El perico 171221

Page 1

SALUD Y SANACIÓN A TRAVÉS DE LA CULTURA Y LA COMUNIDAD PARTE 3

Del 21 al 28 de Diciembre del 2017 / December 21 - 28, 2017 | Edición Gratuita / Free Edition

Noticias para: I News for: I Omaha, Bellevue NE, & Council Bluffs, IA

ESTUDIO DE BBB: ESQUEMA SOFISTICADO PERMITE...

MÚSICA BOHEMIA LATINA PRESENTA: RODANDO LA MÚSICA

INMIGRACION

¡Haz Tu Cita Gratis Hoy!

OFICINAS DE VIVIAN N. SZAWARC ABOGADA LUCIA MARQUEZ

Ver más información sobre el abogado Tomas en la edición del 28 de diciembre

LEY CRIMINAL • INMIGRACIÓN • ACCIDENTES DE AUTO • LEY FAMILIAR

Nuevas oficinas - 4808 S 24th St., Omaha, NE 68107 • www.tlnlaw.com

402-614-9995

Miembro de la Barra de Abogados de Nebraska CON LICENCIA PARA PRACTICAR EN NEBRASKA Y IOWA

• • • • • • •

Perdones sin salir del país Procedimientos de deportación CONSULTA GRATIS Cancelación y suspensión LUCIA MARQUEZ Peticiones familiares • Nacara/TPS/Asilo Abogada, Habla Español Residencia permanente Permisos de trabajo • Visas U de víctima CONSULTA GRATIS 245i / DOMA nueva ley LLAMANOS AHORA

402-939-7155


HR

IAHOU SEUVH�ES, J,U�

FOOD PRODUCTION WORKERS NEEDED • $13.00 per hr • Must Pass drug test • Must Pass back ground check • Paid training

Call 402-505-6775

EL-PERICO.COM P.O. BOX 7360 • OMAHA, NE 68107 PHONE: 402.341-7323 FAX: 402.341.6967 PERSONAL / OUR STAFF

Cartas al editor: editar@el-perico.com EDITORIAL / EDITORIAL Publisher/Editor: John Heaston Contributing Editor: Salvador S. Robles

sal@el-perico.com

EQUIPO DE ESCRITORES / WRITERS TEAM Bernardo Montoya, Salvador S. Robles, Marina Rosado, Cheril Lee, Liz Codina, Penelope Leon, Leo Adam Biga Traducciones / Translations: José Antonio García Breves / Briefs: Penélope León PRODUCCIÓN Y DISEÑO GRÁFICO / PRODUCTION AND GRAPHIC DESIGN

Sebastián Molina

FOTOGRAFÍA / PHOTOGRAPHY

Bernardo Montoya bernardo@el-perico.com

COMMUNITY RELATIONS/DIGITAL/PRINT SALES

Anna Hernandez-Valencia

PUBLICIDAD/ADVERTISING Representante de Ventas / Sales Representative:

Anna Hernandez-Valencia, Kati Falk, Salvador S. Robles anuncios@el-perico.com SUSCRIPCIONES Y DISTRIBUCIÓN / SUBSCRIPTIONS AND DISTRIBUTION Clay Seaman/Juan Ramirez circulacion@el-perico.com

El Perico es una publicación semanal, impresa los jueves. Se prohibe la reproducción total o parcial de cualquier parte de su contenido sin previa autorización del autor. ©2017 ABM Enterprises, Inc.

APROVECHE NUESTRAS TARIFAS ESPECIALES

VIAJES REDONDOS CD MEXICO CANCUN P VALLARTA MERIDA MORELIA SALVADOR GUATEMALA AGUASCALIENTES

360.00 460.00 420.00 360.00 490.00 605.00 590.00 490.00

!PREGUNTAR POR PAQUETES! *Tarifas + Impuestos. Sujetas a cambios y restricciones de fecha*

2

| CREDITOS | Del 21 al 28 de Diciembre del 2017 |


SALUD Y SANACIÓN HEALTH AND HEALING a través de la cultura y la comunidad Parte 3

L

POR LEO ADAM BIGA

as organizaciones trabajan de cerca con los colegios y las universidades locales. Algunos estudiantes nativos estadounidenses que han terminado la escuela secundaria fungen como mentores para los estudiantes nativos estadounidenses más jóvenes. "Queremos que nuestros hijos vean que esto es posible, que es algo que pueden hacer”, dijo Tamayo. La NUIHC realiza un All Nations Youth Council que tiene una opinión real sobre las cuestiones de la agencia. "Para toda cuestión que necesitemos presentar obtenemos la opinión de esta comunidad, incluyendo a nuestros jóvenes”, comenta. “No queremos decirles lo que necesitan estar aprendiendo o sobre lo que tienen que trabajar si ellos tienen otras cosas que están pasando sobre las que debemos enfocarnos. Ellos hablan sobre cómo vamos con los programas, si lo hacemos bien o mal”. El verano pasado los participantes en un grupo de jóvenes auspiciados por la NUIHC realizaron un viaje supervisado a Chicago y Washington D.C., en donde realizaron presentaciones culturales, incluyendo bailes y canciones tradicionales. "Muchos de nuestros jóvenes nunca han viajado más allá de Sioux City", nos comenta. "Esto es darles una oportunidad de entender el mundo que hay allá afuera y que hay oportunidades para que lo experimenten. Es algo que disfrutaron. Los llevamos a todos los museos en Washington D.C. El que más les gustó fue el Museo sobre el Holocausto. Muchas personas se preguntaron si sería algo traumático para ellos, pero cuando hablamos con ellos después, están tan acostumbrados a ver muchas cosas en la reservación, conocen mucho de la historia de las cosas que le han pasado a los nativos estadounidenses, por lo que no les afecto ver lo que le ha sucedido a los demás. El trauma es simplemente una parte de su vida diaria por lo que la experiencia no tuvo un impacto negativo sobre ellos”. En todo lo que hace la NUIHC hay un gran énfasis sobre respetar las tradiciones de los nativos estadounidenses. En ocasiones incluso llevan a cabo servicios funerarios, recientemente para Zachary Bearheels, el hombre con enfermedad mental que recibió disparos de pistolas paralizantes y que fue golpeado en múltiples ocasiones por la policía de Omaha en junio, antes de fallecer bajo su custodia.

