El Perico 180201

Page 1

CON SIRENA ADICIONAL EN LOS CARROS, POLICÍA DE OMAHA TIENE COMO OBJETICO LLAMAR...

Del 1 al 8 de Febrero del 2018 / February 1 - 8, 2018 | Edición Gratuita / Free Edition

Noticias para: I News for: I Omaha, Bellevue NE, & Council Bluffs, IA

PERUANA DEMÓCRATA DARÁ RÉPLICA EN ESPAÑOL A DISCURSO DE TRUMP

DEPORTES EXITOSO EVENTO DEL VICTORY BOXING

INMIGRACION

¡Haz Tu Cita Gratis Hoy!

OFICINAS DE VIVIAN N. SZAWARC ABOGADA LUCIA MARQUEZ

Ver más información sobre el abogado Tomas en la edición del 25 de enero

LEY CRIMINAL • INMIGRACIÓN • ACCIDENTES DE AUTO • LEY FAMILIAR

Nuevas oficinas - 4808 S 24th St., Omaha, NE 68107 • www.tlnlaw.com

402-614-9995

Miembro de la Barra de Abogados de Nebraska CON LICENCIA PARA PRACTICAR EN NEBRASKA Y IOWA

• • • • • • •

Perdones sin salir del país Procedimientos de deportación CONSULTA GRATIS Cancelación y suspensión LUCIA MARQUEZ Peticiones familiares • Nacara/TPS/Asilo Abogada, Habla Español Residencia permanente Permisos de trabajo • Visas U de víctima CONSULTA GRATIS 245i / DOMA nueva ley LLAMANOS AHORA

402-939-7155


HR

IAHOU SEUVH�ES, J,U�

FOOD PRODUCTION WORKERS NEEDED • $13.00 per hr • Must Pass drug test • Must Pass back ground check • Paid training

Call 402-505-6775

EL-PERICO.COM P.O. BOX 7360 • OMAHA, NE 68107 PHONE: 402.341-7323 FAX: 402.341.6967 PERSONAL / OUR STAFF

Cartas al editor: editar@el-perico.com EDITORIAL / EDITORIAL Publisher/Editor: John Heaston Contributing Editor: Salvador S. Robles

sal@el-perico.com

EQUIPO DE ESCRITORES / WRITERS TEAM Bernardo Montoya, Salvador S. Robles, Marina Rosado, Cheril Lee, Liz Codina, Penelope Leon, Leo Adam Biga Traducciones / Translations: José Antonio García Breves / Briefs: Penélope León PRODUCCIÓN Y DISEÑO GRÁFICO / PRODUCTION AND GRAPHIC DESIGN

Sebastián Molina

FOTOGRAFÍA / PHOTOGRAPHY

Bernardo Montoya bernardo@el-perico.com

COMMUNITY RELATIONS/DIGITAL/PRINT SALES

Anna Hernandez-Valencia

PUBLICIDAD/ADVERTISING Representante de Ventas / Sales Representative:

Anna Hernandez-Valencia, Kati Falk, Salvador S. Robles anuncios@el-perico.com SUSCRIPCIONES Y DISTRIBUCIÓN / SUBSCRIPTIONS AND DISTRIBUTION Clay Seaman/Juan Ramirez circulacion@el-perico.com

El Perico es una publicación semanal, impresa los jueves. Se prohibe la reproducción total o parcial de cualquier parte de su contenido sin previa autorización del autor. ©2017 ABM Enterprises, Inc.

APROVECHE NUESTRAS TARIFAS ESPECIALES

VIAJES REDONDOS CD MEXICO CANCUN P VALLARTA MERIDA MORELIA SALVADOR GUATEMALA AGUASCALIENTES

360.00 460.00 420.00 360.00 490.00 605.00 590.00 490.00

!PREGUNTAR POR PAQUETES! *Tarifas + Impuestos. Sujetas a cambios y restricciones de fecha*

2

| CREDITOS | Del 1 al 8 de Febrero del 2018 |


CON SIRENA ADICIONAL EN LOS CARROS,

la policía de Omaha tiene como objetivo llamar su atención a medida que responden a las emergencias ESTE REPORTE ES DE OMAHA NOTICIAS

E

l Departamento de Policía de Omaha ha comenzado a instalar una sirena adicional en sus nuevos vehículos policiales que está diseñada para evitar choques mientras los oficiales responden a las emergencias. El Rumbler es una sirena de baja frecuencia que los oficiales pueden activar a medida que se acercan a una intersección mientras se apresuran a una escena de crimen o accidente. Emite más de un sonido de bajo, uno que los automovilistas pueden sentir, además de escuchar. “La investigación demostró que muchas colisiones ocurren en las intersecciones (…) cuando los oficiales están acelerando a las llamadas de alta prioridad”, dijo el detective policial Justin Smith, que pertenece al comité de seguridad del departamento. La sirena añadida complementa la sirena regular de tono alto. La frecuencia más baja debería ser más notable para los conductores en los vehículos modernos. El objetivo, dijo, es “mejorar la seguridad pública, reducir algunas colisiones, mejorar la seguridad de los oficiales y, por supuesto, permitir que los oficiales acudan a esas llamadas de alta prioridad”.

Los tonos graves penetran mejor en los objetos, incluidos los automóviles modernos diseñados para proteger a sus conductores del ruido de la carretera, dijo. Además, el contraste entre los tonos altos y bajos captará mejor la atención de los conductores distraídos, dijo. El Rumbler ya es utilizado por el Departamento de Policía de La Vista y varios otros en el Medio Oeste, dijo Smith. Hasta el momento, 32 de los nuevos cruceros han sido equipados con el Rumbler. No está siendo utilizado en vehículos más antiguos por ahora. “Cualquier oficial que haya agilizado puede decirte … los conductores tienden a estar más distraídos y se puede ver que no son tan conscientes de la sirena tradicional”, dijo Smith. Un cálculo del costo no estuvo disponible de inmediato; los dispositivos se están agregando como parte del paquete total de equipos de los cruceros. Dicho esto, un Rumbler para un Ford Explorer cuesta $ 755, según la policía; uno para un carro de policía cuesta $ 637. El costo total del lote actual es de $ 20,733. La policía demostró el dispositivo en taller de mantenimiento de la ciudad el miércoles.

| Del 1 al 8 de Febrero del 2018 | ARTICULO DESTACADO |

3


RONI SHELLEY PÉREZ está en busca del éxito en Broadway POR LEO ADAM BIGA

N

ebraska está lejos de la capital del teatro del mundo, pero aun así muchos nativos han estado en Broadway, desde Henry Fonda hasta Sandy Dennis y Andrew Rannells. La actriz y cantante Roni Shelley Pérez, de 21 años de edad, espera unirse a ese grupo. La graduada de Marian y de la Universidad de Nebraska en Omaha ha participado en varios escenarios en el área y ahora busca cumplir con sus sueños en la ciudad de Nueva York durante la sesión de audiciones de invierno. La hija de padres Filipinos se ha preparado para esto durante toda su vida. “Yo he estado cantando desde que era muy joven. Yo cantaba canciones de Barney cuando tenía 3 años. Comencé a tocar la guitarra a los 8 años”, dijo Pérez. Ella además toca el ukelele. Comenzó a presentarse en reuniones familiares y en reuniones de la comunidad filipina cuando tenía 11 años de edad.

