Ep 072717

Page 1

PROBAR EL ODIO

Del 27 de Julio al 3 de Agosto del 2017 / July 27 - August 3, 2017 | Edición Gratuita / Free Edition

Noticias para: I News for: I Omaha, Bellevue NE, & Council Bluffs, IA

EL PERICO

gana el premio de la Asociación Nacional de Publicaciones Hispanas José Martí Winner of the National Association of Hispanic Publications’ Jose Marti Award

PULIR UN GEMA DEL SUR DE OMAHA...

POLISHING THE GEM OF SOUTH OMAHA..

DEPORTES BEISBAL NFANTIL

Negocio en venta.

Propiedad local de la franquicia. Listo llave en mano. Excelente ubicación. Est. Feb de 2013. Base de clientes bien establecida. Ventas annuals crecerion 7, 6% en 2016

402.502.1819 COMBINAMOS EL CUIDADO QUIROPRÁCTICO CON LA TERAPIA FÍSICA PARA LOS PACIENTES EN EL METRO DE OMAHA.

Lesiones personales • Dolor de cabeza • Dolor de espalda • Dolor en las articulaciones

OPCIONES DE EFECTIVO

DISPONIBLES Para mas informacion, llame a Tom al 502-301-5288 (no habla Espanol)

4951 CENTER ST • 4832 S. 24TH ST


s!!! o n e 720 .2 aha NE Llám 3 3 7 . 4012S 24th St Om 482

EL-PERICO.COM

P.O. BOX 7360 • OMAHA, NE 68107 PHONE: 402.341-7323 FAX: 402.341.6967 PERSONAL / OUR STAFF

Cartas al editor: editar@el-perico.com EDITORIAL / EDITORIAL Publisher/Editor: John Heaston

Clases para ADULTOS ALFABETIZACIÓN Leer y escribir es muy importante para poder desenvolverse en el trabajo y en la sociedad. La edad no es un obstáculo para decidirse a aprender. HORARIO: Martes y Jueves de 5:30 pm a 7:30 pm Informes e inscripciones: Latino Center of the Midlands

(402) 733-2720 | 4821 S 24th St

Equipo de Escritores / Writers Team: Bernardo Montoya,

Salvador S. Robles, Marina Rosado, Cheril Lee, Liz Codina, Penélope León, Leo Adam Biga Traducciones / Translations: José Antonio García Breves / Briefs: Penélope León PRODUCCIÓN Y DISEÑO GRÁFICO / PRODUCTION AND GRAPHIC DESIGN

Sebastián Molina

FOTOGRAFÍA / PHOTOGRAPHY

Bernardo Montoya bernardo@el-perico.com PUBLICIDAD/ADVERTISING Representante de Ventas / Sales Representative:

Dinah Gomez, Kati Falk, Salvador Robles anuncios@el-perico.com

SUSCRIPCIONES Y DISTRIBUCIÓN / SUBSCRIPTIONS AND DISTRIBUTION Clay Seaman/Juan Ramirez circulacion@el-perico.com El Perico es una publicación semanal, impresa los jueves. Se prohibe la reproducción total o parcial de cualquier parte de su contenido sin previa autorización del autor. ©2017 ABM Enterprises, Inc. El Perico is a weekly publication printed every Thursday. Reproduction or use of any of its parts without permission is prohibited. ©2017 ABM Enterprises, Inc.

APROVECHE NUESTRAS TARIFAS ESPECIALES

VIAJES REDONDOS CD MEXICO CANCUN P VALLARTA MERIDA MORELIA SALVADOR GUATEMALA AGUASCALIENTES

360.00 460.00 420.00 360.00 490.00 605.00 590.00 490.00

!PREGUNTAR POR PAQUETES! *Tarifas + Impuestos. Sujetas a cambios y restricciones de fecha*