Through Culture and Community Part 3

T

BY LEO ADAM BIGA

"Utilizamos una base espiritual”, dijo he organization works closely with Polk. “No nos metemos en la religión o la local colleges and universities. Some denominación, sino que trabajamos desde la Native post-secondary students espiritualidad. La religión es para las personas mentor Native high schoolers. que tienen miedo de ir al infierno, pero la "We want our kids to see that this is possible – espiritualidad es para las personas que ya han that this is something they can get to," Tamayo estado ahí”. said. Se realizan todos los esfuerzos posibles para NUIHC convenes an All Nations Youth respetar las solicitudes de sus clientes. Council that has a real voice in agency "Si quieres ir a la cámara de sudación o tener matters. una ceremonia con un curandero o ir a un pow"For any big push we have we get input from wow, pueden hacerlo”. this community, including our youth," she said. Tamayo continua: “Definitivamente nuestro "We don't want to be telling them what they need enfoque es en los cuidados a la salud, pero la to be learning and working on if they have other conexión entre las actividades culturales y things going on that need to be addressed. They poder identificar quien eres y cómo esas cosas discusses where we're going with programming afectan tu salud son importantes. Eso nos sirve – if we're hitting it or missing it." para poder enfrentar a las cuestiones de salud Last summer, participants of an NUIHCsobre las que estamos trabajando. sponsored youth group made a chaperoned road "Trabajamos con Omaha Public Schools y trip to Chicago and Washington D.C., where su programa NICE (Native Indian Centered they presented cultural performances featuring Education – Educación Enfocada a los Nativos traditional singing and dancing. Estadounidenses) en cuanto al ausentismo "A lot of our kids haven't even been past Sioux escolar. Ayudamos a los oficiales escolares City," she said. "It's giving them an opportunity a entender que en ocasiones los estudiantes to understand there's a whole world out there nativos estadounidenses faltarán a clases para and it's very possible for them to reach and go participar en prácticas tradicionales”. to. They enjoyed it. La NUIHC trabaja con OPS y con otros "We took them around to all the museums los demás actores en cuanto a la sensibilidad in D.C. The one they enjoyed the most was cultural sobre las dinámicas familiares y de the Holocaust Museum. A lot of people movilidad de nos nativos estadounidenses que wondered if that was going to be too traumatic llevan a que los jóvenes se muevan de un lugar for them. But when we talked to the kids a otro. afterward, they're so used to seeing things "Eso es muy importante pues podemos verlo on the reservation, they're so knowledgeable como un factor protector para que los jóvenes historically of the things that have happened puedan sentirse bien sobre quienes son”, dijo to Native Americans, that this didn't affect Polk. them as it might a lot of others. Tamayo aprecia la autonomía con la que "Trauma is just such a part of their daily life cuenta. that it takes so much for them to be impacted by “Donna (Polk) tiene fe en mí en cuanto a que the experience." entiendo las necesidades de nuestras familias In everything NUIHC does, great emphasis y qué servicios proporcionarles. Tengo su is placed on observing Native traditions. It permiso completo. Es como una tutoría de even occasionally hosts funeral services, most puertas abiertas. Tenemos que estar conectadas recently for Zachary Bearheels, the mentally con y visibles para nuestra comunidad. Es ill man tasered and punched multiple times trabajar durante muchas horas. Yo he estado en by Omaha police last June before dying in esta comunidad durante toda mi vida durante custody. varios periodos y conozco a la mayoría de las "We use a spiritual base," Polk said. "We don't familias a nivel personal, por lo que poder deal with religion or denomination – we deal contactarles y hacer lo que hacemos para with spirituality. Religion is for people afraid ayudarles es un gran plus”. they're going to hell, and spirituality is for people who've been there."

DR. DONNA POLK

Every effort's made to respect client requests. "If you want to go to the sweat lodge or have a ceremony with a medicine man or go to a powwow, you can do that." "Definitely, our focus is healthcare, but the connection between cultural activities and being able to identify who you are with how those things affect your health has come more about," Tamayo said. "We're able to do that to address the health issues we're working with. "We work with Omaha Public Schools and their NICE (Native Indian Centered Education) program on addressing truancy. We help school officials understand sometimes Native students will miss school to participate in traditional practices." NUIHC works with OPS and other stakeholders on cultural sensitivity to Native mobility and family dynamics that find youth moving from place to place. "That's very important because we look at that as a protective factor so kids can feel good about who they are,” said Polk. Tamayo appreciates the autonomy she's given. "Donna (Polk) has faith in me that I understand our families' needs and what services to give them. I have full permission. It's like open-door mentoring. We have to be really connected and visible in the community. It's a lot of hours.

| Del 21 al 28 de Diciembre del 2017 | ARTICULO DESTACADO |

3


EL COACH DE BOXEO José Campos moldea a los jóvenes POR LEO ADAM BIGA

J

CHRISTIAN TRINIDAD AND ME ( JOSE CAMPOS )

