos que eran artistas y precisamente hicimos con Jim algunos videos, en una época en la que nadie más hacía algo semejante”. El escritor de ciencia ficción compartió un detalle interesante: “Nosotros tuvimos la primera reproductora de cintas de video portátil y al decir ‘portátil’ me refiero a que pesaba unas 40 libras, pero para nosotros era genial, no funcionaba con cassette sino con cinta de carrete y con ella grabamos sketches de comedia y Jim estuvo en algunos de ellos”. Cuando la popularidad de la agrupación Ogden Edsl lo llevó de gira con sus compañeros hasta California para presentar su álbum “Stuffed”: “Jim nos demostró que era más inteligente que todos nosotros y decidió no acompañarnos, ¡y qué bueno porque ese tour fue una locura!". La vida puso a Otis Twelve en caminos diferentes y perdieron el contacto: "Pero cada vez que lo encontraba parecía que apenas había sido ayer cuando nos habíamos visto y nada cambiaba entre nosotros. Jim era una persona muy confiable, siempre abierto a establecer conexiones con otros seres humanos. Era una de ésas pocas personas, de las que te encuentras solamente una vez en tu vida. Era uno de los hombres más dulces, más divertidos y sobre todo, más dedicados que jamás he conocido y eso que llevo un buen de años en esto". Nunca hubieron desacuerdos entre ellos, por el contrario, "siempre nos divertíamos, yo le decía 'Jimmy' sin que él lo supiera, y nos llamábamos compadres entre nosotros". “Su legado lo construyó trabajando con los jóvenes - enfatizó Otis Twelve -, porque él simplemente amaba enseñar y ser un mentor. Jim siempre estaba abierto para dar todo lo que tuviera a todos, ya fuera un amigo, un estudiante o alguien que se acercara para pedirle ayuda”. Actualmente Otis Twelve es locutor en la estación 90.7 KVNO y si bien su carrera ha sido bastante ecléctica: "Para mí todo es lo mismo, se trata de música, aunque comencé en el rock y ahora pongo al aire a Bach, Beethoven y Mozart, los músicos son músicos siempre, a través de cualquier época. Todos están loco y la verdad, Jim estaba un poco loco también. Pero tenía esa clase de 'locura' que es buena, necesaria para darle lo mejor a la gente, suficiente para estar ahí cuando más lo necesitabas y para jamás guardar rencor por nada". A Jim le sobreviven su hijo Michael Snodgrass, padre de sus nietos Michael y Hayden, y su compañera de viajes inolvidables durante 18 años, su bella esposa, Elizabeth Nelson, quien expresó que "continuará con la visión de Jim, apoyando a la comunidad como él siempre deseó hacerlo".
FOTOS COMUNITARIAS
COMMUNITY PHOTOS
ELITE STUDIO PHOTOGRAPHY
EL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS realizó un estudio fotográfico para lograr estas dos imágenes, con las cuales se estará presentando en las escuelas públicas, para promover esta profesión entre los jóvenes.
VICTOR CABRERO se convierte en el nuevo integrante del grupo Clave 402 de Omaha. Su ingreso a dicha agrupación musical promete grandes éxitos en su próximo disco.
ALDO VALADEZ logro ser uno de los modelos seleccionados para aparecer en la nueva portada del Directorio Amarillo, en su edición 2017, disponible ya en el Sur de la ciudad.
CAROLINA QUEZADA recibe a ALBERTO A. VARGAS JR. como el nuevo director ejecutivo de el Latino Center of the Midlands.
DANNY PEREZ visitó centros locales de educación, incluyendo universidades, para buscar propuestas jóvenes que permitan un nuevo sistema de educación, que enfrente los retos tecnológicos actuales.
