El Perico June 7 2018

Page 1

#METOO PARTE 1

Del 7 de al 14 de Junio del 2018 / May 7 - 14, 2018 | Edición Gratuita / Free Edition

Noticias para: I News for: I Omaha, Bellevue NE, & Council Bluffs, IA

SOBREVIVIENDO AL ACOSO LABORAL

DEPORTES SOUTH OMAHA INTERLIGAS

INMIGRACION

¡Llama hoy para una consulta gratuita!

OFICINAS DE VIVIAN N. SZAWARC ABOGADA LUCIA MARQUEZ

Para obtener ayuda con sus problemas de inmigración o reclamos por accidente, llámenos.

Abogado Tomas 4808 S 24th St., Omaha, NE 68107 • www.tlnlaw.com

LEY CRIMINAL • INMIGRACIÓN • ACCIDENTES DE AUTO • LEY FAMILIAR

402-614-9995

Miembro de la Barra de Abogados de Nebraska CON LICENCIA PARA PRACTICAR EN NEBRASKA Y IOWA

• • • • • • •

Perdones sin salir del país Procedimientos de deportación CONSULTA GRATIS Cancelación y suspensión LUCIA MARQUEZ Peticiones familiares • Nacara/TPS/Asilo Abogada, Habla Español Residencia permanente Permisos de trabajo • Visas U de víctima CONSULTA GRATIS 245i / DOMA nueva ley LLAMANOS AHORA

402-939-7155


EL-PERICO.COM

P.O. BOX 7360 • OMAHA, NE 68107 PHONE: 402.341-7323 FAX: 402.341.6967 PERSONAL / OUR STAFF Cartas al editor: editar@el-perico.com EDITORIAL / EDITORIAL Publisher/Editor: John Heaston Associate Publisher: Salvador S. Robles Equipo de Escritores / Writers Team: Bernardo Montoya, Salvador S. Robles, Jose Rodriguez, Cheril Lee, Penélope León, Leo Adam Biga Traducciones / Translations: José Antonio García Breves / Briefs: Penélope León PRODUCCIÓN Y DISEÑO GRÁFICO / PRODUCTION AND GRAPHIC DESIGN Sebastián Molina FOTOGRAFÍA / PHOTOGRAPHY Bernardo Montoya bernardo@el-perico.com PUBLICIDAD/ADVERTISING Representante de Ventas / Sales Representative: Kati Falk, Salvador Robles anuncios@el-perico.com SUSCRIPCIONES Y DISTRIBUCIÓN / SUBSCRIPTIONS AND DISTRIBUTION Clay Seaman/Juan Ramirez circulacion@el-perico.com El Perico es una publicación semanal, impresa los jueves. Se prohibe la reproducción total o parcial de cualquier parte de su contenido sin previa autorización del autor. ©2017 ABM Enterprises, Inc. El Perico is a weekly publication printed every Thursday. Reproduction or use of any of its parts without permission is prohibited. ©2017 ABM Enterprises, Inc.

2

| Del 14 al 21 de Junio del 2018 |


#METOO

#METOO

POR KARA SCHWIESS

BY KARA SCHWIESS

Parte 2

U

na persona que ha experimentado un trauma es afectada a nivel psicológico aun si él o ella no fue dañada de forma física, explica Kroeker. Y ese estrés puede terminar por afectar la salud física o activar comportamientos negativos o incluso destructivos, como el abuso de sustancias o drogas. “Las investigaciones han mostrado que el trauma tiene un gran impacto sobre las personas. Tenemos que reconocer que tiene un impacto sobre nosotros desde un punto de vista de salud mental, pero las investigaciones claramente están diciendo que también tiene un impacto físico sobre nosotros, y con un trauma y una adversidad mayor tenemos un mayor riesgo físico y de comportamiento”, menciona. El trabajo de una persona, las relaciones con los niños, con cónyuges, con compañeros de trabajo, con familiares y amigos, así como la forma en que interactuamos con la comunidad, todo ello puede verse afectado. “Afecta todo cuanto estás llevando eso (el trauma) contigo”, dijo Kroeker. “Los síntomas del trauma y los síntomas para el trauma secundario son los mismos. Como tienes que tener esa empatía, esencialmente estás viviendo a través de todo con ellos”. Power, compartiendo el pensar que nadie está solo desde una perspectiva diferente, enfatiza que la ayuda está disponible en todo momento.

“Nuestra línea telefónica de ayuda —402345-7273— cuenta con personal de atención las 24 horas del día, los 7 días de la semana”, nos dice. En las situaciones graves, un plan de seguridad es el primer paso. “Es diferente para cada cliente y puede ser algo que salve su vida”. Es muy probable que las víctimas en el lugar de trabajo duden en buscar ayuda pues no saben cómo responder o cuáles son sus opciones, dijo Power. “Cuando algo que está mal sucede en el lugar de trabajo, puede ser difícil reportarlo en el lugar de trabajo”. Otras víctimas, nos comenta, que sufren en el lugar de trabajo, piensan que pueden ser culpadas por ello o despedidas si reportan a los líderes de la compañía o a recursos humanos algún acoso o abuso. “Nunca sabes si te van a creer, especialmente si quien lo hizo es alguien en un nivel superior. Si es tu jefe el que está abusando de ti, ¿a quién acudes? Si dependes de tu trabajo o eres quien mantiene los gastos en el hogar, o si eres una persona ambiciosa que sigue sus sueños profesionales, reportar un abuso podría acabar con ello. Podría significar perder un empleo o que tengas que cambiar tus metas profesionales y eso da mucho miedo”, nos dijo. “Así que tal vez digas ‘Voy a estar bien’ y ‘Podré con esto’ y pretender que nunca pasó”.

