REASENTAMIENTO EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA
Del 2 al 9 de Marzo del 2017 | Edición Gratuita / Free
EL PERICO
gana el premio de la Asociación Nacional de Publicaciones Hispanas José Martí
Noticias para: I News for: I Omaha, Bellevue NE, & Council Bluffs, IA
Winner of the National Association of Hispanic Publications’ Jose Marti Award
ACLARACIÓN DE LA DECLARACIÓN DEL ALCALDE
CLARIFYING MAYOR’S STATEMENT
¡NOS MUDAMOS! NUESTRAS OFICINAS YA ESTÁN UBICADAS EN 4734 S. 27 ST.
WE'VE MOVED! OUR OFFICES ARE NOW LOCATED AT
LOS DÍAS DE HOCKEY DE
AUSTIN ORTEGA
EN OMAHA ESTÁN LLEGANDO A SU FIN
4734 S. 27TH ST.
LEO BIGA
¡Haz Tu Cita Gratis Hoy! 402.502.1819 COMBINAMOS EL CUIDADO QUIROPRÁCTICO CON LA TERAPIA FÍSICA PARA LOS PACIENTES EN EL METRO DE OMAHA.
Lesiones personales • Dolor de cabeza • Dolor de espalda • Dolor en las articulaciones
OPCIONES DE EFECTIVO
DISPONIBLES 4951 CENTER ST • 4832 S. 24TH ST
Now Hiring Construction Helpers & Installers
Ver más información sobre el abogado Tomas en la edición del 23 de marzo.
ABOGADO TOMAS LEY CRIMINAL • INMIGRACIÓN • ACCIDENTES DE AUTO • LEY FAMILIAR
5114 S 24 Street, Omaha, NE 68107 • www.tlnlaw.com • (402)614-9995 th
Paid Time Off, Holiday Pay and Benefits! YEAR AROUND WORK! No experience required! On job training! Apply at www.ars.com or call Cara at 402.935.6043 *Pre-employment drug testing and background checks required* We are an Equal Opportunity Employer“United by Exceptional Service” AA EOE M/F DV/ARS/RESCUE ROOTER
s!!! o n e 720 m á l L .733.2 aha NE 4012S 24th St Om 482
APROVECHE NUESTRAS TARIFAS ESPECIALES
VIAJES REDONDOS CD MEXICO CANCUN P VALLARTA MERIDA MORELIA SALVADOR GUATEMALA AGUASCALIENTES
360.00 460.00 420.00 360.00 490.00 605.00 590.00 490.00
!PREGUNTAR POR PAQUETES! *Tarifas + Impuestos. Sujetas a cambios y restricciones de fecha*
Clases para ADULTOS ALFABETIZACIÓN Leer y escribir es muy importante para poder desenvolverse en el trabajo y en la sociedad. La edad no es un obstáculo para decidirse a aprender. HORARIO: Martes y Jueves de 5:30 pm a 7:30 pm Informes e inscripciones: Latino Center of the Midlands
(402) 733-2720 | 4821 S 24th St
¡DONEMOS POR SU VIDA! BERNARDO MONTOYA – COMPAÑERO, LÍDER DE LA COMUNIDAD. AYUDEMOS A RECAUDAR FONDOS PARA LOS TRATAMIENTOS CONTRA EL CÁNCER DE BERNARDO. PARA MÁS INFORMACIÓN VISITA:
gofundme.com/help-bernardo-montoya
22
Del 92 alal 15 9 de deMarzo Febrerodelal 2017 del 2017 | || Del |
LOS DÍAS DE HOCKEY DE AUSTIN ORTEGA En Omaha están llegando a su fin POR LEO BIGA / FOTOGRAFÍA POR MARK KUHLMAN, OMAHA ATHLETICS
A
ustin Ortega, jugador de último año de los Omaha Maverick conocido como “California Hot Sauce”, está terminando su camino en el hockey de hielo colegial sabiendo que está desafiando estereotipos. Aunque él sobresalía en el deporte desde su juventud en su natal California, tener éxito en el nivel de élite amateur era otra cosa. Como latino de un Estado de clima cálido, él no encajaba en el molde del hockey de alto nivel. Pero él en realidad es parte de un repunte en la costa oeste. “Yo tengo un par de amigos de San Diego jugando hockey a nivel colegial. Uno puede ver a los chicos más jóvenes que llegarán a ser tan buenos. El juego está creciendo mucho ahí lo cual es muy emocionante. Esos equipos de la NHL (Ducks de Anaheim y los Kings de Los Ángeles) que han ganado la Copa Stanley están ayudando aún más”, dijo Ortega. Él recientemente fue nombrado como el mejor contribuidor al hockey División I de California por Hockey America. Aunque un tanto pequeño a 5’8 y con 175 libras de peso, él usa su rapidez, habilidad de patinaje, trabajo con el palo de hockey e instinto cerca de la red para siempre ser una amenaza a la ofensiva. Él comparte el record NCAA del mayor número de goles ganadores de juegos (23). Sus 67 goles y 131 puntos (hasta el 23 de febrero) es uno de los mejores de todos los tiempos de la escuela. En el 2015 ayudó a Omaha a su única participación en el Frozen Four, ganando el honor del Jugador del Mes a nivel nacional. Desde entonces ha estado bajo consideración para el premio Hobey Baker como mejor jugador individual. Ahora, a solamente unos meses de ir por una prueba como profesional, él posiblemente tenga que enfrentarse a quienes duden de su valor pero Dean Blais, entrenador principal, está seguro de que el jugador tiene lo que se requiere. “Él está entre los tres o cuatro delanteros en los Estados Unidos de Norteamérica que todos observan. Es difícil anotar en la NHL y Austin tiene esa habilidad. Es un gran cazador. Después de que terminemos la temporada, Austin firmará un contrato en la NHL con el equipo que pueda darle una buena oportunidad”. Ortega busca seguir los pasos del ex-Maverick Jake Guentzel. “Yo quiero llegar a la NHL. Esa es mi meta final. Yo creo que tengo una posibilidad. Obviamente depende de mí ética de trabajo y si continúo jugando bien. Depende de mí y de lo que haga para lograrlo. Yo necesito continuar mejorando todo mi juego en general”. Si hay algo que el siente que tiene a su favor, “es mi drive”. Él está dedicado a trabar fuertemente para lograr alcanzar sus metas. Ortega dijo que él aprecia a Blais por “permitirme mejorar cada día y enseñarme lo indicado que me ayudará a ser mejor y llegar al siguiente nivel”. Curiosamente, él tal vez jamás hubiera jugado hockey si no hubiera visto una vez una pista de hockey. “Yo estaba asombrado cuando la vi. Yo no sabía que era. Yo simplemente sabía que quería jugar. En verdad me llamó la
atención. Yo no comencé a jugar hockey de inmediato. Mis padres querían que aprendiera a patinar antes de comenzar con el hockey. Mis padres después me dijeron que cuando yo pedía jugar hockey ellos pensaron: ‘Es algo que se le olvidará y después pasará a algo más’. Pero yo continué pidiéndolo una y otra vez hasta que eventualmente accedieron. “Después llegó a un punto en el que era o el hockey u otro deporte. Yo estaba jugando hockey, futbol soccer y beisbol. Tenía que escoger pues estaba llegando a ser demasiado por todo el tiempo que tenía que aplicar y terminé por escoger el hockey pues era mi deporte favorito. Además era en el que mejor jugaba”. El continua platicándonos: “Mis entrenadores de hockey pensaban que yo podía llegar lejos y por eso querían que jugara en un equipo especial”. Y no ha parado desde entonces. “La mayor diversión que he experimentado ha sido cuando juego hockey. Es un deporte físico de contacto que se juega AUSTIN ORTEGA sobre hielo y eso es cool. Es en general un deporte increíble”. Esa decisión de especializarse y buscar jugar en la División I le llevó como adolescente a Colorado, Dakota del Norte e Iowa antes de terminar en Omaha. Sus padres, Frank y Tessie Ortega, apoyaron su sueño. Y una vez que llegó ahí, él tuvo que probar nuevamente que podía hacerlo. “Son jugadores mayores y es hockey universitario. Es difícil llegar aquí. Uno no puede saber lo que puede llegar a hacer pero yo quería continuar con el rol que había jugado antes de llegar aquí: anotar goles y ser una amenaza a la ofensiva”. Ortega ha cumplido con el rol de anotador y ha llevado su juego a otro nivel. Hacerlo en un programa al alza con un gran apoyo de los fans es algo bueno. “Especialmente jugando en este ambiente, frente a grandes multitudes, frente a mi familia y amigos. En verdad es muy cool y emocional”.