4

“Yo tocaba la guitarra y cantaba covers de canciones filipinas”. Eso le permitió ganar algo de dinero para sus gastos. Pero, para Pérez, el presentarse es “un arte de sanación”. “Se cuentan historias en las canciones con las que uno puede relacionarse. Las personas que pasan por las mismas situaciones necesitan escuchar estas historias. Es difícil para las personas ser vulnerables, por lo que ver a alguien más ser vulnerable les ayuda a saber que está bien sentirse así”, nos dijo. “Las artes escénicas pueden tener un gran impacto. Es algo que se puede compartir, es una experiencia colectiva”. En la puesta en escena de In the Heights de SNAP Productions la primavera pasada en Omaha South High, Nina, el personaje de, Pérez, reflejaba su propia vida como la hija mayor de padres inmigrantes dentro de una unidad comunidad étnica.

| TEMA DE PORTADA | Del 1 al 8 de Febrero del 2018 |

“Como Nina, había toda esta presión alrededor mío sobre ‘Tú puedes hacer esto’. Ese rol respondió muchas preguntas que yo tenía sobre mí misma”. Ella encontró apoyo como beneficiaria del programa de Beca Escolar Goodrich en UNO. “Goodrich fue como una familia y definitivamente una de las mejores cosas que yo aproveché de mis estudios. Ellos creyeron en mí y se arriesgaron conmigo”. Al principio, sus padres tenían sus dudas cuando ella se especializó en ejecución vocal y teatro musical. “Cada padre inmigrante está buscando logra el sueño americano y yo estoy en un área en la que la estabilidad financiera no es algo seguro. Estaban asustados de que yo entrara a la música. Pero en cuanto las oportunidades comenzaron a llegar (becas, premios, reconocimientos), ellos se dieron cuenta: ‘Tú puedes hacer esto’. Yo siento que he estado haciendo esto durante mucho tiempo y ha sido una gran parte de mi vida que yo pueda hacer una carrera de esto”. El éxito que han tenido las artistas filipinas, como la cantante y actriz Lea Salonga, el da muchas esperanzas. “Ella es una gran influencia. Ella representa a la comunidad filipina en el teatro musical”. Las actrices filipinas han tenido muy buenas actuaciones en Hamilton en Nueva York y Londres. “Todas estas personas son inspiradoras”. Y ni qué decir de la cantante y actriz Sarah Geronimo. “Cuando era más joven, mi madre siempre escuchaba su música y siempre la he admirado. Ella tiene una voz maravillosa. Yo quería cantar como ella. Yo quería ser ella”. Pérez sueña con Broadway, pero su meta es “poder presentarme de forma profesional” como artista. “Si se puede, quiero hacer de esto algo más grande. Yo ni siquiera sé de qué puedo ser capaz”. Es poco probable que alguna artista de Nebraska haya estado más preparada desde tan joven. Ella cuenta con años de entrenamiento y experiencia. A los 18 años de edad, ella obtuvo el papel de María Magdalena en una producción de la Omaha Community Playhouse de Jesucristo Superestrella. Ella trabajó con profesionales del teatro en Nueva York en el Open Jar Institute, los Estudios de Verano en Teatro Musical Steinhardt y el taller Zanna Redux de Shetler Studios. “Ahora he estado viajando a Nueva York cada año para ver en dónde estoy en cuanto a mis habilidades. Yo he estado haciendo conexiones”. En Omaha, ella obtuvo becas en los Talleres Intensivos Broadway Dreams Foundation Summer En 2013 y 2014, estudiando y actuando con nominados y ganadores del Premio Tony. Eso hizo que creciera su confianza. “Me mostró aquello en lo que necesitaba continuar trabajando, fue algo como: ‘Vaya, si puedo actuar con ellos en este momento, podré mejorar y eventualmente llegar a su nivel’. Ha

sido muy alentador y definitivamente una lección en humildad. Es decir, claramente no soy la mejor, pero puedo trabajar e irme acercando a ese nivel”. Ella ha participado en clases de Maestría a través de Omaha Performing Arts. La ganadora de la competencia Nacional de Audiciones de Estudiantes de 2016 ha sido reconocida por el Playhouse, por el Theatre Arts Guild y por los Premios Omaha Entertainment and Arts Awards. El año pasado, ella y una compañera de clases ganaron el primer lugar en la División de Teatro Musical de la Competencia Collegiate Opera Scenes de la National Opera Association. Ella atribuye su impulse a sus padres trabajadores que son dueños de su propio negocio. “Yo quiero contribuir algo de vuelta y trabajar lo más arduamente posible. Yo no puedo imaginar lo que es venir a los Estados Unidos de Norteamérica de un país del tercer mundo con poca comprensión del idioma inglés y comenzar una familia y una carrea. Es muy inspirador y es algo que siempre tengo en mente cuando comienzo con nuevos roles y show”. A sus 20 años de edad, Pérez obtuvo el papel principal en Heathers en el Blue Barn Theatre de at Omaha. Su personaje canta durante todo el show, por lo que practicó para mejorar su estabilidad y fuerza vocal. Fue tanto su primer papel principal como su primer papel de actuación en el que recibió una paga. “Ese rol fue algo que en verdad me llegó al corazón”, nos dijo. “Estoy muy agradecida con el Blue Barn por haberme dado la oportunidad”. Ella regresó ahí este verano pasado para el personaje principal en Priscilla. Su “rol más demandante y gratificante” llegó el otoño pasado en la producción de UNO de Spring Awakening. “Este en verdad puso a prueba mi vulnerabilidad y sacrificio. Yo tuve que dejar ir todo. Eso fue muy difícil. Todo lo que estoy haciendo me está llevando a ser una mejor versión de mí o me está ayudando a dar mi mejor esfuerzo. Siempre hay algo que aprender – siempre. A mí me encanta un buen reto”. Susan Clement-Toberer, directora artística de Blue Barn, quien ha dirigido a Pérez en dos ocasiones, está convencida de que ella tiene lo que se necesita para tener éxito. “Yo lo espero y me emociona que llegue ese momento”, dijo Clement-Toberer. “Ella nació para hacer esto. Ella tiene la visión de lo que quiere hacer y si encuentra algún no en el camino, eso no la detendrá”. Pérez dijo que ella sigue este camino ahora pues “en verdad pienso que yo tengo lo que se necesita para tener éxito”. Puede seguirla en www/ronishelleyperez.com. Lea más del trabajo de Leo Adam Biga en leoadambiga.com.


