TIPS PARA ESTIMULAR LA MENTE...
TIPS FOR KEEPING YOUR AGING MIND SHARP...
Del 12 al 19 de Octubre del 2017 / October 12 - 19, 2017 | Edición Gratuita / Free Edition
Noticias para: I News for: I Omaha, Bellevue NE, & Council Bluffs, IA
EL PERICO
gana el premio de la Asociación Nacional de Publicaciones Hispanas José Martí Winner of the National Association of Hispanic Publications’ Jose Marti Award
LA LEY, UN LEGISLADOR Y LAS VIDAS EN RIESGO
PARTE 2
DEPORTES JESÚS MANUEL BEJARANO BRILLA EN EL BEISBOL
INMIGRACION
¡Haz Tu Cita Gratis Hoy!
OFICINAS DE VIVIAN N. SZAWARC ABOGADA LUCIA MARQUEZ
Ver más información sobre el abogado Tomas en la edición del 26 de octubre
LEY CRIMINAL • INMIGRACIÓN • ACCIDENTES DE AUTO • LEY FAMILIAR
Nuevas oficinas - 4808 S 24th St., Omaha, NE 68107 • www.tlnlaw.com
402-614-9995
Miembro de la Barra de Abogados de Nebraska CON LICENCIA PARA PRACTICAR EN NEBRASKA Y IOWA
• • • • • • •
Perdones sin salir del país Procedimientos de deportación CONSULTA GRATIS Cancelación y suspensión LUCIA MARQUEZ Peticiones familiares • Nacara/TPS/Asilo Abogada, Habla Español Residencia permanente Permisos de trabajo • Visas U de víctima CONSULTA GRATIS 245i / DOMA nueva ley LLAMANOS AHORA
402-939-7155
Limpieza de Oficinas
POSICIONES ABIERTAS! • $9.00 / hora. Puede ganar $9.50 en 6 meses
• Con tiempo generoso, pago/hr. es mas alto.
• Reembolso parcial de gasolina • Necesita tener un buen transporte • No antecedentes penales • Documentacion apropiada y
capacidad de trabajar independiente.
ACEPTANDO APLICACIONES Y ENTREVISTAS Solo con cita 402-312-7831 402-320-7143 6920 N. 118th Circle, Omaha, NE 68142
EL-PERICO.COM P.O. BOX 7360 • OMAHA, NE 68107 PHONE: 402.341-7323 PERSONAL / OUR STAFF
Cartas al editor: editar@el-perico.com EDITORIAL / EDITORIAL Publisher/Editor: John Heaston Equipo de Escritores / Writers Team: Bernardo Montoya,
Salvador S. Robles, Marina Rosado, Cheril Lee, Liz Codina, Penélope León, Leo Adam Biga Traducciones / Translations: José Antonio García Breves / Briefs: Penélope León PRODUCCIÓN Y DISEÑO GRÁFICO / PRODUCTION AND GRAPHIC DESIGN
Sebastián Molina
FOTOGRAFÍA / PHOTOGRAPHY
Bernardo Montoya bernardo@el-perico.com PUBLICIDAD/ADVERTISING Representante de Ventas / Sales Representative:
Dinah Gomez, Kati Falk, Salvador Robles anuncios@el-perico.com SUSCRIPCIONES Y DISTRIBUCIÓN / SUBSCRIPTIONS AND DISTRIBUTION Clay Seaman/Juan Ramirez circulacion@el-perico.com El Perico es una publicación semanal, impresa los jueves. Se prohibe la reproducción total o parcial de cualquier parte de su contenido sin previa autorización del autor. ©2017 ABM Enterprises, Inc. El Perico is a weekly publication printed every Thursday. Reproduction or use of any of its parts without permission is prohibited. ©2017 ABM Enterprises, Inc.
APROVECHE NUESTRAS TARIFAS ESPECIALES
VIAJES REDONDOS CD MEXICO CANCUN P VALLARTA MERIDA MORELIA SALVADOR GUATEMALA AGUASCALIENTES
360.00 460.00 420.00 360.00 490.00 605.00 590.00 490.00
!PREGUNTAR POR PAQUETES! *Tarifas + Impuestos. Sujetas a cambios y restricciones de fecha*
2
| CREDITOS | Del 12 al 19 de Octubre del 2017 |
¿SE TE OLVIDAN LAS COSAS?
TIPS FOR KEEPING
Tips para estimular la mente y evitar demencia
Your Aging Mind Sharp and Avoiding Dementia
E
POR TIBISAY ZEA xisten muchos mitos sobre la estimulación cerebral y la demencia. El Global Council on Brain Health emitió recomendaciones para mantener nuestra mente ágil y sana a medida que nos hacemos mayores.