Part 2

A

n individual who has experienced trauma is affected psychologically even if she or he wasn’t harmed physically, Kroeker explained. That stress can take a toll on physical health or trigger negative or even destructive behaviors like substance

abuse. “Research has shown that trauma has a huge impact on people. We have the knowledge that it impacts us from a mental health standpoint, but research is clearly saying that it also has an impact on us physically…and with higher trauma and adversity we have greater behavioral and physical risk,” Kroeker said. A person’s work; relationships with children, spouses, co-workers, family and friends; and interaction with the community can suffer. “It affects everything when you are carrying that [trauma] around with you,” Kroeker said. “The symptoms for trauma and the symptoms for vicarious trauma are the same. Because you have that empathy - you’re essentially living through it with them.” Echoing the sentiment that no one is alone from a different perspective, Power emphasized that help is available at any time. “Our hotline—402-345-7273—is staffed 24/7,” she said. In acute situations, a safety plan is the first step. “It’s different for every client, and it can be lifesaving.” Workplace victims in particular may hesitate to reach out because they are uncertain how to respond or what their choices are, Power said. “When something that happens that’s wrong in your workplace, it may be hard to report it in your workplace.” Other workplace victims believe they may be blamed or fired if they report harassment or assault to company leaders or human resources, she said. “You never know if you’re going to be believed, especially if it’s somebody higher up. If it’s your boss who’s assaulting you, who do you go to? If you depend on that job or you’re the breadwinner, or if you’re an ambitious person who is following your career dreams, reporting an assault could derail that. It could mean job loss or that you would have to change your career goals, and there’s a lot of fear with that,” she said. “So you may say ‘I’m going to be fine’ and ‘I’ll get through it’ and pretend it never happened.”

| Del 14 al 21 de Junio del 2018 | ARTICULO DESTACADO |

3


HEARTLAND UNITED FOR PUERTO RICO PARTE 1 Nacer en medio de la necesidad Por Jose Rodriguez

H

eartland United for Puerto Rico es una organización sin fines de lucro que, de acuerdo con su junta directiva, “nació de la necesidad y falta de liderazgo” para apoyar a la población de Puerto Rico ante los daños que causo el huracán María. Joel Ortiz, secretario de la directiva, comparte que todo empezó a finales del año pasado, cuando su compañera y una de las fundadoras de Heartland United for Puerto Rico, Victoria Leuthold, tenía como deseo recibir donaciones para la gente de Puerto Rico el día de su cumpleaños. Por otro parte, Ortiz se enfocaba en traer a su familia de Puerto Rico, “ella me comenzó a ayudar con lo de mi familia y se descubrió la necesidad de los que están dejando la isla para venirse acá, y cada día aparecía otra persona y otra persona”. Tras una tarde que se encontraban ayudando a una familia, se dieron cuenta de la necesidad de crear una organización, con el objetivo de ayudar a las victimas del huracán María provenientes de Puerto Rico para proporcionar alivio inmediato, asimilación y soluciones a largo plazo. Actualmente la directiva se conforma de Aníbal

4

Mejías (presidente), Victoria Leuthold, Joel Ortiz cifra extremadamente mayor al número oficial (secretario) y Je Suis Melina. de 64. Un gran porcentaje de estas muertes sería “Hay gente que todavía no tiene luz ni agua el resultado de la falta de asistencias medicas en Puerto Rico y es triste pensar que es parte o retrasos de estas. Se estima que el costo de de los Estados Unidos y no están los recursos los daños sea cercano a los 90 mil millones de allí”, Aníbal Mejías expresa las dificultades que dólares. muchas personas en Puerto Rico están encarando Algunos aspectos problemáticos que las y argumenta que hace falta informar más a los víctimas de Puerto Rico tienen que encarar es ciudadanos y gobierno para lograr más atención y la distancia y el estatus de Puerto Rico como apoyo necesario. “Mucha gente aquí no sabe que territorio de los Estados Unidos. “Somos Puerto Rico es parte de los Estados Unidos, creen ciudadanos separados por cuerpos de agua, que Puerto Rico es un país como decir Cuba o nosotros en Puerto Rico no podemos decir, pues Republica Dominicana, es parte de los Estados perdimos todo, nos subimos al carro y cruzamos Unidos, servimos al militar de los Estados Unidos la frontera” comparte Ortiz. Al mismo tiempo, y somos americanos”. Ortiz dice, aunque ser ciudadanos de Estados La percepción de estas necesidades y falta de Unidos parece una gran ventaja, no es lo mismo acción por parte del gobierno que Heartland que un ciudadano viviendo en América del Norte, United for Puerto Rico identificó en un “Cuando piden ayuda, el gobierno dice bueno principio, se han fortalecido recientemente como ustedes son ciudadanos no califican para luego de que se publicara un estudio de Harvard ayuda de refugiados”, “Es estar como entre la en el New England Journal of Medicine el 29 espada y la pared por el estatus particular de ser de mayo de este año. De acuerdo con el estudio, puertorriqueño.” el numero de muertes a causa del huracán que Es entonces que, desde finales del año hizo primer impacto en Puerto Rico el 20 de pasado, Heartland United for Puerto Rico busca septiembre del 2017 sería cercano a 4645, una apoyar a puertorriqueños viniendo a Nebraska

| TEMA DE PORTADA | Del 7 al 14 de Junio del 2018 |

con ayuda de puertorriqueños viviendo en Nebraska, voluntarios, donaciones y a través de las redes sociales. Leuthold dice que, por la falta de cobertura e información de los medios de comunicación masivos, la gente acudió a las redes sociales como Facebook, “En el otoño del año pasado yo tenia gente que me estaba contactando cada dos días de Puerto Rico”. Antes de que Heartland United for Puerto Rico fuera creado, Ortiz tenía un grupo en Facebook llamado Boricuas en Omaha el cual fue un medio importante para comunicarse con la gente de Puerto Rico. Actualmente Heartland United for Puerto Rico tiene su propia página en Facebook, pero ahora la gente además de comunicarse por Facebook conoce de la organización y sus apoyos gracias a los puertorriqueños que han llegado aquí y recibieron el apoyo. Cuenta con cerca de dos docenas de voluntarios y doce donadores. Pero, aunque han logrado ayudar a casi 50 personas reubicarse en Nebraska, aún hay retos que vencer para estas personas que han pasado por grandes cambios y obstáculos en su vida a causa del huracán María.