MLCDC

Midlands Latino Community Development Corporation

We support your business! Programas

• Como preparar un plan de negocio para lograr un crédito • Créditos para negocios • Como iniciar cualquier tipo de negocio • Clases de guarderías • Clases de computación

Programs

¿No sabe en quién confiar?

Pregunta a BBB bbb.org/ask/nebraska

• How to prepare a business plan to apply for a loan • Micro-loans for businesses • How to start up a business or licensed childcare • Computer classes

Informes / For more information:

402.933.4466 or 402.850.0968 ¡DONEMOS POR SU VIDA! BERNARDO MONTOYA – COMPAÑERO, LÍDER DE LA COMUNIDAD. AYUDEMOS A RECAUDAR FONDOS PARA LOS TRATAMIENTOS CONTRA EL CÁNCER DE BERNARDO. PARA MÁS INFORMACIÓN VISITA:

gofundme.com/help-bernardo-montoya

| Del 1 al 8 de Febrero del 2018 |

5


RONI SHELLEY PEREZ staking her claim as Nebraska’s next ‘Broadway baby’ BY LEO ADAM BIGA

N

ebraska is far from the theater capital of the world, yet many natives have trod the Broadway boards – from Henry Fonda to Sandy Dennis to Andrew Rannells. Actress-singer Roni Shelley Perez, 21, hopes to join their ranks. The Omaha Marian and University of Nebraska at Omaha graduate has graced several area stages and is now pursuing her dream in New York City during winter audition season. This daughter of native Filipino parents has prepared for this all her life. “I’ve been singing since I was very young. I sang-along to Barney songs ay 3. I started playing guitar at 8,” said Perez. She also plays the ukelele. She began performing for family functions and Filipino community gatherings at 11. “I used to play guitar and sing Filipino covers.” It earned her spending money. But performing is, first and foremost, “a healing art” for Perez. “Stories told in songs can be relatable. People going through that same situation need to hear these stories. It’s hard for people to be vulnerable, so to see someone else vulnerable helps them to know it’s okay to feel.,” she said. “Performing arts can be very impactful. It’s a shareable, very much a collective experience.” In SNAP Productions’ mounting of In the Heights at Omaha South High last spring, Perez’s character Nina mirrored her own life as the eldest child of aspirational immigrant parents in a tight ethnic community. “Like Nina, there was all this pressure on me growing up to ‘Go, you can do this.’ That role answered a lot of questions for myself.” She found support as a UNO Goodrich Scholarship Program recipient.

6

“Goodrich was like a family and definitely one of the best things I took from my undergrad. They believed in me and took a chance on me.” Her parents were initially dubious when she majored in vocal performance and musical theater. “Every immigrant parent is hoping for the American dream and I’m going into a field where financial stability is not really a thing. They were scared for me to go into music. But then as soon as opportunities started happening (scholarships, prizes, accolades), they realized, ‘Hey, you can do this.’ I feel like I’ve been doing it for so long and it’s been such a huge part of my life that I can make it into a career.” The mainstream success Filipina performers enjoy, ala singeractress Lea Salonga, gives added hope. “She’s a big influence. She represents the Filipino community in musical theater.” Filipino actresses have made waves in Hamilton in New York and London. “All these people are just very inspiring.” Then there’s singer-actress Sarah Geronimo. “Growing up, my mom would always play her music and I always looked up to her. She has a beautiful voice. I wanted to sing like her. I wanted to be like her.” Perez dreams of Broadway but for now her goal is to “just perform professionally” as a working artist. “If it;s there, then I want to turn it into something bigger. I don’t even know what I’m capable of yet.” It’s doubtful any performer from Neb. has been more prepared at such a young age. She boasts years of high-level training and performing. At 18, she won the part of Mary Magdalene in an Omaha Community Playhouse production of Jesus Christ Superstar. She’s worked with New York stage professionals at the

| COVER STORY | Del 1 al 8 de Febrero del 2018 |

Open Jar Institute, NYU Steinhardt’s Summer Study in Musical Theatre and Shetler Studios’ workshop of Zanna Redux. “I’ve been going to New York every year now to see where I am ability-wise. I’ve been making connections.” In Omaha, she got scholarships to Broadway Dreams Foundation Summer Intensive Workshops in 2013 and 2014, studying under and performing with Tony Award nominees and winners. It grew her confidence. “It showed me what I need to continue working on but also it was like, ‘Hey, if I’m able to perform with them right now, I’ll be able to stand my ground and eventually get to their level too.’ It’s been very encouraging and definitely humbling. Like, I’m clearly not the best, but I can work at it and come to that level.” She’s participated in master classes through Omaha Performing Arts. The 2016 National Student Auditions competition winner has been recognized by the Playhouse, Theatre Arts Guild and Omaha Entertainment and Arts Awards. Last year, she and a classmate won first place in the Musical Theatre Division of the National Opera Association’s Collegiate Opera Scenes Competition. She attributes her drive to her hard-working parents, who own their own business. “I want to give back and work just as hard. I can’t even fathom coming from a third-world country to the United States with poor English and trying to start a family and career. It’s very inspiring and always on my mind as I take on new roles and shows.” At 20, Perez earned the lead in Heathers at Omaha’s Blue Barn Theatre. Her character sings the entire show, so she trained to build vocal stability and stamina. It was both her first lead and first paid acting gig. “That role came very close to my heart,” she said. “I’m grateful the Blue Barn took a chance on me.” She returned there this past summer as the title character in Priscilla. Her most “demanding and rewarding role” came last fall in UNO’s production of Spring Awakening. “This one really tested my vulnerability and sacrifice. I had to let everything go. That was very hard to do. Everything I’m doing is giving me a better version of myself or helping me be my best. There’s always something to learn – always. I love a good challenge.” Blue Barn artistic director Susan Clement-Toberer, who’s twice directed Perez. is convinced she has what it takes to make it. “I expect it and I’m exhilarated for the moment when that happens,” Clement-Toberer said. “She was born to do this. She’s got the vision of what she wants to do, and if there are nos along the way, it’s not going to stop her.” Perez herself said she’s going after it now “because I think I do have what it takes to succeed.” Follow her at www/ronishelleyperez.com. Read more of Leo Adam Biga’s work at leoadambiga.com.