GROUP WITH A BELT 2015 RINGSIDE WORLD CHAMPION

4

osé Campos creció siendo un fan boxeo y compitió como amateur. Desde hace muchos años él ha aplicado su conocimiento sobre el cuadrilátero para dar clases en el Jackson’s Boxing Club, ubicado en 2562 Leavenworth Street, en donde se desempeña como entrenador especial. Él ha trabajado con niños y adultos, con amateurs y profesionales, con personas normales y con campeones. Cuando él observa a Juan Vázquez de Ralston High School, él aprecia su potencial de nivel mundial. “Yo solamente he tenido a cuatro o cinco jóvenes de quienes he dicho ‘Seguramente él llegará a ser alguien’ y Juan es uno de ellos. Si él continúa con todo, seguramente llegará a ser campeón mundial”. Vázquez, de 17 años de edad, ganó este año el título en la categoría de 152 libras en las Olimpiadas Nacionales Junior en Virginia del Este. Él llegó en octubre a las semifinales de un torneo regional de clasificación en Tennessee y Campos aprecia similitudes entre Vázquez y el cuatro veces campeón mundial Terence Crawford cuando tenía la misma edad. “Yo fui entrenador con Esau Diéguez, el entrenador de Terence, durante cuatro años. Yo veo muchas cosas que Juan hace igual que como las hacía Terence. Es emocionante ver eso ahora en alguien a quién yo estoy entrenando”. Durante la primera semana de diciembre, Vázquez perdió en las semifinales del Campeonato Nacional de USA Boxing en Salt Lake City, Utah. Aunque terminó en tercer lugar, él todavía está invitado a entrenar con el equipo olímpico de los EE.UU. el próximo mes de mayo en Colorado Springs. Él es el siguiente para competencias internacionales en caso de que alguno de los dos peleadores adelante de él no puedan viajar. Campos también tiene a otro peleador prometedor en Marco Campos, su hijo de 142 libras, quien, como Vázquez, está clasificado a nivel nacional. Marco compitió en Salt Lake y se unirá a Vázquez para entrenar con el equipo olímpico. “Ser parte del equipo de los EE.UU. lo es todo” dijo José Campos. “Los promotores les están poniendo atención. Una vez que cumplan los 18 años de edad, ellos tendrán varios contratos esperándoles”. Ganen o pierdan, peleen por un club o por el país o por dinero, el entrenador quiere que sus boxeadores estén preparados para la vida. “Yo le digo a todos mis chicos que tienen que ir a la escuela, que tienen que obtener un grado. En el boxeo un día estás arriba y al siguiente algo puede pasarte y necesitarás de algo más que puedas hacer”. Además de ser un estudiante del ring, en donde paso de ser un holgazán a un peleador con futuro, Vázquez también se ha aplicado en la escuela. Campos comenta que su pródigo es bastante maduro para su edad. “Muchas personas piensan que es el mayor de lo que en verdad es”. Campos describe la dramática transformación de su pupilo estrella. “Usualmente los niños vienen pues quieren hacerlo y ser parte de esto. Normalmente los padres dicen: ‘Si mi hijo no quiere hacerlo no lo voy a forzar. Pero con Juan fue su mamá quien le trajo pues él tenía sobrepeso y él no quería hacer nada después de la escuela. Él

| TEMA DE PORTADA | Del 21 al 28 de Diciembre del 2017 |

solamente se sentaba a jugar videojuegos. Su madre quería que él hiciera algo. Esto no salió de él”. Todo lo que se necesitó para motivar a Vázquez fue que su entrenador le retare. “Si vas a venir a entrenar con nosotros, entonces vas a entrenar”, dijo Campos. “Nosotros no hacemos las cosas a medias. Yo no dejo que los chicos compitan a no ser que estén preparados. Es una forma de vida que es difícil y no es para todos”. Aun cuando es empujado a sus límites, “Juan continuaba regresando” y mejorando, comenta Campos. “Algunos avanzan más rápido que otros y Juan rápidamente entendió todo”. Después de perder peso y aprender lo fundamental, Vázquez ganó sus primeras peleas de forma contundente. Él estaba listo para seguir. “Él comenzó a trabajar con esmero”, dijo Campos, quien también es entrenador en el Premier Combat Center. Las primeras peleas de Vázquez fueron en categorías de peso superior. Al seguir avanzando en la competencia, él ya no tenía la fuerza para dominar. Él terminó como subcampeón en un torneo nacional en 165 libras. “Él los estaba siendo más listo que sus oponentes sobre el ring”, dijo Campos, “pero al final eran demasiado grandes para él. Decidimos bajar a 152 libras y ahí nos quedaremos. Es ahí donde se siente más cómodo su cuerpo y donde es más fuerte”. Si Vázquez eventualmente se convierte en profesional, él pelearía en una categoría de peso aún menor, tal vez en 135 libras. Hasta ahora, la ética de trabajo de Vázquez no ha cambiado. Si lo hace, Campos se lo hará saber. “Si no entrenas arduamente terminarás haciéndote daño. Una pelea puede cambiar el resto de tu vida”. Campos sabe que Vázquez sueña con convertirse en profesional, pero sabe que “eso podría cambiar”. Él agrega: “Es difícil de predecir. Hay muchas cosas que pasan en la vida. Nunca sabes lo que va a pasar con estos chicos. Yo antes he visto a otros Juan en el gimnasio con ese talento. Desafortunadamente, hay muchas razones por las que no continuaron en el boxeo”. Como sus compañeros en el gimnasio, Vázquez usualmente depende de donaciones y becas para poder viajar a los torneos. “Él no tiene el dinero para estas cosas”, dijo Campos. “Su mamá es madre soltera”. USA Boxing pagará por el entrenamiento olímpico de Vázquez y Marcos. Para Campos, no es solo sobre los títulos ganados sino sobre el crecimiento de los jóvenes en el Jackson’s Boxing Club. “Ver cómo se desarrollan estos niños es muy inspirador. Me hace feliz. Ellos validan lo que estamos haciendo. No soy solamente yo. El entrenador Christian Trinidad también trabaja con los chicos. Christian antes boxeaba para mí. Él era un gran peleador. Pero él tuvo que dejar de boxear por cuestiones médicas”. Trinidad, nos dice, es “la otra mitad del trabajo de entrenamiento con Juan pues ambos hemos logrado llevar a Juan a donde esta”. Igualmente, Campos dijo que su hijo y Vázquez “han sido llevados juntos y el uno hace que el otro sea mejor”. Ambos son los competidores de más alto perfil, pero no son los únicos que hacen ruido en Jackson’s. “Tenemos un muy buen grupo de peleadores que están peleando a un alto nivel. Cinco están clasificados nivel nacional. No sé si hay otro gimnasio local que pueda decir eso”. Visite jacksonsboxingclub.com. Lea más del trabajo de Leo Adam Biga en leoadambiga.com.


MLCDC

Midlands Latino Community Development Corporation

We support your business! Programas

• Como preparar un plan de negocio para lograr un crédito • Créditos para negocios • Como iniciar cualquier tipo de negocio • Clases de guarderías • Clases de computación

Programs

¿No sabe en quién confiar?