Durante sus primeros dos años Omaha realizaba sus juegos en casa en el Century Link mientras que durante los dos últimos años se han llevado a cabo en el Baxter Arena. “Un increíble lugar para jugar”. Él está disfrutando lo que queda de su carrera universitaria. “Muchos tratan de apresurar el proceso y buscan llegar al hockey profesional lo más rápido posible. Pero no se dan cuenta de que estos son de los mejores momentos de la vida. A mí me gusta apreciar y absorberlo todo y tratar de desacelerar lo más que sea posible pues sé que muy pronto saldré de aquí”. Los Mavs de Ortega cierran la programación de la temporada regular en casa el 3 y 4 de marzo contra Denver. Después de no haber llegado a la postemporada en el 2016, esta vez están poniendo su mira en la NCAA. Lea más del trabajo de Leo Adam Biga en leoadambiga.com.
| Del 2 al 9 de Marzo del 2017 | TEMA DE PORTADA |
3
NOTIFICACIÓN AL PÚBLICO
NOTICE TO THE PUBLIC
OMAHA-CONCIL BLUFFS CONSORTIUM CONSOLIDATED SUBMISSION FOR COMMUNITY PLANNING AND DEVELOPMENT PROGRAMS FOR 2017 (ANNUAL ACTION PLAN) The Consolidated Submission for Community Planning and Development Programs (“the Consolidated Plan”) is a planning document prepared by the City of Omaha pursuant to Section 105 of the Cranston-Gonzalez National Affordable Housing Act of 1990. Having an approved Consolidated Plan is necessary for the City to participate in the Federal Community Development Block Grant, Home Investment Partnerships, and Emergency Shelter Grant programs.
La Presentación Consolidada para Programas para el Desarrollo y la Planeación Comunitaria (“el Plan Consolidado”) es un documento de planeación elaborado por la Ciudad de Omaha en base a lo establecido en la Sección 105 de la Ley Cranston-González de Viviendas de Bajo Costo de 1990. Tener un Plan Consolidado aprobado es necesario para que la Ciudad pueda participar en el Programa Federal de Desarrollo Comunitario, en el programa de Sociedades para la Inversión en Viviendas HOME, además de en el Programa de Refugios de Emergencia.
A summary of the 2016 Action Plan is also provided below. Copies of the Consolidated Plan may be viewed at the following locations: : Planning Department, Omaha/Douglas Civic Center, Suite 1111 – 1819 Farnam Street; W. Dale Clark Library – 215 South 15th Street; A.V. Sorenson Library – 4808 Cass Street; Abrahams Library – 5111 North 90th Street; Swanson Library – 9101 Dodge; Benson Library – 2918 North 60th Street; Millard Library – 13214 Westwood Lane; South Branch – Library – 2808 Q Street; Washington Library – 2868 Ames Avenue; Willa Cather – 44th and Center Street; and the Bess Johnson Elkhorn Branch – 2100 Reading Plaza.
Un resumen de los usos propuestos para los fondos es presentado abajo.
A summary of the proposed use of those funds is provided below. The Omaha Planning Department will receive written comments regarding the 2017 Action Plan March 16, 2017: City of Omaha David Thomas Assistant Planning Director Omaha/Douglas Civic Center 1819 Farnam Street, Suite 1111 Omaha, NE 68183
SUMMARY OF THE CITY OF OMAHA-COUNCIL BLUFFS CONSOLIDATED SUBMISSION FOR COMMUNITY PLANNING AND DEVELOPMENT PROGRAMS 2017 ACTION PLAN 2017 COMMUNITY DEVELOPMENT BLOCK GRANT PROGRAM HOUSING: Single Family Rehabilitation, minor and emergency housing repairs, home modifications to make energy and health improvements, removal of architectural barriers, demolition, roof repairs, site acquisition/preparation and public improvements ECONOMIC DEVELOPMENT: Step-Up Omaha Youth Employment Program, Business Development Program PUBLIC SERVICES: Homeowner Counseling Services, Homeowner Finance Program, supportive services to formerly homeless persons 2017 HOME INVESTMENT PARTNERSHIPS PROGRAM Rental Assistance Program, Homeowner Housing Development including new construction and an acquisition, rehabilitation of rental housing, rehabilitation and resale program City of Council Bluffs Multiple-Family Housing Development Project 2017 EMERGENCY SOLUTIONS GRANT PROGRAM Emergency Shelter Operations, Homelessness Prevention, Rapid Re-Housing and Homeless Information Management System
4
PRESENTACIÓN CONSOLIDADA DEL CONSORCIO OMAHA-COUNCIL BLUFFS PARA LOS PROGRAMAS DE DESARROLLO Y PLANEACIÓN COMUNITARIA PARA 2017 (Plan Anual de Acción)
| Del 2 al 9 de Marzo del 2017 |
Un resumen del Plan de Acción para 2016 es presentado abajo. Copias del Plan Consolidado pueden ser revisadas en las siguientes ubicaciones: Departamento de Planeación, Centro Cívico Omaha/Douglas, Suite 1111 – 1819 Farnam Street; Biblioteca W. Dale Clark– 215 South 15th Street; Biblioteca A.V. Sorenson– 4808 Cass Street; Biblioteca Abrahams– 5111 North 90th Street; Biblioteca Swanson– 9101 West Dodge Road; Biblioteca Benson– 2918 North 60th Street; Biblioteca Millard– 13214 Westwood Lane; South Branch – Biblioteca – 2808 Q Street; Biblioteca Washington– 2868 Ames Avenue; Willa Cather – 44th y Center Street y en la Bess Johnson Elkhorn Branch – 2100 Reading Plaza. El Departamento de Planeación de Omaha recibirá comentarios presentados por escrito en relación con el Plan de Acción 2017 hasta el 16 de marzo de 2017: City of Omaha David Thomas Assistant Planning Director Omaha/Douglas Civic Center 1819 Farnam Street, Suite 1111 Omaha, NE 68183
RESUMEN DE LA PRESENTACIÓN CONSOLIDADA DEL CONSORCIO OMAHA-COUNCIL BLUFFS PARA LOS PROGRAMAS DE DESARROLLO Y PLANEACIÓN COMUNITARIA PLAN DE ACCIÓN 2017 2017 PROGRAMA FEDERAL DE DESARROLLO COMUNITARIO VIVIENDA: Rehabilitación de Unidades para familia Única, reparaciones de vivienda menores y de emergencia, modificaciones de hogares para mejoras de energía y salud, remover barreras arquitectónicas, demolición, reparación de techos, adquisición/preparación de sitios y mejoras públicas. DESARROLLO ECONÓMICO: Programa Step-Up Omaha para Empleo de Jóvenes, Programa de Desarrollo de Negocios. SERVICIOS PÚBLICOS: Servicios de Consultoría a Propietarios de Hogares, Programa de Financiamiento a Propietarios de Hogares, servicios de apoyo a personas anteriormente indigentes.
2017 PROGRAMA DE SOCIEDADES PARA LA INVERSIÓN EN VIVIENDAS HOME Programa de Asistencia en Arrendamiento, Desarrollo de Vivienda para Propietarios de Hogares, incluyendo una nueva construcción y una adquisición, rehabilitación de viviendas para arrendamiento, programa de rehabilitación y reventa. Proyecto de Desarrollo de Vivienda de Familias Múltiples en la Ciudad de Council Bluffs.
2017 PROGRAMA DE REFUGIOS DE EMERGENCIA
Operaciones de Refugios de Emergencia, Prevención de Indigencia, Realojamiento Rápido y Sistema de Manejo de Información de Indigentes.