NOTIFICACIÓN PÚBLICA CIUDAD DE OMAHA PROGRAMAS PARA DESARROLLO DE VIVIENDA Y DESARROLLO COMUNITARIO PARA EL AÑO FISCAL 2019 La Ciudad de Omaha extiende una invitación para recibir propuestas de cualquier persona, sociedad, corporación con fines de lucro u organización sin fines de lucro para poder recibir ayuda financiera bajo el Programa de Desarrollo de Vivienda y Desarrollo Comunitario para el Año Fiscal 2019 de la ciudad. El Programa de Desarrollo de Vivienda y Desarrollo Comunitario de la ciudad promueve y apoya proyectos para el desarrollo de vecindarios, proyectos para vivienda asequible, transicional, para personas de la tercera edad y de vivienda asistida, proyectos para quien busca comprar un hogar, proyectos para el desarrollo económico y proyectos sobre servicios e instalaciones públicas. Las fuentes de fondos federales de donde se financiarán las propuestas incluyen el Community Development Block Grant y programas de Inversión con Socios HOME. También serán considerados los proyectos que utilicen fondos del Programa de Vivienda Asequible de Nebraska. Los proyectos para el desarrollo de vecindarios deberán buscar ayudar a revitalizar vecindarios ya establecidos, además de también fomentar la preservación o expansión de la vivienda asequible disponible. Todos los proyectos propuestos deberán cumplir con las necesidades de hogares de ingresos de bajos a moderados. Los proyectos de vivienda asequible deberán cumplir con las necesidades de los propietarios y arrendatarios de hogares con ingresos de bajos a moderados. Aquellos proyectos de vivienda transicional, para personas de la tercera edad y para vivienda asistida presentados deberán servir a ciudadanos con necesidades especiales tales como a personas de la tercera edad o aquellas personas con alguna discapacidad. Los proyectos para compradores de hogares por primera vez deberán poder crear oportunidades para que las personas puedan lograr ser dueñas de hogares en áreas de desarrollo comunitario. Aquellos proyectos que busquen el desarrollo económico deberán crear empleos para personas con un ingreso de bajo a moderado y fomentar la revitalización de los distritos comerciales de los vecindarios y el desarrollo de oportunidades para pequeños negocios. Los proyectos que sean para servicios e instalaciones públicas deberán fomentar el desarrollo de proyectos físicos que beneficien a personas con un ingreso de bajo a moderado La solicitud para fondos para el 2019 puede ser descargada desde el sitio web, cerca de la parte inferior de la página: https://planninghcd.cityofomaha.org/images/FY19-HCD-Funding-Application.pdf Las partes interesadas podrán también pedir solicitudes al Departamento de Planeación de Omaha al visitar el Departamento o llamando al teléfono (402) 444-5150 Ext 2019. Las propuestas, en original y acompañada de dos copias, deberán ser dirigidas y entregadas a David Fanslau, Director Asistente de Planeación, Vivienda y Desarrollo Comunitario, en Suite 1110 - Omaha/Douglas Civic Center, 1819 Farnam Street, Omaha, Nebraska 68183. Las propuestas deben ser entregadas a más tardar antes de las 4:30 p.m. del lunes 2 de julio de 2018. | Del 7 al 14 de Junio del 2018 |

5


HEARTLAND UNITED FOR PUERTO RICO PART 1 Born in the midst of need

H

eartland United for Puerto Rico is a nonprofit organization that, according to its board of directors, “was born out of the need and lack of leadership” to support the population of Puerto Rico facing damages caused by Hurricane Maria. Joel Ortiz, secretary of the board, shares that it all begun at the end of last year, when his colleague and one of the founders of Heartland United for Puerto Rico, Victoria Leuthold, had the desire to receive donations for the people of Puerto Rico on her birthday. On the other hand, Ortiz focused on bringing his family from Puerto Rico, “she began to help me with my family, and the need for those who were leaving the island to come here was discovered, and every day, another person appeared, and another.” One afternoon they were helping a family when they realized the need to create an organization, aimed towards helping the victims of hurricane Maria from Puerto Rico to provide immediate relief, assimilation and long-term solutions. Currently, the board is made up of Anibal Mejias (president), Victoria Leuthold, Joel Ortiz (secretary) and Je Suis Melina. “There are people who still do not have electricity or water in Puerto Rico and it is sad to think that it is part of the United States and there are no resources there”, Anibal Mejias expresses the difficulties that many people in Puerto Rico are facing and argues that it is necessary to inform more citizens and government to get more attention and support. “Many people here do not know that Puerto Rico is part of the United States, they believe that Puerto Rico is a country like Cuba or Dominican Republic, it is part of the United States, we serve the military of the United States and we are Americans.” The perception of these needs and lack of government action that Heartland United for Puerto Rico identified at first, has been strengthened recently after a Harvard study was published says, although being a citizen of the United States seems a great in the New England Journal of Medicine on May 29 of this year. advantage, it is not the same as a citizen living in North America, According to the study, the number of deaths due to the hurricane “When they ask for help, the government says because you are that landed on Puerto Rico September 20, 2017 would be close to citizens, you do not qualify for refugee help,” “It’s like being 4645, an extremely high number compared to the official number between a rock and a hard place because of the particular status of 64. A large percentage of these deaths would be the result of the of being Puerto Rican.” lack of medical assistance or delays of these. It is estimated that the It is then that, since the end of last year, Heartland United for cost of the damage is close to 90 billion dollars. Puerto Rico seeks to support Puerto Ricans coming to Nebraska Some problematic aspects that Puerto Rico victims have to face with the help of Puerto Ricans already living in Nebraska, volunteers, are the distance and the status of Puerto Rico as a territory of and donations through the use of social networks. Leuthold says the United States. “We are citizens separated by bodies of water, that, due to the lack of coverage and information from the mass we in Puerto Rico can not say, we lost everything we get in the media, people went to social networks like Facebook, “In the Fall car and cross the border” shares Ortiz. At the same time, Ortiz of last year I had people who were contacting me every two days

6

| COVER STORY | Del 7 al 14 de Junio del 2018 |

from Puerto Rico.” Before Heartland United for Puerto Rico was created, Ortiz had a Facebook group called Boricuas in Omaha, which was an important means to communicate with the people back in Puerto Rico. Currently, Heartland United for Puerto Rico has its own Facebook page, but now people, besides communicating on Facebook, know about the organization and its support thanks to the Puerto Ricans who have arrived here and received the support. It has about two-dozen volunteers and twelve donors. But, although they have managed to help almost 50 people relocate in Nebraska, there are still challenges to overcome for these people whom have faced substantial changes and struggles in their lives because of hurricane Maria.


¿Tiene Medicaid?

¿Tiene Medicare?

Obtenga más.

Llame hoy mismo para inscribirse u obtener respuestas a sus preguntas.