Recientemente, GAEL PALACIOS fue bautizado en el seno de la religión católica, acompañado de sus padres, Rocio y Martín Palacios, aunado a sus padrinos, Juanita y Héctor Mondragón.
| Del 19 al 24 de Enero del 2017 | FOTOS COMUNITARIAS |
11
FAMILY AND FRIENDS
BRIEFS By Penelope León
STAFF ATTORNEY FOR CHILD WELFARE PROGRAM
Nebraska Appleseed is a nonprofit organization that fights for justice and opportunity for all. Nebraska Appleseed has a job opportunity for a qualified person as Staff Attorney. This position is open until filled. Target start date is March 2017. Send a cover letter, resume, writing sample, and list of three references to Elizabeth Hutchison at ehutchison@neappleseed.org or mail to: Nebraska Appleseed Child Welfare Staff Attorney search, Nebraska Appleseed, 941 “O” Street, Suite 920, Lincoln, NE 68508 by Friday, January 20. If you have any questions or need additional time to submit materials, please contact Elizabeth Hutchison at 402.438.8853, extension 122. Appleseed takes a systemic approach to complex issues, such as children’s welfare, immigration policy, affordable health care, and poverty, and takes its work wherever it can do the most good, whether that’s at the courthouse, at the statehouse, or in the community. For more information visit neappleseed.org.
NEW REPORT: TEEN PREGNANCY IN NEBRASKA
The Holland Children's Institute released a new report “Future Unknown: The Outlook of Teen Pregnancy in Nebraska.” This report was commissioned from the University of Nebraska Medical Center College of Public Health to investigate and evaluate the social and economic costs and consequences of teen pregnancy in Nebraska. The findings and recommendations provided in this report are intended to inform efforts to reduce the number of Nebraskans who experience intergenerational poverty. Nebraska has experienced significant declines in teen pregnancy, birth and abortion rates. Yet, racial/ ethnic, geographic and socioeconomic disparities in teen pregnancy persist. In Nebraska, more babies are born to White, non-Hispanic teen moms than any other racial cohort combined, 54 percent, followed by Hispanic teen moms, 29 percent, and African American teen moms, 11 percent. American Indian/Alaskan Native, 5 percent, and Asian/Pacific Islanders, 2 percent, teen moms had the lowest number of babies born in the state. For the 1,411 children born to teen mothers in 2014, the total state spending for the next 18 years until they reach age 18 was estimated to be $278,985,885. The average total cost to state per child was $197,722 by the age of 18. The TOP Ten pregnancy prevention in Nebraska recommendations are proposed considering the components of effective teen pregnancy prevention programs for the State of Nebraska. The report indicates teen pregnancy prevention programs in Nebraska should be culturally competent, need specific and teen endorsed. Particular focus should be dedicated to programs and interventions that serve the highest risk populations and are likely to reduce disparities in teen pregnancy, births and abortion rates. For more information and to get a copy of the report “Future Unknown: The Outlook of Teen Pregnancy in Nebraska,” go to the Holland Children’s Institute webpage at hollandchildrensinstitute. com, and click on 2017 teen pregnancy report.
12
T
say goodbye to Jim Nelson
he music of Father David Korth's flute hangs in the air as the sweet melody transforms into a prayer to comfort the loved ones who gathered on Saturday, January 14, to the mass at the Sagrado Corazon Church in memory of James "Jim" Nelson, who passed away on January 4 from the lung cancer he had been fighting since the previous year. Jim was born on August 19, 1949, and ever since he was little, he showed an interest in sports, track, and field and Greco-Roman wrestling, activities he excelled at during his time as a student at Bellevue High School. Because of this, he managed to secure a scholarship to Omaha University, which became the University of Nebraska at Omaha, from which he graduated in 1971 with a Bachelor's in General Studies, Communication, and History. Along with his sisters Bernadette and Pamela, Jim enjoyed his childhood. He used to say that his interest in communication came from his father, James A. Nelson and that his mother was the one who first put a video camera in his hands. It goes without saying that after that moment Jim could never be away from the camera, even becoming part of the team working at all commercial TV stations in Omaha. His talent and charismatic personality, both in front of and behind the camera, shined through when he joined KMTV back in 1982, as well as when years later he began to work with KPTM, Fox News. By the year 2000, Jim was known in the industry for his professionalism so he decided to go independent, funding Jim Nelson Media Services, a multimedia production company where he used his expertise to work beyond the traditional communication platforms of the time. At his studio on 24th and Lake St. he managed to shape many projects, working with all types of clients, from small entrepreneurs to large government agencies and non-profit organizations. But without a doubt his most meaningful work, and what made him very proud, was Omaha Video Kool Skool, a program focused on young people who, under the lead of Jim, created many interesting documentaries, such as the one on Lincoln Motion Picture Company, the first African-American film company, which actually got started in our city. Jim was very fond of Omaha and its people, which is why he did not hesitate to accept a proposal from the City of Omaha back in 2013 to become Studio Manager for local public access TV station KPAO. On April 2014, KPAO opened its doors on 47 and F St. with state of the art technology thanks to an agreement signed with Cox Cable and Century Link who covered the operating costs. It was there that Chris Craddock began to work with Jim: “I’ve been in the business for around 30 years, and I had certainly heard about Jim because he was an institution, but it wasn’t until KPAO
