TRUMP Y LEGISLADORES INTENTARÁN LOGRAR AVANCE EN NEGOCIACIONES SOBRE “DACA”
Del 11 al 18 de Enero del 2018 / January 11 - 18, 2018 | Edición Gratuita / Free Edition
Noticias para: I News for: I Omaha, Bellevue NE, & Council Bluffs, IA
MILAGRO DE NAVIDAD CHRISTMAS MIRACLE
EL DEPARTAMENTO DE POLICÍA DE OMAHA ABRE POSICIONES
INMIGRACION
¡Haz Tu Cita Gratis Hoy!
OFICINAS DE VIVIAN N. SZAWARC ABOGADA LUCIA MARQUEZ
Ver más información sobre el abogado Tomas en la edición del 4 de enero
LEY CRIMINAL • INMIGRACIÓN • ACCIDENTES DE AUTO • LEY FAMILIAR
Nuevas oficinas - 4808 S 24th St., Omaha, NE 68107 • www.tlnlaw.com
402-614-9995
Miembro de la Barra de Abogados de Nebraska CON LICENCIA PARA PRACTICAR EN NEBRASKA Y IOWA
• • • • • • •
Perdones sin salir del país Procedimientos de deportación CONSULTA GRATIS Cancelación y suspensión LUCIA MARQUEZ Peticiones familiares • Nacara/TPS/Asilo Abogada, Habla Español Residencia permanente Permisos de trabajo • Visas U de víctima CONSULTA GRATIS 245i / DOMA nueva ley LLAMANOS AHORA
402-939-7155
Negocio en venta.
Propiedad local de la franquicia. Listo llave en mano. Excelente ubicación. Est. Feb de 2013. Base de clientes bien establecida. Ventas annuals crecerion 7, 6% en 2016
Para mas informacion, llame a Tom al 402-301-5288 (no habla Espanol)
WE CAN HANDLE ALL OF YOUR INSURANCE NEEDS New Frontier Insurance Agency works with over 25 insurance companies to find you the best coverage CALL OR STOP IN FOR A FREE QUOTE! Hours: M-Fri 9 am-5 pm • Sat. 9 am-NOON
3637 S. 24th Street, Omaha, NE 68108 www.nebraskasinsurance.com MOTORCYCLE • AUTO • HOME • RENTERS • SR-22 BUSINESS • RENTAL HOMES • TOYS(ATV-BOAT-RVetc)
Se Habla Español
EL-PERICO.COM P.O. BOX 7360 • OMAHA, NE 68107 PHONE: 402.341-7323 FAX: 402.341.6967 PERSONAL / OUR STAFF
Cartas al editor: editar@el-perico.com EDITORIAL / EDITORIAL Publisher/Editor: John Heaston Contributing Editor: Salvador S. Robles
sal@el-perico.com
EQUIPO DE ESCRITORES / WRITERS TEAM Bernardo Montoya, Salvador S. Robles, Marina Rosado, Cheril Lee, Liz Codina, Penelope Leon, Leo Adam Biga Traducciones / Translations: José Antonio García Breves / Briefs: Penélope León PRODUCCIÓN Y DISEÑO GRÁFICO / PRODUCTION AND GRAPHIC DESIGN
Sebastián Molina
FOTOGRAFÍA / PHOTOGRAPHY
402-731-2505
Bernardo Montoya bernardo@el-perico.com
COMMUNITY RELATIONS/DIGITAL/PRINT SALES
Anna Hernandez-Valencia
PUBLICIDAD/ADVERTISING Representante de Ventas / Sales Representative:
Anna Hernandez-Valencia, Kati Falk, Salvador S. Robles anuncios@el-perico.com SUSCRIPCIONES Y DISTRIBUCIÓN / SUBSCRIPTIONS AND DISTRIBUTION Clay Seaman/Juan Ramirez circulacion@el-perico.com
El Perico es una publicación semanal, impresa los jueves. Se prohibe la reproducción total o parcial de cualquier parte de su contenido sin previa autorización del autor. ©2017 ABM Enterprises, Inc.
APROVECHE NUESTRAS TARIFAS ESPECIALES
VIAJES REDONDOS CD MEXICO CANCUN P VALLARTA MERIDA MORELIA SALVADOR GUATEMALA AGUASCALIENTES
360.00 460.00 420.00 360.00 490.00 605.00 590.00 490.00
!PREGUNTAR POR PAQUETES! *Tarifas + Impuestos. Sujetas a cambios y restricciones de fecha*
2
| CREDITOS | Del 11 al 18 de Enero del 2018 |
TRUMP Y LEGISLADORES INTENTARÁN LOGRAR AVANCE EN NEGOCIACIONES SOBRE “DACA” Al encuentro con el mandatario acudirán también congresistas "de mano dura" contra la inmigración
W
POR MARIA PENA
ASHINGTON — El presidente partidos afrontan presiones de sus respectivas Donald Trump se reunirá bases a no hacer concesiones. mañana con una veintena El presidente del Comité de Asuntos de líderes del Congreso, muchos considerados Jurídicos de la Cámara de Representantes, el de “línea dura” contra los inmigrantes, para republicano Bob Goodlatte, prevé presentar consensuar con los demócratas un acuerdo que una iniciativa que incluirá la mayoría de las evite el cierre del gobierno y resuelva el limbo exigencias de Trump a cambio de proteger a los de los “Dreamers”, sin garantías de destrabar las “Dreamers”, confirmó a este diario su oficina, negociaciones. sin dar detalles. Faltan 11 días para que el gobierno federal Los “Dreamers” tienen el apoyo de algunos agote nuevamente sus fondos y cierre sus republicanos de corte moderado, pero la mayoría puertas, a menos que el Congreso apruebe un de su bancada exige que el tema migratorio se proyecto de ley presupuestario que, como exigen discuta de forma aislada a la negociación del los demócratas, incluya una solución para los presupuesto, algo que no acepta la oposición. jóvenes indocumentados. También los demócratas afrontan divisiones DACA LIVES Las negociaciones, que no han logrado avances internas sobre cómo proceder: el liderazgo en las últimas semanas por falta de voluntad quiere evitar un cierre del gobierno, pero otros política, podrían producir una importante legisladores y grupos progresistas de su base reforma migratoria, según observadores. afirman que el presupuesto fiscal es la única Sólo que Trump ha abierto dos frentes “palanca” que tienen para extraer concesiones de de guerra contra la comunidad inmigrante, los republicanos. al desmantelar en septiembre pasado el Eso se debe a que, en el Senado, donde los programa de “acción diferida” (DACA) de republicanos ahora redujeron su mayoría por un 2012, y la continua eliminación gradual del escaño, a 51-49, éstos necesitarán el apoyo de los programa de “Estatus de Protección Temporal” demócratas para aprobar iniciativas de carácter (TPS), que juntos amparan de la deportación fiscal. a poco más de un millón de inmigrantes De hecho, decenas de activistas del indocumentados. movimiento de los “Dreamers”, incluyendo de También ha ido añadiendo condiciones ajenas grupos como “United We Dream”, “Indivisible”, al asunto de “DACA”, al exigir un fin de la y “Our Dream”, prevén regresar a Washington “lotería de visas” y del sistema de visas que desde en los próximos días para retomar sus tácticas 1965 permiten la reunificación familiar. de presión ante los legisladores demócratas. DEFEND DACA Durante el fin de semana pasado, Trump volvió a insistir en que no aceptará un acuerdo Las voces que escucha Trump Para los activistas, esa propuesta no sirve ni Si, para salvar cara, los republicanos sobre DACA si no incluye su prometido