1-855-735-0346, TTY 711

Los planes están asegurados mediante UnitedHealthcare Insurance Company o una de sus empresas afiliadas, una organización de Medicare Advantage que tiene un contrato con Medicare y un contrato con el programa estatal de Medicaid. La inscripción en el plan depende de la renovación del contrato del plan con Medicare. Este plan está disponible para cualquier persona que reciba asistencia médica del estado y de Medicare. Esta información no es una descripción completa de los beneficios. Comuníquese con el plan para obtener más información. Pueden aplicarse limitaciones, copagos y restricciones. Es posible que los beneficios, la prima, los copagos o el coseguro se modifiquen el 1.º de enero de cada año. Y0066_171220_112503SP CST20790 | Del 7 al 14 de Junio del 2018 |

M922746 CST20790 UHC CP DU18_NE_Spanish Newspaper Ad_v2.indd 1

7

5/18/18 3:52 PM


Es un Departamento

NO UN CENICERO Viva sin el humo de otra persona cuando usted utiliza RentSmokeFree.org para encontrar su próximo departamento o casa. Este servicio gratuito en línea por la Coalición de Acción en contra del Tabaco de la Zona Metropolitana de Omaha (MOTAC) lo conecta a una vivienda libre de humo situada a lo largo de la zona metropolitana de Omaha.

RentSmokeFree.org Para su próximo departamento u hogar

Encuentre un lugar que tiene todo lo usted quiere – sin el humo.

BRIEFS

FREEMONT TEENS GAVE GRADUATION SPEECH IN TWO LANGUAGES Two Fremont High School girls delivered a first dual-language graduation speech that embodied racial cooperation. Hannah Leeper and Mandy Montante Gonzalez earned the opportunity to speak at graduation by finishing among the 13 top-ranked students in their class. The girls, in their speech, did not specifically address race - not in their words. They worked on the speech together, building it around an allegory from "The Alchemist" by Paulo Coelho. The pair learned of the story in Advanced Placement English literature class. The story tells of a boy who must explore a beautiful castle while carrying - and not spilling - a spoonful of oil. The challenge of the tale is how to stay focused on the details without missing the beauty all around. This past school year, enrollment at the school was about 68 percent white and 29 percent Hispanic. The city of Fremont has been ground zero for the battle over illegal immigration since 2010, when voters approved an ordinance prohibiting hiring and renting to people who entered the U.S. illegally. Both girls said they were too nervous giving their speeches to notice how well it was received by the crowd, though Story assured them that they got hearty applause. For the complete article by Joe Dejka published on May 29, go to the Omaha World-Herald website at www. Omaha.com.

UWM WILL SUPPORT MLCDC WITH FINANCIAL INVESTMENT

MLCDC

Midlands Latino Community Development Corporation

We support your business! Programas

• Como preparar un plan de negocio para lograr un crédito • Créditos para negocios • Como iniciar cualquier tipo de negocio • Clases de guarderías • Clases de computación

Programs

• How to prepare a business plan to apply for a loan • Micro-loans for businesses • How to start up a business or licensed childcare • Computer classes

Informes / For more information:

402.933.4466 or 402.850.0968 8

| BRIEFS / BREVES | Del 7 al 14 de Junio del 2018 |

United Way of the Midlands (UWM) will make a financial investment to the Midland Latino Community Development Corporation (MLCDC) during the next two years. $20,000 was approved for the period of July 1, 2018, to June 30, 2019. These funds will be invested in new workforce development programs for low-income communities: food processing and sewing training for a Clothing Manufacturing Cooperative. Construction plans for the MLCDC’s commercial kitchen are in the process of being approved by Douglas County and the city of Omaha. The construction of Las Americas Kitchen Express would start in the fall of 2018. MLCDC is expecting the full operation of the commercial kitchen in the spring of 2020. MLCDC provides low-income individuals with opportunities to generate economic growth and develop a sustainable future in the Midlands. For more information visit MLDCD website at www. midlandslatinocdc.org or visit the offices located at 4923 South 24th Street, Suite 201, in Omaha, Nebraska; or call 402.933.4466.

NEW INSTALLATIONS FOR THE INTERCULTURAL SENIOR CENTER After four moves in nine years, the Intercultural Senior Center is set to move again on a $6.2 million facility at 5545 Center St. Construction is expected to be complete by 2019. The organization welcome daily between 50 to 100 seniors, half of them have Latino backgrounds; 45 percent are refugees from 25 different countries like Sudan, Somalia, Bhutan, Nepal and Burma. Between provided meals, clients can take citizenship and English as a second language classes, try tai chi or zumba, learn how to salsa dance, sew or garden. They also can receive case management services and attend support groups. Executive Director Carolina Padilla said the nonprofit's work is focused on reducing the isolation that older adults can feel, often made worse by poverty, language barriers and lack of transportation. For the complete article of Mara Keckler published on May 21st go to the Omaha World Herald site at www.omaha.com. For more information about the Intercultural Senior Center call 402.444.6529, or visit the ISC website at www. interculturalseniorcenter.org.

BREVES

GRADUADAS DE FREEMONT DAN DISCURSO EN DOS IDIOMAS Dos adolecentes de la escuela preparatoria de Freemont dieron el primer discurso de graduación en dos idiomas, con un mensaje de cooperación racial. Hannah Leeper y Mandy Montante Gonzalez se ganaron la oportunidad de hablar en la graduación al terminar entre los 13 primeros estudiantes de su clase. Las adolecentes, en su discurso, no hablaron sobre raza – no en sus palabras. Trabajaron en su discurso juntas, construyéndolo alrededor de una alegoría de “El Alquimista” de Paulo Coelho. Las dos leyeron la historia en la clase avanzada de literatura inglesa. La historia es sobre un muchacho que debe explorar un hermoso castillo mientras lleva – sin derramar – una cuchara de aceite. El reto del cuento es mantenerse enfocado en los detalles sin perderse de la belleza alrededor. Este año escolar, la inscripción en esta escuela fue de 68 por ciento blanca y 29 por ciento hispana. La ciudad de Fremont ha sido el foco de una batalla contra la inmigración ilegal desde el 2010, cuando los electores aprobaron una ordenanza donde se prohíbe contratar y rentar a personas que han entrado a Estados Unidos de manera ilegal. Ambas adolecentes estaban muy nerviosas de dar su discurso como para darse cuenta de lo bien que estaba siendo recibido por la multitud, pero al final se dieron cuenta por el aplauso y la ovación que recibieron. Para leer la historia completa de Joe Dejka publicada el 29 de mayo, vaya al sitio de internet del Omaha WorldHerald a www.Omaha.com

