El Perico Nov 5 2015

Page 1

ffice

ty

s

ne to ons in will

S. 25th St.

PAGINA 6 / PAGE 8 NUESTRAS HISTORIAS, NUESTRAS VOCES

OUR STORIES, OUR VOICES

Del 5 al 11 de Noviembre del 2015 / November 5-11, 2015 | Edición Gratuita / Free Edition

Noticias para: I News for: I Omaha, Bellevue NE, & Council Bluffs, IA

FREE SERVICES

PAGINA 10 / PAGE 12

FREE

RED GLOBALandMX / O

pen to RED GLOBAL theMX Public !

Boys Town South Omaha Office

Community Speaker Series

Boys Town’s South Omaha office invites everyone to join us for these helpful, informative presentations by experts on issues that affect today’s families in our community. Each presentation is FREE and will be in both Spanish and English! Free childcare available! Location: Boys Town South Omaha office, 4612 S. 25th St.

PAGINA 13 / PAGE 13 CALENDARIO DE EVENTOS

CALENDAR OF EVENTS

FOR LATINOS

FREE

By Liz Codina. Pag. 5

and Op en the Pub to lic!

ES HORA DE COMPARAR Y AHORRAR IT’S TIME TO SHOP AND SAVE Kevin Counihan - Pag. 4 & Pag. 5

Por Liz Codina. Pag. 4

77th y Dodge (ATRAS DE MCDONALDS)

2021 U street Omaha 3010 R Street Omaha, NE 6810 2021 U street Omaha 402.444.6551 402-444-6529 402-444-6529 402-9332021 U street /Omaha

Bienvenidos Bienvenidos Tiene usted 55 años o más ? 402-444-6529 / 402-933-

Bienvenidos

Tiene usted 55 años o más ?

¿Tiene 55 años o más? Está solousted en casa ? Está triste ? Está solo ? Está triste ? ¿Está soloen encasa casa? ¿Está triste?

Lesiones en el Trabajo Acidentes de Auto Lesiones Deportivas

¡POnLe ALTO A Tu DOLOr!

402-333- ALTO 2586


Solucionadores de Problemas

Experimentados

Mi Casa Es Su Casa APROVECHE NUESTRAS TARIFAS ESPECIALES

• Acidentes de Auto

VIAJES REDONDOS

Marcos Mora REALTOR®

402.215.5106 mmora@nebraskarealty.com

GUADALAJARA MEXICO CANCUN P. VALLARTA QUERETARO MORELIA LEON SALVADOR SAN PEDRO SULA PHOENIX ORLANDO LOS ANGELES

• Compensación para los Trabajadores

• Seguro Social • Muerte Injusta • Negligencia Profesional • Conduciendo bajo la influencia • Lesión Criminal y Personal

$360 $350 $440 $555 $360 $370 $360 $470 $520 $285 $320 $285

Se habla Español Primera Consulta Gratis

!PREGUNTAR POR PAQUETES!

Oficina en el Centro: 1411 Harney St.

*Tarifas + Impuestos. Sujetas a cambios y restricciones de fecha*

Oficina en el Sur de Omaha: 4826 S. 24th St.

(402) 341-1020

dowd-law.com

51367EOMH 16-Jan-2013 06:58

Agencias de Seguros

Edgar DeLeon G R AT I S

Llame para obtener una cotización para ver si le podemos ahorrar dinero en su seguro de casa y auto. Cuándo combina los dos se ahorra más. Compare hoy sin obligación.

9739 Giles Rd. La Vista, NE.

En la esquina de la 96 y Giles

402.593.1441

S ú p e r Tr iby 2

|

Del 5 al 11 de Noviembre del 2015 |

˜ HABLAMOS ESPANOL www.GoBigEDsf.com

“Como un buen vecino, Edgar de León, su agente de State Farm, estará ahí”

Ofreciendo los siguientes seguros y servicios:

VIDA | CASA | AUTO | NEGOCIOS | SERVICIOS FINANCIEROS | BANCO


WESTERN UNION • MONEY ORDERS• CAMBIO DE CHEQUES • RENTA DE LAVADORAS DE ALFOMBRA • SERVICIO POSTAL • OFICINA DE COX

35TH AND L STREET STOCKYARDS PLAZA 402-731-6107

Precios válidos del 4 al 10 de Noviembre del 2015 Espaldilla Tortilla de Maíz de Puerco Sam’s Hormel

1

4 paquetes

$ 49 Tarro de 16oz.

2

$ 99 Paquete C/12oz

lb

Arroz

Frijol Pinto

.99

$

Queso Fresco Fud

$

Lb.

5

x$ 00

.79

Chile Guajillo Seco Zamora

4

$ 99

Lb.

Bolsa C/16 oz

Mantequilla Blue Bonnet

Yogurts Yo-Phoria

.99 .89

$

Tarro C / 15oz

$

7oz. bottle

Turkey & “Fixin’s” Dive for the Opened Door Mission Friday, November 13th - 7am to 7pm Help provide Thanksgiving Dinner for the homeless and hungry Purchase and donate frozen turkeys and non perishable traditional Thanksgiving items or purchase a pre-packed Hy-Vee foods bag at Omaha, Papillion, Plattsmouth or Council Bluffs Hy-Vee location. For every bag purchased First National Bank will donate to help the Open Door Mission Thanksgiving event. Your donation during this event will be used for Thanksgiving food to be delivered to 5,000 low-income families in our community.

| Del 5 al 11 de Noviembre del 2015 |

3


COMPRAR AHO AH OR RRAR RR

es hora de

y

By Kevin Counihan, CEO of the Health Insurance Marketplaces

E

ste domingo, 1 de noviembre marca el inicio de la Inscripción Abierta cuando se puede visitar HealthCare.gov o CuidadodeSalud.gov e inscribirse en la cobertura de salud a bajo precio y de calidad. Para los consumidores actuales del Mercado de seguros, este es el momento para volver, buscar y comparar su plan actual con otros disponibles en su área para el 2016, y seleccionar el plan que les sea adecuado. Puede optar por quedarse en el mismo plan si todavía está disponible o elegir un nuevo plan. Los planes del Mercado de Seguros Médicos cambian cada año y, por eso, planes nuevos,

mejores y a un costo más bajo podrían estar disponibles en su área. Esto es lo que necesita saber: Vale la pena comparar. Podría haber planes disponibles que ofrecen los servicios que necesita, incluyendo más médicos, o que le ahorran dinero. El año pasado, los consumidores que compararon y decidieron cambiar de plan ahorraron cerca de $400. Y este año, más de 7 de cada 10 consumidores actuales podrán encontrar un plan con primas de menos de $75. Usted ya puede visitar HealthCare.gov o CuidadodeSalud.gov y comparar su plan actual

CINCO CONSEJOS RÁPIDOS PARA APROVECHAR AL MÁXIMO LA INSCRIPCIÓN ABIERTA 2016:

Revise: Los planes cambian, la gente cambia. Revise la carta de su plan de seguro con información sobre cómo su cobertura y costos cambiaran en el 2016.