necesitan algún resultado que mostrar a su muro fronterizo y otros componentes para Para los demócratas y grupos pro-inmigrantes, para arrancar las negociaciones. Frank Sharry, director ejecutivo de base, lo sensato es “negociar medidas de incrementar la vigilancia fronteriza. la exigencia de condicionar DACA al muro En paralelo, sin embargo, abogados del refleja las voces anti-inmigrantes de asesores “America’s Voice”, afirmó hoy que la Casa seguridad fronteriza razonables”, como las Departamento de Justicia solicitaron la como el ultraconservador Steve Miller y, a su Blanca tiene que hablar “con seriedad” en estas que ha propuesto el liderazgo demócrata, dijo semana pasada a un juez federal, que preside juicio, son “píldoras venenosas” pensadas para negociaciones, en vez de aferrarse a posturas Sharry. que sólo profundizan la crisis que Trump creó En ese sentido, no es aceptable que los una demanda para restablecer “DACA”, torpedear cualquier negociación bipartidista. al desmantelar “DACA”. asesores de Trump de “línea dura” y sus aliados que desestime las amenazas de Trump de La semana pasada, la Casa Blanca envió La única solución, dijo Sharry, es que el en el Congreso estén “exigiendo el 90% de su condicionar un acuerdo a la construcción del al Senado una propuesta formal de $33,000 agenda migratoria a cambio de un 10% para los muro fronterizo. millones para la seguridad fronteriza en un Congreso apruebe el “Dream Act”, una de varias La reunión en la Casa Blanca se dará en plazo de diez años, de los cuales $18,000 medidas ante el Legislativo para legalizar a los demócratas”, porque eso incrementa el riesgo de un cierre del gobierno el próximo 19 de enero, unos momentos en que, de cara a los comicios millones serían destinados a la construcción del más de 800,000 jóvenes indocumentados que se inscribieron en “DACA” en 2012. advirtió. legislativos de noviembre próximo, ambos muro.
| Del 11 al 18 de Enero del 2018 | ARTICULO DESTACADO |
3
LA REINTEGRACIÓN prepara a las personas actualmente encarceladas y aquellas que ya han sido liberadas para trabajar y tener éxito tras su liberación: Parte 1 POR LEO ADAM BIGA
U
na comunidad en crecimiento de caminos hacia la reintegración sirve a actuales y anteriores individuos encarcelados que requieren de trabajo al ser liberados. Muchos programas de reintegración son administrados por personas que han estado dentro del sistema de justicia criminal. “Aquellos más cercanos al problema están más cercanos a la solución”, dijo Lavon Stennis-Williams, Directora Fundadora de ReConnect Inc., quien anteriormente se desempeñó como abogado de derechos civiles quien en un momento estuvo preso en una prisión federal. “Tienes a personas como yo que salen de prisión sin querer que esperar a que otros remuevan las barreras. Hay una red de movimientos liderados por personas anteriormente encarceladas que están tomando control de todo este esfuerzo para hacer de la reintegración algo más que un simple discurso. Estamos desarrollando programas que intentan asegurar que las personas que salen puedan tener éxito y que no terminen regresando a prisión”. Algunos programas de área de reintegración están formalizados mientras que otros un tanto menos. Varios son beneficiados a través del subsidio de Habilidades Vocacionales y de Vida a través del Departamento de Servicios Penitenciarios de Nebraska que surge de una legislación estatal sobre prisiones que data del 2014 (LB 907). Los programas trabajan con personas dentro y fuera de las prisiones estatales. ReConnect proporciona servicios que ella no encontró cuando fue liberada en el 2010. “Cuando yo salí de prisión, muchos de los programas de segunda oportunidad habían comenzado bajo la iniciativa Segunda Oportunidad del 2008 no recibieron reembolsos o se quedaron sin fondos”, nos dijo. “Así que cuando yo salí no había muchos programas disponibles y solamente estaban lo que restaba de otra época”. Los que había, nos dijo, eran desarticulados y desordenados. “Yo quería crear un programa que a mí me hubiera gustado existiere cuando yo estaba navegando con la reintegración. De lo que yo me di cuenta a través de mi experiencia personal es que no importa cuál sea tu educación, cuánto dinero tenías, cuáles eran tus conexiones, pues cuando están pasando por la reintegración te vas a enfrentar a muchas barreras. Yo desarrollé un programa para cubrir con brechas en el servicio y para no ser una limosna sino algo empoderante para ayudar a superar esas barreras”. La ayuda para conseguir empleo es una de las partes importantes de ReConnect. “Nosotros vemos más allá de ayudarles a crear un currículum y mejorar sus habilidades para entrevistas. Hablamos con los patrones
4
para ver cuáles son algunas de las habilidades interpersonales que buscan en las personas. En nuestro programa de preparación para el empleo Ready for Work (Listo para el Trabajo), ponemos énfasis en esas habilidades principales que buscan los patrones: confiable, responsable, fuerte ética de trabajo, personas que resuelven problemas”. Los talleres de ReConnect de Acreditación de Caja de Herramientas para Construcción preparan a los participantes para empleos reales. “Trabajamos con compañías en la industria de la construcción para conocer qué es lo que estaban buscando en las personas y nosotros desarrollamos un programa de capacitación usando profesionales de la industria para que vinieran a dar clases. Ellos emiten certificados con reconocimiento en la industria”. El Metropolitan Community College ha trabajado sobre la reintegración por más de una década. Hoy es un proveedor autorizado con el Programa de Ayuda de Reintegración 180. “Lo que constantemente escuchamos de los patrones es que el grupo de empleados potenciales que están revisando no tienen habilidades para conseguir empleo”, dijo la Directora Diane GoodCollins, quien pasó algo de tiempo en la prisión estatal. “Ellos no saben cómo llegar a tiempo, cómo comunicarse con su supervisor y cómo trabajar en equipo. Esas son las cosas que estamos enseñando a los clientes mientras están todavía en prisión para que cuando salgan y busquen un empleo puedan tener las mismas oportunidades que quienes no tienen antecedentes penales”.