UWM APOYARA AL MLCDC CON UNA INVERSIÓN FINANCIERA United Way of the Midlands (UWM) hará una inversión financiera al Midland Latino Community Development Corporation (MLCDC) durante los siguientes dos años. $20,000 fue aprobado en el periodo de Julio 2018 a Junio 2019. Estos fondos serán distribuidos para invertir en nuevos programas de desarrollo laboral para comunidades de bajos ingresos: procesadora de comida y entrenamiento de costura para una Cooperativa de manufactura de ropa. Los planes de construcción de la cocina comercial del MLCDC están en proceso de ser aprobados por el Condado de Douglas y por la Ciudad de Omaha. La construcción de la Cocina Express Las Américas empezará en el otoño de este año. El MLCDC provee a individuos de bajos recursos oportunidades para generar un crecimiento económico y desarrollar un futuro sostenible en el centro del país. Para más información visite el sitio de internet del MLCDC en www.midlandslatinocdc.org o visite sus oficinas localizadas en 4923 South 24th Street, Suite 201, Omaha, Nebraska; o llame al 402.933.4466.

NUEVAS INSTALACIONES PARA EL INTERCULTURAL SENIOR CENTER Despues de cuatro mudanzas en nueve años, el Intercultural Senior Center esta listo para moverse por ultima vez a una instalación de $6.2 millones en el 5545 de la calle Center. La construcción se espera estará lista en el 2019. La organización de la bienvenida diariamente de 50 a 100 adultos mayores, la mitad de ellos de origen latino; 45 por ciento de refugiados de 25 diferentes países como Sudan, Somalia, Bhutan, Nepal y Burma. Entre desayunos y almuerzos, los clientes pueden tomar clases de ciudadanía y de inglés como segunda lengua, practicar tai-chi o zumba, aprender a bailar salsa, coser o jardinería. También reciben servicios de dirección de casos y grupos de apoyo. Para leer el articulo completo de Mara Keckler publicado el 21 de mayo, vaya al sitio de internet del Omaha World-Herald en www.omaha.com. Para más información sobre el Intercultural Senior Center, llame al 402.444.6529, o visite el sitio de internet en www.interculturalseniorcenter.org.



SOBREVIVIENDO al Acoso Laboral POR BERNARDO MONTOYA

MARY SANTOS (IZQ) ACOMPAÑA A LA TRABAJADORA SOCIAL WANDA JASON SMITH (DER) PARA HABLAR SOBRE ACOSO LABORAL

“M

FRENTE A UN GRUPO DE TRABAJADORES, MARY SANTOS (AL CENTRO) SE PRESENTA PARA EXPONER SU TESTIMONIO Y ASÍ ALENTAR A LA DENUNCIA POR ACOSO LABORAL.

i supervisor me gritaba todo el tiempo que 52.1% de los latinos dijo que fue víctima de acoso, seguido por que no servia y me amenazaba con que los afroamericanos con 46%, los blancos 33.5% y los asiáticos 30.6%. me iban a despedir. Yo estaba preocupada De acuerdo con ese instituto, el hostigamiento laboral es cuatro todo el tiempo y mi corazón latía de nervios cada que él se acercaba veces más común que la discriminación racial o el acoso sexual en a mi área de trabajo”, dijo Mary Santos, encargada de la plancha en el trabajo y lo define como “una forma de violencia no física que una tintorería en donde sufrió de acoso por más de 8 años. frecuentemente genera daño emocional”. A esta actividad se le conoce como workplace bullying o acoso El psicoterapeuta Alfredo Hernández, quién ejerce en la ciudad laboral y Omaha no escapa de esta realidad que castiga con mayor de Lincoln y que atendió por un año a Santos dijo: “El bullying es severidad a los hispanos, según instancias encargadas de analizar este casi siempre una conducta aprendida. Por ello, la manera como una hecho. persona maneja su imposición de autoridad sobre otros está muy La consejero y terapeuta Wanda Jason Smith, encargada de relacionada con las experiencias que ha tenido previamente, como analizar el caso de Santos, señaló que ella y muchos otros están entre el maltrato durante la niñez. La historia nos dice que las personas las víctimas de este hostigamiento, que tiene características similares que han sido víctimas del abuso y el maltrato tienden a convertirse al acoso escolar. “Penosamente, los hispanos son particularmente en abusadores”. vulnerables porque muchos dependen de una visa de trabajo y otros Precisó que se trata de personas que por lo general tienen carecen de estatus migratorio, facilitando maltratos por parte de sus autoestima baja, grandes conflictos internos y se perciben como jefes que usan su autoridad para acosarlos”, dijo. “débiles o incapaces”. Cuando ocupan una posición de autoridad la “Lo que hay que tener claro es que un supervisor o un jefe que utilizan para hostigar a sus empleados porque los hace sentir bien. señala constantemente todo lo malo que hace el empleado, que “Piensan que ‘lo único que yo tengo es este poder sobre ti, lo nunca le reconoce lo bueno de su trabajo, que le reclama de forma utilizaré para demostrarte que soy mejor que tú’. De allí les deriva el denigrante de manera individual o en grupo y que sabotea el trabajo placer, y se ven positivos a través del mal uso de su autoridad”. de la persona, está entre lo que se considera bullying en el trabajo”, Mary Santos explico que ella padecía de ansiedad y ataques de añadió Smith, agregando que esta es una práctica más común de lo pánico. “Incluso yo estaba deprimida, tenia problemas para dormir, que se cree. me constaba trabajo concentrarse y mi autoestima estaba por los Según una encuesta reciente del Workplace Bullying Institute suelos. Mi doctor me explico que esto era muy grave por que había (WBI) y Zogby, cerca de 53 millones de estadounidenses reportaron casos de personas que pensaban en el suicidio como única salida y haber sufrido acoso laboral. Otro sondeo de opinión del WBI indicó eso es algo que me dio mucho miedo”.