Compare: Debido a que los planes del Mercado de seguros cambian cada año, nuevos planes, mejores y a costos más bajos podrían estar disponibles. Compare sus planes actuales con los otros planes que están disponibles en su área. 4

|

HISTORIA PRINCIPAL

Actual de su ice: Inicie una c g o v o uenta en Hea sesión lt Asegúre C u i d a d o d e S a h C a r e . l s familiar e de que su u d . g o v. y actualiza otra informació ingreso es impo das. Esta info n estén r r ya que tante mantener mación ayuda fin afecta la cant al día, id anciera que recibad de e.

Elija: Seleccione el plan de salud que mejor se adapte a su presupuesto y sus necesidades de salud.

| Del 5 al 11 de Noviembre del 2015 |

contra otros planes en su área y ver los estimados de costo y otras opciones de cobertura. No olvide que necesita tomar acción antes de la fecha límite 15 de diciembre para que su cobertura tome efecto el 1 de enero. Si usted está inscrito actualmente en un plan del Mercado, vuelva, actualice su información y asegúrese de que tiene el plan que más le conviene para sus necesidades de salud y presupuesto. Debe hacer esto entre el 1 de noviembre y la fecha límite de 15 de diciembre para que estos cambios tomen efecto el 1 de enero.

Si quiere que los cambios tomen efecto a partir del 1 de enero 2016, debe hacer los cambios o seleccionar un nuevo plan a más tardar el 15 de diciembre de 2015. Usted puede cambiar su selección de seguro en cualquier momento durante la Inscripción Abierta, que termina el 31 de enero 2016.


it’s time to

SHO HOP OP SA SAV AVE E &

T

By Kevin Counihan, CEO of the Health Insurance Marketplaces

his Sunday, November 1, marks the start of Open Enrollment when you can visit HealthCare.gov and sign up for affordable, quality health coverage. For current Marketplace consumers, this is the time when you can come back, shop and compare your current plan with others available in your area for 2016, and select the plan that’s right for you. You can choose to stay in your current plan if it’s still available – or – pick a new plan. Plans on the Health Insurance Marketplace change every year and, because of that, new, better and more affordable plans might be available in your area. Here’s what you need to know: It pays to shop. There may be plans available that offer the services you need, include more doctors, or save you money. Last year, consumers who shopped and switched

plans saved nearly $400. And this year, more than 7 out of 10 current consumers will be able to find a plan with premiums less than $75. You can visit HealthCare.gov now and compare your current plan against other plans in your area and see an estimate of how much other plans cost and learn about coverage options. Don’t forget that you need to take action ahead of the December 15 deadline for January 1 coverage. If you are currently enrolled in a Marketplace plan, come back, update your info and make sure you have the best plan to meet your health and budget needs between November 1 and the December 15 deadline for these changes to start on January 1. Here are five quick tips to make the most of Open Enrollment 2016:

Here are five quick tips to make the

most of Open Enrollment 2016:

Review: Plans change, people change. Review your coverage and look for a letter from your plan about how your benefits and costs may change in 2016. Log-in to your account on HealthCare.gov. Make sure your household income and other information is up-todate. This information is important to keep updated because it impacts the amount of financial help you receive. Because plans on the Marketplace change each year, new, better and more affordable plans might be available for you. Compare your current plans with the other plans that are available for you in your area. : Select the health plan that best fits your budget and health needs. If you want updates to your health coverage to start January 1, 2016, you must make changes or select a new plan by December 15, 2015. You can change your plan selection any time during Open Enrollment, which ends January 31, 2016. | Del 5 al 11 Noviembre del 2015 |

MAIN HISTORY

|

5


NUESTRAS HISTORIAS, NUESTRAS VOCES PRIMERA CONVENCIÓN POLÍTICA LATINA DEL SUR DE OMAHA Por Cheril Lee

E

l Heartland Workers Center ofrecerá la primera Convención Política Latina el domingo 8 de noviembre en el Livestock Building de 3 a 5:30 p.m. “Nos tomamos el tiempo necesario durante el verano para revisar en los ocho distritos en donde vive la mayoría de la población latina en Omaha. Además llevamos a cabo una valoración de la comunidad para obtener datos e información sobre los problemas que más importan a las personas”, dijo Sergio Sosa, Director Ejecutivo de Heartland Workers Center (HWC). Además de ayudar al HWC a conocer más sobre el tipo de cuestiones a nivel estatal y federal que son importantes para los inmigrantes latinos, la valoración de la comunidad también sirvió para ayudar al HWC a comenzar a identificar y organizar a los líderes de cada distrito. De entre estas personas, los que pertenecen a cada distrito escogen a dos inmigrantes que representaran a sus vecindarios y distritos. “Hemos estado dando un seguimiento con las personas que han completado las valoraciones de la comunidad pues queremos que participen. Queremos obtener toda la información que nos sea posible para poder presentarla a todos”, dijo Abbie Kretz, Organizadora Principal para Heartland Workers Center. Los líderes de cada distrito estarán presentes en la convención política y se dirigirán al público. Alrededor de 30 personas

6

|

HISTORIA LOCAL

de cada distrito también estarán presentes y compartirán sus historias. De ahí el nombre: “Nuestras Historias, Nuestras Voces: Recreando las Redes y Estructuras Sociales en el Sur de Omaha” (Our Stories, Our Voices: Recreating Social Fabrics and Networks in South Omaha). Hablarán sobre los problemas que tanto les preocupan a todos. Estas son historias que el Heartland Workers Center escuchó durante la valoración, historias escuchadas durante la valoración. “El consultante compartirá los resultados desde un primer vistazo de los datos de la valoración de la comunidad. Después Sergio Sosa comentará sobre esta primera serie de información”, dijo Kretz. Sosa aclara que el Heartland Workers Center es una organización apartidista. Él comenta que el enfoque de este evento es enfrentar y ojala poder ayudar a reducir los problemas sociales en el Sur de Omaha, incluyendo cuestiones como la pobreza y la igualdad latina. La senadora Tanya Cook de Nebraska del Distrito 13 será la oradora principal durante la convención política. Ella hablará sobre las minorías - no solamente sobre los latinos – y sobre el poder y la influencia política que puede lograrse cuando las minorías trabajan juntas como un grupo. Sosa observa tres razones positivas para llevar a cabo la Convención Política Latina del Sur de Omaha:

|

Del 5 al 11 de Noviembre del 2015 |

1. Desarrollar un poder colectivo: Los líderes de distrito pueden comenzar a relacionarse entre sí. 2. Construir una plataforma comunitaria basada en los grandes problemas encontrados en la valoración, en donde los líderes comenzarán a buscar soluciones para estos grandes problemas para así generar un cambio. 3. Involucrar a los líderes y usar la plataforma comunitaria. El HWC nuevamente realizará la Campaña Sacar el Voto (Get out the Vote) para las elecciones presidenciales del 2016. “Queremos fomentar la participación civil durante todo el año, no solamente que las personas voten cuando haya una elección”, dijo Sosa. Él dijo que es importante que los electores se aseguren de que los candidatos lleven a cabo lo que dicen que van a realizar. Sosa piensa que es momento de que las personas se responsabilicen de sus acciones. Él dijo llegará y hablará a nombre de los latinos. “Necesitamos hablar por nosotros mismos y organizarnos. Nuestra meta principal es unir a las personas de la comunidad desde los vecindarios para que puedan reunirse y darse cuenta del poder que tienen para llevar a cabo un cambio”, nos dijo. Kretz explicó que el Heartland Workers Center ha llevado a cabo la Campaña Sacar el Voto durante los últimos tres ciclos elec-