| TEMA DE PORTADA | Del 11 al 18 de Enero del 2018 |
Programas como 180 y ReConnect proveen de empleados potenciales a los patrones al revisar los antecedentes de los candidatos. “Ahora trabajamos con más de 80 patrones”, dijo StennisWilliams de ReConnect, Inc. “Estos patrones son muy receptivos en cuanto a contratar a hombres y mujeres que participan en nuestros talleres de preparación laboral. Yo creo que las actitudes de los patrones están cambiando, en gran parte debido a la economía. Los patrones se están dando cuenta que ya no pueden ignorar a esta fuerza laboral. Por eso considero que están haciendo un esfuerzo por conectar con programas como el nuestro”. El programa 180 de Metro está teniendo un cambio similar. “Hemos trabajado arduamente, hablando con los patrones sobre la población y ayudar así a eliminar el estigma. Los patrones entienden que esta es una fuerza laboral escondida. Las personas están saliendo ya capacitada y listas para ingresar a la fuerza laboral y tienen el apoyo del MCC y de otros en la comunidad durante su transición. Están listos para hacer algo diferente y lo que en verdad necesitan es una oportunidad”, dijo Good-Collins. “Las estadísticas muestran que aquellos que reciben una educación mientras están dentro de prisión tienen menos probabilidades de terminar de nuevo adentro”. Good-Collins dijo que el MCC revisa de cerca a todos los participantes. continuada en la página 6 y
MLCDC
Midlands Latino Community Development Corporation
We support your business! Programas
• Como preparar un plan de negocio para lograr un crédito • Créditos para negocios • Como iniciar cualquier tipo de negocio • Clases de guarderías • Clases de computación
Programs
¿No sabe en quién confiar?
Pregunta a BBB bbb.org/ask/nebraska
• How to prepare a business plan to apply for a loan • Micro-loans for businesses • How to start up a business or licensed childcare • Computer classes
Informes / For more information:
402.933.4466 or 402.850.0968 ¡DONEMOS POR SU VIDA! BERNARDO MONTOYA – COMPAÑERO, LÍDER DE LA COMUNIDAD. AYUDEMOS A RECAUDAR FONDOS PARA LOS TRATAMIENTOS CONTRA EL CÁNCER DE BERNARDO. PARA MÁS INFORMACIÓN VISITA:
gofundme.com/help-bernardo-montoya
| Del 11 al 18 de Enero del 2018 |
5
y continuada de la página 4
“No vamos a enviar a los patrones a 10 personas de las que no sabemos nada. Nosotros les revisamos para asegurarnos de que están listos para ser parte de su organización”. A pesar de los rigurosos estándares y el gran número de historias de éxito, nos dice, no todos los patrones quieren participar. “Algunas de las barreras no son negociables. Algunos patrones dicen que no contratarán a alguien con antecedentes penales. Algunas compañías están limitadas sobre a quién pueden contratar debido a cuestiones de responsabilidad. Algunos no saben que no contratarán a los que participan en el programa hasta que hablamos con ellos. Las personas con algunos antecedentes penales en particular no pueden lograr ser contratados para ciertos empleos”. Good-Collins encontró un público receptivo en el foro sobre diversidad en el que ella se presentó en octubre en la Human Resources Association of the Midlands. “Varios directores de Recursos Humanos dijeron que estarían dispuestos a trabajar con nosotros y hemos establecido relaciones con sus compañías. Yo creo que esto ha sido algo muy bueno pues ha permitido que se elimine el estigma sobre todo esto”. Las ofertas de cursos de Metro dentro de la prisión con validez incluyen negocios, espíritu empresarial, oficios y tecnologías de la información. “Escogimos ofrecer clases sobre esas cuatro carreras dentro de los centros penitenciarios pues esas son áreas en las que la población puede encontrar un empleo tras ser liberados. Los cursos de Habilidades para Conseguir Empleo y de Introducción a la Tecnología de Microcomputación son nuestras bases pues permiten se abran las puertas con un patrón”. Operaciones de Procesamiento y Poder es un curso de certificación en fabricación y distribución. Una vez completado, nos dice, “su certificación nacional se traduce en poder obtener un empleo una vez sean liberados”. Ella continúa: “Hemos trabajado con personas que han tomado el curso y que ahora están ganando una muy buena paga. Las industrias de la manufactura y la construcción son campos populares y opciones que pagan muy bien. Con nuestra capacitación sobre montacargas una persona puede obtener un empleo casi de inmediato con uno de nuestros socios patrones. Otros graduados trabajan en la industria de servicio alimenticio, desde puestos de nivel inicial hasta nivel gerencial”. Otros esfuerzos de reintegración con un enfoque sobre preparación para el empleo incluyen programas de Introducción a los Oficios y Capacitación Pre-Vocacional Urbana ofrecidos por Black Men United.