2

| Del 27 de Julio al 3 de Agosto del 2017 |


PROBAR EL ODIO POR JENNY MANRIQUE

P

robar un crimen de odio es una tarea ardua. Los fiscales deben poder trabajar con víctimas y testigos reacios a presentarse ante la corte. También deben demostrar, fuera de toda duda razonable, que un sospechoso estaba motivado por prejuicios o sesgos existentes. Encontrar la evidencia recae en investigadores como Shields. "Es extremadamente difícil", reconoció Shields, señalando que el proceso puede involucrar desde entrevistas con víctimas y testigos, hasta una cuidadosa revisión de videos y publicaciones en redes sociales. "El porcentaje de casos que son procesados ​​o condenados es muy bajo", dijo. Shields recuerda dos de estos casos, uno de los cuales involucra a una mujer transgénero que fue violentamente atacada, mientras testigos se negaron a ayudarla cuando vieron que era transgénero. El otro se trataba de un joven cuya familia lo golpeó y lo echó de la casa por ser gay. Shields dijo que incluso con imágenes de video de ambos ataques los tribunales fallaron en procesarlos como crímenes de odio. "Ayudar a las víctimas es emocionalmente difícil porque han sido atacadas por lo que son. Ellas no pueden ni deben tener que cambiar su identidad", dijo, añadiendo que "tratamos de conseguir terapia para las víctimas con las que trabajamos". Un caso que logró llegar a una condena involucró un ataque fuera de un club nocturno gay en el distrito de South of Market en San Francisco en 2016. Pearly Martin, de 30 años, fue sentenciada el pasado junio a nueve años de prisión por amenazar con un cuchillo a cinco personas fuera del club. Durante el juicio, los fiscales señalaron que durante el ataque se escucharon insultos homofóbicos, aunque el defensor público alegó que como alguien que se identifica como bisexual, Martin es miembro de la comunidad LGBT y que su lenguaje no es un indicador de odio. Aunque el juez rechazó ese argumento, Shields dijo que es un ejemplo de lo difícil que puede ser llegar a una condena cuando la defensa puede usar "tecnicismos para negar que las palabras son racistas o llenas de odio". También señaló que varias de las víctimas eran indocumentadas, hecho que quedó fuera de varios informes periodísticos sobre el caso en ese momento. Para la unidad de Shield, eso significó el desafío adicional de convencer a las víctimas a que se presentaran en corte. "Los ayudamos a superar sus miedos para ir a tiempo a cada entrevista en la corte. Tomó alrededor de un año llegar al juicio". Barreras para construir confianza

Formación de oficiales para reconocer el crimen de odio

El SFPD ha sido objeto de controversia en los últimos años por una serie de eventos fatales contra personas de color, en los que resultaron involucrados varios oficiales. Si se añade a esto una atmósfera política predominante en la que muchos, especialmente dentro de la comunidad latina, se sienten vulnerables, el resultado es una mayor brecha de confianza con la policía. Wilma Gandoy, Cónsul de Protección y Asuntos Jurídicos en el Consulado de México en San Francisco, dice que en este clima actual los mexicanos y otros latinos -y especialmente los indocumentados- "no se sienten cómodos hablando con las autoridades". Pero Gandoy destaca que su oficina tiene un contacto regular con los miembros de la Policía y dice que hay un acuerdo sólido entre las dos entidades para trabajar con víctimas de crímenes de odio, independientemente de su estatus migratorio. También señala que San Francisco es una ciudad santuario, lo que significa que la policía local no compartirá información sobre las víctimas indocumentadas con funcionarios federales de inmigración. El personal del Consulado de México en San Francisco, así como en San José, Sacramento y Fresno, también ha recibido capacitación de la Liga Anti-Difamación (ADL en inglés) sobre cómo trabajar con las víctimas de estos delitos. Entrenamientos similares son proporcionados por la ADL a la SFPD. "Mientras las autoridades investigan los incidentes", explica Gandoy, "nosotros seguimos ofreciendo servicios a las víctimas. Desde terapia hasta ayuda con documentos, pasando por la compra de medicamentos y comida, subsidios de vivienda o incluso el pago de servicios funerarios".

Los entrenamientos de ADL involucran un intensivo taller de 4 horas durante el cual los oficiales aprenden sobre los estatutos de crímenes de odio incluidos en el Código Penal de California, unos de los más robustos en el país. Según Nancy Appel, directora asociada de la oficina de ADL en San Francisco, gran parte de la capacitación se centra en proporcionar "ejemplos negativos" de lo que no constituye un crimen de odio. "Hablamos de las diferencias entre las palabras de odio protegidas por la Primera Enmienda, los incidentes de odio y los crímenes de odio, los indicadores de sesgo y los símbolos de odio", dijo. Para los departamentos que no cuentan con unidades especializadas, Appel recomienda que al menos un investigador reciba el entrenamiento, el cual, según ella, ayudará a los policías a "participar mejor en la prevención y no solo en la respuesta”. "Mientras más oficiales escuchen acerca de incidentes de odio de bajo nivel, mejor preparados estarán para saber dónde invertir los recursos para atacar el crimen", puntualizó Appel. El proyecto Documenting Hate es liderado por ProPublica, una organización sin fines de lucro que ha creado el siguiente formulario para permitir que los testigos o las víctimas salgan a la luz y denuncien su experiencia. Los informes serán verificados antes de ingresar a una base de datos nacional que estará disponible, con restricciones de privacidad, para las salas de redacción y organizaciones de derechos civiles de todo el país. El formulario no es un informe para la policía ni para ninguna agencia gubernamental.