| FEATURE | Del 19 al 24 de Enero del 2017 |
STORY AND PHOTOGRAPHY BY MARINA ROSADO that I got a chance to work with him. Jim brought all of his expertise to this endeavor and I learned a lot from him during the more than three years we worked together. Jim was the type of person who would say ‘show me, you have to teach me.’ And even though I tried to, I think he was the one who ended up teaching me.” When Jim began his chemotherapy treatment, Craddock remembered that “at all times he showed us he was very strong and he never slowed
down and continued to work as hard as always to complete all his tasks.” Unfortunately, the cancer ended up expanding to other parts of his Body, and Jim was hospitalized at the Creighton University Medical Center on many occasions: “When I visited him I was impressed by how he was always coherent and decided to continue working.” Craddock, who manages his own production company while also collaborating with 95.7 FM, also works on scheduling all programming and recordings at KPAO: “I’ll continue to help as much as possible, making sure that all is everything is taken care of so that things continue to march on, recording the weekly meetings of the Douglas County Board. But it will be the CTAC Board of Directors who will decide what happens next. What I’ll miss the most about Jim is his honest smile, and even though he’s no longer with us physically, his spirit will remain among us, and every time I think about a video, I’ll surely think of him.” Douglas Vincent Wessekman, better known as Otis Twelve, founder of the Ogden Edsl Wahalia
Blues Ensemble Mondo Bizzario Band, said that Jim “will be someone hard to forget.” He had this to say: “Jim was one of my first friends, and one of the first friends I made when I arrived in Omaha in the 1970s to enroll at Creighton University. Back then I joined other musicians and I started a band that one could say mixed a bit of satiric humor and some hippie into it, and we had a group of friends who were artists. We did some videos with Jim, back when no one was doing that type of work.” The science fiction writer shared an interesting detail: “We had the first portable video tape player, and when I say ‘portable’ I mean the thing weighed in at around 40 pounds, but for us, it was something extremely cool. It didn’t work with cassettes since it used reel tape, and we used this to record some sketch comedy, and Jim was in some of them.” The popularity of Odgen Edsl made it possible for him to tour California to present “Stuffed,” their full-length album: “Jim showed us he was smarter than everyone else and decided not to come with us, and that was a good decision because that tour was insane!” Life put Otis Twelve in a different direction, and they lost touch: “But every time I ran into him it seemed as if it was only yesterday when we last saw each other since nothing changed between us. Jim was someone you could trust, and he was always open to establishing new connections with other people. He was one of those guys you find once in a lifetime. He was one of the sweetest, most fun men I’ve ever met and, above all, one of the hardest working people in the business, and I’ve been doing this for a long time now.” There was never a single disagreement between them. Quite the contrary: “We always had a lot of fun. I sued to call him ‘Jimmy’ without him ever knowing about it, and we were both compadres. His legacy was built by working with young people, because he loved to teach others and to act as their mentor. Jim was always open to giving it his all for everyone, be that for a friend, as a student or for someone who approached him to seek his help.” Otis Twelve is currently a radio announcer at 90.7 KVNO, after what we could call a very eclectic professional career: “But for me, it’s all the same, it’s all about music. Even though I started on rock, and nowadays I play Bach, Beethoven, and Mozart on the air, musicians are musicians, no matter what period they're from. They’re all crazy and, to be honest, Jim was a bit crazy as well. But he had that type of ‘good’ craziness to him, the one that is needed to help people, to be there when you most needed him and to never hold a grudge no matter what.” Jim is survived by his son Michael Snodgrass, father of his grandsons Michael and Hayden, as well as by Elizabeth Nelson, his beautiful wife and travel partner of 18 years, who said that she would “continue with Jim’s vision, helping the community like he always wanted to.”
CALENDARIO DE EVENTOS EN CURSO / ONGOING ARTS FOR ALL SOUTH OMAHA LIBRARY 2808 Q ST.