6
| COVER STORY | Del 11 al 18 de Enero del 2018 |
| Del 11 al 18 de Enero del 2018 |
7
SCAM TRACKER Reporte fraudes y averigüe donde están sucediendo. Mantengase en alerta. ¡Échele un vistazo! bbb.org/scamtracker
Podemos ayudarle a establecer su crédito: • No es compre-aquí y pague-aquí • Ofrecemos financiamiento a clientes ITN • No se necesita Licencia para Conducir • ID Matriculada y Pasaportes aceptados como ID • Financiamiento bancario para ayudarle a establecer su crédito • Vehículos con servicio y reacondicionados a los más altos estándares • Con vendedores que hablan español, listos para ayudarle (Gerardo Jiménez y José Moren)
337 S 72nd St. • llame al-402-504-1804 Visite – www.autoworldomaha.com
Imagínate
en EL COLEGIO.
EducationQuest.org 8
Llama a Victor en 402.391.4033
| BRIEFS / BREVES |Del 11 al 18 de Enero del 2018 |
BRIEFS
BREVES
50 VICTIMS OF SEX ABUSE IN NEBRASKA
50 VÍCTIMAS DE ABUSO SEXUAL EN NE
A nearly yearlong investigation into alleged sexual abuse of children and youth in Nebraska's child welfare and juvenile justice systems showed 50 verified victims in a recent three-year period, the state's inspector general for child welfare reported last Wednesday. It also showed attitudes toward sexual abuse of youth in state care that concerned Inspector General Julie Rogers and her staff, including "problematic attitudes" among system professionals and caregivers toward child sexual abuse and children in the state's care. Rogers said the investigation started last year with the accumulation of 36 sexual abuse reports since July 2013. The goal was to discover whether adequate steps were being taken by the Department of Health and Human Services to prevent and respond to abuse of youth in the state’s care. But when she and others dug into the reports, and asked for more data, they ended up with 50 cases, even after weeding the 36 original cases because some were not state wards or former state wards. Among the 50 abused children and youth in the report, 27 were state wards and youth in residential placements and 23 were in adoptive or guardian homes. They ranged in age from 4 to 18 when abuse was disclosed. In each case, the abuse was reported to the Child Abuse and Neglect Hotline. The investigation also discovered cases beyond the 50 that were either screened out incorrectly, not investigated properly and so not substantiated. Others they just couldn't gather the needed evidence. For a complete copy of the article go to Lincoln Journal Star at journalstar.com, “Inspector general: 50 victims of sex abuse verified in 3 years in Nebraska child welfare, juvenile justice systems.”
Cerca de un año de investigación en supuestos abusos de niños y jóvenes en el sistema de justicia juvenil y bienestar infantil en Nebraska mostró 50 víctimas verificadas en un periodo reciente de tres años, reportó el inspector del estado general de bienestar infantil del estado el pasado miércoles. También mostró actitudes hacia el abuso sexual de jóvenes bajo el cuidado del estado que preocuparon a la Inspectora General Julie Rogers y a su personal, incluyendo la “actitud problemática” entre el sistema de profesionales y cuidadores hacia el abuso sexual infantil y el cuidado infantil estatal. Rogers dijo que la investigación comenzó el año pasado con la acumulación de 36 reportes de abuso sexual desde julio del 2013. El objetivo era descubrir si se habían tomado los pasos adecuados por el Departamento de Servicios de Salud y Humanidad para prevenir y responder al abuso de jóvenes bajo el cuidado del estado. Pero cuando ella y otros se adentraron en los reportes, 27 eran oficiales del estado y jóvenes residentes, y 23 fueron en hogares adoptivos o tutores. Oscilaron entre edades del 4 a 18 años cuando el abuso fue descubierto. En cada caso, el abuso fue reportado por medio de la línea de emergencia de Abuso y Negligencia Infantil. La investigación también descubrió casos mas allá de los 50 que fueron investigados incorrectamente, no investigados apropiadamente o por falta de evidencia. Para obtener una copia del artículo vaya al sitio de internet del Lincoln Journal Star al journalstar.com, “Inspector general: 50 victims of sex abuse verified in 3 years in Nebraska child welfare, juvenile justice systems.”
DREAM ACT WOULD HAVE $247 MILLION ECONOMIC IMPACT FOR NE
Appleseed Nebraska reportó en su sitio de internet que un nuevo estudio publicado este mes confirma que al aprobar la ley Dream 2017 podría provocar un enorme incentivo económico a través de Nebraska. De acuerdo con nuevos datos copilados junto con la Universidad del Sur de California con su Centro de Estudios de Integración Inmigrante y el Centro del Progreso de América, Nebraska podría ver un estímulo económico de mas de $247 millones. Este estudio es uno de los numerosos estudios que confirman que los Soñadores y sus familias contribuyen con impuestos y a la economía de sus comunidades locales. De acuerdo con el estudio, cada uno de los tres distritos del Congreso de Nebraska podrían ver un crecimiento del Producto Interno Bruto (PIB) por diez de millones de dólares entre más jóvenes residentes de Nebraska puedan practicar sus carreras profesionales y contribuir a la economía local sin el temor de ser arrestados o deportados. • Distrito 1 - $63.8 millones • Distrito 2 - $123.7 millones • Distrito 3 - $59.8 millones Total - $247.3 millones Actualmente, los jóvenes de Nebraska que están cubiertos por el programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia enfrentan una gran incertidumbre al estar cerca la fecha de expiración del programa en marzo del 2018. La Ley DREAM 2017 es una propuesta de ley bipartidista que podría proteger a los beneficiarios de DACA, y a todos aquellos en situación similar, de ser deportados y permitir que se conviertan en residentes legales mientras se ganan el derecho a obtener la ciudadanía. “Proteger estos talentosos y trabajadores jóvenes de Nebraska de ser separados de sus familias y sus comunidades ha sido siempre una opción humana, y estos datos prueban que todos tenemos mucho que ganar si el Congreso aprueba la Ley DREAM”, dijo Darcy Tromanhauser, Directora del Programa de Inmigrantes y Comunidades de Nebraska Appleseed. Los jóvenes de Nebraska quienes están protegidos por la ley DREAM trabajan en diferentes áreas del sector educativo y financiero, desde el cuidado de la salud hasta servicio industrial.