torales. Ella dijo que se dieron cuenta que conectar a los electores con problemas específicos les motiva más a votar. En Omaha, la petición sobre el salario mínimo y que los beneficiarios del DACA no podían tener una licencia para conducir eran los grandes problemas que encendieron un interés en las personas y les llevó a participar. Apreciaron un incremento en el interés sobre las elecciones y un aumento general en cuanto a la participación de la comunidad. Kretz dijo que las cosas no deben solamente ser votar y olvidarlo. Ella dijo que la participación civil tiene que llegar a más allá de las elecciones. “Es sobre que los oficiales elegidos sean responsabilizados y que se deben realizar reuniones con dichos oficiales para que se lleve a cabo un cambio real. Tenemos las habilidades necesarias para hacer las cosas por nosotros mismos. Tenemos que encontrar la manera de que la voz de la comunidad sea parte de la toma de decisiones. Necesitamos que las voces dentro de la comunidad lleguen a las personas en los altos niveles”, dijo Kretz. Para más información o para confirmar su asistencia, llame al teléfono 402-933-6095. Usted también puede responder en línea en Facebook.com/HeartlandWorkersCenter. El Livestock Exchange Building se ubica en 4920 S. 30th Street, en el 10mo Piso.


No tengo cobertura de salud para mi familia y estoy preocupada de que si se enferman mis hijos, no voy a poder pagar las facturas mĂŠdicas. ÂżPor dĂłnde empiezo?

MAKE SURE YOUR BUSINESS SHOWS UP ONLINE – FOR FREE *GNR RGQRNG KP 1WT %KVKGU ƒPF [QW D[ IGVVKPI [QWT DWUKPGUU QPNKPG ,QKP WU HQT C HTGG YQTMUJQR VQ JGNR [QW IGV UVCTVGF

DATE Saturday, Nov. 14th TIME 9 a.m. LOCATION MLCDC, 4923 S. 24th Street REGISTER zng.cc/1MKkoyH

Es fĂĄcil empezar. Programe una cita gratuita con un Consejero Certificado para Solicitantes.

W

(QT OQTG FGVCKNU EQPVCEV

Sal Robles t sal@abm-enterprises.com t 402-943-8888

Le explicarĂĄ sus opciones de cobertura, contestarĂĄ cualquier pregunta que tenga, ayudĂĄndole ademĂĄs a inscribirse y ver si califica para recibir asistencia financiera.

ant to change the future?

402-502-8888 become a

4920 South 30 Street, Omaha, NE 68107 W oneworldomaha.org ant to change the future? th become a

La inscripción abierta es del 1 de noviembre al(We’ll 31 save deayou enero. a seat.) .) (We’ll save you seat

W

ant to change the future? become a

402-930-3000 • mentor@p4k.org

Preserving historical traditions of Latino music in Omaha, Nebraska

SouthOmahaArts.com 402.734.3240

(We’ll save you a seat.)

402-930-3000 • mentor@p4k.org | Del 5 al 11 de Noviembre del 2015 |

7


OUR STORIES, OUR VOICES

15 YEARS

.. PUBLICACION SEMANAL BILINGUE DESDE 1999

P.O. BOX 7360 • OMAHA, NE 68107 PHONE 402.734.0279 FAX 402.341.6967

SOUTH OMAHA’S FIRST LATINO POLITICAL CONVENTION

PERSONAL/OUR STAFF

Cartas al editor: editar@abmenterprises.com EDITORIAL/EDITORIAL Editor/Publisher: John Heaston Equipo de Escritores/Writers Team: Leo Adam Biga,

Bernardo Montoya, Marina Rosado, Liz Codina, Penélope León Traducciones /Translations: José Antonio García Edition: Penélope León

PRODUCCION Y DISEÑO/PRODUCTION AND DESIGN Producción y Diseño Gráfico/Production and Graphic Design:

Por Cheril Lee

Bernardo Montoya bernardoomg@abm-enterprises.com eventos@periconewspaper.com

PUBLICIDAD/ADVERTISING Representante de Ventas/Sales Representative:

Dinah Gomez, dinahg@thereader.com;

T

Workers Center heard during the assessment, stories that came up from the assessment. “The consultant will share the findings from the first look at the community assessment data. Then Sergio Sosa will weigh in on this first wave of information,” Kretz said. Sosa is quick to point out that Heartland Workers Center is a non-partisan organization. He said the focus of this event is to address and hopefully ultimately help reduce social problems in South Omaha including issues with poverty and Latino equality. Nebraska Senator Tanya Cook, from District 13, is the keynote speaker for the political convention. She will talk about minorities, not just Latinos and the political power and influence that can be built when all minorities work together as a group. Sosa sees three positive reasons to hold the South Omaha Latino Political Convention: 1. To build collective power – Precinct leaders can begin to connect among and between each other. 2. To build a community platform based on the major issues from the assessment, where leaders will begin to look for solutions to these major issues to build change. 3. To engage these leaders and use the community platform. The HWC will again conduct a Get out the Vote Campaign for the 2016 Presidential Elections. “We want to encourage civic engagement all year round, not just have people vote when there is an election,” Sosa said. He said it is important that voters make sure candidates do what they say they are going to do. Sosa feels it’s also time that

he Heartland Workers Center will offer South Omaha’s first ever Latino Political Convention on Sun., Nov. 8 at the Livestock Building from 3-5:30 p.m. “We took the time over the summer to canvas eight precincts where the majority of the Latino population lives in Omaha. And we conducted a community assessment to collect data on the issues these people care about the most,” said Sergio Sosa, Executive Director of Heartland Workers Center. In addition to helping the HWC learn what kind of state and federal issues are important to Latino immigrants, the community assessment also has served to help HWC start indentifying and organizing leaders from each precinct. From these individuals, the people from each precinct will pick two immigrants who will represent their neighborhoods and precincts. “We have been following up with people who have completed the community assessment because we want them involved as well. We want to get as much information as we can back to people from this assessment,” said Abbie Kretz, Senior Organizer for Heartland Workers Center. Precinct leaders will be present at the political convention and will address the audience. About 30 people from each precinct will also be in attendance and will share their stories. Hence the title “Our Stories, Our Voices: Recreating Social Fabrics and Networks in South Omaha.” They will talk about the problems that concern them and their fellow constituents. These are stories that the Heartland