Pregunta a BBB bbb.org/ask/nebraska

• How to prepare a business plan to apply for a loan • Micro-loans for businesses • How to start up a business or licensed childcare • Computer classes

Informes / For more information:

402.933.4466 or 402.850.0968 ¡DONEMOS POR SU VIDA! BERNARDO MONTOYA – COMPAÑERO, LÍDER DE LA COMUNIDAD. AYUDEMOS A RECAUDAR FONDOS PARA LOS TRATAMIENTOS CONTRA EL CÁNCER DE BERNARDO. PARA MÁS INFORMACIÓN VISITA:

gofundme.com/help-bernardo-montoya

| Del 21 al 28 de Diciembre del 2017 |

5


BOXING COACH JOSE CAMPOS molds young men BY LEO ADAM BIGA

J

ose Campos grew up a fight fan and competed as an amateur. For years now, he’s applied his ring savvy teaching the Sweet Science at Jackson’s Boxing Club, 2562 Leavenworth Street, where he’s head coach. He’s worked with kids-adults, amateurs-pros, journeymen-champions. When he looks at Ralston High School senior Juan Vazquez, he sees world-class potential. “I’ve only had four or five kids that I said, ‘For sure, he’s going to be something,’ and Juan is one of them. If he sticks with it, he’s going to be a world champion for sure.” Vazquez, 17, won the National Junior Olympics title at 152 pounds earlier this year in West Virginia. He made it to the semifinals of a regional qualifier in Tennessee in October, Campos sees similarities between four-time world pro world titilist Terence Crawford of Omaha and Vazquez at the same age. “I coached with Terence’s coach, Esau Dieguez, TEAM PICTURE JACKSON’S BOXING CLUB for four years. I see a lot of things Juan does the same way Terence used to do it. It’s exciting to see that in somebody I’m coaching now.” also applies himself at school. Campos said his “He started to work really hard,” said Campos, these things,” Campos said. “His mom’s a single The first week in December, Vazquez lost in the prodigy is mature for his age. who also coaches at Premier Combat Center. mom.” USA Boxing will pay for Vazquez’s and semis at USA Boxing’s National Championships “A lot of people think he’s older than what he Vazquez’s early bouts were in upper weight Marco’s Olympic training. in Salt Lake City, Utah. Despite finishing in third really is.” divisions. As he moved up in competition, he For Campos, it’s not about the titles won place. he’s still been invited to train with the U.S. Campos describes the dramatic transformation didn’t have the strength to dominate anymore. but the growth young people make at Jackson’s Olympic team in Colorado Springs next May. his star pupil made. He still finished as runner-up at 165 pounds in Boxing Club. He’s next man up for international competitions “Usually, kids come because they want to do it a national tourney. “He was outsmarting them in “It inspires me watching these kids develop. It should either of the two fighters ahead of him not and they want to be part of this. Usually, parents are there,” Campos said, “but at the end of the day makes me happy. They validate me in what we’re be able to travel. like, ‘If my kid doesn’t want to do this, I’m not going they were too big for him. We decided to go down doing. It’s not just me. Coach Christian Trinidad Campos has another promising fighter in his to make him.’ Well, with Juan, his mom brought to 152 and that’s where we’re going to stay. That’s works with the kids, too. Christian used to box for own son, 142-pounder Marco Campos, who, like him to me because he was so overweight and he where his body feels more comfortable and he’s at me. He was an outstanding fighter. For medical Vazquez, is nationally ranked. Marco competed didn’t do anything after school. He just sat down at his strongest.” reasons, he had to stop.” in Salt Lake and will join Vazquez in training home playing video games. His mom wanted him Should Vazquez eventually turn pro, he’ll fight Trinidad, he said, is “the other half of the with the Olympic team. to do something. It didn’t come from him.” lighter yet, perhaps at 135-pounds. coaching we do with Juan – we have brought Juan “Being part of the USA team is everything,” Jose All it took to get Vazquez motivated was his So far, Vazquez’s work ethic has not wavered. If up together.” Campos said. “Promoters are paying attention coach challenging him. it does, Campos will call him on it. Similarly, Campos said his son and Vazquez to them. Once they turn 18, there are contracts “If you’re going to come train with us, you’re “If you don’t train hard, you’re going to get hurt. “have come up together and make each other better.” waiting for them.” going to train,” Campos said. “We don’t do things One fight can change the rest of your life.” Those two are the most high-profile Win or lose, fighting for one’s club or country half way. I don’t let the kids compete unless Campos knows Vaquez dreams of going pro competitors, but they’re not the only ones making or for money, the coach wants his boxers prepared they’re prepared. It’s a way of life, it’s hard, it’s not but he also realizes “that could change,” adding, noise at Jackson’s. for life. for everyone.” “It’s hard to predict. Things happen in life. You “We have a really good crop of fighters who are “I tell all my kids they have to go to school, Even when pushed to his limits, “Juan kept never know what’s going to happen with these fighting at a very high level. Five are nationally they have to get a degree. Boxing, one day coming back” and improving, Campos said. kids. I’ve had other Juans in my gym before with ranked. I’m not sure if there’s another local gym you’re on top, the next day something happens “Some guys advance faster than others and Juan his talent. Unfortunately, for whatever reasons, that can say that.” to you. They need to have something to fall picked things up quickly.” they didn’t continue in boxing.” back on.” After shedding pounds and learning the ropes, Like his gym-mates, Vazquez usually depends Visit jacksonsboxingclub.com. Besides being a student of the ring, where he’s Vazquez decisively won his first few fights. He on donations and scholarships to travel to Read more of Leo Adam Biga’s work at progressed from slacker to prospect, Vazquez was hooked. tournaments. “He doesn’t have the money to do leoadambiga.com.