¿Qué podemos hacer? El Global Council on Brain Health emitió una serie de recomendaciones, que compartimos a continuación. 1. Buscar nuevas actividades que representan un reto y que van a resultar en el desarrollo de nuevas habilidades e incorporarlas al día a día. Por ejemplo, practicar tai-chi, tomar clases de fotografía, aprender un nuevo idioma o a tocar un instrumento, practicar una actividad física diferente… 2. Encuentra alguien más con quien hacer estas actividades. Busca un amigo, mentor o compañía, pues esto es clave para inspirarte a continuar tus esfuerzos. Generalmente estar con otras personas te motiva. 3. No esperar mucho para comenzar a retar tu mente con actividades estimulantes. Mientras más joven se empiece, mayores probabilidades habrá de que tu cerebro esté en buenas condiciones a medida que te haces mayor. 4. Escoger una actividad que se disfrute. Esto facilitará el estar motivado y comprometido a lo largo de la vida. 5. Selecciona actividades que se ajusten bien a tu horario y que sean de fácil acceso, para poder ser constante. 6. Selecciona actividades que involucren actividad física y mental. La actividad física ha demostrado mejorar las habilidades cognitiva en adultos, entonces bailar o jugar tenis, por ejemplo, que implican estimulación física y mental, son maneras sabias de invertir el tiempo. Mitos y realidades sobre la estimulación cerebral y la demencia: MITO: Nacimos con todas las neuronas que nuestra mente siempre tendrá REALIDAD: Mientras que muchas de las neuronas se crean antes del nacimiento, algunas áreas del cerebro crean nuevas neuronas a lo largo de la vida en un proceso llamado neurogénesis. Por ejemplo, algunos estudios han demostrado que se pueden crear nuevas neuronas en la región del cerebro envuelta en aprendizaje y memoria. MITO: No se puede aprender algo nuevo cuando se es mayor REALIDAD: Hay muchísimas maneras simples en las que se puede estimular a la mente a aprender cosas nuevas. Por ejemplo, algo tan simple como conocer gente nuevaimplica aprendernombres nuevos y manejar información nueva relacionada con esas personas. Otra idea es aprender a cocinar un plato de comida diferente, lo que implica el uso de nuevos ingredientes y/o formaspreparación. MITO: Sólo los jóvenes pueden aprender un nuevo idioma REALIDAD: Es cierto que los jóvenes expuestos a un nuevo idioma generalmente pueden lograrlo más rápido y mejor que los adultos. Sin embargo, las personas pueden aprender un idioma a cualquier edad si se lo proponen y encuentran condiciones propicias para hacerlo. Por ejemplo, en un horario y lugar cerca o conveniente para trasladarnos, donde hay más personas contemporáneas que pueden estimularnos y con quienes nos sentimos cómodos. . MITO: La demencia es una consecuencia inevitable de la vejez REALIDAD: A pesar de que es una condición muy frecuente, la demencia no puede calificarse como un elemento “normal” de la vejez. La perdida de habilidades cognitivas está asociada con la edad, pero hay una distinción entre esto y algunos cambios anormales que en algunos casos pueden convertirse en demencia.
A
BY TIBISAY ZEA
group of scientists, physicians and mental health experts from the Global Council on Brain Health recently met in Washington, D.C. to make recommendations on how to forestall mental deterioration as we age. What Can We Do? The Global Council on Brain Health report issued a series of recommendations. They include: 1. Look for new activities that present a challenge and may help you develop new skills, then incorporate them into your day to day. Examples are practicing tai-chi, taking photography classes, learning a new language, playing an instrument, practicing a different physical activity. 2. Find someone else to do these activities with, such as a friend or family member. This is key to inspiring you to continue with your efforts. Generally, being with other people motivates you. 3. Do not wait long before you start challenging your mind with stimulating activities. The younger you start, the better your chance of having your brain in good shape as you get older. 4. Choose an activity you enjoy. This will make it easier to be motivated and committed for years to come. 5. Select activities that fit your schedule and are easily accessible, so you can be consistent. 6. Do things that involve both physical and mental activity. Physical activity has been shown to improve cognitive skills, for instance, dancing or playing tennis. Myths & Facts About Dementia FACT: While many of the neurons are created before birth, some areas of the brain create new neurons throughout life in a process called neurogenesis. For example, some studies have shown that new neurons can be created in the brain region involved in learning and memory. MYTH: You cannot learn something new when you are older. FACT: There are many simple ways in which you can stimulate the mind to learn new things. For example, something as simple as meeting new people involves learning new names or other relevant information. Another idea might be to learn how to cook different dishes, which involves memorizing ingredients and being attentive to new cooking instructions. MYTH: Only young people can learn a new language. FACT: It is true that young people who are exposed to a new language can usually achieve faster and better results than older adults. However, people can learn a language at any age if they set their minds to it and find conditions conducive to learning. MYTH: Dementia is an inevitable consequence of aging. FACT: Although it is a very common condition, dementia cannot be termed as a "normal" element of aging. The loss of cognitive abilities is associated with age, but there is a distinction between that and some abnormal changes –- which in some cases may progress to dementia.
| Del 12 al 19 de Octubre del 2017 | ARTICULO DESTACADO |
3
R