Appleseed Nebraska reported on its website that a new study released in December confirms passing the Dream Act of 2017 would be an enormous economic stimulus across Nebraska. According to new data compiled jointly by the University of Southern California’s Center for the Study of Immigrant Integration and the Center for American Progress, Nebraska would see an economic boost of more than $247 million. This is the latest of numerous studies that confirm the tax and economic contributions of Dreamers and their families to local communities. According to the study, each of Nebraska’s three congressional districts would see Gross Domestic Product (GDP) grow by tens of millions of dollars as more young Nebraskans can grow their careers and contribute to local economies without the fear of arrest or deportation. • District 1 – $63.8 million • District 2 – $123.7 million • District 3 – $59.8 million Total – $247.3 million Currently, young Nebraskans who were covered by the Deferred Action for Childhood Arrivals program face great uncertainty with DACA set to expire in March 2018. The Dream Act of 2017 is a bipartisan bill that would protect DACA recipients, and those similarly situated, from deportation and allow them to become lawful residents while eventually earning U.S. citizenship. “Protecting these talented, hard-working young Nebraskans from being separated from their families and home communities has always been the humane choice, and this data proves everyone has much to gain if Congress passes the Dream Act,” said Darcy Tromanhauser, Nebraska Appleseed Immigrants & Communities Program Director. Young Nebraskans who would be covered by the Dream Act work all manner of jobs from education and the financial sector, to health care and service industries.
LA LEY DREAM PODRÍA IMPACTAR A NE CON $247 MILLONES
MILAGRO DE NAVIDAD
“E
POR BERNARDO MONTOYA
ste año Santa Claus no va a llegar”, dijo Marcos González a sus hijos. Lo hizo al borde de las lágrimas y en compañía de su esposa. A los 3 más pequeños les explicó que “por un descuido no pusimos la carta para Santa Claus en el correo y ahora ya no hay tiempo de que la mandemos. Disculpen hijos, pero definitivamente no llegará Santa este año”. La realidad era que días antes el señor González había perdido el dinero que tenía guardado para gastos de la casa y para compras navideñas. Era dinero que duramente había juntado con la ayuda de su esposa. Por otro lado, el patrón de Marcos era también su casero y, después de trabajarle tenazmente por 5 años, sintió la confianza de pedirle unos días extras para pagar la renta y acepto. Se le dijo que también recibiría de manos de su jefe un aguinaldo de Navidad supuso que con dicho dinero podría salir de apuros. Sin embargo, su plan se vino abajo. “Mi jefe me había dicho que me daría unos días extras para pagarle la renta pero no lo hizo. Se la cobro quitándome el aguinaldo…”, dijo Marcos compungidos sin saber qué hacer. Los familiares en los que pensaron para pedir una ayuda les dieron la espalda. moral y económicamente. Y para empeorar la situación, les llego una notificación indicando que los servicios serían cortados si no se pagaban 650 dólares. María de Lourdes, la mayor de los hijos, supo en todo momento la situación real. Y aun que asimilo la noticia, estaba inmersa en una enorme tristeza. “Qué te pasa María, por qué estas tan distraída?” preguntó una maestra a la hija mayor de Marcos, logrando así que la joven le explicara la triste situación familiar. “El pago de los servicios están atrasados y también la renta. Además, mi papá no tiene dinero para que hagamos algo en Navidad. Me siento muy triste”, dijo María a su profesora. Definitivamente, el frío que imperaba en la ciudad de Omaha era más helado de lo que marcaban los termómetros, en el interior de este hogar hispano. Entonces, algo maravilloso sucedió. Marcos recibió otra llamada escolar y con insistencia le decían: “Por favor, venga a la escuela, tenemos algo muy especial para usted”. Al día siguiente y con un poco de recelo y desconfianza se presentó el papá de María en la escuela. Sorpresivamente, lo que recibió no fueron malas noticias sino un sobre que en su interior tenía 250 dólares en tarjetas canjeables de una tienda departamental. Era para comprar alimentos. Feliz, Marcos González regreso a casa para platicarle a su esposa lo ocurrido. Ya había para comprar comida. “En algún momento comencé a perder la fe en Dios pensando que ya nos había olvidado pero no era así”, decía emocionado Carlos. Ese mismo día fue a la oficina de su empleador, donde lo aguardaba otra sorpresa. Resulta que las secretarias le entregaron un cheque de 150, otro de 100 y uno más de 75 dólares. Era dinero de su propio bolsillo, del cual se desprendían para auxiliarlo.