AUSTIN ORTEGA’S OMAHA HOCKEY Days nearing end BY LEO BIGA / FOTOGRAFÍA POR MARK KUHLMAN, OMAHA ATHLETICS
AUSTIN ORTEGA
O
maha Maverick senior Austin Ortega, aka “California Hot Sauce,” is ending his collegiate ice hockey journey knowing he’s defied stereotypes. Though he excelled at the sport as a youth in his native California, making it in the elite amateur ranks was another matter. As a Latino from a hot weather state, he didn’t fit the big-time hockey mold. But he’s actually part of a west coast hockey surge. “I have a couple friends from San Diego playing college hockey and you see younger kids coming up who are going to be just as good. The game is growing a lot there, which is really exciting. Those NHL teams (Anaheim Ducks and Los
Angeles Kings) that have won the Stanley Cup is helping even more,” Ortega said. He was recently named the top contributor to Division I hockey from California by Hockey America. Though undersized at 5’8, 175 pounds, he uses quickness, skating ability, stick work and instincts around the net to be a scoring threat. He shares the NCAA record for most career game-winning goals (23). His 67 goals and 131 points (through Feb. 23) rank among the school’s all-time best. In 2015 he helped Omaha make it’s only Frozen Four appearance, earning National Player of the Month honors along the way. Since then he’s been on the radar for college hockey’s top individual award – the Hobey Baker.
Now, only months from embarking on a pro tryout, he’ll likely contend with doubters again but head coach Dean Blais is certain he has what it takes. “He’s among three or four forwards in the United States everyone’s looking at. It’s hard to find scoring in the NHL and Austin has that ability. He’s a real sniper. After we get through with our season, Austin will be signing an NHL contract with whoever gives him a good opportunity.” Ortega seeks to follow ex-Mav linemate Jake Guentzel in The Show. “I want to make it to the NHL – that’s my ultimate goal. I think there’s a chance. Obviously, it depends on my work ethic and if I continue to keep playing well. It’s up to me on what I do to do make it. I need to just keep bettering my game all-around.” If he has anything going for him, he said, “it’s my drive.” He’s wired to work hard for what he wants. Ortega said he appreciates Blais for “allowing me to get better every day and teaching me the right things that will help me do better at the next level.” Ironically, he might never have played hockey if not catching a glimpse of it at a rink. “I was in awe when I saw it. I didn’t know what it was. I just knew I wanted to play. It just really caught my attention. I didn’t start with hockey right away. My parents wanted me to learn to skate before they threw me into hockey. My parents later told me when I was asking to play they said to each other, ‘Oh, he’ll forget about it and move on to something else,’ but actually I kept bugging them and eventually they just gave in. “Then it came down to a point it was either hockey or a different sport. I was juggling hockey, soccer and baseball all together. I had to pick because it was getting to be too much of a time commitment and I ended up picking hockey because it was my favorite sport. I was the best at it.” Besides, he said, “My hockey coaches thought I could really make it and that’s why they wanted me to play on a select travel team.” He’s never looked back.
“The most fun I ever have is when I’m playing hockey. It’s a physical, contact sport played on ice, and that’s so cool. Just all-around, it’s an awesome game.” That decision to specialize and pursue playing Division I took him as a teen to Colorado, North Dakota and Iowa before winding up at Omaha. His parents Frank and Tessie Ortega supported his dream. Once here, he had to prove himself all over again. “It’s older guys, it’s college hockey, it’s that hard to get here in the first place. You don’t know what you can do but I wanted to continue to play the role I played before I came here – scoring goals, being an offensive threat.” Ortega’s filled that scoring role and taken his overall play to another level. Doing it for a rising program with major fan support is nice. “Especially playing in this environment, in front of big crowds, in front of your family and friends, it’s just really cool, really emotional.” His first two years Omaha played home games at the CenturyLink and the last two at Baxter Arena. “An awesome place to play.” He’s savoring what’s left of his college career. “A lot of guys try to rush the process and pursue professional hockey as fast as they can. They don’t realize this is one of the best times of their life. I just like to soak it in and try to slow it down as much I can because I know I’ll be out of here real soon.” Ortega’s Mavs close the regular season schedule at home March 3-4 versus Denver. After missing the post-season in 2016, they’re eyeing an NCAA berth. Read more of Leo Adam Biga’s work at leoadambiga.com.
| Del 2 al 9 de Marzo del 2017 | COVER STORY |
5
EL REASENTAMIENTO EN LOS ESTADOS UNIDOS DE NORTEAMÉRICA REQUIERE DE TODOS Los Estados Unidos de Norteamérica han dado la bienvenida a quienes escapan de los peligros y las amenazas durante todo el tiempo que ha existido como una nación. Al escapar de los extremistas no traen terrorismo. POR LEO ADAM BIGA / FOTOGRAFÍA POR DEBRA KAPLAN NOTA DEL EDITOR: La nueva administración ya ha emitido sus primeras órdenes sobre inmigración y se esperan más. Los grupos locales, especialmente los que se mencionan en esta historia, se están organizando ahora para responder a los cambios que amenazan las décadas de procesos probados y pacíficos de reasentamiento, sin ninguna promesa de mejorar la seguridad, mientras se alimentan y apoyan narrativas y reclutamientos extremistas. Manténgase informado a la cobertura de seguimiento y revise la versión en inglés de esta historia en línea en TheReader.com. Las masas cansadas, pobres y apretadas que anhelan respirar libertad en los Estados Unidos de Norteamérica incluyen a refugiados y asilados que huyen de persecuciones y guerras. Las personas desplazadas también incluyen a víctimas de tráfico humano internacional. Sin importar la razón que les hizo partir, estas almas sin nación salen de países que son demasiado riesgosos o inestables como para permanecer en ellos o pensar en regresar. La mayoría de estas personas que escapan se apoyan en los grupos de compatriotas que les precedieron en el viaje aquí, para de esa forma poder aprender de ellos las cuestiones básicas. “En Nebraska el 95 por ciento de nuestras familias que vienen aquí se están reencontrando con amigos y familiares que ya estaban aquí”, dijo Lacey Studnicka, oficial de desarrollo de programas en Lutheran Family Services (LFS). “Son estas comunidades étnicas las que brindan a las nuevas personas que llegan del apoyo que necesitan. A través de la historia podemos apreciar esto en nuestro país. Es la comunidad étnica la que hace gran parte del trabajo al darles la bienvenida y ayudarlos a empezar de nuevo. Eso ocurre de forma orgánica. Nuestra agencia proporciona a quienes son nuevos aquí de una red de conexiones en los Estados Unidos de Norteamérica”. Sin importar cuál sea su historia en particular, nos comenta, las nuevas personas que llegan “están aquí por sus hijos”. Ella agrega: “Quieren una mejor vida y quieren que sus hijos no tengan que experimentar lo que ellos tuvieron que pasar.