ecientemente llevé a mis hijas de 2 y 6 años de edad a una unión de crédito local para abrir cuentas de ahorros. Fue un día emocionante para todos, en especial para Zoey de 6 años. Llevábamos sus actas de nacimiento y tarjetas de seguro social y cuando el oficial del banco pidió los números, mi esposa los leyó sin dificultad. Fue entonces que me di cuenta que los jóvenes estudiantes latinos, los DREAMers, que entrevisté en diciembre de 2015 y enero 2017 (un total de diez personas) no podían hacerlo. Antes de la DACA ellos no podían abrir una cuenta de ahorros y ciertamente tenían prohibido hacer otras cosas que la mayoría de nosotros damos por sentado, tales como obtener una licencia para conducir, o tomar un vuelo para ir a Chicago. Aunque pueden abrir cuentas de banco y viajar en avión gracias al programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA) y el número de seguro social que les permite obtener, el hecho de que tienen que tener miedo y preocuparse de lo que pueda suceder de dichos encuentros y de que la persona a cargo no sepa de o no entienda el DACA, es algo que crea estrés y presiones que la mayoría de las personas en los Estados Unidos de Norteamérica no tienen. Aunque surgieron muchos temas y cuestiones durante esas entrevistas, me enfocaré en algunas de las cosas que la DACA ha hecho por ellos. Aunque no nacieron en Omaha crecieron aquí o en las áreas de los alrededores, por lo que no es de sorprender que hablen el idioma inglés casi de forma perfecta y sin acento. Todos los jóvenes que entrevisté están en la universidad y son estudiantes por encima del promedio. Ninguno de ellos tiene antecedentes penales. El número de seguro social que les otorga la DACA no tiene precio y les permite trabajar y contribuir a los gastos del hogar, ahorrar para la colegiatura de su universidad, cuotas y otros [gastos]. Ellos también valoran y quieren lo que los Estados Unidos de Norteamérica y Omaha les han permitido hacer y las oportunidades que les ha brindado el sistema educativo. Lo que presentaré a continuación revela la realidad de uno de los aspectos de su existencia en los Estados Unidos de Norteamérica e ilustra la importancia de un número de nueve dígitos que la mayoría de nosotros no valoramos. Todo niño debe asistir a la escuela pero hay programas, campamentos y actividades extracurricular especiales que alimentan esa alegría que sienten a esa edad la mayoría de los jóvenes durante el aprendizaje. La siguiente cita de Marcella, reciente estudiante de universidad, nos hace ver este punto: “Yo lo supe [que no estaba autorizada] en 6to grado. Yo quería registrarme para una actividad tipo campamento de matemáticas y ciencia y era algo caro. Así que [los maestros] me dijeron, ‘si
4
NEBRASKA y los DREAMers POR EL DR. THOMAS SÁNCHEZ
ELITE ESTUDIO tus padres no ganan lo suficiente [como para pagar por el campamento], entonces hay que llenar este papeleo. Que incluyan su número de seguro social y obtendremos ayuda financiera para ello’. Fui a casa pensando, ‘eso es fácil, ¡mamá solamente ocupa llenar esto y listo!’ Fue entonces que me dijo ‘mija, ven y siéntate’, y fue cuando me dijeron que yo no tenía papeles y que no podía decírselo a nadie”. Y no era solamente sobre educación. Ella habló sobre algunas otras cosas que pueden parecer pequeñeces pero que ciertamente van más allá de ser meras incomodidades. Cuando se le preguntó sobre cómo había cambiado su vida la DACA (además de poder trabajar y viajar), ella comentó: “Sí, hay cosas que pueden parecer pequeñeces. Regresar algo a la tienda sin un recibo. Eso fue un proceso ridículo. Por eso nos quedamos con muchas de nuestras cosas”. Pero aún hay más: “Durante un buen tiempo yo tenía que llevar mi pasaporte conmigo pues
| TEMA DE PORTADA | Del 12 al 19 de Octubre del 2017 |
cuando enseñas tu tarjeta consular dicen: ‘yo no sé cómo registrar esto. ¿Qué es eso?’. Así que había que pasar por un proceso de explicar lo que era y después tenían que llamar a su gerente”. Después de obtener su DACA, ella menciona: “Yo me sentía más en control de mi futuro. Me sentía con más confianza. Sentía que no estaba estudiando para nada. Así que, claro, me sentía mejor, como si tuviera un futuro”. Cuando se le preguntó sobre cómo se sentía sobre el programa DACA, ella dijo: “Yo pienso que por eso se aplicó la DACA, pues nada se estaba haciendo y todavía continúa siendo así pues no se está haciendo nada, sobre los niños que nacieron aquí y que se ven como parte estadounidense, pero no se hace nada sobre ello”. Al final, los que recibieron la DACA no están escondidos en sus cuartos esperando a que los agentes de inmigración los deporten. Están afuera trabajando por sus futuros y para dar algo de vuelta a su país, al país que les ha dado tanto
beneficios como obstáculos. Andrea lo comenta de esta forma: “Yo siento como si, como si pudiera hacer todo lo que puede hacer otra persona. Yo solamente tengo que trabajar el doble, pero eso no me limita”. Regresando a lo del número social, es un privilegio que la mayoría damos por sentado. ¿Cuál es la diferencia entre usted y uno de estos jóvenes? ¿Qué hizo USTED para obtener un número de seguro social y todos los privilegios que incluye? Los que han recibido la DACA son muy agradecidos. Reconocen sus privilegios en comparación con otras personas en situaciones similares. También reconocen sus derechos como ciudadanos culturales, económicos y sociales de este país. Reconocen su derecho a luchar por su bienestar y por el bienestar de su país, de nuestro país.
MLCDC
Midlands Latino Community Development Corporation
We support your business! Programas
• Como preparar un plan de negocio para lograr un crédito • Créditos para negocios • Como iniciar cualquier tipo de negocio • Clases de guarderías • Clases de computación
Programs
• How to prepare a business plan to apply for a loan • Micro-loans for businesses • How to start up a business or licensed childcare • Computer classes
Informes / For more information:
402.933.4466 or 402.850.0968 ¡DONEMOS POR SU VIDA! BERNARDO MONTOYA – COMPAÑERO, LÍDER DE LA COMUNIDAD. AYUDEMOS A RECAUDAR FONDOS PARA LOS TRATAMIENTOS CONTRA EL CÁNCER DE BERNARDO. PARA MÁS INFORMACIÓN VISITA:
gofundme.com/help-bernardo-montoya
| Del 12 al 19 de Octubre del 2017 |
5
NEBRASKA Dreamin’ BY DR. THOMAS SANCHEZ
I
recently took my 2 and 6 year-old daughters to a local credit union to open savings accounts. It was an exciting day for us all, especially for 6 year-old Zoey. We had their birth certificates and social security cards and when the bank officer asked for the numbers my wife read them off with no difficulty. That is when it hit me that the young Latino students, the “Dreamers,” I interviewed in December 2015 and January 2017 (a total of ten people) could do no such thing. Before DACA they could not so easily open a savings account and certainly were barred from doing other things that most of us take for granted, like getting a driver’s license or taking a plane to Chicago. While they can open bank accounts and board a plane with The Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) program and the social security number it allows them to attain, the fact that they have to be afraid, worry about the outcomes of such encounters and have concerns that the person in charge will not know or understand DACA creates stress and pressures that most people in the United States do not have. While many themes and issues arose from those interviews, I focus here on some of what DACA has done for them. Although they were not born in Omaha they were all raised here or in surrounding areas so it should not surprise anyone that they all speak nearly perfect and un-accented English. The young people I interviewed are all in college and all better than average students. None of them have criminal records. The social security number that DACA grants is priceless as it allows them