MAS DE 46 AÑOS SIRVIENDO

A LA COMUNIDAD PROGRAMA EDUCACIÓN BÁSICA PARA ADULTOS

PROGRAMA SERVICIOS A LA COMUNIDAD Y ASISTENCIA TÉCNICA

El programa ofrece clases por la mañana, tarde y fines de semana para cubrir las necesidades educativas de los adultos de habla hispana.

El programa provee a los individuos y familias con servicios de alta calidad en las áreas de servicio social, asistencia técnica y abogacía.

• Alfabetización

• Servicio Social • Asistencia con las Necesidades Básicas

• Clases de Ciudadanía

Para más información llámanos o visítanos

PROGRAMA SENDEROS HACIA EL ÉXITO

El programa tiene como objetivo reducir el ausentismo escolar crónico y la incidencia de conductas de riesgo en jóvenes de las escuelas preparatorias Bryan, South, Bellevue East, Bellevue West, y Escuela Intermedia Mars. • Servicios de Apoyo Estudiantil

• Coordinación de Servicios

• Programas Ollin y Xochikalli

Legales y de Immigración

• Programa de Fortalecimiento Familiar (Cara y Corazón)

4821 S. 24th St Omaha, NE 68107

402.733.2720

info@latinocenterofthemidlands.org

www.latinocentero fthemidlands.org

| Del 1 al 8 de Febrero del 2018 |

7


Podemos ayudarle a establecer su crédito: • No es compre-aquí y pague-aquí • Ofrecemos financiamiento a clientes ITN • No se necesita Licencia para Conducir • ID Matriculada y Pasaportes aceptados como ID • Financiamiento bancario para ayudarle a establecer su crédito • Vehículos con servicio y reacondicionados a los más altos estándares • Con vendedores que hablan español, listos para ayudarle (Gerardo Jiménez y José Moren)

337 S 72nd St. • llame al-402-504-1804 Visite – www.autoworldomaha.com

SCAM TRACKER Reporte fraudes y averigüe donde están sucediendo. Mantengase en alerta. ¡Échele un vistazo! bbb.org/scamtracker

Imagínate

en EL COLEGIO.

EducationQuest.org 8

Llama a Victor en 402.391.4033

| BRIEFS / BREVES | Del 1 al 8 de Febrero del 2018 |

BRIEFS

BREVES

DREAMERS POISED TO CONTRIBUTE SIGNIFICANTLY TO USA

SOÑADORES CONTRIBUYEN EN FORMA SIGNIFICANTE AL PAÍS

The Center for Migration Studies of New York (CMS) released on January 22, a paper published in the Journal on Migration and Human Security titled, “DREAM Act – Eligible Poised to build on the Investments made in them”. The paper, co-authored by Donald Kerwin, CMS’s Executive Director, and Robert Warren, a CMS Senior Fellow, outlines the results of a CMS study on the young immigrants, known as the “dreamers,” who would be eligible for conditional permanent status under the DREAM Act of 2017. The study paints a portrait of a highly productive, integrated group of young Americans, who are deeply committed to the United States and poised to make – with status and time – even more substantial contributions to the communities that have invested in them. These investments include $150 billion that states and localities have to date spent on the education of dreamers. The paper highlights potential DREAM Act recipients’ large numbers, prevalence throughout the country, high levels of employment and self-employment, long residence, US families, English language proficiency, and substantial education levels. It argues that, with time and, particularly, with a path to citizenship, the dreamers would be able to contribute significantly more to their communities. Finally, the study finds that a large number of Temporary Protected Status (TPS) recipients, who will soon lose this status, would qualify for relief under the DREAM Act. Among the findings are: • DREAM-Act-eligible can be found in large numbers (5,000 or more) in 41 states; • Potential DREAM Act recipients have lived in the United States for an average of 14 years; • 392,500 have US-citizen children, and more than 100,000 are married to a US-citizen or lawful permanent resident; • 70,500 are self-employed and nearly one-third have attended college or received a college degree; and • Sixty-five percent (age 16 or above) participate in the work force, with far higher rates in Wisconsin, Massachusetts, Utah, Arkansas, Illinois, Tennessee, and Oregon. To download the new CMS report, go to the webpage cmsny.org, look for publications and Dream Act. For more information, contact Rachel Reyes, CMS’ Director of Communications, at rreyes@cmxny.org or call 212.337.3080, extension 7012.

El Centro de Estudios de Inmigración de Nueva York (CMS), publicó el 22 de enero un estudio en el Diario sobre Inmigración y Seguridad Humana titulado Dream Act – Elegibilidad equilibrada para construir sobre la inversión que hicieron en ellos”. El documento de los autores Donald Kerwin, director ejecutivo de CMS, y Roger Warren, con puesto de señoría en CMS, delinea los resultados del estudio de CMS sobre los jóvenes inmigrantes, conocidos como “soñadores, quienes podrían obtener estatus permanente con el DREAM Act de 2017. El estudio plantea un grupo muy productivo e integrado de jóvenes americanos, quienes están muy comprometidos con Estados Unidos y quienes pueden, con tiempo y estatus, contribuir aún más en las comunidades que invirtieron en ellos. Estas inversiones incluyen $150 billones de estados y lugares que han gastado en la educación de los soñadores. El documento remarca el potencial del gran número de los beneficiarios del DREAM Act, que prevalece por toda la nación, con altos niveles de empleo y autoempleo, largo tiempo de residencia, familias, habla inglesa y niveles sustanciales de educación. El documento argumenta que, con el tiempo y particularmente con el paso a la ciudadanía, los soñadores podrán contribuir significativamente más a sus comunidades. Finalmente, el estudio encuentra que un gran número de beneficiarios de Estatus de Protección Temporal (TPS), quienes pronto perderán su estatus, podrían calificar por asistencia con el DREAM Act. Algunos de los resultados son: • Los elegibles al DREAM Act pueden ser grupos de gran numero (5,000 o más) en 41 Estados; • Los beneficiarios del potencial DREAM Act han vivido en este país por un promedio de 14 años; • 392,500 tienen hijos ciudadanos, y más de 100,000 están casados con un ciudadano o con un residente permanente; • 70,500 son empleados autónomos y cerca de una tercera parte han asistido al colegio o recibido un titulo profesional; y • 67 por ciento (mayores de 16 años) participan en la fuerza laboral. Para obtener una copia del reporte de CMS, vaya al sitio de internet cmsny.org y busque por el artículo sobre DREAM Act. Para más información contacte a Rachel Reyes, Directora de Comunicaciones del CMS al rreyes@ cmxny.org o llame al 212.337.3080, extensión 7012.