6

| COVER STORY | Del 21 al 28 de Diciembre del 2017 |


| Del 21 al 28 de Diciembre del 2017 |

7


SCAM TRACKER Reporte fraudes y averigüe donde están sucediendo. Mantengase en alerta. ¡Échele un vistazo! bbb.org/scamtracker

Podemos ayudarle a establecer su crédito: • No es compre-aquí y pague-aquí • Ofrecemos financiamiento a clientes ITN • No se necesita Licencia para Conducir • ID Matriculada y Pasaportes aceptados como ID • Financiamiento bancario para ayudarle a establecer su crédito • Vehículos con servicio y reacondicionados a los más altos estándares • Con vendedores que hablan español, listos para ayudarle (Gerardo Jiménez y José Moren)

337 S 72nd St. • llame al-402-504-1804 Visite – www.autoworldomaha.com

Imagínate

en EL COLEGIO.

BRIEFS

CONGRESS RECONCILED TAX BILLS House and Senate Republicans tasked with merging the two tax bills have reached agreement on a consensus bill and are expected to put it to a final vote next week, and onto President Trump’s desk before Christmas. Beyond the estate tax, the House and Senate bills have a number of differences that must be resolved. For example, the Senate bill retained seven income tax brackets for individuals and families, while the House bill collapsed those brackets down to four. The House and Senate bills also tax partnerships and sole proprietorships much differently. The House bill would also put new limits on how much mortgage interest a household can deduct from their income, while the Senate bill would not make changes. And the House bill would eliminate the alternativeminimum tax, while the Senate bill would not. Congressional leaders have already signaled how they plan to resolve some differences between the two bills. For example, the Senate bill would repeal the individual mandate of the Affordable Care Act, while the House bill would not. But House leaders have suggested they like that change to the health care law and support including it in the final bill.

TELL SENATORS TAX PLAN IS BUILD OF BAD IDEAS Congress is risking Nebraskans’ health coverage as part of its tax plan, and we’re asking you to make a call today to keep it from happening, according to Nebraska Appleseed, a nonprofit organization that fights for justice and opportunity for all Nebraskans. The details emerging about the Senate’s tax plan are troubling. The Senate plan reportedly will increase the deficit so much it will trigger enormous cuts to Medicare, which helps older Nebraskans get the health care they need. And a new recent proposal to repeal the ACA’s individual mandate would “wreak havoc” on the health care system and cause insurance costs to rise. Nebraska Appleseed asks to call both of our U.S. Senators, to tell them the Senate tax bill must not repeal the ACA’s individual mandate or result in cuts to Medicare. These changes would cause many Nebraskans to lose coverage and drive up health care costs for many more, in order to pay for a tax cut that mostly benefits the wealthiest Americans and large corporations. Tell them not to support any tax plan that cuts health care and drives up health insurance costs. Sen. Deb Fischer 202.224.6551; Sen. Ben Sasse 202.224.4224.

ALABAMA ELECTS STATE’S FIRST DEMOCRAT

EducationQuest.org 8

Llama a Victor en 402.391.4033

| BRIEFS / BREVES | Del 21 al 28 de Diciembre del 2017 |

Alabama Voters elected Doug Jones, making him the first Democrat to win a U.S. Senate seat in the state in 25 years. The Associated Press called the race for Jones 2½ hours after polls closed in the state. Republican candidate Roy Moore faced serious accusations of sexual misconduct in his bid to become Alabama’s next senator. But instead of bowing down and backing out, he stayed in the race, betting that their conservative base would stick by them and push them to victory. Alabama sent a message that this time it didn’t work, not even in a conservative state that Trump won by 28 percentage points in 2016. Democrats also got lucky with Jones, who had a strong biography (he was a U.S. attorney who prosecuted Ku Klux Klan members for a 1963 church bombing that killed four African-American girls) and made few major missteps during the campaign. Analyst said special elections aren’t reliable predictors for what will happen during a regular election. But Jones’ win gives a boost to the resistance movement that formed after Trump’s victory last year, and it underscores the importance for the party of investing in all 50 states.

BREVES

EL CONGRESO CONCILIA LA PROPUESTA DE LEY DE IMPUESTOS La Casa de Representantes y el Senado republicano llegaron a un acuerdo en juntar las dos propuestas de ley y esperan llegar a un acuerdo para poner a votación la próxima semana y dejarlo en el escritorio del Presidente Trump antes de Navidad. La propuesta tiene varias diferencias que se tuvieron que resolver. Por ejemplo, el Senado retiene siete tramos de impuesto sobre la renta para individuos y familias, mientras que la Casa colapsó los tramos en cuatro. La Casa y el Senado también ponen límites en la cantidad de dinero en intereses del pago de casas se podrá deducir del impuesto sobre la renta, mientras que el Senado no haría ningún cambio. y la Casa podría eliminar el impuesto mínimo alternativo, mientras que el Senado no lo haría. Los líderes del Congreso tienen una estrategia de cómo resolver el plan de algunas diferencias entre las dos propuestas. por ejemplo el Senado podría revocar algunas el mandato individual de la Ley de Cuidado Asequible, mientras que la Casa no lo haría. Pero los líderes de la Casa han sugerido el cambio de la ley de salud e incluirla en la propuesta final.

DIGA A SU SENADOR QUE LA PROPUESTA DE IMPUESTOS ES UNA MALA IDEA El Congreso esta arriesgando la cobertura de salud de los residentes de Nebraska como parte del plan de impuestos, y estamos pidiendo que llamen para que no suceda, de acuerdo con Nebraska Appleseed, una organización no lucrativa que lucha por la justicia y oportunidad para todos los residentes de Nebraska. Los detalles que salen del plan de impuestos del Senado son preocupantes. El plan del Senado incrementará el déficit tanto que desencadenará grandes recortes al Medicare, el programa que ayuda a adultos mayores a obtener el cuidado de salud que necesitan. Y la nueva propuesta revoca el mandato individual del ACA o propicia cambios al Medicare. Estos cambios podrían causar que muchos residentes de Nebraska pierdan su cobertura y hagan que el costo de cuidado de la salud suban más, con el fin de pagar por cortes a los impuestos que la mayoría beneficiarán a las personas acaudaladas y a las grandes corporaciones. Pídale a su Senador que no apoye ningún plan de corte al cuidado de la salud y se incremente el costo. Senadora Deb Fischer 202.224.6551; Senador Ben Sasse 202.224.4224.