to work and contribute to household expenses, save for college tuition, fees and other [expenses]. They also value and love what the United States and Omaha have allowed them to do and the opportunities that the education system has allowed them to pursue. The following short account reveals the reality of one aspect of their existence in the United States and illustrates the importance of a nine-digit number that so many of us take for granted. Every child must attend grade school but there are special programs, camps, and extra-curricular activities that add to the joy that the most eager learners feel at that age. The following quote from Marcella, a recent college graduate illustrates the point. I learned that [I was unauthorized] in 6th grade. I wanted to sign up for like a math and science camp type of thing and it was really expensive. So [the teachers] were like, “If your parents don’t earn enough [to pay for the camp] fill out this paperwork. Have their social security number in there and we’ll get you financial aid for it.” That’s when I went home and I’m like, “oh that’s easy, here mom you just need to fill this out. We got it!” and that’s when they said, “mija come have a seat and that’s when they told me you know you don’t have papers [and] you can’t tell anybody.” And it was not just about educational. She went on to discuss some of the other things, seemingly small things, but certainly beyond mere annoyances. When asked how DACA had changed her life (in addition to being able to work and travel) she said, “Yeah…like the little things too. Returning an item to the store like
6
ELITE ESTUDIO without a receipt. That was, it was [a] ridiculous process. That’s why we keep a lot of our stuff…” But there’s more; “I had to carry my passport for a while too…yeah…cause when you show them your consulate card they’re like, ‘well I don’t know how to put this in. What is this?’ So you had to go through the whole process of like explaining to them what it is and then they have to go call their manager…” After obtaining DACA she stated that “I felt more in control of my future...I felt more confident. I felt I wasn’t just studying for nothing…So yeah I definitely felt a lot more confident like I had a future.” When asked about her feelings toward the DACA program she had this to say: “I think that’s why DACA was enforced, because nothing was being done and it still continues that way like nothing is being done about this. About kids who were born here who see themselves as part American, but yet there’s nothing to that.”
| COVER STORY | Del 12 al 19 de Octubre del 2017 |
In the end DACA recipients are not hiding in their rooms waiting for Immigration agents to deport them. They are working hard for their futures and to give back to their country, the country that has afforded them both benefits and hindrances. Andrea put it this way: “I feel like I’ve…I can do everything that another person can do. I just gotta work maybe twice as hard for it, but it doesn’t limit me.” Back to the social security number; a privilege that most of us take for granted as we should. So what’s the difference between you and one of these young people? What did YOU do to obtain your social security number and all the privileges that go with it? DACA recipients are grateful. They recognize their privilege compared to others in similar situations. They also recognize their rights as cultural, economic, and social citizens of this country. They recognize their right to fight for their well-being and the well-being of their country, our country.
HEARTLAND WORKERS CENTER Construyendo Una Comunidad Que Trabaje Para Todos...
Nuestra MisiĂłn
Trabajamos para mejorar la calidad de vida de la comunidad Latina en Nebraska.
Nuestros Programas Desarrollo de Liderazgo Derechos Laborales Participacion CĂvica
4923 S. 24th St. Ste. 3A Omaha, NE 68107 402.933.6095 hwc@heartlandworkerscenter.org www.heartlandworkerscenter.org
| Del 12 al 19 de Octubre del 2017 |
7
BRIEFS
402.502.1819 COMBINAMOS EL CUIDADO QUIROPRÁCTICO CON LA TERAPIA FÍSICA PARA LOS PACIENTES EN EL METRO DE OMAHA.
2016 - 2017
Lesiones personales • Dolor de cabeza • Dolor de espalda • Dolor en las articulaciones
OPCIONES DE EFECTIVO
DISPONIBLES 4951 CENTER ST • 4832 S. 24TH ST
¡DISPONIBLE YA! directoriolatinoomaha.com
Podemos ayudarle a establecer su crédito: • No es compre-aquí y pague-aquí • Ofrecemos financiamiento a clientes ITN • No se necesita Licencia para Conducir • ID Matriculada y Pasaportes aceptados como ID • Financiamiento bancario para ayudarle a establecer su crédito • Vehículos con servicio y reacondicionados a los más altos estándares • Con vendedores que hablan español, listos para ayudarle (Gerardo Jiménez y José Moren)
337 S 72nd St. • llame al-402-504-1804 Visite – www.autoworldomaha.com
Imagínate
en EL COLEGIO.
EducationQuest.org 8
Llama a Victor en 402.391.4033
| BRIEFS / BREVES | Del 12 al 19 de Octubre del 2017 |
BREVES
REP. BACON INTRODUCES GOLD STAR FAMILY BENEFITS LEGISLATION
REP. BACON PRESENTA LEY DE BENEFICIOS PARA FAMILIAS ESTRELLA DORADA
Relatives of Americans killed while serving in uniform would retain access to U.S. military installations under legislation introduced this week by Rep. Don Bacon, R-Neb., joined by fellow veterans serving in Congress, Democrats and Republicans, who have co-sponsored the legislation. The legislation would provide for a “Gold Star Installation Access Card” to the surviving spouse, dependent children and other next of kin. That would make it easier for them to visit an on-base commissary, attend memorial services, receive grief counseling and access other benefits. They said that the only provision now in law for “gold star families” relates to a lapel pin and that there is no standardized way for them to access on-base benefits. And if surviving spouses remarry, they lose their access, even if they have dependent children at home who are still entitled to it.
Familiares de Estadounidenses fallecidos mientras servían en las fuerzas armadas podrían retener el acceso a instalaciones militares bajo la ley presentada esta semana por el Representante Republicano de Nebraska, Don Bacon, con el apoyo de otros veteranos sirviendo en el Congreso, demócratas y republicanos. El proyecto de ley podría proveer un “Tarjeta Estrella de Oro de Acceso a Instalaciones”, a los conyugues sobrevivientes, niños dependientes y otros familiares cercanos. Esto ayudaría a facilitar a estas personas las visitas en la comisaria de la base, asistir a funerales, a recibir terapia de aflicción, y acceso a otros beneficios. Dicen que ahora solo las provisiones en ley para las “familias estrella de oro” son una insignia y no hay procedimientos para que ellos puedan obtener beneficios en la base. Y si un conyugue se vuelve a casar, pierden el acceso, aún si cuentan con niños en casa quienes tienen derecho a estos.