| Del 27 de Julio al 3 de Agosto del 2017 | ARTICULO DESTACADO |

3


UN REGRESO A CASA como ningún otro Parte 2 LEO ADAM BIGA

S

heila Jackson dijo que se requiere de madurez para entenderlo. “No puedes apreciar Native Omaha Days hasta que llegas a tener cuarenta y tantos. Es entonces cuando lo entiendes. Cuando eres joven, no es tan importante. Pero cuando eres mayor, parece importar más”. En algún momento de la semana, la mayoría de quienes festejan terminan en las Calles 24 y Lake, en el histórico centro de la comunidad afroamericana. Incluso hay un paseo y tours sobre ello. La multitud tiende a crecer más por las noches. “Es casi como el equivalente de Omaha del Marso Gras en donde miles de personas llegan a la intersección de la 24 y Lake sin algún plan o actividades organizadas”, dijo Warren. “Pero sabes que puedes ir a esa área y ver a viejos amigos, muchos de los cuales no has visto en muchos años. Te da un sentido real de comunidad”. Existen lugares de referencia, pero esa intersección es lo que Warren ha llamado “el epicentro”. “Yo siempre estoy en la 24 y Lake cuando estoy en casa”, dijo la empresaria de medios Cathy Hughes, quien será la Maestra de Ceremonia del desfile. “Me encanta pararme ahí y ver quien

4

llega y la gente diciéndome: ‘Cathy, ¿eres tú?’. Yo siempre me estaciono en Omaha Star y camino a la 24 y Lake”. “Yo termino en la 24 y Lake donde está todo mundo”, dijo Dixon. “Uno se encuentra a tantas personas. Personas con las que fuiste al jardín de niños. Es de lo mejor. Así que sí, la 24 y Lake, el periodo de la 24, definitivamente es algo importante para las personas del Norte de Omaha”. Ese distrito emergente de artes y cultura tendrá a las personas visitando el Elks Club, Love’s Jazz & Arts Center, el Union for Contemporary Art, Omaha Rockets Kanteen, Jesse’s Place, el Fair Deal Cafe y, un poco más al Suroeste de ahí, el Stage II Lounge. La celebración multifacética de Native Omaha Days es organizada por el Native Omahans Club, el cual “promueve el bienestar social y general, el bien común, las becas escolares y las actividades culturales, sociales y recreacionales para la comunidad del centro de la ciudad y del Norte de Omaha”. Native Omaha Days es su forma de cada dos años dar la bienvenida de vuelta a quienes se han ido y poder reencender reuniones.

| TEMA DE PORTADA | Del 27 de Julio al 3 de Agosto del 2017 |

La semana incluye varias grandes reuniones. Una de las más grandes, el desfile Homecoming del sábado 6 de agosto por la Calle 30 Norte, contará con equipos de ejercicios, carros alegóricos y la empresaria estrella Cathy Hughes, fundadora y dueña de dos grandes redes de medios: Radio One y TV One. Ella recientemente produjo su primer película, la aptamente titulada Media. Hughes es la más reciente de una larga línea de celebridades nativas invitadas que han fungido como maestro/a de ceremonias, como ha sido el caso de Terence Crawford, Dick Gregory, Gabrielle Union. Durante la celebración, Hughes será honrada el jueves 3 de agosto en una ceremonia que cambiará el nombre a una sección del Bulevar Paxton, en donde ella creció, por el suyo. Ella siente que será algo irreal que los letreros dirán Boulevard Cathy Hughes. “Yo crecí en un tiempo en que las personas afroamericanas vivían en el Norte de Omaha. Nunca habría considerado esa como es de conservadora de Omaha, Nebraska, podrían continuada en la página 6 y


Podemos ayudarle a establecer su crédito: • No es compre-aquí y pague-aquí • Ofrecemos financiamiento a clientes ITN • No se necesita Licencia para Conducir • ID Matriculada y Pasaportes aceptados como ID • Financiamiento bancario para ayudarle a establecer su crédito • Vehículos con servicio y reacondicionados a los más altos estándares • Con vendedores que hablan español, listos para ayudarle (Gerardo Jiménez y José Moren)

Now HiriNg! Limpieza de Oficinas

POSICIONES ABIERTAS!

337 S 72nd St. • llame al-402-504-1804 Visite – www.autoworldomaha.com

SCAM TRACKER Reporte fraudes y averigüe donde están sucediendo. Mantengase en alerta. ¡Échele un vistazo! bbb.org/scamtracker

• $9.00 / hora. Puede ganar $9.50 en 6 meses

• Con tiempo generoso, pago/hr. es mas

Qualified / Certified

Automotive Service Technicians.