8

|

LOCAL HISTORY

|

Del 5 al 11 de Noviembre del 2015 |

people take responsibility for themselves. He said no one is going to come in and speak up for the Latino voters. “We need to speak up ourselves and organize ourselves. Our main goal is to bring people from the community together form those neighborhoods so they can see each other and realize the power they have to affect change,” he said. Kretz explained that the Heartland Workers Center has held a Get out the Vote Campaign during the last three election cycles. And she said they learned that connecting voters to specific issues gets them more excited about voting. Around Omaha, the minimum wage petition and DACA recipients not having driver’s licenses were major issues that sparked an interest in people and got them involved. They saw an in increased interest in the elections and an overall increase involvement in community. Kretz said it’s not just about voting and forgetting. She said civic engagement has to go beyond elections. “It’s about holding elected officials accountable and continuing to meet with them so real change can take place. We have the skills necessary to do things for ourselves. We have to figure out how we get the voice of the community involved in making decisions. We need to get the grassroots voices up to those at the grass tops level,” Kretz said. For more information or to RSVP, call 402-933-6095. You can also respond online at Facebook.com/HeartlandWorkersCenter. The Livestock Exchange Building is located at 4920 S. 30th Street, 10th Floor.

SUSCRIPCIONES Y DISTRIBUCION/ SUBSCRIPTIONS AND DISTRIBUTION PO Box 7360 • Omaha, NE 68107 Tel,/Phone (402) 734-0279 • Fax (402) 934-0709 subscriptions@abm-enterprises.com distribution@abm-enterprises.com Artículos, eventos, comunicados de prensa, opiniones y/o sugerencias pueden ser enviadas a ABM Enterprises, Inc., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: (402) 934-0709, o al correo electrónico eventos@periconewspaper.com El Perico es una publicación semanal, impresa los jueves. Se prohibe la reproducción total o parcial de cualquier parte de su contenido sin previa autorización del autor. ©2013 ABM Enterprises, Inc. Articles, events, press releases, opinions, and suggestions may be sent to ABM Enterprises, PO BOX 7360, Omaha NE 68107, Fax (402) 934-0709 or E-mail to: eventos@periconewspaper.com El Perico is a weekly publication printed every Thursday. Reproduction or use of any of its parts without permission is prohibited. ©2013 ABM Enterprises, Inc.


69

¢

Piernas de Pollo

lb

Previously Frozen Chicken Drumsticks

Mole Doña Maria

8-8.25 oz.

1

$ 99

1

3

$ 79 Espaldilla de Puerco o Bistec de Puerco

$ 99

lb

Bistec de Res

lb

Beef Arm Steak or Roast

Pork Shoulder Roast or Steak

3

$ 88 Tortillas de Maíz El Popo

El Popo Corn Tortilla 120 ct.

36 y Q • Omaha, NE (402) 733-4700 OPEN 6am to 11 pm everyday

4

2x$

Frijoles Pintos o Negras La Preferida La Preferida Canned Pinto or Black Beans 50 oz.

29 y Leavenworth • Omaha, NE (402) 346-2447 OPEN 7am to 10 pm everyday

99¢ Chiles Serranos

Serrano Peppers

lb

69¢ Cebollas Blancas

lb

88¢ ea

Aguacates Avocados

1

10x$ Limones Limes

White Onions

18 y Vinton • Omaha, NE (402) 346-7487 OPEN 7am to 10 pm everyday

SALE PRICES EFFECTIVE NoVEmbER/NoVIEmbRE WED

THU

FRI

SAT

SUN

MON

TUE

4

5

6

7

8

9

10

| Del 5 al 11 de Noviembre del 2015 |

9


Breves

EL CAPÍTULO NEBRASKA-IOWA DE LA RED GLOBAL MX ENFOCADO EN REVERTIR EL PROCESO DE LA PÉRDIDA DEL ESPAÑOL

L

P O R M A R I NA R O S A D O

a Red Global MX (antes Red de Talentos Mexicanos) consolidó el Capítulo Nebraska-Iowa este 2015, luego de que sus actividades se iniciaran formalmente en marzo con una decena de integrantes representando al sector salud y al de educación, entre otros. Según explicó el Dr. José Miguel Lemus, presidente de dicho capítulo:”La Red empezó hace aproximadamente 9 años, como una iniciativa del gobierno de México, de la Secretaría de Relaciones Exteriores y en particular del Instituto de los Mexicanos en el Exterior. Ellos se dieron cuenta de que había muchos mexicanos viviendo en el exterior y que muchos de ellos estaban altamente calificados. No solamente en el esquema tradicional de migración, sino gente con licenciaturas, maestrías, doctorados y post-doctorados. La idea de formar una Red era que ésos mexicanos que estaban en diversas partes del mundo se unieran y se reconocieran entre sí y que pudieran devolverle a México, algo de lo que México tanto les ha dado”. El Dr. Lemus comentó que actualmente existen aproximadamente unos 40 Capítulos y que 20 de ellos se encuentran en los Estados Unidos, “aunque también los hay en partes tan lejanas como Moscú y Shanghai”. Contrariamente a lo que algunos pensarían, la Red Global MX no es manejada directamente por el gobierno mexicano, tal como lo señaló la Lic. Lizete Reyes, quien colabora con el Capítulo Nebraska-Iowa como enlace con el Consulado de México en Omaha: “La Red Global de Mexicanos básicamente es un programa que surgió a iniciativa del gobierno de México, pero no le pertenece al gobierno. Es decir, cuando los capítulos se forman, cada uno de ellos tiene autonomía así que el gobierno no interviene en la toma de decisiones y los proyectos surgen del interior de cada capítulo”. Reyes agregó que dependencias gubernamentales como la Secretaría de Economía, la Secretaría de Relaciones Exteriores a través del Instituto y el CONACYT (Consejo Nacional para la Ciencia y la Tecnología), se encuentran involucradas únicamente en materia de orientación a cada Capítulo según sean sus proyectos. En ése sentido, el Dr. Lemus quién es catedrático de la Universidad de Creighton, consideró que pese a que cada Capítulo tiene sus propios estatutos, en especial el Capítulo NebraskaIowa que él preside, “se encuentra muy agradecido con el apoyo de la Cónsul Guadalupe Sánchez Salazar quien nos ha compartido sus contactos tanto en el estado de Iowa como en otras ciudades de Nebraska como Kearney y Lexington”. Comunidades con las cuales el Dr. Armando de Alba del Centro Médico de la Universidad de Nebraska se encuentra familiarizado también, puesto que colabora directamente con la Cónsul Sánchez Salazar y el Consulado Mexicano en programas como la Ventanilla de Salud y la Semana Binacional