6
hecho su parte al recibir y reasentar a las personas desde los años 70. “Hemos visto como se han duplicado nuestros números durante los últimos cinco”, dijo Studnicka, quien estima que actualmente más de 25,000 refugiados residen en el área metropolitana. Nadie sabe si el Presidente Trump cumplirá con las políticas prometidas para cerrar las fronteras del sur y restringir el ingreso de personas con creencias musulmanas. Las crisis en el Medio Oriente han generado una oleada de migración en Europa. Los números de refugiados a nivel mundial se encuentran a niveles que no se habían visto desde la Segunda Guerra Mundial. Se estima que 14 millones de personas esperan regresar o reasentarse. Solamente una fracción será reasentada de forma permanente debido a capacidad, seguridad y cuestiones políticas. Los Estados Unidos de Norteamérica reciben entre 75,000 a 100.000 refugiados al año. Cada año el Presidente, consultando al Congreso, decide el número de refugiados y de ABDULLAH ALALO cuáles países serán aceptados. A quienes puede Cuando vez que obtienen una oportunidad para asesoría sobre carreras y habilidades para la vida, aceptar Nebraska depende de cuáles grupos intentar las cosas una segunda vez y lo que hacen así como ayuda en busca de empleo. puede el Estado ayudar de mejor manera en base con esa oportunidad - los padres comienzan “Contamos con una taza de éxito del 85 por a sus recursos y del soporte en idioma-culturanegocios, compran hogares, sus hijos destacan en ciento en cuanto a colocar a refugiados en técnica disponibles. Después de grupos anteriores la escuela y prosperan en su nuevo hogar – vez empleos dentro de los primeros 60 a 90 días de su de vietnamitas, rusos judíos, bosnios, croatas, como cumplen así con el gran sueño. Y esto se llegada a los EE.UU.”, comentó Studnicka. afganos, sudaneses, somalíes, iraquíes, burundi, puede ver todos los días”. La mayoría de los trabajadores de caso son ruandeses, butaneses y karen, los nuevos grupos A los que buscan reasentarse no les importa si anteriores refugiados. incluyen congoleños. A pesar de las objeciones son ideales nobles, compasión humana o suerte “Es un trabajo muy demandante”, nos dijo. del Gobernador Peter Ricketts, las personas de lo que les permite salir siempre y cuando puedan “En verdad estás ayudando a que las personas Siria también están siendo reasentadas. nuevamente ser libres... o tal vez experimentar reconstruyan su vida y esa es una gran Los oficiales del LFS comentan que reciben eso por primera vez. Subsistir en campamentos responsabilidad. Están buscando que les puedas poca oposición a su trabajo con refugiados y o en zonas de guerra esperando ser liberado guiar en todo momento. Los trabajadores de no conocen de crímenes de odio dirigidos a los significa una supervivencia básica marcada por la caso fueron refugiados por lo que entienden su refugiados en el área. incertidumbre. El reasentamiento es un momento situación. Tienen un compromiso y una pasión Studnicka dijo que el Estado ha probado ser de tristeza y alegría pues significa que se deja diferente. Tratamos de que ellos establezcan “un lugar muy favorable para el reasentamiento todo atrás para partir y comenzar de nuevo en un límites, pero cuando tu hogar y tu lugar de pues tenemos una excelente economía y un nuevo lugar. El reasentamiento y la asimilación adoración están en la misma comunidad a la que ambiente muy amigable. Los refugiados pueden traen mucho estrés pero principalmente brindan sirves, no puedes ‘apagarlo’ y ya”. encontrar empleos. En verdad es un buen lugar oportunidades. Los EE.UU. son una gran zona de refugio en donde vivir”. La LFS, la más grande agencia de reasentamiento seguro, aunque las cada vez más estrictas Habiendo dicho esto, ella continúa: “Sí es en el Estado, ofrece acceso a servicios médicos, revisiones significan que los casos individuales difícil. Existen barreras en cuanto al idioma y al legales y de salud del comportamiento, clases ESL, pueden tardar años en ser resueltos. Nebraska ha transporte”. La mayoría de las personas que llegan Continuar en pagina 8 y
| ARTICULO DESTACADO | Del 2 al 9 de Marzo del 2017 |
¡RENTA EN BASE A SUS INGRESOS! DISPONIBILIDAD INMEDIATA EN TODA LA CIUDAD 2 y 3 recámaras / Casas, dúplex y departamentos
4911 S 72ND ST
402.502.5650
GUÍAS SOBRE INGRESOS * SUJETO A C AMBIO Persona(s) en el hogar
2
3
4
5
6
Límite de ingresos *
$46,200
$51,950
$57,700
$62,350
$66,950
Límite de ingresos – Solo crédito fiscal *
$35,040
$39,420
$43,800
$47,340
$50,820
PRESENTE SU SOLICITUD HOY EN 1805 HARNEY STREET 8 A.M. – 3 P.M. O EN CUALQUIER MOMENTO EN LÍNEA EN OHAUTHORITY.ORG Para más información llame al 402.444.3057 ext 214 Aplican requisitos de elegibilidad
HOUSING IN OMAHA, INC OMAHA HOUSING AUTHORITY
DISPONIBILIDAD INMEDIATA SE RECIBEN VALES DE LA SECCIÓN 8 Departamentos de 2 y 3 recámaras
@ Ernie Chambers Court y Farnam Building (en el centro de la ciudad)
GUÍAS SOBRE INGRESOS * SUJETO A C AMBIO Persona(s) en el hogar
1
2
3
4
5
6
Límite de ingresos – Solo crédito fiscal *
$30,660
$35,040
$39,420
$43,800
$47,340
$50,820
ACCESO CONTROLADO AL EDIFICIO INSTALACIONES DE LAVADO DE ROPA EN EL LUGAR SOLICITE HOY EN 1805 HARNEY STREET 8 A.M. – 3 P.M. O EN CUALQUIER MOMENTO EN LÍNEA OHAUTHORITY.ORG Para más información llame al 402.444.3057 ext 214 Aplican requisitos de elegibilidad
HOUSING IN OMAHA, INC OMAHA HOUSING AUTHORITY
¡ Nuestro Regalo para el Año Nuevo de parte de 7 DAY FURNITURE !
TARJETA DE REGALO
GRATUITA POR
$25.00
SOLAMENTE ESTE FIN DE SEMANA PARA USAR EN LO QUE QUIERA DE LA TIENDA EN OMAHA
¡OBTENGA APROBACIÓN PARA HASTA $3500 SIN NECESIDAD DE CRÉDITO! PRIMER PAGO DE SÓLO $49 MÁS GASTOS DE PROCESAMIENTO.
¡NO SE REQUIERE COMPRA MÍNIMA! Simplemente traiga este cupón a la tienda en Omaha. Uno por hogar. Sin valor en efectivo. Expira el 03/31/17
7 D AY F U R N I T U R E . N E T
F A C E B O O K . C O M /RODKUSH7DAYFURNITURE Horario: Lunes a Viernes 10-9; Sábado 10-8, Domingo 11-6
“¡DONDE VIVEN LOS PRECIOS MÁS BAJOS EN OMAHA!” | Del 2 al 9 de Marzo del 2017 |
7
y continuar de pagina 6 llegan se encuentran con que sus estudios y su capacitación profesional no cumplen aquí con las certificaciones y eso los fuerza a tener que buscar empleo en los mismos trabajos que los inmigrantes que no cuentan con sus habilidades, en las industrias del empacado de carne, de la hotelería o del transporte. Dekow Sagar, anterior refugiado de Somalia, comentó lo siguiente: “Yo recuerdo que al principio pensaba que si tuviera los medios para regresar al campo de refugiados lo hubiera hecho”. Pero su persistencia le permitió perseverar y poder ahora ser el director del programa en el International Center of the Heartland, una operación que extiende sus servicios según sea necesario a clientes refugiados más allá de los 90 días pagados con fondos federales. Sagar tenía 8 años cuando él y su familia dejaron atrás las masacres de la guerra en Somalia para llegar a un campamento en Kenia. Esperaban estar ahí durante un corto tiempo, pero permanecieron en ese lugar durante varios años. Él se convirtió en adulto ahí y después de ayudar a Doctors Without Borders y a las Naciones Unidas, llegó a los EE.UU. en el 2007. Vivió y trabajó en Des Moines, Iowa, antes de comenzar un empleo en el Estado de Nebraska para después unirse al LFS. Sobre los miles de clientes a quienes brinda sus servicios el International Center cada año, Sagar dijo que “tienen una alta motivación para volverse autosuficientes y ser independientes económicamente. La mayoría trabaja en dos empleos para poder cubrir sus necesidades”. “Su fortaleza” frente a los obstáculos es lo que Studnicka más admira. “Están conscientes de lo difícil que serán las cosas y aun así están listos para hacerlo. Son las personas más trabajadoras que jamás he conocido”. Continúa comentando: “Parte de los beneficios del gobierno federal son los ocho meses de apoyo económico, estampas para alimentos y Medicaid o bien hasta que comienzan a trabajar. Muchas familias comienzan rápido por lo que rápidamente dejan de recibir apoyo. Esta no es una limosna, es un apoyo para mejorar. Vamos a dar una oportunidad a las personas, pero tendrán que trabajar por ella”. Abdullah Alalo era un joven casado de 26 años de edad y graduado de la escuela de medicina cuando el terror que azotó a Siria le obligó a buscar asilo. Él vino a los EE.UU. en el 2013 y después de vivir en Los Ángeles y Phoenix se mudó a Omaha en donde trabaja operando maquinaria. Él y su esposa, quien llegó a los EE.UU. un año después de él, acaban de comprar su primer hogar y están esperando su primer hijo. Después de lamentarse por no poder seguir adelante con su carrera aquí, él ha encontrado satisfacción. “Ahora vivimos cómodamente. Somos felices aquí. Nos gusta la ciudad, nos gustan las