POSSIBLE PATHWAY TO CITIZENSHIP FOR DREAMER

POSIBLE PASO DIRECTO A LA CIUDADANÍA PARA LOS SOÑADORES

President Donald Trump on Wednesday indicated his willingness to create a path to citizenship for the 700,000 young people he put at risk of deportation after ending Obama-era protections. Trump also told reporters he wants $25 billion in funding for his proposed wall along the U.S.-Mexico border, and an additional $5 billion for other security measures. “If you don’t have a wall, you don’t have DACA,” Trump said. Legislative negotiations intensified ahead of last week’s government shutdown, and Democrats ultimately agreed Monday to reopen the government without coming to an agreement with Republicans on the fate of DACA’s funding. The White House on Wednesday said it would release an immigration framework proposal next Monday of what the president wants to see in any immigration legislation. Despite the White House’s insistence on strict immigration changes, many Democrats and DACA advocates have argued for keeping any immediate immigration deal focused only on Dreamer protections and border security measures, and even some Republicans have warned that adding too many unrelated immigration issues could cause negotiations to crumble.

El Presidente Donald Trump indicó el miércoles pasado su disposición para crear un paso directo a la ciudadanía para los 700,000 jóvenes que están en riesgo de deportación después que terminara las protecciones de la era de Obama. Trump también dijo a los reporteros que quería $25 billones en fondos para levantar la pared a lo largo de la frontera de Estados Unidos y México y $5 billones adicionales para otras medidas de seguridad. “Si no hay pared, no habrá DACA”, dijo Trump. Las negociaciones legislativas se intensificaron con el cierre del gobierno la semana pasada, y los demócratas aceptaron el lunes pasado re-abrir el gobierno sin llegar a un acuerdo con los republicanos sobre los fondos para el destino de DACA. La Casa Blanca el pasado miércoles dijo que publicaría una propuesta migratoria de lo que el presidente quiere ver si hay alguna legislación inmigratoria. A pesar de la insistencia de la Casa Blanca sobre los cambios estrictos en inmigración, muchos demócratas y defensores de DACA, han argumentado que solo se enfoque en la protección para los soñadores y las medidas para la seguridad en la frontera, y algunos republicanos han querido aumentar muchos asuntos sin relación con inmigración que pueden causar que las negociaciones se derrumben.



PERUANA DEMÓCRATA dará réplica en español a discurso de Trump aprovechar para que el pueblo hispano a nivel nacional me conozca, y después hacer una reflexión de las cosas que el presidente Trump ha hecho en el último año”, precisó. Hace apenas 19 días, Guzmán prestó juramento como una de las dos primeras latinas elegidas en la Cámara de Delegados de Virginia, y el Partido Demócrata la escogió para responder en español al primer discurso de Trump ante el Congreso sobre el “Estado de la Unión”. En entrevista con este diario, Guzmán confesó estar nerviosa porque, “una cosa fue hacer campaña contra un candidato republicano, y otra es hacer un discurso en horas de máxima audiencia para responderle al presidente Trump”. “Con tantos legisladores hispanos en el Congreso, me sorprendió que me escogieran a mí… agradezco la oportunidad y quiero aprovechar para que el pueblo hispano a nivel nacional me conozca, y después hacer una reflexión de las cosas que el presidente Trump ha hecho en el último año”, precisó. El “estado” de los latinos

W

ASHINGTON— La “era de Trump” ha sido sinónimo de retrocesos para los hispanos, y éstos deben usar su voto para exigir cambios, afirmó este lunes la delegada estatal de Virginia, Elizabeth Guzmán, quien ofrecerá mañana la réplica en español al discurso sobre el “Estado de la Unión” del presidente Donald Trump. Hace apenas 19 días, Guzmán prestó juramento como una de las dos primeras latinas elegidas en la Cámara de Delegados de Virginia, y el Partido Demócrata la escogió para responder en español al primer discurso de Trump ante el Congreso sobre el “Estado de la Unión”. En entrevista con este diario, Guzmán confesó estar nerviosa porque, “una cosa fue hacer campaña contra un candidato republicano, y otra es hacer un discurso en horas de máxima audiencia para responderle al presidente Trump”. “Con tantos legisladores hispanos en el Congreso, me sorprendió que me escogieran a mí… agradezco la oportunidad y quiero

10

presidente Trump” en el Capitolio, explicó la delegada del distrito 31 de Virginia. Cuando Guzmán llamó a sus tres hermanos al Perú para compartir la noticia, las redes sociales ya se le habían adelantado, pero “están muy contentos y orgullos de mi, y me envían buenos deseos”, dijo. En un comunicado, Pelosi calificó a Guzmán como una “respetada líder cívica” que, además de creer “en la promesa del Sueño Americano… ha sido una líder vital e implacable para los que no tienen voz”. De esta forma, el Partido Demócrata busca trasladar su mensaje de empoderamiento de las mujeres -que se han postulado a cargos públicos en niveles históricos desde 2016-, los inmigrantes y las minorías. La respuesta en inglés la dará el legislador demócrata por Massachusetts, Joseph Kennedy III, nieto del ex fiscal y exsenador de Nueva York, Robert F. Kennedy, asesinado en 1968. También es sobrino nieto del exsenador Edward M. Kennedy (1932-2009) y del expresidente John F. Kennedy(1917-1963). Kennedy, de 37 años, dará su respuesta, con simbolismo intencional, desde una secundaria vocacional técnica en Fall River, una ciudad pobre a una hora al sur de Boston, y ante una audiencia compuesta de estudiantes, hijos de inmigrantes, y una comunidad de extracción obrera.