Explore su lado creativo cada semana con artes visuales, presentaciones de arte o proyectos musicales basados en libros e ilustraciones. Las clases son impartidas por artistas y maestros profesionales en colaboración con Arts For All, Inc. Para niños de 8 años en adelante. Para más información, visite artsforallinc. com o llame al teléfono 402.444.4850.
Explore your creative side every week with visual art, performing art, or musical art projects based on books and illustrations. Classes are taught by professional artists and art teachers in partnership with Arts For All, Inc. For children ages 8 and up. Visit artsforallinc.com or call 402.444.4850 for additional information.
EN CURSO / ONGOING DO SPACE 7205 DODGE ST.
Gratuito y abierto para todos. Do Space es una biblioteca comunitaria sobre tecnología, un taller digital y un innovador lugar de juegos repleto de oportunidades para crecer, aprender, explorar y crear. A sus niños les encantará jugar con nuevos amigos en el Cuarto para Niños y en el Cuarto para Adolescentes. Para más información, visite dospace.org o llame al teléfono 402.819.4022. Free and open to all, Do Space is a community technology library, a digital workshop, and an innovation playground filled with opportunities to learn, grow, explore and create. Your kids will enjoy playing with new friends in the Kids Room and Teen Room. Free. Visit dospace.org or call 402.819.4022 for additional information.
SERVICIOS DE AYUDA ALIMENTICIA FOOD ASSISTANCE SERVICES JUAN DIEGO CENTER 5211 SOUTH 31ST ST.
El Juan Diego Center está dedicado a asegurarse que cada familia tenga comida sobre su mesa. Si usted necesita de servicios de ayuda alimenticia por favor contacte a su despensa de alimentos. 402-731-5865.
The Juan Diego Center is dedicated to making sure every family has food on the table. If you need food assistance services please contact their food pantry. 402-731-5865.
DEPORTES:
CALENDAR OF EVENTS EN CURSO / ONGOING SOUTH OMAHA LIBRARY 2808 Q ST. PRUEBA DE ETS / STD TESTING
Para una Prueba de ETS gratis vaya a la Biblioteca del Sur de Omaha. Miembros del Departamento de Salud del Condado de Douglas se asegurarán de cumplir con su confidencialidad y proporcionarán materiales informativos para a practicar un estilo de vida más saludable. Para más información por favor contacte a Anna Wilcoxon al teléfono 402.444.4850. For free STD Testing go to the South Omaha Library. Members of the Douglas County Health Department will ensure your confidentiality and provide educational materials to practice a healthier lifestyle. For more information, please contact Anna Wilcoxon at 402.444.4850.
EN CURSO / ONGOING EL MUSEO LATINO 4701 S. 25TH ST.
Explore el patrimonio de la comunidad en dos exhibiciones en El Museo Latino. Textiles Latinoamericanos se extiende hasta el final del año y es un estudio de las artes distintivas de la tela. Historia de los latinos en Omaha: 1900 a la actualidad, una exposición permanente que cuenta la historia de las contribuciones de la comunidad latina a la historia de Omaha.
Explore the community’s heritage in two exhibits at El Museo Latino. Latin American Textiles runs through the end of the year and is a survey of distinctive fabric arts. History of Latinos in Omaha: 1900 to Present, a permanent exhibit, tells the story of the Latino community’s contributions to Omaha history.
F
FÚTBOL HISTORIA POR BERNARDO MONTOYA
enomenal resultó la jornada 8 dentro del Torneo de Fútbol Invernal. El partido esperado como un duelo de poder a poder enfrentaba a los del negros de Spartacos vs los rojos del Deportivo Vázquez se cumplió, ya que las dos escuadras mostraron lo mejor de sus jugadores, ofreciendo un buen espectáculo para beneplácito de los espectadores. Deportivo Vázquez se fue adelante uno a cero en una jugada que desde abajo se organizó con el portero “Zam” y bien tejida en la media cancha por Erick “El choco” Cárdenas, terminando en la portería que defendía “Beto” del equipo de Spartacos. Luego, comenzó un movimiento del esférico muy dinámico, donde ambas escuadras mostraron un gran nivel jugando de tú a tú en cada rincón de la cancha. Sin embargo, ambas defensas estaban bien plantadas y no lograron que el marcador se moviera nuevamente, llegando así el termino de la primera mitad. Para la segunda parte del encuentro, brillo la llegada de Juanito “Messi” Guerra acompañado por Marcos “el Pelón”, mostrando sus habilidades para conseguir cuadrar una buena jugada en la que lograron un pase a media cancha que culminó con un balón fuertemente apuntalado en la portería enemiga, obteniendo finalmente el empate deseado de 1-1.