2,000 Sign On Bonus! Up to

$

Apply online @ www.jensentireandauto.com (click on the about us tab to apply)

alto.

• Reembolso parcial de gasolina • Necesita tener un buen transporte • No antecedentes penales • Documentacion apropiada y

capacidad de trabajar independiente.

ACEPTANDO APLICACIONES Y ENTREVISTAS

Now HiriNg! Bi-Lingual Service Managers

Solo con cita 402-312-7831 402-320-7143

great Pay! great Benefits!

6920 N. 118th Circle, Omaha, NE 68142

Apply online @ www.jensentireandauto.com (click on the about us tab to apply)

¡DONEMOS POR SU VIDA! BERNARDO MONTOYA – COMPAÑERO, LÍDER DE LA COMUNIDAD. AYUDEMOS A RECAUDAR FONDOS PARA LOS TRATAMIENTOS CONTRA EL CÁNCER DE BERNARDO. PARA MÁS INFORMACIÓN VISITA:

gofundme.com/help-bernardo-montoya

| Del 27 de Julio al 3 de Agosto del 2017 |

5


OMAHA DAYS STROLL MEMORY LANE y continuada de la página 4 considerar nombrar una calle como una mujer afroamericana que creció ahí. Y no solamente una mujer afroamericana, sino una mujer, punto. Cuando yo era joven, Omaha estaba completamente dominada por los hombres. En verdad me siento honrada”. “Native Omaha Days no olvida a las personas que son de Omaha”, dijo Reshon Dixon. “Las reconocen y creo que eso es genial”. Durante el concierto de gala de la Urban League el viernes 4 de agosto, en el que se presentará Brian McKnight en el Holland Performing Arts Center, se entregaran dos premios de reconocimiento en la comunidad. El Whitney M. Young Jr. Legacy Award se entregará a Michael Maroney, Presidente de la Omaha Economic Development Corporation El Charles B. Washington Community Service Award se entregará a Willie Barney, Presidente del Empowerment Network. Maroney y Barney son personas claves en el redesarrollo y la revitalización del Norte de Omaha. Warren dijo que se siente bien que sean honrados durante Native Omaha Days, cuando tantas personas que reúnen en el Norte de Omaha tendrán “la oportunidad de ver algunas de esas mejoras”.

6

| COVER STORY | Del 27 de Julio al 3 de Agosto del 2017 |

VIV AND JOHN EWING Quaites-Ferris dijo que Native Omaha Days es una gran plataforma. “Es una oportunidad para celebrar al Norte de Omaha y a las personas que salieron del Norte de Omaha y que han llegado a realizar grandes cosas a nivel local y a nivel nacional. Queremos celebrar a las personas que participan en la comunidad. “Yo en verdad admiro a las familias que han logrado tanto pero que no se fueron, que han compartido sus talentos y conocimiento experto con Omaha”, dijo Hughes. Ella expresa lo mismo que muchos otros al mencionar lo importante que regresar para Native Omaha Days. “Lo que es importante para mí sobre Native Omaha Days es reunirme con viejos amigos, poder ver cómo han progresado en la vida y poder ver mi ciudad y apreciar cómo ha sido reconstruida desde que me fui”, dijo Dixon. “Puedes compartir tu éxito con las personas con quienes fuiste a la escuela”. Además de la 24 y Lake, los nativos visitan otros lugares que les son especiales.


HEARTLAND WORKERS CENTER Construyendo Una Comunidad Que Trabaje Para Todos...

Nuestra Misión

Trabajamos para mejorar la calidad de vida de la comunidad Latina en Nebraska.

Nuestros Programas Desarrollo de Liderazgo Derechos Laborales Participacion Cívica

4923 S. 24th St. Ste. 3A Omaha, NE 68107 402.933.6095 hwc@heartlandworkerscenter.org www.heartlandworkerscenter.org

Lo mejor en fotografía !!! BODAS QUINCEAñERAS SENIORS FAMILIAS BEBES BAUTIZOS CUMPLEAÑOS EMPRESAS-NEGOCIOS Y MÁS...