“Creo que el estado de los latinos ha sido muy malo, porque tenemos a un presidente que constantemente margina a la comunidad con sus comentarios despectivos cuando se refiere a nosotros, y a las minorías en general“, observó Guzmán. Su discurso mañana, de entre 8 a 10 minutos, abordará Su arribo en 1998 asuntos como la retórica y las políticas de Trump, en particular el desmantelamiento de “DACA” y el “Estatus de Protección Temporal” Con una visa de turismo y un futuro impredecible, Guzmán (TPS), y un apoyo para que los “Dreamers” puedan legalizarse. emigró del Callao en 1998 como madre soltera de una menor. “Estos jovencitos se han creado en este país, contribuyen, y no es Aunque contaba con un certificado de secretaria bilingüe en su justo que vivan con tanta incertidumbre”, enfatizó. país, Guzmán primero tuvo que trabajar día y noche para pagar Además, en vez de gastar $24,000 millones en un muro el alquiler de un diminuto apartamento y para el sustento de su fronterizo que “no va a solucionar las cosas”, Trump debe ayudar familia. a México a combatir a “la mafia de los “coyotes” y al crimen Guzmán obtuvo la residencia permanente mediante el matrimonio organizado, que “se hacen millonarios con el sufrimiento y ahora, como madre de cuatro hijos, reparte su tiempo entre su humano”, aconsejó. oficina en Richmond, su profesión como trabajadora social en el Si todos los hispanos hubiesen votado en 2016, Trump quizá no gobierno local de Alexandria, y las actividades extracurriculares de sería presidente, y los latinos “deben mostrar su fuerza política en las sus hijos menores en Dale City. urnas y exigir cambios”, aseguró. Su ascenso social en EEUU no fue fácil ni rápido, pero tuvo El 2018 es “un buen momento para los demócratas porque el “buenos mentores y jefes” que la alentaron a emprender su educación presidente Trump nos está ayudando. La gente está prestando más superior. atención a por quién vota, y qué les ofrecen los candidatos”, observó. Guzmán obtuvo un diplomado en Administración de Oficinas del Colegio Universitario del Norte Virginia; una licenciatura en Una invitación de ensueño Protección Civil en la Universidad de Capella, una maestría en Administración Pública de American University, y otra en Trabajo Guzmán siempre quiso conocer en persona a la líder de la minoría Social de la Universidad del Sur de California. demócrata en la Cámara de Representantes, Nancy Pelosi, pero jamás En noviembre pasado, Guzmán, y la salvadoreña-estadounidense imaginó que recibiría una llamada suya directamente. Haya Ayala, ganaron sendos escaños contra rivales republicanos en “Me felicitó por el trabajo en mi campaña, por salir adelante, la Cámara de Delegados de Virginia, en una contienda en la que que estaba orgullosa de mi, y después me dijo que el liderazgo los demócratas arañaron 15 de los 100 escaños en ese órgano de la decidió de forma unánime invitarme a dar la respuesta al Asamblea General.

| ARTICULO DESTACADO | Del 1 al 8 de Febrero del 2018 |


FOTOS COMUNITARIAS

COMMUNITY PHOTOS

ELITE STUDIO PHOTOGRAPHY

KIMBERLY ANAHI, ganadora al título de Miss Cover Girl 2017, será una de las invitadas confirmadas para la próxima Expo Quinceañera del mes de marzo, en el Ralston Arena.

La empresaria MARY CANO, de Forever Quinceañera Boutique, presenta una Expo dedicada al mundo de las quinceañeras, totalmente gratuita, el próximo 17 de febrero, para lograr así apoyar a los pequeños negocios relacionados con este ramo comercial.

La reconocida experta en cabello y maquillaje, EDITH GUZMÁN, se suma al grupo femenino que lidera la Expo Gratuita, a desarrollarse en las instalaciones del Crossroads Mall, de 72 y Dodge.

DALILAH VALDEZ celebra su etapa de Senior en Omaha Central High School, preparando su vuelo para alcanzar varias metas, en las cuales esta convertirse en maestra de español.

MONZERRAT GUZMÁN, titulada maquillista local, es una de las organizadoras de la Expo Quinceañera que por primera vez busca presentarse y sembrar un precedente de apoyo integral a pequeños comerciantes locales.

GABY MORENO, locutora en Lobo 97.7 y personalidad en Telemundo Nebraska, celebra un año más de vida con un evento público en el Club Tkila, este jueves 25 de enero. Felicidades.

| Del 1 al 8 de Febrero del 2018 | FOTOS COMUNITARIAS |

11


PERUVIAN DEMOCRAT

will give a reply in Spanish to Trump’s speech

W

ASHINGTON — The “Trump era” has been synonymous with setbacks for Hispanics, and Hispanics must use their vote to demand change, said Virginia State Delegate Elizabeth Guzman , who will offer the Spanish version of the speech on Monday. “State of the Union” of President Donald Trump. Just 19 days ago, Guzmán was sworn in as one of the first two Latinas elected to the Virginia House of Delegates, and the Democratic Party chose her to respond in Spanish to Trump’s first speech to Congress on the “State of the Union.” . In an interview with this newspaper, Guzmán confessed to being nervous because, “it was one thing to campaign against a Republican candidate, and another is to make a prime-time speech to respond to President Trump.” “With so many Hispanic legislators in Congress, I was surprised that they chose me ... I appreciate the opportunity and I want to take advantage so that the Hispanic people at the national level know me, and then make a reflection of the things that President Trump has done in the last year, “he said. The “state” of Latinos “I think the state of Latinos has been very bad, because we have a president who constantly marginalizes the community with his derogatory comments when it refers to us, and to minorities in general,” Guzmán observed. His speech tomorrow, from 8 to 10 minutes, will address issues such as Trump’s rhetoric and policies, in particular the dismantling of “ DACA “ and the “Temporary Protected Status” (TPS), and a support for the “Dreamers” “Can be legalized. “These young people have been created in this country, contribute, and it is not fair that they live with such uncertainty,” he said. In addition, instead of spending $ 24,000 million on a border wall that “will not solve things,” Trump must help Mexico fight “the mafia of the” coyotes “and organized crime, which” become millionaires with the human suffering, “he advised. If all Hispanics had voted in 2016, Trump might not be president, and Latinos “should show their political strength at the polls and demand changes,” he said. 2018 is “a good time for the Democrats because President Trump is helping us. People are paying more attention to who they vote for, and what candidates offer them, “he observed. A dream invitation Guzmán always wanted to meet in person the leader of the Democratic minority in the House of Representatives, Nancy Pelosi, but never imagined that he would receive a call from him directly. “He congratulated me for the work in my campaign, for getting ahead, that he was proud of me, and then he told me that the