Una falta provoco un tiro de penal a favor de los negros de Espartacos. Se adivinó un certero gol cuando se dijo que la estrella del equipo, Jacinto Díaz, seria el encargado de cobrar el penal. Pero los pronósticos fallaron y el balón pudo ser atajado por el portero rival, Graciano Fermín. Faltando escasos 8 minutos para el término del encuentro, llegó una jugada hecha por los del Deportivo Vázquez desde media cancha, burlando la defensa y logrando un disparo al centro de la red, obteniendo el gol que marcó la diferencia para terminar el encuentro 2 a 1 a favor de su causa, llevándose los puntos y la victoria a casa. “La verdad pensamos que este seria un encuentro sencillo, pero se nos complicó”, declaró Ramiro Teheda, encargado de Spartacos Esta derrota perjudica al equipo, bajando 3 escalones en la tabla de posiciones para ocupar el quinto sitio. Mientras, Deportivo Vázquez logra una valiosísima victoria que los mueve al segundo lugar de las posiciones. “Estamos contentos y confiados que vamos a seguir subiendo. Aun quedan unas fechas y venimos de menos a más, demostrando en la cancha que nuestro objetivo es ganar”, dijo concluyente el entrenador del triunfante Deportivo Vázquez.
EN CURSO / ONGOING SOUTH OMAHA YMCA 3010 R ST.
El South YMCA Program Center es un ambiente seguro y positivo para niños de 5 a 18 años. Con clases de arte, jardinería, actividades de STEM, excursiones, talleres, tiempo de gimnasia, ayuda con la tarea y cena servida cada noche, los padres pueden esperar que sus hijos crezcan en un ambiente enriquecido. Lea más en south.metroymca.org.
The South YMCA Program Center is a safe and positive environment for kids ages 5-18. With arts classes, gardening, STEM activities, field trips, workshops, gym time, homework help, and dinner served every night, parents can expect their child to thrive in an enriched environment. Read more at south.metroymca.org.
Eventos comunitarios pueden ser enviados a ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, o al correo electrónico: eventos@periconewspaper.com Community events can be sent to ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, or sent by e-mail to: eventos@periconewspaper.com
| Del 19 al 24 de Enero del 2017 | CALENDARIO / CALENDAR / DEPORTES |
13
W
ant to change the future? become a W
ant to change the future? become a
clasificados trabajos / bienes
BILINGUAL CAREGIVERS Work with nice client providing Meals and companionship. Mon-Fri 9am-5pm. $10.50/ hour plus hiring bonus! No experience necessary. Caretech 402-697-5121.
save you a seat.) (We’ll save(We’ll you a seat.)
W
ant to change the future? become a
PAID IN ADVANCE! Make $1000 A Week Mailing Brochures From Home! No Experience Required. Helping home workers since 2001! Genuine Opportunity. Start Immediately! WorkingCentral.Net (AAN CAN)
402-930-3000 • mentor@p4k.org
LOCAL DRIVERS WANTED! Be your own boss. Flexible hours. Unlimited earning potential. Must be 21 with valid U.S. driver’s license, insurance & reliable vehicle. 866-329-2672 (AAN CAN) AIRLINE CAREERS begin here – Get started by training as FAA certified Aviation Technician. Financial aid for qualified students. Job placement assistance. Call Aviation Institute of Maintenance 800725-1563 (AAN CAN) ELECTRICAL ENGINEER Electrical system design for lighting, power, and communications systems. Preparation and review of complex calculations such as short circuit and lighting (point to point) utilizing SKM Dapper/Captor and Lithonia Visual programs. Preparation of drawing using AutoCAD. Preparation and review of equipment and material specifications. Project schedule development. For more information, visit OmahaJobs.com.
(We’ll save you a seat.)