ALABAMA ELIGE POR PRIMERA VEZ A UN DEMÓCRATA Los electores de Alabama eligieron a Doug Jones, convirtiéndolo en el primer demócrata en ganar un asiento en el Senado en 25 años. El candidato republicano Roy Moore enfrentó varios cargos de acoso sexual durante su campaña como senador de Alabama. Pero en lugar de salirse de la carrera, decidió seguir postulándose, y apostar que sus camaradas conservadores lo apoyaran y lo lanzaran a la victoria. Alabama envió un mensaje claro que esta vez no funcionaría, ni siquiera en un estado conservador donde Trump ganó el 29 por ciento de los puntos en el 2016. Los demócratas también tuvieron suerte con Jones, quien tiene una biografía fuerte (fue un procurador general que procesó miembros del Ku Klux Klan por explotar una iglesia en 1963 y matar cuatro niñas Afro-americanas) e hizo menores tropiezos durante su campaña. Los analistas dicen que las elecciones especiales no son un predictor aceptable de lo que sucederá en una elección regular. Pero Jones le da ánimo al movimiento de la resistencia que se formó después de la victoria de Trump el año pasado.




U

n nuevo informe del Better Business Bureau (BBB) dice que no es si será un blanco de un estafador de soporte técnico, sino cuando lo contactarán. Los ladrones, la mayoría de los cuales son ubicados en India, utilizan publicidad sofisticada y técnicas de venta cuidadosamente diseñadas para asustar a los consumidores para que compren soluciones falsas para sus computadoras de trabajo y de casa. BBB advierte a los consumidores a permanecer en guardia para que puedan combatir a estos estafadores. El informe – “Pop-ups e impostores: un estudio de Better Business Bureau sobre el creciente problema mundial de las estafas de soporte técnico” – dice que cualquier persona que posee o usa una computadora es una víctima potencial. Las quejas sobre el fraude continúan aumentado. Microsoft, una compañía de software cuyo nombre es utilizado habitualmente por los estafadores, dice que recibe más de 12,000 quejas mundiales cada mes. Puede leer el informe completo en línea en go.bbb.org/fulltechscamstudy. El estudio recomienda un esfuerzo más duro y coordinado por parte de los servicios policiales de los EE.UU., incluyendo la presentación de casos civiles y criminales contra los estafadores. El informe también insta a los servicios policiales en India y en otros países extranjeros donde se originan los estafadores a que conviertan al fraude técnico de computadoras en una alta prioridad. El estudio también pide a las compañías de motores de búsqueda que investiguen cuidadosamente, establezcan estándares estrictos, y consideren la eliminación de enlaces patrocinados para firmas de soporte técnico que no cumplan con los estándares. “En el mundo de hoy, es paralizante mirar a una pantalla de computadora blanco o sentarse frente de una computadora “congelada”,” dijo el Presidente y CEO del BBB, Jim Hegarty. “Desafortunadamente, hay estafadores operando que saben exactamente cómo aprovecharse de esos miedos por prometiendo soluciones que no necesitan ser hechas. Estas personas no están interesadas en ayudar con los problemas de la computadora. Su único interés es robar su dinero.” Una de las víctimas del área es una mujer de Omaha. Ella estaba leyendo un artículo en Facebook cuando hizo clic en un enlace para “leer más” y fue confrontado con una alerta intermitente en la pantalla de su computadora. Una voz anuncio que la computadora era comprometida por un virus grave y le pidió que llamara al número de teléfono en la pantalla. Ella dijo que finalmente habló con un hombre que se identificó como un representante de “Micra Tech”, supuestamente una subsidiaria de Microsoft. Después de permitirle acceso remoto a su computadora, le dijeron que un virus había infectado su computadora, y le ofrecieron tres opciones: $200 por un año de apoyo, $300 por tres años, y $500 por cinco años. Sospechosa, la victima colgó, diciendo que tenía que hablar con su yerno. continuada en la página 12 y

10

ESTUDIO DE BBB: Esquema sofisticado permite a los

estafadores de soporte técnico robar millones de dólares de victimas estadounidenses

¿No sabe en quién confiar?

Pregunta a BBB

| ARTICULO DESTACADO | Del 21 al 28 de Diciembre del 2017 |

bbb.org/ask/nebraska


FOTOS COMUNITARIAS

COMMUNITY PHOTOS

ELITE STUDIO PHOTOGRAPHY

LUCIA LUNA fue otra más de las pequeñas especiales que cautivo con su sonrisa en el concurso de sonrisas de juntos por los Niños en Omaha.

ALEYDA y DUNCAN KATENDE, directores de Childrens Angel, desean una muy feliz navidad a todos los padres de familia que en este 2017 les han brindado su confianza.

ANDREA PALMA y JESÚS MANUEL NUÑEZ se unieron en matrimonio religioso el pasado find e semana, jurándose amor eterno frente a familiares y amigos. Felicidades.

MAGGIE DIAZ y ALBERTO DOMINGUEZ se comprometieron en matrimonio y esperan concretar su amor frente al altar, el próximo mes de mayo.

ROSITA MARIA DE JESÚS GUZMÁN fue una de las pequeñas ganadoras de el concurso de sonrisas que organizo Juntos por los Niños en Omaha.