8
personas, hemos hecho muchos amigos. Todos nos han apoyado mucho”. Khalid Khan trabajó como intérprete para las fuerzas militares de los EE.UU. por más de 10 años en su nativa Afganistán hasta que fue demasiado peligroso permanecer ahí. Él y sus compañeros intérpretes se convirtieron en objetivos del Talibán. Él llegó aquí con una Visa Especial para Inmigrante bajo la Ley de Protección de Aliados Afganos. Él trabaja en IT y es conductor para Uber. Khan menciona que una vez un pasajero local cuestionó su lealtad a los EE.UU. siendo que era musulmán. Él contestó que ayudó a derrotar a un enemigo en común para preservar la libertad de los EE.UU., fue objeto de amenazas de muerte, sufrió de un infarto y PTSD y dejó su vida allá para mudarse aquí. “Él me dio las gracias por mi servicio a los EE.UU.”, dijo Khan. Él, su esposa y sus hijos pasaron meses escondidos antes de venir a los EE.UU. en el 2014. Studnicka menciona que al conocer el público en general los sacrificios y las situaciones duras vividas por las personas que llegan, entonces aumenta el apoyo que se recibe. “En el pasado los refugiados en muestra comunidad eran invisibles. Eso ya no es verdad. Las personas son más educadas y buscan información y quieren ayudar. Estamos tratando de mantenernos activos para cumplir con la demanda. No contábamos con la infraestructura que tenemos ahora”. Como resultado de ello, “jamás habíamos estado tan preparados”. El LFS trabaja junto con comunidades de creencias cristianas, judías y musulmanas, así como con negocios locales, desde grandes corporaciones hasta pequeñas compañías, para adecuar las residencias de las nuevas personas que llegan, darles la bienvenida en el aeropuerto, realizar las compras de la despensa, enseñarles el idioma inglés, visitarles en su hogar, fungir como tutores y más. Al personal usualmente se le pide que esté presente durante el reasentamiento. Es entonces cuando algunos refugiados cuentan sus historias. Y cuando hay algunos huecos en los servicios brindados, los refugiados ayudan. “No contábamos con una fuerte presencia de congoleños antes de que comenzaran a venir, así que los burundi y ruandeses actuaron para poder darles la bienvenida. Son de la misma región y han vivido juntos en los mismos campos de refugiados. Ese sentimiento de solidaridad y comunidad es especial”. Studnicka comentó: “Las personas batallan cuando no cuentan con suficientes recursos disponibles. Mientras más recursos, mayor será el éxito que tendrán”, agregando que los recursos no son un problema aquí. “La meta”, nos dice, es que las nuevas personas que llegan logren volverse “autosuficientes”. En cuanto a la cantidad de ayuda que necesita una familia, eso varía. “Si los padres están trabajando y los niños van a la escuela y ya han encontrado su rutina, bien pueden ya no
necesitarnos. Tal vez vengan si les llega por correo un recibo de cobro inesperado o que no conozcan, o si necesitan registrarse para cobertura médica, para un 401k o si necesitan de nuestra guía para algo muy particular. También tenemos casos en los que un niño puede tener una discapacidad o alguien en la familia en verdad necesita de ayuda para entender y navegar el sistema de cuidados a la salud y para esos casos realizaremos una administración de caso más intensiva durante un periodo específico o a largo plazo”. De una u otra manera, ella comenta que “la puerta siempre está abierta”. Omaha cuenta con diversas comunidades de refugiados establecidas en la ciudad. “Los sudaneses han estado aquí durante ya un largo periodo de tiempo y cuentan con una comunidad robusta”, nos dijo. “Los Karen de Birmania son excepcionalmente organizados y unidos. Están construyendo una multimillonaria iglesia y centro comunitario. Tenemos alrededor de 5,000 refugiados de Birmania que viven en Omaha y más de 400 familias han comprado hogares, muchos de ellos dentro de los primeros dos años posteriores a su llegada a la ciudad. Están trabajando en plantas de empacado de carne, sus hijos van a la universidad con becas completas pues son excelentes estudiantes”. Ella continúa: “La comunidad butanesa es una comunidad en crecimiento”. Studnicka menciona como en todos estos grupos las constantes son la gratitud y la generosidad. “No tienen mucho pero siempre quieren alimentarte y darte regalos. La hospitalidad es algo en común entre todos los grupos a quienes damos la bienvenida”. Para Studnicka, es lógico que una nación de inmigrantes como los Estados Unidos de Norteamérica pueda dar la bienvenida a personas que llegan con buenas intenciones, altas aspiraciones, una fuerte ética laboral y una cultura rica. “En verdad me sorprende que alguien pueda sentir miedo por los refugiados. ¿A qué le pueden tener miedo? ¿A la comida deliciosa?”. Aquellos que buscan bloquear a ciertos grupos tienen miedos sin razón que han sido agrandados por la retórica. “Yo pienso que el miedo es una herramienta política muy poderosa. Hace que las personas ganen elecciones. Es una lección para que todos sean más cuidadosos y busquen una educación académica”. Ella invita al público en general a que sean vecinos, no extraños. “Vengan al aeropuerto a darles la bienvenida. Visiten nuestro centro para conocerles y aprender más sobre ellos. Trabajemos juntos”. Se llevarán a cabo dos eventos este verano donde pueden reunirse y conocerles: El festival del 30 de junio por el World Refugee Day en el Museo de Arte Joslyn y el 4 de agosto en el New American Arts Festival en Benson. Visite www.lfsneb.org. Lea más del trabajo de Leo Adam Biga en leoadambiga.com.
EL-PERICO.COM P.O. BOX 7360 • OMAHA, NE 68107 PHONE: 402.734.0279 FAX: 402.341.6967 PERSONAL / OUR STAFF
Cartas al editor: editar@abm-enterprises.com EDITORIAL / EDITORIAL Publisher/Editor: John Heaston Equipo de Escritores / Writers Team: Bernardo Montoya,
Salvador S. Robles, Marina Rosado, Cheril Lee, Liz Codina, Penélope León, Leo Adam Biga Traducciones / Translations: José Antonio García Breves / Briefs: Penélope León PRODUCCIÓN Y DISEÑO GRÁFICO / PRODUCTION AND GRAPHIC DESIGN
Sebastian Molina
FOTOGRAFÍA / PHOTOGRAPHY
Bernardo Montoya bernardoomg@abm-enterprises.com PUBLICIDAD/ADVERTISING Representante de Ventas / Sales Representative:
Dinah Gomez dinahg@thereader.com
SUSCRIPCIONES Y DISTRIBUCIÓN / SUBSCRIPTIONS AND DISTRIBUTION PO Box 7360 • Omaha, NE 68107 Tel,/Phone (402) 734-0279 • Fax (402) 934-0709 subscriptions@abm-enterprises.com distribution@abm-enterprises.com El Perico es una publicación semanal, impresa los jueves. Se prohibe la reproducción total o parcial de cualquier parte de su contenido sin previa autorización del autor. ©2017 ABM Enterprises, Inc. El Perico is a weekly publication printed every Thursday. Reproduction or use of any of its parts without permission is prohibited. ©2017 ABM Enterprises, Inc.
3
2x$
Charras Tostadas 12.3 oz.
Camarones Crudos
Raw Shrimp 51-60 ct. Camarones por Libra Bolsa de 2 Libra para $9.99/Sold in a 2 lb Bag for $9.99
4
29 y leavenworth
36 y Q
18 y Vinton
$ 99
1
$ 19
lb
Tilapia Entera Whole Tilapia
Nopales Enteras Cactus Leaves
99
¢ lb Saladitas Gamesa
1
$ 99
14.6 oz.
Calabacitas Mexicana Gray Squasht
36 y Q • Omaha, NE (402) 733-4700 OPEN 6am to 12 am everyday
lb
99
¢ lb
29 y Leavenworth • Omaha, NE (402) 346-2447 OPEN 6 am to 12 am everyday
Sardinas Dolores
Dolores Sardines in Tomato Sauce
1
$ 59
Atún Dolores
4
3x$
Dolores Tuna 5 oz.
Lentejas Verde Valle
Verde Valle Lentils 1 lb.