402-930-3000 • mentor@p4k.org
HEARTLAND WORKERS CENTER
LISTINGS AND OFFICE COORDINATOR Would be responsible for a broad range of activity, including supporting key processes (plugging the holes) in our two core functions -- media operations and digital marketing service operations. For more information, visit OmahaJobs.com. LANDSCAPE DESIGNER We are seeking a highly motivated, creative landscape/hardscape designer. Applicant needs to have an understanding of hardscape construction including fire and water features, patios, walls and planting layouts. This is a full time design position. Part time work can be discussed. Previous design experience and project management are very important skills needed for this job. A degree in Landscape Design - Horticulture or Landscape Architecture or past experience in design and sales is recommended. Hand Design with experience with CAD or Landscape Design Software is a plus. . For more information, visit OmahaJobs.com. ALL AREAS ROOMMATES.COM Lonely? Bored? Broke? Find the perfect roommate to complement your personality and lifestyle at Roommates.com! (AAN CAN) MAKE THE CALL TO START GETTING CLEAN TODAY Free 24/7 Helpline for alcohol & drug addiction treatment. Get help! It is time to take your life back! Call Now: 855-732-4139 (AAN CAN) PREGNANT? CONSIDERING ADOPTION? Call us first. Living expenses, housing, medical, and continued support afterwards. Choose adoptive family of your choice. Call 24/7. 877-362-2401. STRUGGLING WITH DRUGS OR ALCOHOL? Addicted to PILLS? Talk to someone who cares. Call The Addiction Hope & Help Line for a free assessment. 800-978-6674 (AAN CAN) CASH FOR CARS: Any Car/Truck 2000 -2015, Running or Not! Top Dollar For Used/Damaged. Free Nationwide Towing! Call Now: 888-420-3808 (AAN CAN)
14
| CLASIFICADOS Y BIENES RAICES | Del 19 al 24 de Enero del 2017 |
Construyendo Una Comunidad Que Trabaje Para Todos...
Nuestra Misión
402-930-3000 • mentor@p4k.org
Trabajamos para mejorar la calidad de vida de la comunidad Latina en Nebraska.
Nuestros Programas Desarrollo de Liderazgo Derechos Laborales Participacion Cívica
4923 S. 24th St. Ste. 3A Omaha, NE 68107 402.933.6095 hwc@heartlandworkerscenter.org www.heartlandworkerscenter.org
Únete a la creciente familia de Max I. Walker! Contratando a: 15825 West Maple 18150 Wright Street Max I. Walker está buscando representantes de mostradores, producción y administradores. Bono de alquiler de $ 200
THOUSANDS OF DRESSES FOR $30 EACH (CASH ONLY)
MILES DE VESTIDOS $ 30 CADA (SOLO EN EFECTIVO) JANUARY 28 | 9 AM- 3 PM AT THE OMAHA DESIGN CENTER 1502 CUMING ST.
Solicite en tienda o en línea en maxiwalker.com!
SE RENTA
maxiwalker.com/ucb
SE VENDEN
edificio en el sur de Omaha
2314 M St Hay mucho espacio para un negocio cerca de la calle 24... abogado, aseguranza, iglesia o cualquier tipo de negocio -Area de recepcionista -7 oficinas -1er piso, 2763 sq ft -2nd piso, 2500 sq ft info@latprostudios.com 402.215.5106
4506 S. 26 Street, $98,500
4 Recamaras, 2 Baños y Garaje
3029 Arbor Street, $234,500 Duplex con garaje - bien listo 2 recamaras por duplex
115 N 36 Street, $165,000
Edificio comercial con 6 oficinas con teléfono, estacionamiento, muebles y mucho más
Marcos Mora • 402.215.5106 mmora@nebraskarealty.com | Del 19 al 24 de Enero del 2017 |
15
Solucionadores de Problemas
Experimentados • Accidentes de Auto • Compensación para los Trabajadores
• Seguro Social • Muerte Injusta • Negligencia Profesional • Conduciendo bajo la influencia • Lesión Criminal y Personal
Se habla Español Primera Consulta Gratis
Oficina en el Centro: 1411 Harney St. Oficina en el Sur de Omaha: 4826 S. 24 St. th
(402) 341-1020
dowd-law.com
51367EOMH 16-Jan-2013 06:58
2016 - 2017
Preserving historical traditions of Latino music in Omaha, Nebraska
SouthOmahaArts.com 402.734.3240
¡DISPONIBLE YA! directoriolatinoomaha.com