DANNY RUEDA formo parte de la campaña de concientización para niños especiales que Juntos por los Niños realizó el pasado fin de semana.

| Del 21 al 28 de Diciembre del 2017 | FOTOS COMUNITARIAS |

11


y continuada de la página 10 Algunos de los hallazgos más importantes del informe:

• Los consumidores son engañados de cuatro formas: un anuncio de pop-up en su computadora; una llamada telefónica no solicitada de un “técnico” diciendo que detectó problemas con la computadora del usuario; ransomware adjunto a un correo electrónico; o enlaces patrocinados encontrados en búsquedas de Internet para soporte técnico. • La mayoría de personas pierden dinero mediante el uso de tarjetas de crédito o tarjetas de débito (55%). Los cheques (36%) son la segunda forma de pago más común. • El problema es mundial, con residentes de los EE.UU. representando 33.6% de las víctimas. La estafa también es popular en Australia (25.4% de las victimas) y Singapur (22.4%). • Estudios muestran que 85.4% de los estafadores provienen de India. Menos de 10% de los estafadores operan dentro de los EE.UU. • Según el FBI, los consumidores estadounidenses perdieron más de $21 millones

12

a estos esquemas en los primeros nueve meses de 2017. El informe fue preparado por C. Steven Baker, Especialista de Investigaciones Internacionales de BBB. Baker es el director retirado de la Región del Medio Oeste de la Comisión Federal de Comercio. En su trabajo con BBB, Baker está trabajando con una alianza de cinco BBBs, incluyendo la oficina de Omaha, para analizar e informar sobre algunos de los fraudes más grandes que afectan a los consumidores estadounidenses. Un estudio sobre estafas de cachorros que Baker escribió y publicó en septiembre de 2017 recibió cobertura mundial.

BBB ofrece los siguientes consejos a consumidores para evitar fraudes de soporte técnico: • Investigue las compañías de soporte técnico antes de decidir hacer negocios con ellas. Visite bbb.org para buscar negocios confiables o

| FEATURE | Del 21 al 28 de Diciembre del 2017 |

comuníquese con su BBB al 402-391-7612 o info@bbb.org. • Verifique todos los detalles. Si está dirigido a un sitio web “oficial” de una compañía, asegurase de que sea el sitio real de la empresa al verificar la ortografía del nombre en la dirección del sitio web. Todo lo que proviene de “Micorsoft”, por ejemplo, es una estafa. • Si la persona llamando dice que trabaja para una empresa legítima, pida su nombre o su identificación de empleado, y en qué departamento trabajan. Luego busque independientemente y llame a la línea de servicio al cliente oficial de esa compañía y pide sobre el empleado. No deber usar un número de teléfono proporcionado por la persona que llama. • Si su computadora ha sido comprometida, no debe sentir pánico. Es posible que usted aún puede reparar su máquina. Los estafadores dependen en que usted va a tomar decisiones apresurados sin pensar, y puede evitar esto si se toma su tiempo y no se apresure.

• Asegúrese de que está utilizando un software antivirus de calidad y actualizado. Asegúrese de ejecutar la última versión del software. • Cambie sus contraseñas. Primero, cambie la contraseña de cualquier cuenta o máquina que el estafador puede acceder. También cambie las contraseñas de cualquier cuenta que haya utilizado en su computadora, así como las contraseñas de cuentas que tienen credenciales de inicio de sesiones iguales o muy similares. • Llame a su compañía de tarjeta de crédito. Si usted realizó un pago utilizando su tarjeta de crédito, la compañía lo ayudará a apelar cualquier cargo no autorizado y a obtener una nueva tarjeta. • Las víctimas, independientemente de si había un perdido monetario, pueden reportarlo al Rastreador de Estafas de BBB en bbb.org/ scamtracker.


CALENDARIO DE EVENTOS 21 DE DICIEMBRE – 25 DE FEBRERO THE RINK ON FARNAM PRESENTADO POR THE SALVATION ARMY 4:00 P.M. - 10:00 P.M. 3409 FARNAM STREET, OMAHA, NE 68131

Únase a nosotros para temporada de apertura de The Rink on Farnam en Midtown Crossing, presentado por The Salvation Army - Omaha, NE. La pista de patinaje está abierta de jueves a sábado hasta el mes de febrero desde el sábado 9 de diciembre. Jueves 4 p.m. – 10 p.m.; Viernes: 4 p.m. – 10 p.m.; Sábado: 1 p.m. – 10 p.m.; Domingo: 1 p.m. – 10 p.m. La pista de patinaje de 60’ x 80’, los asientos, los elementos de fugo y los vendedores de alimentos crearán un divertido centro para las actividades de invierno en Omaha. La cuota de admisión (incluyendo la renta de patines) es de $5. 100% de lo recaudado beneficiará el importante trabajo de The Salvation Army. Para más información, visite www.rinkonfarnam.org.

21 DE DICIEMBRE ANDREW BAILIE CON DIEGO HERVALEJO SÁNCHEZ Y MR. E AND THE SK 9:00 P.M. - 12:30 A.M. THE DOWN UNDER LOUNGE 3530 LEAVENWORTH ST, OMAHA, NEBRASKA 68105

MÚSICA:

CALENDAR OF EVENTS

BOHEMIA LATINA PRESENTA:

DECEMBER 21ST - FEBRUARY 25TH THE RINK ON FARNAM PRESENTED BY THE SALVATION ARMY 4:00 PM - 10:00 PM 3409 FARNAM STREET, OMAHA, NE 68131

RODANDO LA MÚSICA

Join us for the opening season of The Rink on Farnam at Midtown Crossing, presented by The Salvation Army - Omaha, NE. The Rink is open Thursday through Sunday through the end of February starting Saturday, December 9th. Thursday: 4pm - 10pm; Friday: 4pm - 10pm; Saturday: 1pm - 10pm; Sunday: 1pm - 10pm. The 60’ x 80’ rink, seating, fire features, and food vendors will create a hub of winter activity and fun in midtown Omaha. Admission fee (including skate rental) is $5. 100% of proceeds benefit the important work of The Salvation Army. For more information, visit www. rinkonfarnam.org.

DECEMBER 21ST ANDREW BAILIE W/ DIEGO HERVALEJO SÁNCHEZ & MR. E AND THE SK 9:00 PM - 12:30 AM THE DOWN UNDER LOUNGE 3530 LEAVENWORTH ST, OMAHA, NEBRASKA 68105

Este es un evento muy especial en The Down Under Lounge. Andrew Bailie de It’s True y Jazzwholes se unirá al pianista de jazz Diego Hervalejo Sánchez de Nueva York, y al dúo folk Mr. E and the Stringless Kite para una gran noche. Andrew Bailie es un compositor, cantante y guitarrista estadounidense cuyas canciones son creadas con emociones, gran trabajo de guitarra y una voz sublime. Sus raíces están en Ohio y Nebraska, en donde se dio a conocer al principio de su carrera (Jazzwholes/It’s True). Bailie también ha trabajado con el artista ganador de disco de platino Aloe Blacc, miembros de Snarky Puppy, Lauryn Hill, además de haber compartido el escenario con Res, Talib Kweli, Lalah Hathaway y muchos más.