10

de Salud, y de ahí que su participación como vicepresidente del Capítulo Nebraska-Iowa sea tan importante: “Los que estamos en la Red tenemos en común en primer lugar, el amor por México. Esto es lo que nos une como esencia y después, la pasión por ayudar a nuestra comunidad. La comunidad mexicana en el exterior no deja a un lado sus raíces ni su esencia, y lo que se trata de hacer con la Red es crear e identificar oportunidades que también generen lo que es un beneficio hacia los mexicanos en nuestro país, así como a la comunidad en la que actualmente viven”. La academia y la investigación, son dos de las áreas de interés del Capítulo Nebraska-Iowa en las cuales sus miembros ya están trabajando en un proyecto de servicio de aprendizaje, para que las próximas generaciones no pierdan el uso del idioma español. “Los estudios de sociolingüística indican que en la tercera generación se pierde el idioma del grupo poblacional que inmigra”, dijo el Dr. Lemus añadiendo que es fundamental que las madres de familia realicen tareas como la de leerle en voz alta en español a sus hijos en edad escolar, “porque ése tipo de cosas son mecanismos que les permiten a los niños no solamente ser funcionales sino también tener elementos de identidad, de dignidad y de pertenencia cultural, que son fundamentales para el desarrollo de cualquier persona”. Tal proyecto se consolidará gracias a la creación de un manual que se pueda compartir con instituciones educativas y comunitarias. Con acciones como ésa, el Capítulo NebraskaIowa de la Red Global MX busca expandirse y está aceptando a nuevos miembros que estén interesados en poner a consideración de la mesa directiva sus candidatura. “Los inmigrantes son una riqueza a donde quiera que van y a donde van no solamente llevan sus brazos sino también su cerebro y su corazón y así enriquecen el lugar a donde van”, concluyó el Dr. Lemus. Red Global MX Dr. José Miguel Lemus / Presidente josemiguellemus@creighton.edu Dr. Armando de Alba /Vicepresidente armando.dealba@unmc.edu Lic. Lizet Reyes / Enlace de la Red con el Consulado Mexicano lizetreyes.consulmexomaha@outlook.com Capítulo Nebraska-Iowa: https://www.facebook.com/groups/579354898870804/ Anterior Red de Talentos Mexicanos: http://www.redtalentos.gob.mx/index.php Actual Red Global MX: http://www.redglobalmx.org/Thomas Niklitscheck

| RESEÑA DE EL PERICO | Del 5 al 11 de Noviembre del 2015 |

CENTRO LABORAL: NUESTRAS HISTORIAS, NUESTRAS VOCES La comunidad del sur de Omaha y sus delegados presentarán los asuntos y problemas mas importantes a autoridades gubernamentales durante la primera convención política, Nuestras Historias, Nuestras Voces, este domingo, 8 de noviembre, en el Edificio Livestock Exchange, de 3-5:30 p.m. El personal del Centro Laboral estuvieron caminando y tocando puertas en el sur de Omaha este verano para escuchar las preocupaciones de los miembros de nuestra comunidad y unirlos sobre asuntos y problemas que un grupo de líderes comunitarios darán prioridad en preparación para las elecciones presidenciales del 2016. El objetivo principal es entender las necesidades de los vecindarios y construir comunidades fuertes al conectar líderes que crean en el mejoramiento de sus comunidades con una acción colectiva. Estos líderes ayudarán a identificar asuntos comunes que muchos miembros de la comunidad del sur de Omaha encaran día con día, y juntarán a sus vecinos para resolver problemas como la mala condición de las calles, el crimen y la baja participación política, a través de una discusión comunal con oficiales electos. Esto permitirá a los miembros de la comunidad del sur de Omaha alzar su voz sobre sus preocupaciones y hablar por sus comunidades, y demandar la responsabilidad de aquellos que tienen el control político y económico en nuestra ciudad. DÍA DE MUERTOS EN EL MUSEO LATINO Rituales, Mitos y Tradiciones es el nombre de la exhibición de El Museo Latino que celebra la tradición hispana del Día de Muertos, abierta todos los días hasta el 14 de noviembre. Combinando los elementos de las tradiciones azteca y católica, el Día de Muertos celebra la partida de los seres queridos con flores, velas, incienso, dulces y platillos favoritos en pequeños altares, llamados ofrendas. Venga a El Museo Latino a admirar la gran ofrenda, un altar en honor de los muertos, mientras una película bilingüe explica el Día de Muertos. La tienda de El Museo Latino también tiene papel picado, una tradicional artesanía de papel cortado, así como calaveritas pintadas a mano y algunas hechas de azúcar y chocolate. El museo tendrá un taller de papel picado de 12:30-1:30 p.m., el 16 de noviembre. La lectura de poesía y discusión será acerca de “El libro de cantos es tu corazón: La poesía de Nezahualcoyotl”, el martes, 10 de noviembre, a las 7 p.m. Junto con estas exposiciones, El Museo Latino desarrolla programas educativos que incluyen lecturas, presentaciones, películas, clases de arte, talleres, demostraciones, clases de historia, platicas de galería, visitas guiadas y clases de baile. Alguno de los programas son para edades específicas desde kindergarten hasta el 12vo grado, algunos son para estudiantes mayores, y otros para el público en general. Además, El Museo Latino es un recurso y un centro para los estudios latinos del centro de la nación. Para mas información o registrarse para un tour o taller, llame al 402.731.1137, El Museo Latino, 4701 South 25 St., Omaha, o vaya al sitio www.elmuseolatino.org. LA POBLACIÓN LATINA HA CRECIDO EN EL CONDADO DE DOUGLAS El Centro Hispano Pew reporta que la población latina ha crecido en un 87% en el condado de Douglas, un 116% en el condado de Sarpy, y un 113% en el condado de Pottawattamie. El condado de Douglas y Sarpy cuentan con mas de 69,000 residentes latinos. Los latinos en el área metropolitana de Omaha experimentan un nivel de pobreza mayor: 13% están en la pobreza en el condado de Pottawattamie, y 28% en Dodge, 23% en Douglas, 15% en Sarpy, y 36% en el condado de Saunders en Nebraska, comparado con 7.6% en Iowa, 8.1% en Nebraska y 10.5% nacionalmente.