18 y Vinton • Omaha, NE (402) 346-7487 OPEN 6 am to 12 am everyday
1
$ 19
Mayonesa con Limón McCormick McCormick Mayonnaise with Lime 28 oz.
Habas Verde Valle
3
Nopalitos Doña Maria
2
Garbanzos Verde Valle
$ 89
Doña Maria Sliced Cactus 30 oz.
$ 99
1
$ 69
1
$ 49
Verde Valle Chick Peas 1 lb
Verde Valle Broad Beans 1 lb.
SALE PRICES EFFECTIVE MARCh/MARzo WED
THU
FRI
SAT
SUN
MON
TUE
1
2
3
4
5
6
7
| Del 2 al 9 de Marzo del 2017 |
9
BREVES SUR DE OMAHA CONSIDERADO LÍDER EN LA ELECCIÓN POR LA ALCALDÍA
Aclaración de la declaración del Alcalde Estimado Sr. Varas Estamos muy conscientes acerca de las preocupaciones en nuestra comunidad sobre las regulaciones federales de inmigración y deportación, asi como el papel de las agencias locales en la aplicación de la ley. Por favor, tengan la seguridad de que los oficiales de policía de Omaha no buscan y no buscarán a individuos para verificar su estado legal. Esta no es la misión o el deber del departamento de policía de Omaha. Una de las reglas del Departamento específicamente dice: "No está dentro de la jurisdicción del OPD determinar si un individuo es una persona indocumentada". No se le preguntará acerca de su situación legal cuando llame al 911 para recibir ayuda de emergencia. Si usted es la víctima de un crimen o un testigo de un crimen, puede estar seguro de que puede buscar ayuda de nuestro departamento de policía sin ningun temor. Sin embargo, cuando cualquier persona comete un crimen, él o ella pueden estar sujetos a las regulaciones de las agencias federales. En esos casos. El Departamento de Policía de Omaha cooperará con nuestros socios federales, solamente como se describe en nuestras regulaciones. La seguridad pública es nuestra máxima prioridad, valoramos nuestra relación con todos los miembros de la comunidad, mientras que hacemos de Omaha un lugar seguro para vivir. Sinceramente,
Jean Stothert Alcalde, Ciudad de Omaha
Todd Schmaderer Jefe de Policia
Respuesta El Latino Center of the Midlands aplaude y aprecia que la Alcaldesa Stothert y el Jefe Schmaderer actuaran rápidamente después de los más recientes anuncios sobre inmigración realizados por la administración del Presidente Donald Trump. Agradecemos a la Ciudad de Omaha por mantener informadas a las comunidades latinas y de inmigrantes. En la carta, el Departamento de Policía de Omaha expresó con absoluta certeza que ellos “no bucarán a las personas para revisar su estado legal”. Además, explicaron que ellos no preguntan por el estado legal de las personas que llaman al 911 y que todos pueden y deben continuar contactando a los servicios de emergencia sin dudarlo si son “víctimas de o testigos de un crimen”. La última parte de la carta establece que el Departamento de Policía de Omaha cooperará con las autoridades federales si una persona comete un crimen y que trabajarán con ellos “solamente según se establece en nuestras políticas”. Aunque no podemos y no hablamos por todos, el Latino Center of the Midlands considera que la carta es informativa y alentadora. Sin embargo, desde este momento los 2,500 clientes a quienes servimos cada año se beneficiarían de recibir más información y orientación sobre cómo será la cooperación del departamento de policía con las autoridades federales, así como poder entender los ejemplos de lo que constituye y lo que no constituye un delito. Puede revisar la carta que se anexa para conocer a detalle la posición del Departamento de Policía de Omaha en cuanto a las más recientes políticas sobre inmigración del Presidente Trump. Al ser una confiable fuente de recursos en la comunidad durante los últimos 45 años, el Latino Center of the Midlands ha solicitado una reunión con la Alcaldesa Stothert y con el Jefe Schmaderer para poder hablar sobre las cuestiones aquí vertidas. Esperamos que esta solicitud sea atendida para que podamos continuar manteniendo informadas a todas las personas y familias, sin importar su estado legal, sobre los cambios en las políticas sobre inmigración.
10
| ARTICULO DESTACADO | Del 2 al 9 de Marzo del 2017 |
El candidato a la alcaldía Heath Mello, demócrata quien fue senador por el Sur de Omaha, se está postulando para competir por el puesto de la alcaldía, contra la actual alcaldesa Jean Stothert, republicana, en este año de elección local. El Sur de Omaha ha jugado un papel importante en las elecciones, de acuerdo con un artículo reciente del Omaha World-Herald. En las recientes elecciones presidenciales, Clinton ganó 57% sobre Donald Trump, en esta área de la ciudad. Stothert dice que ella ha estado activamente involucrada en el Sur de Omaha durante los pasados 4 años, trabajando en numerosos proyectos, desde embelleciendo la calle 24, y revitalizando el vecindario Deer Park. También apoyó la legislatura al permitir las licencias de manejo y las profesionales para los DREAMers. Heath Mello vive en el distrito del Sur de Omaha y está activamente involucrado en las políticas locales durante sus ocho años dentro de la legislatura de Nebraska. Mello lidero varias propuestas de ley y en los pasados vetos gubernamentales. Fue el presidente del Comité de Apropiación, donde ayudó a guiar el presupuesto estatal.
NEGOCIOS SE OPONEN AL PROYECTO DE LEY E-VERIFY El senador estatal Tom Brewer de Gordon presentó la LB165 ante el Comité Judicial el pasado miércoles, un proyecto de ley que requerirá que todos los empleadores de Nebraska revisen el estatus migratorio de sus nuevos empleados y expandirá la ley estatal de 2009, la cual requiere que empleadores y negocios que tengan contratos con el gobierno, revisen a los nuevos empleados en la base de datos federal E-Verify. El sistema muestra si un inmigrante tiene autorización para trabajar en los Estados Unidos. El Senador Brewer dijo que este proyecto de ley podría evitar que inmigrantes indocumentados llegaran al Estado en busca de trabajo. Grupos de negocios y organizaciones se oponen a este nuevo proyecto de ley al decir que podría agregar una carga regulatoria y un costo extra a pequeños negocios. Jim Partington de la Asociación de Restaurantes de Nebraska dijo que los requisitos de E-Verify se pueden agregar a nivel federal, como parte comprensiva de un proyecto de ley migratorio, en lugar de tener una variedad de leyes estatales. Entre los grupos que se oponen a este proyecto de ley se encuentran la Asociación de Ganaderos de Nebraska, Nebraska Retail Federation, la Cámara de Comercio de Nebraska, la Junta Cooperativa de Nebraska y la Asociación de Banqueros de Nebraska.
TALLERES DE INMIGRACIÓN PARA COMBATIR EL MIEDO CON INFORMACIÓN Las últimas ordenes ejecutivas del Presidente Trump sobre inmigración están provocando la necesidad de realizar talleres informativos en Omaha para educar a los inmigrantes sobre sus derechos constitucionales y como sus familias se pueden ver afectadas. Organizaciones locales no lucrativas están respondiendo a la gran demanda de información sobre inmigración por medio de talleres para educar al público. El pasado jueves, esa demanda llevó a alrededor de 100 personas a reunirse en el taller informativo “Conozca sus Derechos” en el Centro Laboral, en la calle 24. La presentación de hora y media se realizó con la colaboración de expertos y voluntarios armados con información sobre leyes de inmigración. El Latino Center of the Midlands (LCM), también conocido como Chicano Awareness Center, proveerá el siguiente taller informativo sobre inmigración, el miércoles 8 de marzo, de 5p.m. a 7p.m. Para más información, llame al LCM al 402.733.2720.
FOTOS COMUNITARIAS
COMMUNITY PHOTOS
ELITE STUDIO PHOTOGRAPHY
El centro laboral, en colaboración con OSHA, ofrecieron otro entrenamiento de construcción de 10 horas. Si usted desea participar, llame al 402.933.6095.
DJ MICKEY sigue con gran aceptación en sus múltiples presentaciones locales, como ocurre semanalmente en el club Rehab.