SEVENTY FIVE NORTH PROJECT WILL ATTRACT GOOD PEOPLE Someday, Omaha’s Seventy Five North redevelopment project may be a model that will overcome skeptics’ doubts about converting “oceans of despair” into chances for a decent life, Warren Buffett said last week of the project on the city’s north side. That’s why a delegation from Mobile, Alabama, came to Omaha along with about 500 other people for a meeting of Purpose Built Communities, a national movement that advises cities how to replicate successes in Atlanta, New Orleans and other community project. Buffett, the chairman and chief executive of Berkshire Hathaway Inc., and other philanthropists have pledged about $15 million toward the $30 million housing portion of the Highlander. The overall project, which stretches back to the formation of a nonprofit in 2011, will cost around $90 million. The Seventy Five North project is working closely with nearby Howard Kennedy School and other groups and offers mixed-income housing and other features that will attract good people. So far, 18 cities have Purpose Built projects underway, and advocates from more than 30 other cities attended the meeting last week in Omaha.
PROYECTO NORTE SETENTA Y CINCO PARA ATRAER GENTE BUENA Algún día, el proyecto de desarrollo de Omaha, Norte Setenta y Cinco pueda ser un modelo que quitará las dudas de convertir “un mar de desgracia” en una oportunidad para una vida decente, dijo Warren Buffett la semana pasada del proyecto en el norte de la ciudad. Es por esto que la delegación de Mobile, Alabama, llegó a Omaha junto con 500 personas para la junta de Propósitos para Construir Comunidades, un movimiento nacional que aconseja a ciudades en como duplicar el exitoso proyecto en Atlanta, Nuevo Orleans y otros proyectos comunitarios. Buffett, el presidente y jefe de Berkshire Hathaway Inc., junto con otros filántropos han donado cerca de $15 millones de los $30 millones necesarios para el proyecto de casa-habitación de Highlander. El proyecto en general, que se formó desde el 2011 de una organización no lucrativa, costará cerca de $90 millones. El proyecto Norte Setenta y Cinco está trabajando junto con la escuela Howard Kennedy y otros grupos, y ofrece casas para diferentes ingresos y otros atractivos. Hasta ahora, 18 ciudades cuentan con el proyecto Propósito Construir, y defensores de más de 30 ciudades asistieron a la junta en Omaha, la semana pasada.
DREAMERS WANT A CLEAR DREAM ACT If Congress does not pass an immigration bill, hundreds of thousands more who currently have protections, will be at risk of deportation from a country they’ve lived in since they were children. President Donald Trump last month rescinded the Deferred Action for Childhood Arrivals program, which means that without congressional intervention, 800,000 current DACA recipients nation wide and more than 3,300 in Nebraska will lose their two-year work permits and deportation protections. The administration stopped accepting applications for renewal for a small subset of those DACA holders last Thursday, and in six months recipients will begin to lose protections en masse as their permits expire. Community organizations are saying the best way for Congress to stand up for immigrant youth and our families is through a clean DREAM Act specifically that includes a clear path to citizenship and no anti-immigrant gimmicks. Other members of Congress are promoting other bills that would force immigrant youth to sign away their right to a court hearing and to walk on eggshells for 15 years with the threat of deportation hanging over their heads, and yet others are talking about bills with all sorts of antiimmigrant provisions. The Heartland Workers Center urges to contact members of Congress to ask them to cosponsor a clean Dream Act now, by calling 1.832.742.1798.
LOS SOÑADORES QUIEREN UN DREAM ACT TRANSPARENTE Si el Congreso no pasa un proyecto de ley sobre inmigración, cientos de miles de jóvenes quienes actualmente están protegidos, estarán en riesgo de deportación de un país en el que han vivido desde pequeños. El Presidente Donald Trump el mes pasado suspendió el programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia, lo que significa que 800,000 beneficiarios de DACA a nivel nacional y mas de 3,300 en Nebraska perderán sus permisos de trabajos temporales y la protección contra la deportación. La administración ya no está aceptando solicitudes de renovación desde el pasado jueves, y en seis meses los beneficiarios empezarán a perder protección en masa, conforme vayan expirando sus permisos. Las organizaciones comunitarias dicen que la mejor forma para que el Congreso apoye a la juventud inmigrante y a sus familias es específicamente a través de un DREAM Act transparente que incluye un camino a la ciudadanía y no contiene trucos anti-migratorios. Otros miembros del Congreso están promoviendo otras propuestas de ley que forzarán a los jóvenes inmigrantes a perder su derecho a audiencias en tribunales y a caminar en terrenos peligrosos durante 15 años con amenaza de deportación, y están hablando de otras propuestas con toda clase de provisiones anti-migratorias. El Centro Laboral urge que contacte a los miembros del Congreso para pedirles que apoyen ahora un Dream Act transparente, al llamar al 1.832.742.1798. .