This is a very special one at The Down Under Lounge. Andrew Bailie of It’s True and Jazzwholes will be joined NYC jazz pianist Diego Hervalejo Sánchez, and folk duo Mr. E & the Stringless Kite for a night of great times. Andrew Bailie is an American songwriter, singer and guitarist. His intricate songs are crafted with raw emotion, fierce guitar work, and an unmistakable, soaring voice. His roots are in Ohio and Nebraska, where he made a name for himself in his early career (Jazzwholes/It’s True). Bailie has also worked with platinum recording artist Aloe Blacc, members of Snarky Puppy, Ms. Lauryn Hill, and shared the stage with Res, Talib Kweli, Lalah Hathaway, and others.

22 Y 23 DE DICIEMBRE MANNHEIM STEAMROLLER CHRISTMAS EN EL ORPHEUM 7:30 P.M. - 10:30 P.M. 409 S. 16TH STREET, OMAHA, NE 68102

DECEMBER 22ND MANNHEIM STEAMROLLER CHRISTMAS AT THE ORPHEUM 7:30PM - 10:30 PM 409 S. 16TH STREET, OMAHA, NE 68102

La tradición anual de Mannheim Steamroller nuevamente regresa a Omaha justo antes de la navidad para compartir la dicha musical. Habrá dos presentaciones: el viernes 22 de diciembre y el sábado 23 de diciembre a las 7:30 p.m. cada noche. Obtenga sus boletos ahora mismo en TicketExpress.com.

L

HISTORIA POR BERNARDO MONTOYA

os cantautores Mikie Rivera y Noe Domingo Jr., se unieron hace un tiempo para crear un esfuerzo artístico en la escena musical de Nebraska, el duo de acústico Bohemia Latina, que ahora quiere llevar su propuesta por distintos lugares de la región. Este proyecto, que evoca las voces románticas de diversas regiones latinoamericanas en los años setentas y ochentas, reúne a estos dos cantautores e instrumentistas, cuyo junte ha recibido el apoyo del público en sus presentaciones. Sus inicios fueron en la ciudad de Kearney, impulsados por los amigos que les vieron unir sus voces para una velada de karaoke. “Desde la primera melodía supimos que teníamos que cantar otra canción y así continuo hasta la fecha”, explicó Mikie, originario de México. “Ambos venimos de familias ligadas con la música y quizá por eso tenemos esa parte artística que buscamos desarrollar, sin dejar de lado nuestra nuestra profesión, yo como maestro de primaria y él como enfermero internista”, expreso Noe.

Para el año que comienza, esta agrupación ha tomado la iniciativa de comenzar un proyecto llamado Rodando la Música. Esta aventura en la que buscan incursionar, revive una vieja forma de presentar música en algunas provincias de México. Antes, muchos artistas locales viajaban por los pequeños teatros de los pueblos, llevando sus espectáculos en directo a distintas comunidades, sin importar que tan grandes o chicas fueran. Esta gira pretende visitar diversas plazas, teatros, centros culturales o lugares de reunión pública donde exista una audiencia para exponer la visión musical que estos emprendedores artistas tienen. Los primeros sitios que visitarán serán Lincoln, Lexington, Grand Island, Columbus, Norfolk y Omaha. “No será fácil por que sabemos que somos aplaudidos y reconocidos por muchas personas, que son amigos, familiares y gente de nuestra localidad, sin embargo, ahora saldremos a un mercado donde no saben que hacemos ni que tan creíble puede ser nuestro trabajo. Pero tenemos amor por la música y poco a poco lograremos que más y más personas nos escuchen tocar y cantar”, concretó Mikie.

An annual tradition, Mannheim Steamroller once again returns to Omaha just ahead of Christmas to share musical cheer. There are two performances: Friday, December 22 and Saturday, December 23 at 7:30 p.m. each night. Get your tickets now at TicketExpress.com.

MIKIE (DER) Y NOE (IZQ) UNEN SUS TALENTOS EN LA MÚSICA PARA ABANDERAR UNA CRUZADA MUSICAL EN NEBRASKA

Eventos comunitarios pueden ser enviados a ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, o al correo electrónico: eventos@el-perico.com Community events can be sent to ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, or sent by e-mail to: eventos@el-perico.com

| Del 21 al 28 de Diciembre del 2017 | CALENDARIO / CALENDAR / MUSIC |

13


clasificados trabajos / bienes

Negocio en venta.

CASA HERMOSA POR VENTA 3968 F Street Recientemente remodelada $135,000.00 3- cuartos/dormitorios, 2 baños Limpia y bien cuidada. Remodelada. Sótano grande, garage, patio, yarda grande y pisos interiores de madera. Favor de llamar a Joe 402-250-6262 (NO HABLA ESPAÑOL)

402.502.1819 COMBINAMOS EL CUIDADO QUIROPRÁCTICO CON LA TERAPIA FÍSICA PARA LOS PACIENTES EN EL METRO DE OMAHA.

Lesiones personales • Dolor de cabeza • Dolor de espalda • Dolor en las articulaciones

| CLASIFICADOS Y BIENES RAICES | Del 21 al 28 de Diciembre del 2017 |

Excelente ubicación. Est. Feb de 2013. Base de clientes bien establecida. Ventas annuals crecerion 7, 6% en 2016

OPCIONES DE EFECTIVO

DISPONIBLES 4951 CENTER ST • 4832 S. 24TH ST

14

Propiedad local de la franquicia. Listo llave en mano.

Para mas informacion, llame a Tom al 402-301-5288 (no habla Espanol)


2016 - 2017

ยกDISPONIBLE YA! directoriolatinoomaha.com

| Del 21 al 28 de Diciembre del 2017 |

15


16

| Del 21 al 28 de Diciembre del 2017 |


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.