10
Lo más increíble fue la ayuda de una persona extraña que había estado presente cuando días antes el patrón de Marcos le negaba el aguinaldo. “Esa persona me entrego un cheque por 650 dólares diciendo que era un regalo de parte suya y de su familia. Yo no supe que decir o hacer, pero si pensé que con ese dinero tendría lo suficiente para realizar el pago de mis servicios”. Así, las deudas estaban cubiertas y había comida en la despensa. Sin embargo, a los ojos de los pequeños, Santa Claus no llegaría por qué dos días antes de Navidad el árbol estaba triste y sin ningún regalo. Entonces, con el frio invernal una dama desconocida tocó a la puerta y preguntó por Marcos González. Y al tenerlo frente a ella le dijo: “Ven, hay algo para ti en la camioneta, por favor acércate”, al tiempo que le mostraba una gran bolsa negra, cuyo contenido eran cajas envueltas. Eran los regalos de Navidad que hacia tanta falta. “No te vayas por qué aun hay más para ti”, le dijo la señora, al tiempo que abría las otras puertas de su carro mostrando más bolsas con igual contenido.
| ARTICULO DESTACADO | Del 11 al 18 de Enero del 2018 |
“Dios si existe”, dije al entrar llorando a mi casa. Y lo más increíble de todo es que con los nervios y la emoción no supimos quién era esa mujer que nos había llevado los regalos. Sin embargo, agradecemos infinitamente su buen corazón. Esto ocurrió la Navidad del 2016 y ha sido una vivencia que jamás olvidarán. De hecho, en este 2017 la suerte ha sonreído más a los González, razón por la cual han querido corresponder a la ayuda que recibieron, realizando una donación de despensas al grupo “Latinas Unidad” del Centro Médico de Nebraska. De esta forma, deseamos subrayar que actualmente existe mucha gente con grandes carencias en la comunidad, ya sea un vecino, un amigo o familiar. Personas que piensan que Santa Claus no entrará en su hogar. Por ello, en esta Navidad regálese y regale un detalle a esa persona necesitada. Únase a su familia y ayude a otra en desánimo, para que obtenga lo más valioso que Santa Claus tiene.
FOTOS COMUNITARIAS
COMMUNITY PHOTOS
ELITE STUDIO PHOTOGRAPHY
Desde York Nebraska, JENNIFER RODRIGUEZ nos comparte esta imagen con la que celebra convertirse en estudiante Senior
En Grand Island, ABRIL GUTIÉRREZ recuerda la emotiva fiesta de quinceaños que sus padres le realizaron. En Hora buena.
ALBERT ALEMÁN y LESLY GALLARDO siguen celebrando los quince años de su hija NAOMI. Felicidades.
SANTA CLAUSE visitó a los miembros del club Alas, para motivarlos en su misión de acrecentar los valores en las familias inmigrantes de la región.
Don JAVIER HERNÁNDEZ GONZÁLEZ celebra un año más de vida, feliz de poder tener movilidad en su cuerpo, luego de la parálisis que atravesó en el 2016. Felicidades.
CERVANDO PERALES, del club de boxeo Victory, celebró su evento anual de navidad, al cual acudió la alcaldesa de Omaha, JEAN STOTHERT
| Del 11 al 18 de Enero del 2018 | FOTOS COMUNITARIAS |
11
CHRISTMAS MIRACLE
“S
BY LEO ADAM BIGA
anta Claus isn’t coming this year,” said Marcos Gonzalez to his kids along with his wife, with tears in his eyes. To their three youngest he explained that “due to a mistake we didn’t put the letter for Santa Claus in the mail and now it is too late to send it. We’re sorry, but Santa definitely isn’t going to visit this year.” The reality was that a few days before that Mr. Gonzalez had lost the money he had saved for house expenses and Christmas shopping. It was money he had saved with the help of his wife. Marcos’ employer was also his landlord, and after working hard for him for five years, he felt he could ask him for a few extra days to pay rent, which he agreed to. Marcos was told he would also receive a Christmas bonus from his employer which he assumed could help him make ends meet. However, things didn’t happen as he expected. “My boss had told me he would give me some extra days to pay rent, but he didn’t. He collected the rent money from my Christmas bonus...,” said Marcos, who didn’t know what to do. Their relatives who they considered might be able to help refused to do so, morally and financially. And to make things worse, they were notified that all utilities would be shut down if they didn’t pay $650 owed. Maria de Lourdes, the oldest of the kids, was always aware of the real situation. And even though she understood it, she was still very sad. “What is going in, Maria? Why are you so distracted?” asked the teacher to Marcos’ oldest daughter, which prompted her to explain her family’s situation. “The utility bill was due and so was rent. On top of that, dad didn’t have any money for Christmas. I’m very sad,” said Maria’s teacher. This Latino home certainly felt even colder than the rest of the already cold city of Omaha. But then, something wonderful happened. Marcos received a call from school: “Please come to school, we have something very special for you.” The next day, with a bit of suspicion and wariness, Maria’s father showed up at school. It surprised him to receive good news instead of bad news: he got an envelope with $250 in gift cards for a store so that they could buy groceries. Marcos Gonzalez happily returned home to tell his wife about what had happened: they now had a way to buy food.
12
“At one point I started to lose my faith in God, thinking he had forgotten us,” said Carlos. On that same day, he went to his employer’s office for another surprise. It turns out the secretaries gave him a check for $150, another for $100 and one more for $75. It was money from their own pocket which they were giving him to help. The most amazing thing was the help of a stranger who was there on the day when Marcos’ boss had told him he would have no Christmas bonus. “That person gave me a check for $650 and said it was a gift from him and his family. I didn’t know what to say or do, but I did realize that with that money I was going to be able to pay the utility bills.” And just like that, all debt was paid and there was food in their pantry. However, in the eyes of the little ones, Santa Claus wouldn’t be able to visit this year because it was two days before Christmas and the tree looked sad without any presents. And then, in the winter cold, a lady knocked on the door and asked for Marcos Gonzalez. Once he stood before her, she said: “Come, there is something for you in the truck, please come closer,” while she showed him a big black bag that contained wrapped boxes - they were the Christmas presents they were missing. “Don’t go anywhere because there are more things for you,” she said while she opened the doors to her car which contained more bags with more boxes. “God is real,” he said as he walked into his house with tears in his eyes. “The most amazing thing is that with all the emotions from such a gesture we didn’t even know who that woman was, but we thank her from the bottom of our hearts.” This happened for Christmas 2016, and it is something they will never forget. In fact, 2017 has been better for the Gonzalez, which is why they have decided to pay it forward by donating to the pantry of “Latinas Unidas” at the Nebraska Medical Center. We must highlight that there are currently many people in the community in great need, be that a neighbor, a friend or a relative - people who think that Santa Claus won’t be visiting their homes. This is why every Christmas we all should give a gift to those in need. Come together as a family and help someone in need so that they can receive the love and joy of Santa Claus.