NOTIFICACIÓN AL PÚBLICO ENMIENDAS A LA PRESENTACIÓN CONSOLIDADA DEL CONSORCIO OMAHA-COUNCIL BLUFFS PARA LOS PROGRAMAS/PLANES DE ACCIÓN PARA EL DESARROLLO Y LA PLANEACIÓN COMUNITARIA: AÑO FISCAL 2015 La Presentación Consolidada para Programas para el Desarrollo y la Planeación Comunitaria (“el Plan Consolidado”) es un documento de planeación preparado por la Ciudad de Omaha de conformidad con lo establecido en la Sección 105 de la Ley Cranston-González de Viviendas de Bajo Costo de 1990. El contar con un Plan Consolidado aprobado es necesario para que la Ciudad pueda participar en el Programa Federal de Desarrollo Comunitario, en el programa de Sociedades para la Inversión en Viviendas, además de en el Programa de Soluciones/Refugios de Emergencia. Abajo se presenta un resumen de las enmiendas para el Año Fiscal 2015. Copias de las enmiendas completas para el Plan de Acción para el 2015 pueden ser revisadas en las siguientes ubicaciones: Departamento de Planeación, Centro Cívico Omaha/Douglas, Suite 1111 – 1819 Farnam Street; Biblioteca W. Dale Clark– 215 South 15th Street; Biblioteca A.V. Sorenson– 4808 Cass Street; Biblioteca Swanson– 9101 West Dodge Road; Biblioteca Benson– 2918 North 60th Street; Biblioteca Millard– 13214 Westwood Lane; South Branch – Biblioteca – 2808 Q Street; Biblioteca Washington– 2868 Ames Avenue; Willa Cather – 44th y Center Street; Saddlebrook Branch – 14850 Laurel Avenue y en la Bess Johnson Elkhorn Branch – 2100 Reading Plaza. Las enmiendas que son propuestas para proyectos con fondos del programa HOME de Sociedades para la Inversión en Viviendas (HOME) dentro del Plan de Acción para el 2015 son las siguientes: AÑO FISCAL 2015 HOME— Reducir por $200,000.00 los fondos al Programa de Rehabilitación de Viviendas para Renta. HOME— Reducir por $200,000.00 los fondos al Programa de Rehabilitación de Vivienda Multifamiliar HOME— Crear el Programa de Residencia Urbana y otorgar fondos por $400,000.00. El Departamento de Planeación de Omaha recibirá comentarios presentados por escrito en relación con el Plan de Acción para el Año Fiscal 2015 hasta el 1ro de diciembre de 2015. Los comentarios deben ser enviados a: James R. Thele City of Omaha Planning Director Omaha/Douglas Civic Center 1819 Farnam Street, Suite 1111 Omaha, NE 68183

NOTICE TO THE PUBLIC AMENDMENTS TO THE OMAHA-COUNCIL BLUFFS CONSORTIUM CONSOLIDATED SUBMISSION FOR COMMUNITY PLANNING AND DEVELOPMENT PROGRAMS/ACTION PLAN: FISCAL YEAR 2015 The Consolidated Submission for Community Planning and Development Programs (“the Consolidated Plan”) is a planning document prepared by the City of Omaha pursuant to Section 105 of the Cranston-Gonzalez National Affordable Housing Act of 1990. Having an approved Consolidated Plan is necessary for the City to participate in the Federal Community Development Block Grant, Home Investment Partnerships, and Emergency Shelter/Solutions Grant programs. A summary of the amendment for Fiscal Year 2015 are provided below. Copies of the full amendments for the 2015 Action Plan may be viewed at the following locations: Planning Department, Omaha/Douglas Civic Center, Suite 1111 – 1819 Farnam Street; W. Dale Clark Library – 215 South 15th Street; A.V. Sorenson Library – 4808 Cass Street; Swanson Library – 9101 West Dodge Road; Benson Library – 2918 North 60th Street; Millard Library – 13214 Westwood Lane; South Branch – Library – 2808 Q Street; Washington Library – 2868 Ames Avenue; Willa Cather – 44th and Center Street; Saddlebrook Branch – 14850 Laurel Avenue and the Bess Johnson Elkhorn Branch – 2100 Reading Plaza. The proposed amendments are to projects funded by HOME Investment Partnerships Program (HOME) 2015 Action Plan and are as follows: FY 2015 HOME—Reduce funding by $200,000.00 to the Rental Rehabilitation Program. HOME—Reduce funding by $200,000.00 to the Multi-family Rehabilitation Program. HOME—Create the Urban Homestead Program and fund it for $400,000.00. The Omaha Planning Department will receive written comments regarding the Fiscal Year 2015 Action Plan through July December 1, 2015. Comments should be sent to: James R. Thele City of Omaha Planning Director Omaha/Douglas Civic Center 1819 Farnam Street, Suite 1111 Omaha, NE 68183

| Del 5 al 11 de Noviembre del 2015 |

11


briefs

THE NEBRASKA-IOWA CHAPTER OF RED GLOBAL MX FOCUSES ITS EFFORTS ON MAKING SURE SPANISH IS STILL USED AS A LANGUAGE B Y M A R I NA R O S A D O

L

a Red Global MX (antes Red de Talentos Mexicanos) consolidó el Capítulo Nebraska-Iowa este 2015, luego de que sus actividades se iniciaran formalmente en marzo con una decena de integrantes representando al sector salud y al de educación, entre otros. Red Global MX (formerly Red de Talentos Mexicanos) consolidated its Nebraska-Iowa Chapter in 2015 after formally beginning its activities in March with ten members representing the health and education sectors, among others. Dr. Jose Miguel Lemus, President for the Chapter explains: “Red Global MX started around nine years ago as an initiative of the Mexican government, the Secretary of Foreign Affairs and the Institute for Mexicans Abroad. They realized that there were many Mexicans living abroad and that several of them were highly qualified. People with bachelor’s degrees, Master’s degrees, PhDs and post-doctoral studies. The idea of creating a network came to be so that Mexicans all over the world could come together as one to give back to Mexico a little part of what Mexico has given them.” Dr. Lemus said that there’s currently forty Chapters for Red Global MX and that twenty of them are located in the United States, “although there are Chapters in faraway locations such as Moscow and Shanghai.” Contrary to what some might think, Red Global MX is not directly managed by the Mexican government, as stated by Lizet Reyes who works together with the Nebraska-Iowa Chapter as liaison with the Mexican Consulate in Omaha: “Basically, Red Global MX is a program started by the initiative of the Mexican government, but it does not belong to the government. That is, chapters are created with full autonomy and the government does not take part in any of the decisionmaking and all projects are created from within each chapter.” Reyes added that government agencies such as the Secretary of Economy, the Secretary of Foreign Affairs through the Institute and the CONACYT (National Council for Science and Technology), are only involved in offering some guidance to each of the chapters according to their projects. On that note, Dr. Lemus – who teaches at the University of Creighton – considered that even though each chapter has its own bylaws, the Nebraska-Iowa chapter where he is President “is very thankful for the support of Consul Guadalupe Sanchez Salazar who has shared with us their network of contacts in Iowa as well as from other cities in Nebraska such as Kearney and Lexington.” These are communities that Dr. Armando de Alba from the Medical Center of the University of Nebraska is very familiar with thanks to his direct collaboration with Consul