LA LEY, UN LEGISLADOR y las Vidas en Riesgo Parte 2
E
POR JOHN HEASTON FOTOGRAFIA POR ELITE STUDIO
l Memo DAPA –Legalmente Presente Vs. No Acumular Presencia Ilegal La Corte de Apelaciones del 5to Circuito sostuvo la decisión de Hanen, con 2 designados Republicanos a favor y un designado Demócrata en contra, pero también agregó una consideración constitucional. Los dos Jueces se enfocaron en dos palabras, “legalmente presente”, de un memorándum anunciando la política DAPA por Jeh Johnson quien entonces estaba en el Departamento de Seguridad Nacional. z“La acción diferida no confiere ninguna forma de estatus legal en este país y mucho menos la ciudadanía”, dice el memorando de Johnson sobre la DAPA, “simplemente significa que por un periodo específico de tiempo una persona tendrá permitido estar de forma legalmente presente en los Estados Unidos de Norteamérica”. En su decisión, los Jueces hacen de este enunciado en el memorando de 5 páginas la parte central para sostener la resolución de 5 páginas. “En el centro de todo, este caso es sobre la decisión del Secretario de cambiar la clasificación de inmigración de millones de inmigrantes ilegales en base a una clase completa”, dice la decisión de la Corte del 5to Circuito cerca del principio de su decisión de 70 páginas, haciendo referencia a ese enunciado en el memorando de Johnson. Para entender lo que “legalmente presente” significa bajo la ley de migración, es importante entender el estar “ilegalmente presente”. “La Ley de Inmigración y Nacionalidad define el estar ilegalmente presente y la define en inversa”, explicó Ellison. “No dice lo que es estar legalmente presente: las personas que han entrado sin una visa, las personas que se han quedado por demasiado tiempo con una visa, estas son las situaciones en las que se tendrá a alguien ilegalmente presente, y luego hay una serie de excepciones. Una de las excepciones claves es para los pequeños menores. Ellison explicó con un ejemplo: “Si tienes 10 años de edad cuando entras [a los EE.UU.] sin una visa. Te quedas aquí por dos años [más allá del tiempo que normalmente se te permite quedarte]. El estatuto normalmente diría que estas ilegalmente presente, pero no vamos a contar ningún periodo en los que tengas menos de 18 años de edad como estar ilegalmente presente. “ Estar ilegalmente presente es usada para determinar la cantidad de tiempo que a una persona se le puede prohibir volver a ingresar al país. Por ejemplo, estar ilegalmente presente por 180 días terminará por prohibir la entrada de nuevo por 3 años. “El Secretario Johnson tuvo un a desliz lingüístico, por así decirlo, o sus abogados que redactaron el memorando”, explica Ellison, “y se dijo algo que terminó siendo la parte central de la impugnación [a la DAPA]”. Esa decisión se enfrentó a un empate de 4 a 4 en la Suprema Corte y permaneció en efectos. La DAPA fue detenida y con ella una expansión de la DACA, pero el programa original DACA permaneció sin cambios y con efectos plenos hasta la decisión de Trump. continuada en la página 12 y
10
| ARTICULO DESTACADO |Del 12 al 19 de Octubre del 2017 |
FOTOS COMUNITARIAS
COMMUNITY PHOTOS
ELITE STUDIO PHOTOGRAPHY
El certamen Miss Nebraska Latina presenta a un grupo mรกs de participantes, las cuales habrรกn de comenzar un proceso de entrenamiento de tres meses para lograr las herramientas que les permitan competir por la corona del evento, a disputarse el prรณximo mes de enero, en Omaha.
| Del 12 al 19 de Octubre del 2017 | FOTOS COMUNITARIAS |
11
y continuada de la página 10
Un Legislador La intención declarada de Trump de buscar un arreglo legislativo requiere que el Representante Bacon y sus colegas en el Congreso actúen rápidamente contra una agenda muy apretada. Bacon admite que él todavía está aprendiendo sobre el tema de la inmigración al no estar en un comité que supervise el tema. Aunque no está listo para comprometerse más allá de un aplazamiento temporal, Bacon es co-patrocinador de la Ley BRIDGE, la cual esencialmente crea un programa DACA de tres años. Las respuestas de Bacon triangulan sus sentimientos, su distrito y sus colegas. “Estoy convencido, y yo hago muchos eventos – siete eventos por día. He llevado a cabo seis reuniones públicas, pero he realizado aún más reuniones privadas. Yo voy a todos lados. Si yo regreso y digo que hicimos un arreglo legal para la DACA; no hemos hecho nada aquí para arreglar el programa [de inmigración] y nuestros electores estarían enojados. La mayoría en nuestro distrito quiere apoyar la DACA, pero también quieren tener mejoras en el sistema de inmigración para que no tengamos que hacer esto el año siguiente o el año después de ese. Yo considero que le debo al distrito un trato más completo”. Él dice que no apoya la Ley DREAM y el camino a la ciudadanía de los DREAMers. “Todavía no. Yo pienso que si ponemos eso ahí ahora no resolveremos el problema. Yo quiero que estos jóvenes tengan la certeza de que no serán deportados. Yo considero que un estatus legal permanente es la forma correcta por ahora, con seguridad. Regresaremos a eso algún día sobre los DREAMers.”