| FEATURE | Del 11 al 18 de Enero del 2018 |
CALENDARIO DE EVENTOS 21 DE DICIEMBRE AL 25 DE FEBRERO THE RINK ON FARNAM PRESENTADO POR THE SALVATION ARMY 4:00 P.M. - 10:00 P.M. 3409 FARNAM STREET, OMAHA, NE 68131
Únase a nosotros para la temporada de apertura de The Rink on Farnam en Midtown Crossing, presentado por The Salvation Army - Omaha, NE. La pista de patinaje está abierta de jueves a sábado hasta el mes de febrero, desde el sábado 9 de diciembre. Jueves: 4 p.m. – 10 p.m.; Viernes: 4 p.m. – 10 p.m.; Sábado: 1 p.m. – 10 p.m.; Domingo: 1 p.m. – 10 p.m. La pista de patinaje de 60’ x 80’, los asientos, los elementos de fuego y los vendedores de alimentos crearán un divertido centro para las actividades de invierno en Omaha. La cuota de admisión (incluyendo la renta de patines) es de $5. 100% de lo recaudado beneficiará el importante trabajo de The Salvation Army. Para más información, visite www.rinkonfarnam.org.
HASTA EL 24 DE FEBRERO MIGRACIÓN DE MARIPOSAS BEMIS CENTER (724 S. 12TH STREET) Y EL MUSEO LATINO BEMISCENTER.ORG
Con más de 3,000 millas y completada a través de cuatro generaciones, él viaje de la mariposa monarca a través de los Estados Unidos de Norteamérica, México y Canadá se presta como metáfora a la experiencia de las comunidades indígenas, a las barreras geográficas y artificiales colocadas en su camino y al legado creado de sus viajes. Los artistas en Monarchs: Brown and Native Contemporary Artists in the Path of the Butterfly en el Bemis Center se inspiran en el conocimiento heredado y en la memoria cultural para explorar conceptos formados por su herencia ancestral y la vida en el camino de la mariposa monarca. Stations, una muestra por Mark Menjivar, también es presentada para esta exhibición en El Museo Latino junto con otros 35 artistas en el Bemis Center.
18 DE ENERO PRINCE THE EXPERIENCE EN EL SLOWDOWN 8:00 P.M. - 2:00 A.M. 729 N 14TH ST, OMAHA, NE 68102
Sala principal. $17 compra de boleto por adelantado/$20 compra de boleto día del evento. Show para todas las edades. Revise los requisitos para entrar en http:// theslowdown.com/All-Ages. Esta es una banda tributo a Prince. La presentación incluye todos los éxitos de Prince, incluyendo aquellos de la era Purple Rain. Para más información y música visite http://theslowdown.com/
P.A.C.E.
CALENDAR OF EVENTS DECEMBER 21ST - FEBRUARY 25TH THE RINK ON FARNAM PRESENTED BY THE SALVATION ARMY 4:00 PM - 10:00 PM 3409 FARNAM STREET, OMAHA, NE 68131
Join us for the opening season of The Rink on Farnam at Midtown Crossing, presented by The Salvation Army - Omaha, NE. The Rink is open Thursday through Sunday through the end of February starting Saturday, December 9th. Thursday: 4pm - 10pm; Friday: 4pm - 10pm; Saturday: 1pm - 10pm; Sunday: 1pm - 10pm. The 60’ x 80’ rink, seating, fire features, and food vendors will create a hub of winter activity and fun in midtown Omaha. Admission fee (including skate rental) is $5. 100% of proceeds benefit the important work of The Salvation Army. For more information, visit www. rinkonfarnam.org.
THRU FEBRUARY 24 BUTTERFLY MIGRATION BEMIS CENTER (724 S. 12TH STREET) AND EL MUSEO LATINO BEMISCENTER.ORG
Spanning 3,000 miles and completed over four generations, the monarch butterfly’s journey across the United States, Mexico and Canada lends itself as a metaphor for the experience of indigenous communities, the geographic and artificial boundaries placed in their paths and the legacy created from their journeys. The artists featured in Monarchs: Brown and Native Contemporary Artists in the Path of the Butterfly at the Bemis Center draw from inherited knowledge and cultural memory to explore concepts shaped by their ancestral heritage and life in the path of the monarch. Stations, a satellite exhibition by Mark Menjivar is also presented for this exhibition at El Museo Latino along with 35 other artists hosted at the Bemis Center.