12

| EL PERICO PROFILE

Sanchez Salazar and the Mexican Consulate on programs such as the Health Booth and the Binational Health Week, which makes his work as Vice President for the NebraskaIowa Chapter even more important: “Those of us who are part of Red Global MX have many things in common, the most of important of them being our love for Mexico. This is what brings us together, along with our passion for helping our community. The community of Mexicans abroad is aware of its origins and its essence, and what Red Global MX tries to do is to create and identify opportunities that can generate benefits for Mexicans in our country, as well as for the community where they currently live.” Academics and research are two important areas for the Nebraska-Iowa Chapter, and its members are currently at work on a project for a learning service so that future generations do not stop using the Spanish language. “Sociolinguistic studies indicate that for members of the third generation, the language of the group that immigrates is lost,” said Dr. Lemus, adding that it is critical that parents help by reading out loud in Spanish to their kids, “because this type of mechanisms allows children not only to be functional but also to create a sense of identity, dignity and cultural belonging, elements that are fundamental to the development of any individual.” Said project will be brought to life thanks to the creation of a manual that can be shared with educational and communitarian institutions. With efforts such as this one, the Nebraska-Iowa Chapter of Red Global MX seeks to expand and they’re currently accepting new members who are interested in presenting their nomination before the board of directors. “Immigrants share the richness of their culture wherever they go, always with open arms, mind and heart, enriching the places they go to,” concluded Dr. Lemus. Red Global MX Dr. Jose Miguel Lemus / President josemiguellemus@creighton.edu Dr. Armando de Alba /Vice president armando.dealba@unmc.edu Lizet Reyes / Liaison for Red Global MX with the Mexican Consulate lizetreyes.consulmexomaha@outlook.com Nebraska-Iowa Chapter: https://www.facebook.com/groups/579354898870804/ Former Website www.redtalentos.gob.mx/index.php Current Website For Red Global MX: http://www.redglobalmx.org/

| Del 5 al 11 de Noviembre del 2015 |

HWC: OUR STORIES, OUR VOICES South Omaha Community and their Delegates will present their most important issues and problems to government officials during the first political convention, Our Stories, Our Voices, this Sunday, Nov. 8, at the Livestock Exchange Building, from 3-5:30 p.m. The staff of the Heartland Workers Center were walking door to door, or canvassing, in South Omaha this summer to listen the concerns of the members of our communities and bring them together around issues and problems that a collective neighborhood leadership will prioritize in preparation of the 2016 presidential election. The prime objective was to understand neighborhood needs and build stronger communities by connecting leaders who believe in bettering their communities through collective action. These leaders helped to identify common issues that many members of South Omaha community face on a daily basis and will bring their neighbors together to solve problems like poor street conditions, crime and low political participation through communal discussion with elected officials. This will enable South Omaha community members to voice their concerns, and speak up for their community and demand accountability from those who hold political and economic power in our city. DAY OF THE DEAD AT EL MUSEO LATINO Ritual, Myth and Traditions is El Museo Latino’s exhibit to celebrate the Hispanic tradition of Day of the Dead, open every day until Nov. 14. Combining elements from indigenous Aztec and Catholic traditions, the Day of the Dead celebrates departed loved ones through flowers, candles, incense, candy and favorite foods left at small altars, called “ofrendas.“ Come to El Museo Latino to check out a large ofrenda, an altar to honor the dead, as well as a bi-lingual film explaining Day of the Dead. The museum’s gift shop also has “papel picado,” a traditional cut-paper craft, as well as hand-painted skulls and some made of sugar and chocolate. The museum will have a “papel picado” workshop from 12:30- 1:30 p.m., on Nov. 9 and 16. Poetry reading and discussion will be about “The songbook is your heart: the Aztec poetry of Nezahualcoyotl,” on Tues., Nov. 10, at 7 p.m. In conjunction with the exhibits, El Museo Latino develops educational programs that include lectures, slide presentations, films, art classes, workshops, demonstrations, art history classes, gallery talks, guided visits, and dance classes. Some of the programs are age specific for K-12, some for post secondary students, and others are for an adult audience. In addition, El Museo Latino is a resource and a center for Latino studies in the Midwest. For more information, register for a tour or workshop, please call 402.731.1137, El Museo Latino, 4701 South 25 Street, Omaha, or go to www.elmuseolatino.org. HISPANIC POPULATION HAS GROWN IN DOUGLAS COUNTY The Pew Hispanic Center reports the Latino population has grown by 87% in Douglas County, 116% in Sarpy County and 113% in Pottawattamie County. Douglas and Sarpy Counties have more than 69,000 Latino residents. Despite a growing Latino population, there is a very low rate of Latino-owned businesses. 1.3% of firms in the Omaha-Council Bluffs MSA are Latino-owned compared to 94.5% owned by whites. Latinos in the greater Omaha area experience poverty at a higher rate: 13% are in poverty in Pottawattamie County, and 28% in Dodge, 23% in Douglas, 15% in Sarpy and 36% in Saunders counties in NE, compared 7.6% in IA, 8.1% in NE, and 10.5% nationally.


Calendario

Eventos

de

Calendar of

Events

Noviembre/November 7 Banda Santa Cruz en concierto/

Noviembre/November 27 Festival Étnico de Temporada/Eth-

Club 24 5017 S. 24th Street Cuando se habla de música popular mexicana, mucha gente adora el estilo de la vibrante música de Banda y uno de los representantes más importantes y reconocidas de este género es Banda Santa Cruz, quien estará en el Sur de Omaha, con el notable sonido de la tambora. Precio especial de ticket $10 (antes de las 10 p.m.) Para más información llame al (402)651-5274.

The Durham Museum 801 S. 10th Street Participe en el Festival Étnico de vacaciones y aprenda cómo el mundo celebra este feliz momento del año. El evento presenta comida étnica y entretenimiento de todos los rincones del planeta. Las organizaciones culturales locales exhibirán artesanías y trajes tradicionales, mientras que los músicos y los bailarines actuarán durante toda la noche. De 5-9 p.m. Para más información llame (402)444-5071.

Banda Santa Cruz concert

When talking about Mexican popular music, many people love the vibrant Banda style and one of the most important and recognized representative of this genre is Banda Santa Cruz, who will be in South Omaha, with the notable sound of the tambora (a type of sousaphone). Special tickets sale $10 (befor 10 p.m.) For more information call (402)651-5274.

nic Holiday Festival

Take part in the Ethnic Holiday Festival and learn how the world celebrates this joyful time of year. The event features ethnic foods and entertainment from all corners of the globe. Local cultural organizations proudly will display crafts and traditional dress while musicians and dancers perform throughout the evening. From 5-9 p.m. For more information call (402)444-5071.

Toda la semana/All the week Activo y saludable después de los 50/Active and Healthy after 50 The Salvation Army Kroc Center 2825 Y Street El centro Kroc presenta actividades para los adultos mayores de 50 años, con la finalidad de mantenerlos activos, física, mental o espiritualmente. Asista a este grupo, y podrá tener mayor movilidad, actividad y será socialmente estimulado para reducir los riesgos de aislamiento, depresión y otros problemas que puedieran resultar en algún deterioro de la salud. Algunas de las actividades que se imparten son: Yoga suave los días miércoles, gimnasia funcional los días lunes y juntas de agua los días viernes. Para más información llame al (402)905-3500.

Kroc center present activities for age 50+ adult to stay active whether physically, mentally or spiritually. Attend at this group, and you can be mobile, active and socially stimulated to reduce the risks of isolation, depression and other issues that can result in de-

Oficina de Boys Town en South Omaha

Community Speaker (Oradores en la Comunidad)

¡GRATIS y Abie r al Públi to co!

La oficina de Boys Town en South Omaha los invita a participar en estas presentaciones informativas, a cargo de expertos, que resultan de gran utilidad para discutir los temas que afectan hoy a las familias de nuestra comunidad. ¡Todas las presentaciones son GRATIS y se llevarán a cabo tanto en inglés como en español! ¡Guardería para niños gratuita! Ubicación: Oficina de Boys Town en South Omaha, 4612 S. 25th St.