12
Para Bacon, un muro fronterizo con México no tiene sentido, pero un enfoque aumentado sobre hacer cumplir las visas es un arreglo necesario. “Hay un lugar para algunas paredes y seguridad en algunas áreas que podría funcionar. Entonces vas a Texas, y he hablado con los Republicanos en Texas que están en la frontera. Dicen que no hay una forma de poner un muro ahí. No hará nada de bien. Yo creo que hay lugares en los que podemos costear colocar algo de seguridad física. Yo creo que hay áreas en las que tal vez se necesite de seguridad electrónica y más manejo. Necesitamos tener un sistema de cumplimiento de visas que nos ayude a encontrar a alguien cuando se quedan por demasiado tiempo con su visa. Yo creo que la revisión por los patrones es en verdad a lo que lleva eso”. Desde un Estado agrícola, Bacon está más abierto a la residencia permanente o la ciudadanía para los trabajadores agrícolas. “Yo soy más moderado cuando se trata de los trabajadores estacionales o tener la visa adecuada que permita que las personas vengan y lo hagan de forma legal. Yo considero que queremos apoyar a nuestra agricultura. La agricultura lo necesita, así que estoy abierto a un proceso legal, pero considero que debe haber mecanismos legales. En este momento, está pasando a través del Congreso, yo creo, y es algo engorroso para estas personas y debemos de hacerlo más fácil”. Bacon, sin embargo, es muy claro sobre su sentimiento personal sobre los DREAMers. “Los que he conocido, de ninguna manera los deportaría. Yo tengo que decirlo de esa
| FEATURE | Del 12 al 19 de Octubre del 2017 |
forma. Es algo que llega al corazón cuando escuchas a un niño decir, mira, me he estado escondiendo toda la vida. Eso en verdad me llega. Cuando lo vez en vivo y estrechas su mano, es claro que deportarlos no es una opción, para nada, en cuanto a mí. Para alguien que en todo lo demás es respetuoso con la ley y que está tratando de ser un buen Estadounidense, es el hogar que conocen”. En general, la vida política ha sido una transición diferente para él que antes fue General en la Fuerza Aérea. “Yo encontré como comandante en Ramstein [Base de la Fuera Aérea], yo probablemente tenía un equipo 98 porciento cohesivo con el que trabajar. Yo pienso que a la mayoría de las personas les gustaba el trabajo que estaba haciendo como comandante. Al final del día, estas en un equipo y todos empujan juntos. Aquí, obviamente, se está tratando de obtener una elección del 51%. Es una dinámica diferente. No estoy acostumbrado a que las personas me [insulten] en redes sociales. Eso no pasaba como General. Si lo hacían, probablemente lo hacían en silencio”. Él mantiene la esperanza de poder lograr que su equipo resuelva esto. “Al final, debemos dejar la mezquindad a un lado. Tenemos un problema y tenemos que arreglarlo. Yo pienso que la inmigración es el área que está hecha a la medida para soluciones bipartidistas pues tenemos a personas en ambos lados que quieren que esto se haga”. Para ver la versión en inglés de esta historia, por favor visite http:// thereader.com/
CALENDARIO DE EVENTOS
CALENDAR OF EVENTS
13 DE OCTUBRE, 6-9 P.M. CELEBRACIÓN DEL DÍA DE LOS MUERTOS – RECEPCIÓN E INAUGURACIÓN DE SHOW DE ARTE APOLLON ART SPACE (1801 VINTON STREET) WWW.FACEBOOK.COM/ARTPOPOMAHA/
OCTOBER 13, 6-9 P.M. CELEBRACION DIA DE LOS MUERTOS ART SHOW OPENING RECEPTION APOLLON ART SPACE (1801 VINTON STREET) WWW.FACEBOOK.COM/ARTPOPOMAHA/
Art Pop Omaha será anfitrión de la Celebración Día De Los Muertos, un show de arte que celebra el Día de los Muertos. Esta exhibición especial contará con el arte de varios artistas locales y regionales. Los visitantes pueden asistir vistiendo su mejor disfraz del Día de los Muertos. También pueden pedir que se pinte su rostro por parte de la artista local Victoria Drake. Habrá un tributo especial de Ofrenda durante el evento.
17 DE OCTUBRE, 2:30 - 4 P.M. VIDEO DISCUSIÓN: “OF KITES AND BORDERS” (DE COMETAS Y FRONTERAS) SOUTH OMAHA METRO COMMUNITY COLLEGE, 2909 EDWARD BABE GOMEZ AVE. ITC BUILDING, ROOM 120 Ganador del premio al Mejor Documental en el San Diego Film Festival y el Havana Film Festival en New York, este film cuenta la historia de la lucha diaria de ser un niño viviendo en la frontera de EE.UU.-México a través de los ojos de cuatro niños trabajando en la ciudad de Tijuana. Vea esta cortometraje y participe en la discusión en la 12va serie anual Diversity Matters Film & Lecture del Metro Community College. Para más eventos, visite mccneb.edu/intercultural.
27 DE OCTUBRE, 7 P.M. - 1 A.M. HUGO’S ART GALLERY PRESENTS VILLAIN’S HALLOWEEN ART SHOW (SHOW DE ARTE DE HALLOWEEN DE VILLAIN’S) 2718 PACIFIC STREET FACEBOOK.COM/HUGOSARTGALLERIES
La Galería de Arte Hugo’s será co-anfitriona de un show de arte con los artistas de Villain’s Tattoo. Los artistas incluirán a José Lara, Dennis Delarosa, Britt Orr y Berit Rana Held. La Galería de Arte Hugo’s presenta a nuevos artistas cada mes y siempre está abierta al público de forma gratuita. Podrá conocer a los artistas y comprar los trabajos de arte disponibles. Para más información sobre los eventos de la galería, por favor visite facebook.com/ HugosArtGalleries.
DEPORTES: JESÚS MANUEL BEJARANO
BRILLA EN EL BEISBOL
Art Pop Omaha is hosting Celebracion Dia De Los Muertos, an art show celebrating Dia De Los Muertos. This special exhibition will feature the artwork of several local and regional artists. Visitors are welcome to come in your best Day of the Dead costume. You can also get your face painted by local artist Victoria Drake. A special tribute to Ofrenda will also take place.
OCTOBER 17, 2:30 - 4 P.M. VIDEO DISCUSSION: “OF KITES AND BORDERS” SOUTH OMAHA METRO COMMUNITY COLLEGE, 2909 EDWARD BABE GOMEZ AVE. ITC BUILDING, ROOM 120
Winner of the Best Documentary Award at the San Diego Film Festival and the Havana Film Festival in New York, tells the story of the daily struggle to be a child living on the US-Mexico border through the eyes of four working children in the city of Tijuana. Watch this short film and participate in discussion for Metro Community College’s 12th annual Diversity Matters Film & Lecture Series. For more events visit mccneb. edu/intercultural.
OCTOBER 27, 7 P.M. - 1 A.M. HUGO’S ART GALLERY PRESENTS VILLIAN’S HALLOWEEN ART SHOW 2718 PACIFIC STREET FACEBOOK.COM/HUGOSARTGALLERIES
Hugo’s art galleries is co-hosting an art show with the artist from Villians tattoo. Artists include Jose Lara, Dennis Delarosa, Britt Orr and Berit Rana Held. Hugo’s gallery showcases new artists every month and are always free to the public. Expect to meet the artists and purchase work available. For more details on upcoming events visit facebook.com/HugosArtGalleries.