EL DEPARTAMENTO DE POLICÍA DE OMAHA ABRE POSICIONES
L
HISTORIA POR BERNARDO MONTOYA
a Policía es una institución encargada de mantener la seguridad pública y disuadir el crimen. Se trata de una profesión que pueden ejercer hombres y mujeres por igual, lo cual conlleva mucha responsabilidad, pero puede traer también mucha satisfacción personal. Si usted tienes un gran sentido del deber y la justicia, si le gusta proteger a sus semejantes y las tareas relacionadas con la investigación, prepararse para ser un Policía puede ser una muy buena opción y en Omaha está por comenzar una campaña de reclutamiento. El teniente Gregg Barrios, del Departamento de Policía de Omaha, a cargo de la Unidad de Reclutamiento, informo que todos son bienvenidos a pedir más información que les permita decidirse por esta profesión. Actualmente, el departamento tiene una lista actualizada de aproximadamente 815 oficiales. Para diciembre, busca agregar más de 50 oficiales. El teniendo Barrios subrayo que “El Departamento de Policía de Omaha desea hombres y mujeres que tengan un fuerte deseo de servicio, aunado a la capacidad de aplicar leyes y procedimientos que permitan la vigilancia y orden en esta comunidad que es tan diversa”. Y precisamente por esa diversidad es que se hace más hincapié en aquellas mujeres que deseen aceptar esta invitación. Hay que subrayar que las mujeres y los latinos en general son vitales en este proyecto
de reclutamiento que se ha de llevar en Omaha, pues es necesario que en las fuerzas policiales de la ciudad haya más elementos pertenecientes a las minorías que se desea servir de manera eficiente. El teniente Barrios dijo que en la Policía se ofrecen salarios competitivos, aunado a grandes beneficios de incentivos para ir a la universidad, pago especial por ser bilingüe y buenas oportunidades de promoción y crecimiento profesional. Los requisitos para aquellos interesados son: Estar graduado o tener G.E.D. Tener 21 años antes de finalizar la formación académica. Tener licencia de manejo. Test de drogas. Test psicológico. Pruebas médicas. Prueba del polígrafo, Investigación de antecedentes. No tener una condena por delito ni de violencia doméstica. Aprobar la prueba de Educación Básica para Adultos (TABE) a nivel de grado 11. En resumen, ser un policía es una excelente carrera. Muchos hombres y mujeres han descubierto que el trabajo policial ofrece una combinación de diversos desafíos, buen salario y beneficios, además de un significativo involucramiento en la comunidad. Por ello, es importante que incluso los padres de familia motiven a sus hijos para que conozcan las oportunidades que brinda este campo de trabajo, que en Omaha esta en una nueva etapa de reclutamiento. Para más información contacte al teniente Gregg Barrios: 402.444.4167. gregg.barrios@cityofomaha.org
JANUARY 18 PRINCE THE EXPERIENCE AT THE SLOWDOWN 8:00PM - 2:00AM 729 N 14TH ST, OMAHA, NE 68102
Main Room $17 Advance/$20 Day of show All ages show. Check entry requirements at http://theslowdown. com/All-AgesThis is a tribute band to Prince. The performance includes all of Prince’s hits, including the Purple Rain era More info and music at http:// theslowdown.com/
TENIENTE GREGG BARRIOS, DEL DEPARTAMENTO DE POLICÍA DE OMAHA
Eventos comunitarios pueden ser enviados a ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, o al correo electrónico: eventos@el-perico.com Community events can be sent to ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, or sent by e-mail to: eventos@el-perico.com
| Del 11 al 18 de Enero del 2018 | CALENDARIO / CALENDAR / SPORTS |
13
clasificados trabajos / bienes
Negocio en venta.
SR. IT INFRASTRUCTURE ENGINEER:
Propiedad local de la franquicia. Listo llave en mano.
402.502.1819
3 or 4 yr Bach in CS, Computer Applications or rltd, & 5 yrs rltd exp. CV to Bank of the West: careers@bankofthewest.com. Position in Omaha, NE.
COMBINAMOS EL CUIDADO QUIROPRÁCTICO CON LA TERAPIA FÍSICA PARA LOS PACIENTES EN EL METRO DE OMAHA.
Lesiones personales • Dolor de cabeza • Dolor de espalda • Dolor en las articulaciones
Excelente ubicación. Est. Feb de 2013. Base de clientes bien establecida. Ventas annuals crecerion 7, 6% en 2016
OPCIONES DE EFECTIVO
DISPONIBLES 4951 CENTER ST • 4832 S. 24TH ST
MAS DE 46 AÑOS SIRVIENDO
A LA COMUNIDAD PROGRAMA EDUCACIÓN BÁSICA PARA ADULTOS
PROGRAMA SERVICIOS A LA COMUNIDAD Y ASISTENCIA TÉCNICA
El programa ofrece clases por la mañana, tarde y fines de semana para cubrir las necesidades educativas de los adultos de habla hispana.
El programa provee a los individuos y familias con servicios de alta calidad en las áreas de servicio social, asistencia técnica y abogacía.
• Alfabetización
• Servicio Social • Asistencia con las Necesidades Básicas
• Clases de Ciudadanía
PROGRAMA SENDEROS HACIA EL ÉXITO
El programa tiene como objetivo reducir el ausentismo escolar crónico y la incidencia de conductas de riesgo en jóvenes de las escuelas preparatorias Bryan, South, Bellevue East, Bellevue West, y Escuela Intermedia Mars. • Servicios de Apoyo Estudiantil
• Coordinación de Servicios
• Programas Ollin y Xochikalli
Legales y de Immigración
• Programa de Fortalecimiento
(no habla Espanol)
Ven a echar un vistazo Casas abiertas estarán durante todo enero de 2018. Obtenga más información en: www.ops.org
Familiar (Cara y Corazón)
Para más información llámanos o visítanos
4821 S. 24th St Omaha, NE 68107
402.733.2720
Cada estudiante. Cada día. Preparado para el éxito.
info@latinocenterofthemidlands.org
www.latinocentero fthemidlands.org 14
Para mas informacion, llame a Tom al 402-301-5288
| CLASIFICADOS Y BIENES RAICES | Del 11 al 18 de Enero del 2018 |
CONECTATE CON NOSOTROS: www.ops.org
OmahaPublicSchools
@OmahaPubSchool
Lo mejor en fotografía !!! BODAS QUINCEAñERAS SENIORS FAMILIAS BEBES BAUTIZOS CUMPLEAÑOS EMPRESAS-NEGOCIOS Y MÁS...
402.319.3322
facebook.com/EliteStudioPhotography
HEARTLAND WORKERS CENTER Construyendo Una Comunidad Que Trabaje Para Todos...
Nuestra Misión
Trabajamos para mejorar la calidad de vida de la comunidad Latina en Nebraska.
Nuestros Programas Desarrollo de Liderazgo Derechos Laborales Participacion Cívica
4923 S. 24th St. Ste. 3A Omaha, NE 68107 402.933.6095 hwc@heartlandworkerscenter.org www.heartlandworkerscenter.org
| Del 11 al 18 de Enero del 2018 |
15
16
| Del 11 al 18 de Enero del 2018 |