10

| ARTICULO DESTACADO | Del 7 al 14 de Junio del 2018 |

De acuerdo con Smith, como consecuencia del acoso, a un alto porcentaje de esos trabajadores se les concede reposo médico y se socava la productividad laboral. Mary dijo que en épocas de navidad o cuando había recortes de personal su supervisor se ponía más severo con ella. “Yo tenia que aguantar por que no tenia otra opción de trabajo inmediata”, contó. Smith afirmó que por lo general las áreas donde más se observa el acoso son en el sector de servicios y agrícola. Los dos expertos recomendaron buscar ayuda legal y psicológica a las personas que sufren de hostigamiento laboral. Mary tiene un nuevo trabajo en una guardería, donde se siente feliz y tranquila. Su demanda legal esta en proceso y confiesa que solo hasta que fue despedida pudo comparar su nuevo entorno laboral con el de la tintorería, para comprender que había sido acosada. ”Solo quiero contar mi historia para que las personas que están pasando por algo semejante tomen no se callen, por que tenemos derechos y uno de ellos es a ser tratados con respeto y dignidad”, expuso con firmeza Santos. Por lo pronto, en Omaha, existe una línea gratuita en la que se puede reportar cualquier tipo de abuso laboral, he incluso se puede llamar de manera anónima, para facilitar que más personas se animen a reportar este hecho que puede frenarse si se denuncia oportunamente. El teléfono es operado por OSHA y es el 1.800.321.6742. También se puede acudir personalmente al consulado de México, para hacer su denuncia y recibir la ayuda pertinente que dicha instancia tiene implementada para atender a sus connacionales. El consulado se ubica en el 7444 de la calle Farnam.


FOTOS COMUNITARIAS

ELITE STUDIO

RAFAEL FRANCO, fundador de Liga Latina, sigue trabajando en equipo para coordinar el South Omaha Interligas en Dodge Park

ROBERT ZAVALA celebra un año más de vida, razón por la cual su familiares y amigos le externan sus mejores deseos en su vida laboral y educativa. Felicidades.

ALEXA CASTAÑEDA celebró sus quince años, como feliz ganadora del paquete de quinceañera que le otorgo La Nueva 1020 AM. En hora buena.

COMMUNITY PHOTOS

PHOTOGRAPHY

ISA TRUJILLO ESTRADA une su vida a URIEL AVILA, en sagrado matrimonio religioso, en la parroquia de San Pedro y San Pablo.

SERGIO MARTÍNEZ, fundador del South Omaha Interligas, celebra que más de 700 jugadores se hayan inscrito a esta temporada de juego al aire libre.

ESMERELDI GUZMÁN JARA, representante de Nebraska en el Miss Junior USA Latina, celebró su cumpleaños junto a familiares y amigos. Felicidades.

| Del 7 al 14 de Junio del 2018 | FOTOS COMUNITARIAS |

11


“M

y supervisor yelled at me all the time, saying I was useless and threatening to fire me. I was always worried, and my heart was beating so fast since I was very nervous every time he approached my area,” said Mary Santos, who suffered from harassment for over eight years while working at an ironing and dry cleaner. This is known as workplace bullying or harassment, and people in Omaha know this reality all too well - especially Latinos, according to those who have analyzed the facts. Advisor and therapist Wanda Jason Smith, who is in charge of analyzing Santos’ case, pointed out that Santos and many other victims of harassment suffer through something similar to school bullying. “Unfortunately, Latinos are particularly vulnerable because many depend on a work visa and others lack a proper migration status, which makes it easier for their bosses to abuse their authority and harass them,” she said. “What we need to make clear is that a supervisor or a boss who constantly points out everything bad done by an employee, who never acknowledges a job well done, who denigrates a person or a group, who sabotages the work of a person, this is what is considered workplace bullying,” said Smith, adding that this practice is more common than one would think. According to a recent poll from Workplace Bullying Institute (WBI) and Zogby, close to 53% of people in the United States have reported experiencing workplace harassment. Another opinion survey from WBI pointed out that 52.1% of Latinos said they were the victims of workplace harassment, followed by African Americans at 46%, Caucasian individuals at 33.5% and Asians at 30.6%. According to WBI, workplace harassment is four times more common than racial discrimination or sexual harassment at work, and it defines it as “a form of non-physical violence that frequently generates emotional damage.” Lincoln-based psychotherapist Alfredo Hernandez, who worked with Santos for a year, said, “Bullying is almost always a learned behavior. Because of this, the way a person handles their power and authority over others is directly related to the experiences they themselves have had, such as childhood abuse. History has taught us that those who have been the victims of abuse tend to become abusers.” Hernandez specified that abusers are typically people with low self-esteem, with huge internal conflicts and who perceive themselves as ‘weak or incapable.’ “When [abusers] arrive at a position of power, they use it to harass their employees because it makes them feel good about themselves. They think ‘all I have is this power over you, so I’ll

12

SURVIVING Harassment at Work BY BERNARDO MONTOYA

use it to show you that I’m better than you.’ This

Santos said that during the holidays or when

“I just want to tell my story so that people who

makes them feel good about themselves, and they believe they have a right to make bad use of their authority,” said Hernandez. Mary Santos explained that she suffers from anxiety and panic attacks. “I was depressed, had trouble sleeping, I couldn’t focus at work, and my self-esteem had hit the floor. My doctor explained to me this was very serious since there are people who end up feeling as if suicide is their only way out, and that is something that made me feel very scared,” Santos said. According to Smith, because of the harassment, a high percentage of those workers are given medical leave, which ends up hurting the work productivity.

staff was cut, the supervisor would be even more aggressive with her. “I had to put up with all of this because I didn’t have another job option,” she said. Smith states that, in general, the areas in which there is more harassment are the services industry and the agricultural business. Both Smith and Hernandez recommend that people who suffer from workplace harassment seek legal and psychological help. Santos has a new job at a daycare, where she is very happy and at peace. Her lawsuit against her former employer is in progress, and she confessed that it wasn’t until she was fired and able to compare her new job to her old one that she realized she had suffered from harassment.

are going through something similar can know they need to speak up, because we have rights and one of them is to be treated with respect and dignity,” said Santos. In Omaha, there is a free hotline where any type of abuse suffered at work can be reported. People can even call anonymously so that there is less fear to talk about these issues. The hotline is operated by the Occupational Safety and Health Administration, and it can be accessed at 1.800.321.6742. Reports can also be presented in person at the Mexican Consulate, located at 7444 Farnam St.