12

leadership unanimously decided to invite me to give the answer to President Trump” at the Capitol , the 31st district delegate explained. of Virginia. When Guzmán called his three brothers to Peru to share the news, social networks had already gone ahead, but “they are very happy and proud of me, and they send me good wishes,” he said. In a statement, Pelosi called Guzmán a “respected civic leader” who, in addition to believing “in the promise of the American Dream ... has been a vital and relentless leader for those without a voice.” In this way, the Democratic Party seeks to translate its message of empowerment of women, who have been running for public office at historic levels since 2016, immigrants and minorities. The answer in English will be given by the Massachusetts Democratic legislator, Joseph Kennedy III, grandson of the former prosecutor and former New York Senator Robert F. Kennedy , who was assassinated in 1968. He is also the nephew of former Senator Edward M. Kennedy (1932-2009). and of former President John F. Kennedy (1917-1963). Kennedy, 37, will give his response, with intentional symbolism, from a technical vocational high school in Fall River, a poor city one hour south of Boston, and before an audience composed of students, children of immigrants, and a community of worker extraction.

| FEATURE | Del 1 al 8 de Febrero del 2018 |

His arrival in 1998 With a tourist visa and an unpredictable future, Guzmán emigrated from Callao in 1998 as the single mother of a minor. Although she had a bilingual secretary certificate in her country, Guzmán first had to work day and night to pay for the rent of a tiny apartment and for the sustenance of her family. Guzmán obtained permanent residency through marriage and now, as a mother of four children, she spends her time between her Richmond office, her profession as a social worker in the local government of Alexandria, and the extracurricular activities of her younger children in Dale City. Her social rise in the US was not easy or fast, but she had “good mentors and bosses” who encouraged her to undertake higher education. Guzmán obtained a diploma in Office Administration from the University College of North Virginia; a bachelor’s degree in Civil Protection from the University of Capella, a master’s degree in Public Administration from American University, and another in Social Work from the University of Southern California. In last November, Guzmán, and the Salvadoran-American Haya Ayala, won seats against Republican rivals in the House of Delegates of Virginia, in a contest in which the Democrats scratched 15 of the 100 seats in that body of the General Assembly.


CALENDARIO DE EVENTOS

CALENDAR OF EVENTS

2 DE FEBRERO MERCADO DE ARTISTAS POR LOS DREAMERS LARKIN’S PARKIN’ 6120 MILITARY AVE, OMAHA, NE 6:00 P.M. - 10:00 P.M.

FEBRUARY 2ND ARTIST MARKET FOR DREAMERS LARKIN’S PARKIN’ 6120 MILITARY AVE, OMAHA, NE 6:00 PM - 10:00 PM

Únase a nosotros en Benson el viernes 2 de febrero en Larkin’s Parkin (frente a Jake’s), ¡para un mercado para ayudar a recaudar fondos para los Dreamers! ¡Artistas y fabricantes locales fabricarán objetos y arte original que estarán a la venta! Visite para apoyar a los creadores locales, ¡y ayude para enviar a los Dreamers a D.C.!

Join us during Benson First Friday on Feb. 2nd at Larkins Parkin (across from Jake’s) in Benson for a market to help raise funds for Dreamers! Local artists and makers will have goods and original works available for sale! Come support local and help send the Dreamers to D.C.!

14 DE FEBRERO DÍA DE SAN VALENTÍN EN HOWARD’S CHARRO CAFE 4443 S 13TH ST, OMAHA, NE 68107 4:30 PM - 10:00 P.M. HTTP://WWW.HOWARDSCHARROOMAHA.COM/

FEBRUARY 14TH VALENTINE’S DAY AT HOWARD’S CHARRO CAFE 4443 S 13TH ST, OMAHA, NE 68107 4:30 PM - 10:00PM HTTP://WWW.HOWARDSCHARROOMAHA.COM/

Visite Howard’s y celebre con ese alguien especial durante el Día de San Valentín. Usted puede escoger de entre una docena de entremeses y disfrutar de nuestro bar recientemente renovado. Los mariachis tocarán su música de 6 a 8 p.m. Apresúrese y haga sus reservaciones antes de que se llene el lugar. Ahora bajo la administración de nuevos propietarios, pero manteniendo las mismas tradiciones.

Come down to Howard’s and celebrate with your special someone for Valentine’s Day. You can pick from a dozen new entrees and enjoy our newly renovated bar. Mariachis will be performing from 6pm - 8pm. Hurry and make your reservations before they all fill up. Under new ownership but keeping true to the same traditions.

HASTA EL 24 DE FEBRERO MIGRACIÓN DE MARIPOSAS BEMIS CENTER (724 S. 12TH STREET) Y EL MUSEO LATINO BEMISCENTER.ORG

THRU FEBRUARY 24 BUTTERFLY MIGRATION BEMIS CENTER (724 S. 12TH STREET) AND EL MUSEO LATINO BEMISCENTER.ORG

HASTA EL 28 DE FEBRERO DESCENDIENTES DEL ASENTAMIENTO DEWITTY GREAT PLAINS BLACK HISTORY MUSEUM EXHIBIT (2221 N. 24TH STREET) GRATIS PARA TODO EL PÚBLICO

THRU FEB. 28TH DESCENDANTS OF DEWITTY SETTLEMENT GREAT PLAINS BLACK HISTORY MUSEUM EXHIBIT (2221 N. 24TH STREET) FREE TO THE PUBLIC

Con más de 3,000 millas y completada a través de cuatro generaciones, él viaje de la mariposa monarca a través de los Estados Unidos de Norteamérica, México y Canadá se presta como metáfora a la experiencia de las comunidades indígenas, a las barreras geográficas y artificiales colocadas en su camino y al legado creado de sus viajes. Los artistas presentados en Monarchs: Brown and Native Contemporary Artists in the Path of the Butterfly en el Bemis Center se inspiran en el conocimiento heredado y en la memoria cultural para explorar conceptos formados por su herencia ancestral y la vida en el camino de la mariposa monarca. Stations, una muestra por Mark Menjivar, también es presentada para esta exhibición en El Museo Latino junto con otros 35 artistas en el Bemis Center.

Esta exhibición da un vistazo a los primeros afroamericanos que se asentaron en la Grandes Llanuras de Nebraska. La exhibición estará disponible del 4 de enero de 2018 al 12 de febrero de 2018. Estará abierta al público los días jueves, viernes y sábado de 1 a 5 p.m. Para más información, por favor contacte a gpbhm2015@gmail.com.