Salvando Niños

Curando Familias

FREE

Boys Town South Omaha Office

Community Speaker

and Op en the Pub to lic!

Series

Boys Town’s South Omaha office invites everyone to join us for these helpful, informative presentations by experts on issues that affect today’s families in our community. Each presentation is FREE and will be in both Spanish and English! Free childcare available! Location: Boys Town South Omaha office, 4612 S. 25th St.

clining health. Activities: gentle yoga on Wednesdays, functional fitness on Mondays and Fridays, aqua joints. For more information call (402)905-3500. Todo el Tiempo/All time Entrenamiento para CPR/

CPR Training

Latino Center of the Midlands 4821 S. 24th Street Este es un servicio público para aprender los conceptos básicos de CPR (respiración cardio-pulmunar) a través de este entrenamiento educativo que le permitirá estar listo para realizer CPR

a un amigo o familiar, si es que fuera necesario. Se trata de 8 horas de capacitación divertida y amena, durante varios días de la semana. El registro es necesario para que usted pueda participar. Para más información llame al (402)733-2720.

This is a public services to learn the basics of CPR through this education training, to be able to perform CPR to a friend or family member if needed. 8-hour training. divided into several days of the week. Registration is necessary to participate. For more information call (402)733-2720.

Eventos comunitarios pueden ser enviados a ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: (402) 934-0709, o al correo electrónico: eventos@periconewspaper.com

Community events can be sent to ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: (402) 934-0709, or sent by e-mail to: eventos@periconewspaper.com

|

LOCAL HISTORY

|

| Del 5 al 11 de Noviembredel 2015

|

CALENDARIO / CALENDAR

13


CLASIFICADOS

TRABAJOS

BIENES

APRENDA A MANEJAR HOY Clases teonicas y practicas con un instructor con amplia experiencia. Para information, llame las 24 hrs (402)321-5803. MAKE $1000 WEEKLY!! Mailing Brochures From Home. Helping home workers since 2001. Genuine Opportunity. No Experience Required. Start Immediately. www. theworkingcorner.com (AAN CAN) AIRLINE CAREERS BEGIN HERE Get started by training as FAA certified Aviation Technician. Financial aid for qualified students. Job placement assistance. Call Aviation Institute of Maintenance (800)725-1563 (AAN CAN) EARN $500 A DAY As Airbrush Makeup Artist . For: Ads, TV, Film, Fashion, HD & Digital. 35% OFF TUITION - One Week Course. Taught by top makeup artist & photographer. Train & Build Portfolio. Models Provided. Accredited. A+ Rated. AwardMakeupSchool.com (818) 980-2119 (AAN CAN) PAID IN ADVANCE! Make $1000 A Week Mailing Brochures From Home! No Experience Required. Helping home workers since 2001! Genuine Opportunity. Start Immediately! www.MailingHelp.com (AAN CAN) HOUSE FOR SALE OR RENT 2-1/2 bedrooms, main floor; 2 bedrooms upstairs, living room, dining room, unfinished full basement, enclosed front porch, 2-1/2 car garage, 2 industrial business lots for parking trucks or construction equipment. To buy: $70,000, with a down payment of $40,000. To rent: $700/month. ALL AREAS ROOMMATES.COM Lonely? Bored? Broke? Find the perfect roommate to complement your personality and lifestyle at Roommates.com! (AAN CAN) A-1 DONATE YOUR CAR FOR BREAST CANCER! Help United Breast Foundation education, prevention, & support programs. FAST FREE PICKUP - 24 HR RESPONSE - TAX DEDUCTION 855-403-0215 (AAN CAN) CASH FOR CARS Any Car/Truck. Running or Not! Top Dollar Paid. We Come To You! Call For Instant Offer: 1-888-420-3808 www.cash4car.com (AAN CAN) DISH TV STARTING AT $19.99/MONTH (for 12 mos.) SAVE! Regular Price $34.99 Call Today and Ask About FREE SAME DAY Installation! CALL Now! (888)992-1957 (AAN CAN) GET CABLE TV, INTERNET & PHONE with FREE HD Equipment and install for under $3 a day! Call Now! (855)602-6424. ARE YOU IN BIG TROUBLE WITH THE IRS? Stop wage & bank levies, liens & audits, unfiled tax returns, payroll issues, & resolve tax debt FAST. Call 844-753-1317 (AAN CAN)

14

| CLASIFICADOS Y BIENES RAICES

|

Del 5 al 11 de Noviembre del 2015 |


METROPOLITAN UTILITIES DISTRICT

®

Metropolitan Utilities District is seeking qualified individuals for the following positions:

Mi Casa Es Su Casa

• DATABASE ADMINISTRATOR • SENIOR ERP TECHNICAL/ FUNCTIONAL ANALYST • SYSTEM ADMINISTRATOR II Visit www.mudomaha.com to fill out an application. Applications will be accepted until the close date of the position. Resumes will not be accepted in lieu of applications.

2786 S. 9th Street, $69,000 4 Recamaras , 2 Baños

4829 S. 47 Street, $115,000 3 Recamaras , 2 Baños

Marcos Mora

Employment Contingent Upon Results of a Drug Screen and a Background Check

REALTOR®

402.215.5106 • mmora@nebraskarealty.com

An Equal Opportunity Employer: Minority/Female/ Disabled/Veteran/Sexual Orientation/Gender Identity

|

Del 5 al 11 de Noviembre del 2015 |

15


OPEN HOUSE. OPEN POSSIBILITIES. We’re officially opening our doors and want you to be among the first to experience the technology and help spread the word. Do Space is a technology library, a digital workshop and an innovation playground. We’re a place where you can try new software, learn how to code, experience 3D printing, or even use a computer for the first time. At Do Space, it’s not about how savvy you are, it’s about your desire to learn, create, explore, and invent. It’s about rolling up your sleeves and doing. VISIT US FROM 9 AM – 9 PM THIS SATURDAY FOR FUN, GAMES, TECHNOLOGY PRIZES, AND MORE. 9:00 AM – Ribbon Cutting, Reception, and Refreshments

1:00 PM – Tech Demos: 3D Technologies

10:00 AM – Scavenger Hunt

2:00 PM – Do Space Volunteer Signup

11:00 AM – High-Altitude Balloon Launch, by Metropolitan Community College’s Department of Math and Natural Science, UNO STEM Leadership Team, and NASA Nebraska Space Grant

3:00 PM – Science Demonstrations, by Imagine Science

12:00 PM – “Littles Lab” Interactive Storytime

4:00 PM – Tech Petting Zoo ALL DAY – Innovation Demos, by Metropolitan Community College, 2nd Floor

For more information, visit DOspace.org.

7205 Dodge Street 402-819-4022

DOspace.org

C135-040587_OpenHouse_ElPerico_Vs4.indd 1

C135-040587_OpenHouse_ElPerico_Vs4

10/30/15 9:18 AM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.