MARY SANTOS (RIGHT) SAYS SHE’S VERY HAPPY AT HER NEW JOB TAKING CARE OF KIDS

| FEATURE | Del 7 al 14 de Junio del 2018 |


CALENDARIO DE EVENTOS

CALENDAR OF EVENTS

7 DE JUNIO BANQUETE DEL SUR DE OMAHA 2018 LIVESTOCK EXCHANGE BUILDING 4920 SOUTH 30TH STREET, OMAHA, NE 68107 5:30 P.M. - 7:30 P.M.

JUNE 7TH 2018 SOUTH OMAHA BANQUET LIVESTOCK EXCHANGE BUILDING 4920 SOUTH 30TH STREET, OMAHA, NE 68107 5:30 PM - 7:30 PM

Evento de recaudación de fondos para la South Omaha Neighborhood Alliance. Los fondos recaudos apoyarán el programa anual de la SONA de mini-subvenciones para las asociaciones de vecindarios en el Sur de Omaha y para el trabajo de SONA para apoyar, desarrollar y conectar a los líderes de la comunidad. Este evento cuenta con una cena, un conferencista invitado, una presentación de premios y la presentación de becas. 5:30 a 6:00 P.M.: Puesto de organización y conexiones; 6:00 a 7:30 P.M.: Cena y Evento; Admisión general: $50 por Persona. Voluntarios de Asociaciones de Vecindario: $30 por Persona. Puede comprar sus boletos en esta liga: https://www.eventbrite. com/o/south-omaha-neighborhood-alliance-17152928851 Si desea pagar en el evento, le agradeceríamos confirmar su asistencia (RSVP). Puede llamar a Mike McGuire al teléfono 402.840.9018 o enviar un email a mike@deerparkomaha.

7 DE JUNIO COPA DE LA DIVERSIÓN FAMILY FIESTA NIGHT WERNER PARK 123456 BALLPARK WAY, PAPILLION, NE 68046 6:00 PM - 11:00 PM

¡Le esperamos el jueves 7 de Junio en Werner Park! Cazadores de Tormentas Vs El Paso Chihuahuas. Desde las 6 p.m. Música en vivo por el Mariachi Zapata, Como invitada especial María Guadalupe Sánchez Salazar, Cónsul de México, JGalvan Art., MYLPA, Jorge Cepeda y su danza tradicional, El Arepon Venezuela Food, El Caribe con Sabor, La Nueva 99.5 FM y 1020 AM, South Omaha Museum, Plaza Latina Omaha, El Museo Latino, Nebraska Hispanic Chamber of Commerce, ¡y muchos más! Venga a disfrutar de una noche con sabor latino, divirtiéndose y representando sus raíces.

11 DE JUNIO MONDAY NIGHT MOVIES: BLACK PANTHER MIDTOWN CROSSING: TURNER PARK 3110 FARNAM STREET, OMAHA, NE 68131 8:30 PM - 10:30 PM

¡Monday Night at the Movies presentado por el Alamo Drafthouse Cinema! Únase a nosotros cada lunes para una noche de películas en familia en Turner Park! Tome una manta, disfrute de unas palomitas, ¡y relájese mientras reímos, lloramos y nos divertimos todo el verano! Los lunes hasta el 6 de agosto. El parque abre a las 5 p.m. para que las personas puedan tomar su lugar y la película comienza al atardecer. Gratis y abierto al público. Puede llevar mantas y sillas.

Fundraiser for the South Omaha Neighborhood Alliance. Raised funds support SONA’s annual mini-grant program for South Omaha neighborhood associations and SONA’s work to support, develop, and connect community leaders. This event features a catered dinner, guest speaker, awards presentation, and scholarship presentation. 5:30PM-6:00PM: Networking & Organization Booths; 6:00PM-7:30PM: Dinner & Program; General Admission: $50 Per Person. Neighborhood Association Volunteers: $30 Per Person. You can purchase tickets here: https:// www.eventbrite.com/o/south-omaha-neighborhoodalliance-17152928851 If you would like to pay at the door, we would appreciate if you RSVP. You can call Mike McGuire @ 402.840.9018 or email mike@ deerparkomaha to RSVP.

JUNE 7TH COPA DE LA DIVERSIÓN FAMILY FIESTA NIGHT WERNER PARK 123456 BALLPARK WAY, PAPILLION, NE 68046 6:00 PM - 11:00 PM

Te esperamos el Jueves 7 de Junio en Werner Park! Cazadores de Tormentas Vs El Paso Chihuahuas. Desde las 6pm Musica en vivo por el Mariachi Zapata, Como invitada especial la Cónsul de Mexico María Guadalupe Sanchez Salazar, JGalvan Árt, MYLPA, Jorge Cepeda y sus Danzas Tradicionales, El Arepon Venezuela Food, El Caribe con Sabor, La Nueva 99.5 FM y 1020AM, South Omaha Museum, Plaza Latina Omaha, El Museo Latino, Nebraska Hispanic Chamber of Commerce y mucho mas! Ven a disfrutar de una noche con sabor latino, diviértete y representa tus raíces.

DEPORTES: SOUTH OMAHA INTERLIGAS

E

HISTORIA POR BERNARDO MONTOYA

l deporte de las patadas arrancó su temporada de verano en Omaha, presentando nuevos roles de juego para el South Omaha Interligas, permitiendo figurar una reñida contienda por las respectivas copas de campeonato, en las tres categorías planteadas. El evento, realizado como ya es costumbre en los campos del parque Dodge, cuenta con más de 700 jugadores, divididos en 48 equipos registrados que actualmente han cumplido con su quinta fecha de juego. En su división, la categoría Premier tiene 18 equipos. Por su parte, la categoría Segunda-A cuenta con 12 equipos contendientes. En tanto, la Segunda-B goza de 18 rivales en el terreno deportivo y estos son los resultados de la quinta fecha. En la Premier, La Pandilla derroto 1-0 a La Pradera. Furia Tuza perdio 1-4 frente a Dvo. Huipana. Rams FC callo 1-2 ante Miraplanes. Tapatío venció 1-0 a Dvo Lagartos. Lobos Huipana no pudo con Internaciol y pierde 1-3. Dvo Tabasco también pierde 3-4 con Dvo Midwest. US Mex aplasta 3-0 a Underwood FC. Juventus derrota 2-3 a