GABRIEL TOVAR, reconocido organizador deportivo en Omaha, celebra un año más de vida. El periódico El perico se une a sus familiares y amigos para desearle feliz cumpleaños
El Ralston Arena abrió sus puertas para recibir a ULISES CHAIDEZ y sus plebe, durante el concierto que albergo también a los Traviesos de la Zierra, organizado por Zamora Live.
REGULO CARO se presentó con gran éxito en la ciudad de Omaha, como parte de su gira de conciertos en la unión americana.
| Del 2 al 9 de Marzo del 2017 | FOTOS COMUNITARIAS |
11
BRIEFS SOUTH OMAHA CONSIDERED BELLWETHER IN MAYORAL ELECTION
Clarifying Mayor’s Statement Dear Mr. Varas, We are aware of concerns in our community about federal immigration and deportation policies, and the role of local law enforcement agencies. Please be assured that Omaha police officers do not and will not seek out individuals to check their legal status. This is not the mission or duty of the Omaha Police Department. A department policy specifically says, “It is not within the jurisdiction of the OPD to determine whether an individual is an undocumented individual”. You will not be asked about your legal status when you call 911 for emergency assistance. Whether you are the victim of a crime or a witness to a crime, you can be confident you can seek help from our police department without fear. However, when any person commits a crime, he or she can be subject to the policies of federal agencies. In those instances, the Omaha Police Department will cooperate with our federal partners, only as outlined in our policies. Public safety is our top priority. We value our relationships with all community members as we make Omaha a safe place to live. Sinceramente,
Jean Stothert Mayor, City of Omaha
Todd Schmaderer Chief of Police
Response The Latino Center of the Midlands commends and appreciates that Mayor Stothert and Chief Schmaderer reached out within a short period of President Donald Trump’s administration most recent announcements about immigration. We thank the City of Omaha for keeping the Latino and immigrant community informed. In the letter, the Omaha Police Department expressed, with absolute certainty that they “do not and will not seek out individuals to check their legal status.” Furthermore, they explained that they do not ask for legal status when individuals call 911 and that everyone could and should continue to contact emergency services without hesitation if they are “the victim of or witness to a crime.” The last part of the letter states that the Omaha Police Department will be cooperating with federal authorities if a person commits a crime, and that they will work with them “only as outlined in our policies.” Although we cannot and do not speak for everyone, the Latino Center of the Midlands feels that the letter is informative and encouraging. However, moving forward, the 2,500 clients that we work with annually would be best served by receiving more information and guidance on what the police department’s cooperation with federal authorities looks like, and to better understand examples of what constitutes a crime and what doesn't. See the attached letter for full details about the Omaha Police Department’s position on President Trump’s latest immigration policies. As a trusted community resource in the last 45 years, the Latino Center of the Midlands requested to meet with Mayor Stothert and Chief Schmaderer in order to discuss the concerns underlined above. We hope that this request will be met so that we may continue to keep all individuals and families, regardless of legal status, informed about changes in immigration policies.
12
| FEATURE | Del 2 al 9 de Marzo del 2017 |
Omaha mayoral candidate Heath Mello, a Democrat who was a state senator from South Omaha, is challenging Mayor Jean Stothert, a Republican, in this year’s officially nonpartisan mayoral election. South Omaha has played a kingmaker role in recent elections, according to a recent article in the Omaha World-Herald. In the most recent presidential race, Clinton beat Donald Trump in the area 57 percent to 43 percent. Stothert argues that she has been actively engaged in South Omaha over the past four years, working on numerous projects, from beautifying 24th Street to revitalizing the Deer Park neighborhood. She supported legislation to allow driver’s licenses and professional licenses for DREAMers. Heath Mello lives in the City Council’s South Omaha district and has been actively engaged in local politics throughout his eight years in the Nebraska Legislature. Mello played a leadership role in getting a number of bills through the Legislature and past Republican gubernatorial vetoes. He was first elected to represent his legislative district in South Omaha in 2008 and could not seek re-election because of term limits. He served as chairman of the Appropriations Committee, where he helped shepherd the state budget.
BUSINESS GROUPS OPPOSE E-VERIFY BILL State Sen. Tom Brewer of Gordon introduced LB165 before the Judiciary Committee last Wednesday, a Legislative Bill that will require all Nebraska employers to check the immigration status of new hires and would expand on a 2009 state law, which requires public employers and businesses that contract with state government to check new employees against the federal E-Verify database. The system shows whether an immigrant has legal authorization to work in the United States. Sen. Brewer stated that this bill would turn off the “jobs magnet” that lures illegal immigrants to the state. Business groups and advocacy organizations opposed the new proposal, saying it would add to the regulatory burden and cost for small businesses. Among groups submitting opposition testimony were the Nebraska Cattlemen, Nebraska Retail Federation, Nebraska Chamber of Commerce, Nebraska Cooperative Council and Nebraska Bankers Association.
IMMIGRATION WORKSHOPS TO REDUCE FEAR WITH INFORMATION President Trump's latest immigration order is prompting workshops in the Omaha metro to educate immigrants on constitutional rights and how their families may be affected. Local non-profits have been getting so many questions that they're now collaborating to hold workshops and pass out information to educate the public. Thursday, those questions lead to about 100 people attending the "Know Your Rights" workshop at the Heartland Workers Center near 24th and N Streets. The hour-and-a-half presentation had experts and volunteers armed with information about the law. While it's unknown how these families will be affected, area non-profits say they're seeing huge spikes in people wanting to become citizens. Latino Center of the Midlands (LCM), also known as Chicano Awareness Center, will provide the next free informative Immigration Workshop on Wednesday, March 8, from 5p.m. to 7p.m. For more information call LCM at 402-733-2720.
CALENDARIO DE EVENTOS 8 DE MARZO PROGRAMA IMPACTO NHCCF – INMIGRACIÓN 101 LATINO CENTER OF THE MIDLANDS 4821 SOUTH 24TH STREET
MARCH 8 NHCCF IMPACTO PROGRAM - IMMIGRATION 101 LATINO CENTER OF THE MIDLANDS 4821 SOUTH 24TH STREET
Este evento es en idioma español y busca educar a la comunidad sobre la actual situación en cuanto a la inmigración.
This event is in Spanish and intends to educate the community regarding the current situations on Immigration.
EN CURSO SERVICIOS DE ASISTENCIA LEGAL SOBRE INMIGRACIÓN JUAN DIEGO CENTER 5211 SOUTH 31ST ST.
ONGOING IMMIGRATION LEGAL ASSISTANCE SERVICES JUAN DIEGO CENTER 5211 SOUTH 31ST ST.
Nuestra misión es brindar servicios y asistencia legal en inmigración de calidad, accesibles y costeables, con un enfoque en unificar a las familias de inmigrantes en un ambiente seguro, acogedor y confidencial. Trabajamos para unir y reunir a las familias de todo el mundo.
EXHIBICIÓN DISPONIBLE HASTA EL 22 DE ABRIL MINA BÁRCENAS “APOSTILLAS” EL MUSEO LATINO 4701 SOUTH 25TH STREET
La artista cubana Mina Bárcenas presenta en esta exhibición fotografías y escritos. Para conocer sobre los horarios del museo, visite elmuseolatino.org o bien llame al 402-731-1137.
ASISTENCIA LEGAL WOMEN’S CENTER FOR ADVANCEMENT 222 S 29TH ST. TELÉFONO: 402-345-6555
El Women’s Center for Advancement ofrece, para quienes han sufrido de violencia doméstica y sexual, servicios gratuitos de ayuda legal sobre temas tales como inmigración, divorcio, custodia y protección, así como en audiencias sobre orden civil por acoso. Están comprometidos con su seguridad y quieren ayudarle a lograr una mejoría física, emocional y financiera sobre su situación actual.
SOUTH OMAHA YMCA 3010 R ST.
Siempre hay algo que hacer en el Y. El Centro del Programa YMCA del Sur de Omaha es un ambiente seguro y positivo para niños de 5 a 18 años de edad. Con clases sobre arte, jardinería, actividades STEM, excursiones, talleres, tiempo de gimnasio, ayuda con tareas y una cena que se sirve cada noche, los padres pueden esperar que sus hijos prosperen en este ambiente enriquecedor. El Centro del Programa YMCA del Sur de Omaha es más que un lugar en donde aprender: es un lugar para que los niños de edad escolar crezcan.