Spanning 3,000 miles and completed over four generations, the monarch butterfly’s journey across the United States, Mexico and Canada lends itself as a metaphor for the experience of indigenous communities, the geographic and artificial boundaries placed in their paths and the legacy created from their journeys. The artists featured in Monarchs: Brown and Native Contemporary Artists in the Path of the Butterfly at the Bemis Center draw from inherited knowledge and cultural memory to explore concepts shaped by their ancestral heritage and life in the path of the monarch. Stations, a satellite exhibition by Mark Menjivar is also presented for this exhibition at El Museo Latino along with 35 other artists hosted at the Bemis Center.

This Exhibit takes a look at the first African Americans to settle in the Great Plains of Nebraska. Exhibit will be on display from January 4, 2018 to February 12, 2018. Open to the public on Thursday, Friday and Saturdays 1-5 pm. For more info please contact gpbhm2015@gmail.com.

DEPORTES: EXITOSO EVENTO DEL

VICTORY BOXING

E

HISTORIA POR BERNARDO MONTOYA

l séptimo evento anual de caridad que organiza el club de boxeo Victory, del sur de la ciudad, fue todo un éxito, demostrando así la solidez social y comunitaria que ha logrado dicho centro deportivo en Omaha. El club de boxeo Victory está ubicado en 3009 R St en el corazón de South Omaha. VBC es un club de boxeo cristiano sin ánimo de lucro que derrama principios cristianos en los participantes a través del arte del boxeo. Dicho centro celebró recientemente su doceavo aniversario, recordando sus inicios en el garaje de su fundador, el reverendo Servando Perales. Actualmente poseen sus propias instalaciones y atienden a casi un centenar de jóvenes. En dicho lugar, uno de los eventos más importantes, a parte de los deportivos, es un banquete de caridad mediante el cual logran fondos económicos para diversas causas, desde el mantenimiento de sus operaciones hasta los recursos necesarios para poder participar en justas deportivas. Y fue precisamente en este evento anual de caridad que el club pudo corroborar la buena imagen que ha sembrado y cosechado en la ciudad, teniendo una excelente participación comunitaria que no dudaron en asistir al evento,

cuyo precio por silla era de 75 dólares, y por mesa de 500. El orador especial fue una estrella en el deporte local y nacional. Se trató de el Doctor Tom Osborne, del centro cristiano de Bellevue, cuya carrera deportiva escribo importantes páginas en la historia del deporte. Osborne es un ex jugador de fútbol americano, entrenador, administrador de atletismo universitario y político de Nebraska. Se desempeñó como entrenador de fútbol de Nebraska, con los Cornhuskers, durante 25 años. Fue uno de los entrenadores más exitosos en la historia del fútbol americano universitario, con un récord de 255-49-3, 13 campeonatos de conferencia y tres carreras. Fue incluido en el Salón de la fama del fútbol americano universitario como entrenador en 1999. Más tarde, Osborne fue elegido representante del tercer distrito congresional de Nebraska, como republicano. En 2007, regresó a la Universidad de Nebraska como director deportivo (AD), retirándose en el 2013. Su sola presencia en el evento de Victory Boxing Club, ratifica la solidez de dicho lugar, motivando a su directiva a seguir volando lejos en su meta cristiana y deportiva con los jóvenes de región. Felicidades.

SERVANDO PERALES (IZQUIERDA) Y DR. THOMAS WILLIAM OSBORNE (DERECHA).

Eventos comunitarios pueden ser enviados a ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, o al correo electrónico: eventos@el-perico.com Community events can be sent to ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, or sent by e-mail to: eventos@el-perico.com

| Del 1 al 8 de Febrero del 2018 | CALENDARIO / CALENDAR / SPORTS |

13


clasificados trabajos / bienes

SR. IT INFRASTRUCTURE ENGINEER: 3 or 4 yr Bach in CS, Computer Applications or rltd, & 5 yrs rltd exp. CV to Bank of the West: careers@bankofthewest.com. Position in Omaha, NE.

WE CAN HANDLE ALL OF YOUR INSURANCE NEEDS New Frontier Insurance Agency works with over 25 insurance companies to find you the best coverage CALL OR STOP IN FOR A FREE QUOTE! Hours: M-Fri 9 am-5 pm • Sat. 9 am-NOON

3637 S. 24th Street, Omaha, NE 68108 www.nebraskasinsurance.com MOTORCYCLE • AUTO • HOME • RENTERS • SR-22 BUSINESS • RENTAL HOMES • TOYS(ATV-BOAT-RVetc)

Se Habla Español

402-731-2505

The Metropolitan Utilities District is seeking qualified individuals for the following position:

• • • • • •

Engineer I Engineer II Intern, Communications Intern, Water Scientist Manager, Systems Architecture HANA Network Specialist

Lesiones personales • Dolor de cabeza • Dolor de espalda • Dolor en las articulaciones

Employment Contingent Upon Results of a Drug Screen and a Background Check.

DISPONIBLES

An Equal Opportunity Employer “Minority/Female/Disabled/Veteran/Gender Identity/Sexual Orientation”

14

402.502.1819

Visit www.mudomaha.com, under the careers tab to fill out an application. Applications will be accepted until the close date of the position. Resumes will not be accepted in lieu of applications.

| CLASIFICADOS Y BIENES RAICES | Del 1 al 8 de Febrero del 2018 |

COMBINAMOS EL CUIDADO QUIROPRÁCTICO CON LA TERAPIA FÍSICA PARA LOS PACIENTES EN EL METRO DE OMAHA.

OPCIONES DE EFECTIVO

4951 CENTER ST • 4832 S. 24TH ST


Lo mejor en fotografía !!! BODAS QUINCEAñERAS SENIORS FAMILIAS BEBES BAUTIZOS CUMPLEAÑOS EMPRESAS-NEGOCIOS Y MÁS...

402.319.3322

facebook.com/EliteStudioPhotography

HEARTLAND WORKERS CENTER Construyendo Una Comunidad Que Trabaje Para Todos...

Nuestra Misión

Trabajamos para mejorar la calidad de vida de la comunidad Latina en Nebraska.

Nuestros Programas Desarrollo de Liderazgo Derechos Laborales Participacion Cívica

4923 S. 24th St. Ste. 3A Omaha, NE 68107 402.933.6095 hwc@heartlandworkerscenter.org www.heartlandworkerscenter.org

| Del 1 al 8 de Febrero del 2018 |

15


16

| Del 1 al 8 de Febrero del 2018 |


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.