Las Animas. En tanto, Cruz Grande pelea con 24th Street hasta vencerlos 6-5. En la Segunda-A, Campeche y Cabañas empatan 3-3. Omaha Auto Wraps derrota 4-2 a Toros de Celaya. Omaha City cae 1-6 con Dvo Suchi. Michoacán levanta 2-0 ante Juanacatlán. Santa Cruz aplasta 4-1 a AC Milan. Y Nebraska FC también vence 3-2 a Real Guerrero. En Segunda-B, San Marcos FC triunfa 2-0 frente a Cuervos FC. Zorros gana 4-2 a San Lorenzo. Real Madrid empata 3-3 con Manchester. Sanpra se levanta 2-1 ante Dvo Toluca. San Jorge cae 2-4 con San José. SOB FC no pudo con Sonsonate FC y pierde 1-3. Galaxy gana 3-1 al South Omaha FC. Felinos empata 4-4 con PSG. y Rock Hard Concrete vence 2-0 a Guanajuato. Recientemente se llevo a cabo un registro de jugadores nuevos, para permitir a los equipos reforzar su cuadro de juego. Y aun que no se autorizaron las transferencias, si se hicieron movimientos que lamentablemente no se pudieron poner a prueba en el campo de juego, ya que la sexta fecha fue postergada para el próximo 3 de junio, donde se prometen movimientos importantes en la tabla de posiciones.

JUNE 11TH MONDAY NIGHT MOVIES: BLACK PANTHER MIDTOWN CROSSING: TURNER PARK 3110 FARNAM STREET, OMAHA, NE 68131 8:30 PM - 10:30 PM

Monday Night at the Movies presented by Alamo Drafthouse Cinema! Join us every Monday for a family-friendly movie night in Turner Park! Grab your blanket, enjoy some popcorn, sit back and relax as we laugh, cry and have fun all summer long! Mondays through August 6th 5PM – Park opens for seating and at dusk – Movie begins. Free and open to the public. Blankets and chairs welcome. Per Person. You can purchase tickets here: https://www.eventbrite.com/o/southomaha-neighborhood-alliance-17152928851 If you would like to pay at the door, we would appreciate if you RSVP. You can call Mike McGuire @ 402.840.9018 or email mike@deerparkomaha to RSVP.

EQUIPOS DEL SOUTH OMAHA INTERLIGAS CUMPLEN CON LA QUINTA FECHA DE JUEGO, EN DODGE PARK.

Eventos comunitarios pueden ser enviados a ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, o al correo electrónico: eventos@el-perico.com Community events can be sent to ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, or sent by e-mail to: eventos@el-perico.com

| Del 7 al 14 de Junio del 2018 | CALENDARIO / CALENDAR / SPORTS |

13


clasificados trabajos / bienes

PAID IN ADVANCE: Make $1000 Weekly Mailing Brochures From Home Genuine Opportunity. Helping home workers since 2001! Start Immediately! www.IncomeCentral.net

MAKE THE CALL TO START GETTING CLEAN TODAY: Free 24/7 Helpline for alcohol & drug addiction treatment. Get help! It is time to take your life back! Call Now: 855-732-4139

DENIED CREDIT? Work to Repair Your Credit Report With The Trusted Leader in Credit Repair. Call Lexington Law for a FREE credit report summary & credit repair consultation. 855-620-9426.John C. Heath, Attorney at Law, PLLC, dba Lexington Law Firm.

FOR SALE By Owner

1 1/2 Story Unfinished 14

1440 C Street

2,136 Sq Ft • 6 bed 3 bath Central Heating/Air

98,000

$

Contact Terri: 402-639-2121 or Gerard: 402-290-7604

| CLASIFICADOS Y BIENES RAICES | Del 7 al 14 de Junio del 2018

WE CAN HANDLE ALL OF YOUR INSURANCE NEEDS New Frontier Insurance Agency works with over 25 insurance companies to find you the best coverage CALL OR STOP IN FOR A FREE QUOTE! Hours: M-Fri 9 am-5 pm • Sat. 9 am-NOON

3637 S. 24th Street, Omaha, NE 68108 www.nebraskasinsurance.com MOTORCYCLE • AUTO • HOME • RENTERS • SR-22 BUSINESS • RENTAL HOMES • TOYS(ATV-BOAT-RVetc)

Se Habla Español

402-731-2505

Duty Engineer College of Saint Mary is seeking a Duty Engineer. For additional information and to apply for this position, please go to the College of Saint Mary’s employment website

www.csm.edu/employment/

EOE


La Importancia de la Hidratación ¡Pronto el verano estará llamando a la puerta! Un cambio en la alimentación entre las personas de la tercera edad es fundamental para evitar la deshidratación en esta temporada. Las frutas propias de primavera y verano ayudan a refrescar. Por ejemplo, la sandía, el melón, la fresa, la uva, el mango, o piña. También es recomendable tomar agua aunque no tenga sed. Se recomienda que las personas de la tercera edad se mantengan hidratadas para evitar cualquier cambio en su salud corporal. Hay algunos abuelitos que no están acostumbrados a consumir agua seguido, pero es recomendable tomar al menos ocho vasos de agua a temperatura ambientental durante el día. Los cambios de temperatura bruscos pueden afectar la salud de nuestros abuelitos. El Centro Intercultural Para Mayores ofrece educación a las personas de la tercera edad acerca de cómo mantenerse saludable durante las diferentes estaciones del año. Para más información por favor llame al (402) 444-6529 o (402) 933-2643 y pregunte por Anahi Reynoso Directora de Servicios Sociales o Carolina Padilla Directora Ejecutiva.

The Importance of Hydration We are entering summer soon! It is important for the elderly to manage a change in nutrition to avoid dehydration during this time. It is recommended to consume fruits that are rich in water. For example, watermelon, cantaloupe, strawberries, grapes, kiwi, or pineapple. It is also important to consume water even if the person is not thirsty. By the elderly adopting healthy ways to consume healthy fruits and vegetables, they can keep themselves hydrated. There are seniors who are not used to drink water through the day however, it is recommended to consume eight glasses of water at room temperature. The sudden changes in temperature during the summer can have negative effects in the health of the elderly. The Intercultural Center offers education to seniors about how to maintain a healthy during the different changes of stations throughout the year. For more information please call (402) 444-6529 or (402) 933-2643 and ask for Anahi Reynoso Director of Social Services or Carolina Padilla Executive Director. | Del 7 al 14 de Junio del 2018 |

15


16

| Del 7 al 14 de Junio del 2018 |


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.