“E
HISTORIA POR BERNARDO MONTOYA
Me gusto recibir este premio con unos ‘swings’ al bate perfectos... en términos por que mi mamá siempre del corrido de base y de la noción del juego es me dijo que si le hechas asombroso y es un crédito para los técnicos que ganas a las cosas al final hay una recompensa trabajan con estos niños desde cero”, constató el y es verdad. Estoy contento y creo que también señor Antulio Camarena, quien gestionó el uso mis amigos del equipo hicieron un buen trabajo” de canchas en la ciudad de Fremont171009 s. Con estas palabras, Jesús Manuel Bejarano Camarena dijo que quedó “enamorado del recibió el premio por Jugador Más Valioso del béisbol en esta categoría” y que la motivación torneo de beisbol infantil, que en septiembre principal de ayudar también como coordinador pasado culminó en Fremont Nebraska, de la premiación, fue para dar apoyo a reconociendo así sus jonrones anotados y su “jugadores, pero también a los héroes anónimos desempeño como primera base. del deporte local, que son las personas que De acuerdo a los entrenadores, Jesús fue trabajan con los niños de categorías menores”. siempre “el alma del equipo”. Era el primero Y es que fueron los padres de los campeones en llegar a practicar incluso cuando no se tenia de Maya quienes tomaron las riendas del un lugar fijo y se debía comenzar en canchas equipo, fungiendo como entrenadores de los de baloncesto, en lotes baldíos y en parques pequeños peloteros. prestados. Estos pequeños atletas juegan un total de Pese a lo difícil de los entrenamientos, el cinco entradas y cada uno de los 10 integrantes equipo de pelota Maya de Nebraska se preparó tiene que batear en todas las entradas, sin para vencer a todos sus rivales y presentarse a importar que el equipo contrario ponche a tres la final del torneo. o más bateadores. Ese día del evento final, bajo un candente sol y Otra singularidad de Maya, que el propio Jesús en un parque repleto de amistades y familiares, M. Bejarano sugirió al equipo, es que el dirigente el equipo de Jesús, los Mayas de Nebraska, del equipo que esté al bate es quien lanza la pelota, derrotaron a los Bravos de USA, llevándose el para fomentar que todos los niños logren batear, campeonato del Torneo, en la categoría de 13 participar y desarrollarse en el deporte. y 14 años. Todo un estratega resulto Bejarano, quien “Es espectacular ver a estos niños de esta edad hoy sigue celebrando el campeonato de su dominar muchos de los fundamentos del béisbol. equipo y el premio al Jugador Más Valioso. En Lo que vimos en este torneo fueron a unos niños hora buena.
JESÚS M. BEJARADO, ACOMPAÑADO DE SU MADRE, CELEBRAN QUE SU EQUIPO HAYA LOGRADO EL CAMPEONATO
Eventos comunitarios pueden ser enviados a ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, o al correo electrónico: eventos@el-perico.com Community events can be sent to ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, or sent by e-mail to: eventos@el-perico.com
| Del 12 al 19 de Octubre del 2017 | CALENDARIO / CALENDAR / SPORTS |
13
clasificados trabajos / bienes
IGLESIA CASA DEL ALFARERO & LIVING FAITH PRESENTA…
BILINGUAL CAREGIVERS Needed for growing home health care agency to work with nice client providing meals and companionship. Sat or Sun 8 hours per shift. $10.50 per hour plus hiring bonus! No experience necessary. Caretech 402-697-5121
DE GLORIA
OCTUBRE 22 – 1:00 PM
INVITADO GRUPO JIREH BAND
12315 WESTWOOD LANE OMAHA NE 68144 PARA INF: PASTORES JORGE & ANGELICA POLANCO 402-740-0796 PASTORS BILL & WANDA JIMENEZ 402-333-4887
Negocio en venta.
Propiedad local de la franquicia. Listo llave en mano. Excelente ubicación. Est. Feb de 2013. Base de clientes bien establecida. Ventas annuals crecerion 7, 6% en 2016
Para mas informacion, llame a Tom al 402-301-5288 (no habla Espanol)
14
| CLASIFICADOS Y BIENES RAICES | Del 12 al 19 de Octubre del 2017 |
Lo mejor en fotografía !!! BODAS QUINCEAñERAS SENIORS FAMILIAS BEBES BAUTIZOS CUMPLEAÑOS EMPRESAS-NEGOCIOS Y MÁS...
402.319.3322
facebook.com/EliteStudioPhotography
Unleash Your Potential with a Career at Cox Communications!
Cox Communications Hiring Event!
Date / Time: Monday, October 9th, 2017 • 2:00pm-6:00pm Location: 3031 North 120th Street On-Site Interviews! Bring your resume!
Now Hiring For: Call Center Customer Service Representatives (Technical Support) Apply online today! jobs.cox.com/callcenter
Job Number: 1714041 Benefits of working at Cox include: • Free Internet and other Cox discounted services • Medical, dental, and vision benefits starting on your first day! • Casual, yet energetic and engaging work environment • Retirement benefits including 401(K) Matching • Up to 22 days of Paid Time Off during first year, plus 7 Paid Holidays • Tuition assistance • Commitment to our communities including volunteer opportunities • Career advancement opportunities across the Cox family of companies Cox is an Equal Opportunity Female/Minority/Disabled/Veteran Employer. Learn more at : www.cox.com/coxcareer
| Del 12 al 19 de Octubre del 2017 |
15
2016 - 2017
ยกDISPONIBLE YA! directoriolatinoomaha.com
1,916 PERSONAS ENTRADAS EN NUESTROS PROGRAMAS DE EMPLEO #EliminandoBarreras 16
| Del 12 al 19 de Octubre del 2017 |