DEPORTES:
CALENDAR OF EVENTS
Our Mission is to provide quality, accessible and affordable legal immigration assistance and services focused on unifying immigrant families in a safe, welcoming and confidential environment. We work to unite and reunite families from all over the world.
EXHIBITION ON VIEW THROUGH APRIL 22 MINA BÁRCENAS “APOSTILLAS” EL MUSEO LATINO 4701 SOUTH 25TH STREET
Cuban artist Mina Bárcenas presents photography and writings in this exhibit. For mu-seum hours visit elmuseolatino.org or call 402-731-1137.
LEGAL ASSISTANCE WOMEN’S CENTER FOR ADVANCEMENT 222 S 29TH ST. PHONE: 402-345-6555
The Women’s Center for Advancement offers free legal services to domestic and sexual violence survivors in immigration, divorce, custody, and protection and harassment order hearings. They are committed to your safety and want to help you achieve physical, emotional and financial distance from your current situation.
“NEBRASKA STATE”
U
SIGUE JUGANDO HISTORIA POR BERNARDO MONTOYA
na jornada muy atractiva se “L.D.U.” por cinco a cero con goles de Leo López (2), Daniel Infante (1), Yanko Quiroz (1) y Juan jugo el fin de semana, recién Márquez (1), con este resultado los esmeraldinos pasado, con algunas goleadas continúan punteros e invictos con treinta y tres significativas y con un total de 32 goles puntos en once partidos jugados. convertidos. La liga “Nebraska State”, de Roger Los portugueses del “Capop F.C.” siguen Varela se juega en días sábado, como un torneo invictos (10 partidos, ocho ganados y dos de indoor soccer donde se disputa el trofeo empates) en la fecha se enfrentaron al “Atlético “Nebraska State Indoor Soccer Games”, en las Argentina” derrotándolo inapelablemente por categorías infantil y Juvenil. seis a cero con dos goles de Villmar Martins, y Así, se jugó un excelente partido en entre el Paulo Sousa, Walterley Soalheiro, Arnoldo “Brampton United” y los latinos del “Deportivo Morales, Hudson Ferraz con un gol cada uno, los Cuenca”, con un nivelado poderío de jugadores dirigidos por Ferraz están ubicados en segunda que hacían imposible una supremacía única. Al posición con 26 puntos. final, llego un justo empate a cuatro goles. Los Por otro lado, en un intenso partido las tantos de los vecinos de Brampton fueron de escuadras de “México F.C.” y el representativo Nathaniel Enmis (2), Prasanth Vigneswararajah peruano “Sport Boys” se enfrentaron con sus (1) y Leaford Allen (1), los tantos cuencanos los mejores integrantes para tratar de llevarse ganaron Daniel Vargas (1), Jacob Hidalgo (1) y los puntos en disputa. En el primer lapso las Adrian Daley (1). vallas seguían sin caer a pesar de la muchas En otro partido, el “Sporting Club” derrotó oportunidades de gol por ambos bandos, fue en por siete a tres al “Spencer F.C.” con goles de la etapa complementaria cuando un sorpresivo Marcelo Nazareno (3), Luis Porras (1), Troy Mero tiro del hábil Julio de León para los mexicanos se (1), Milton Apunte (1) y Joover Cortez (1), los tantos del Spencer fueron de Juan Carlos España, convirtió en el único gol del partido. De esta forma, el balón no deja de girar en los Luciano Parra y Xavier García con uno cada uno. últimos juegos del “Nebraska State”, que sigue En la categoría juvenil, las actividades ganando adeptos y perfeccionando jugadas, iniciaron con el lance donde “Sur Latino” con para lograr partidos más reñidos. Por lo pronto, doblete de Henry Caguana y Walter Hugo solo restan 3 fechas para culminar su actual vencieron a “Fuerza F.C.” por cuatro a uno, el temporada invernal. tanto de la Fuerza fue de Miguel Gutiérrez. El representativo del “Esmeralda Sporting” derrotó categóricamente a los amigos del
SOUTH OMAHA YMCA 3010 R ST.
There’s always something going on at the Y. The South YMCA Program Center is a safe and positive environment for kids ages 5-18. With arts classes, gardening, STEM activities, field trips, workshops, gym time, homework help, and dinner served every night, parents can expect their child to thrive in an enriched environment. More than a place to learn, the South YMCA Program Center is a place for school aged kids to grow. Visit south.metroymca.org for more information.
Eventos comunitarios pueden ser enviados a ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, o al correo electrónico: eventos@periconewspaper.com Community events can be sent to ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, or sent by e-mail to: eventos@periconewspaper.com
| Del 2 al 9 de Marzo del 2017 | CALENDARIO / CALENDAR / DEPORTES |
13
clasificados trabajos / bienes
BILINGUAL CAREGIVERS Work with nice client providing Meals and companionship. Mon-Fri 9am-5pm. $10.50/ hour plus hiring bonus! No experience necessary. Caretech 402-697-5121. ELECTRICAL ENGINEER Electrical system design for lighting, power, and communications systems. Preparation and review of complex calculations such as short circuit and lighting (point to point) utilizing SKM Dapper/Captor and Lithonia Visual programs. Preparation of drawing using AutoCAD. Preparation and review of equipment and material specifications. Project schedule development. For more information, visit OmahaJobs.com. LISTINGS AND OFFICE COORDINATOR Would be responsible for a broad range of activity, including supporting key processes (plugging the holes) in our two core functions -- media operations and digital marketing service operations. For more information, visit OmahaJobs.com. LANDSCAPE DESIGNER We are seeking a highly motivated, creative landscape/hardscape designer. Applicant needs to have an understanding of hardscape construction including fire and water features, patios, walls and planting layouts. This is a full time design position. Part time work can be discussed. Previous design experience and project management are very important skills needed for this job. A degree in Landscape Design Horticulture or Landscape Architecture or past experience in design and sales is recommended. Hand Design with experience with CAD or Landscape Design Software is a plus. For more information, visit OmahaJobs.com.
TENDER HEARTS CHILDCARE HELP WANTED : Childcare Providers Apply in Person
Inside Living Faith Church 12315 Westwood Ln
We are hiring for landscape laborers starting at $13.50 per hour. Hours are 7 am to 5 pm Monday through Saturday. Please apply at
Yano’s Nursery, 5240 S 192nd St, Omaha, NE 68135 or call (402) 895-1535 with questions.
Now Hiring Construction Helpers & Installers
Paid Time Off, Holiday Pay and Benefits! YEAR AROUND WORK! No experience required! On job training! Apply at www.ars.com or call Cara at 402.935.6043 *Pre-employment drug testing and background checks required* We are an Equal Opportunity Employer“United by Exceptional Service” AA EOE M/F DV/ARS/RESCUE ROOTER
14
| CLASIFICADOS Y BIENES RAICES |Del 2 al 9 de Marzo del 2017 |
SE RENTA
SE VENDEN
edificio en el sur de Omaha
2314 M St Hay mucho espacio para un negocio cerca de la calle 24... abogado, aseguranza, iglesia o cualquier tipo de negocio -Area de recepcionista -7 oficinas -1er piso, 2763 sq ft -2nd piso, 2500 sq ft info@latprostudios.com 402.215.5106
4506 S. 26 Street, $98,500
4 Recamaras, 2 Baños y Garaje
3029 Arbor Street, $234,500 Duplex con garaje - bien listo 2 recamaras por duplex
115 N 36 Street, $165,000
Edificio comercial con 6 oficinas con teléfono, estacionamiento, muebles y mucho más
Marcos Mora • 402.215.5106 mmora@nebraskarealty.com
UPCOMING
JOB FAIRS MARCH 16 // MAY 18, 2017 1 PM 5 PM // 7300 Q ST RALSTON, NE 68127
For complete details go to
omahajobs.com
and click on the JOB FAIR tab at the top. FOR MORE INFO OR BOOTH RATES CONTACT:
ClaySeaman@OmahaJobs.com
| Del 2 al 9 de Marzo del 2017 |
15
2016 - 2017
ยกDISPONIBLE YA! directoriolatinoomaha.com
Preserving historical traditions of Latino music in Omaha, Nebraska
SouthOmahaArts.com 402.734.3240