402.319.3322

facebook.com/EliteStudioPhotography | Del 27 de Julio al 3 de Agosto del 2017 |

7


BRIEFS

MAYOR’S BUDGET FOCUSES ON STREETS AND PUBLIC SAFETY

JUEVES 27 DE JULIO

6:00 PM POR EL CANAL 22 DE COX Y 89 DE CENTURY LINK INVITADO ESPECIAL DE LA SEMANA:

CRISTOBAL

LIMA (INMIGRANTE) MLCDC

Midlands Latino Community Development Corporation

We support your business! Programas

• Como preparar un plan de negocio para lograr un crédito • Créditos para negocios • Como iniciar cualquier tipo de negocio • Clases de guarderías • Clases de computación

Programs

• How to prepare a business plan to apply for a loan • Micro-loans for businesses • How to start up a business or licensed childcare • Computer classes

Informes / For more information:

402.933.4466 or 402.850.0968 8

| Del 27 de Julio al 3 de Agosto del 2017 |

Omaha Mayor Jean Stothert presented her $903 million budget to the City Council last Tuesday. Stothert chose more police officers and funding for street repairs over a tax cut in her 2018 budget proposal. She said this year that Omahans made it clear they want the city to prioritize public safety and streets. To overall police budget would increase from $141 million to $148 million, from 860 to 880 police force, in preparation for a fifth police precinct in Elkhorn in 2019. The Fire Department budget would increase from $101 million to $105 million. The city would add an additional $1 million for street resurfacing, bringing it to $12 million total. The city would also add $100,000 for brick street repair. And Stothert wants to spend $1.8 million to help upgrade residential streets that were not built to city standards. Tax rate would remain the same under Stothert’s proposed budget. Next, the council members will hear from constituents and possibly make changes. A public hearing on the budget is scheduled for 7:00 p.m. August 8 at City Hall, 1819 Farnam St., with a vote scheduled for August 22.

NE SENATORS WRITE LETTER IN SUPPORT OF DACA A group of state senators wants Nebraska Attorney General Doug Peterson to back away from an effort to end temporary legal status for immigrants brought to the country unlawfully as children. Twenty of the 49 members of the Nebraska Legislature signed a letter expressing disappointment over Peterson’s decision to join nine other Republican attorneys general in calling for an end to the federal program known as Deferred Action for Childhood Arrivals. Late last month, Peterson co-signed a letter asking the Trump administration to phase out the DACA program. The program, launched in 2012 by former President Barack Obama, grants two-year renewable work permits to applicants who meet guidelines that include having no serious criminal backgrounds. The program has allowed about 3,300 people in Nebraska and more than 700,000 nationally to work or attend school without fear of deportation, according to the federal government. Although he railed against DACA on the campaign trail, President Donald Trump has not rescinded Obama’s executive order. In May, the Legislature voted 24-1 in favor of a nonbinding resolution expressing support for the program, with 17 lawmakers opting to abstain. Peterson’s office did not immediately respond Tuesday to a request for comment.

EXPO CONFERENCE AND JOB FAIR FROM MLCDC Midlands Latino Community Development Corporation invite you to their annual conference that has become the business platform for Latinos and non-Latinos to share and exchange information to foster economic development for Omaha and the surrounding communities. The theme of this year’s conference is “Smart Economic Growth in South Omaha,” and it will take place at the Livestock Exchange Ballroom, located at 4920 S 30th Street, Omaha, Nebraska, on Thursday, August 8, from 8:00 a.m. to 3:30 p.m., followed by a Networking Business Reception. The conference is free to attend for all participants. There is a contribution to make if you wish to participate in the luncheon. Representatives from the National Association for Latino Asset Builders (NALCAB) and other national speakers will share their different models they have taken on their task of building an environment where economic development opportunities can be created for Latinos. For more information, exhibitor booth, conference access and lunch tables call MLCDC at 402.933.4466.

BREVES

NUEVO PRESUPUESTO PARA CALLES Y SEGURIDAD PÚBLICA La alcaldesa de Omaha Jean Stothert presentó su presupuesto de $903 millones al Concejo de la Ciudad el pasado martes. Stothert prefirió más policías y apoyo económico para la reparación de calles que recortar los impuestos en su propuesta para el presupuesto de 2018. Dijo que este año los residentes de Omaha habían sido claros al pedir que la ciudad diera prioridad a la seguridad pública y a las calles. En general, el presupuesto para la policía podría incrementarse de $141 millones a $148 millones, de 860 a 880 policías en preparación para el quinto distrito de policía en Elkhorn en 2019. El presupuesto del Departamento de Bomberos aumentó de $101 millones a $105 millones. La ciudad podría agregar un millón de dólares extra al recubrimiento de calles, un total de $12 millones. La ciudad también podría agregar $100,000 para la reparación de calles de ladrillo. Y Stothert además quiere gastar $1.8 millones para ayudar a mejorar las calles residenciales que no cumplen los estándares de la ciudad. La tasa tributaria podría permanecer igual con la propuesta de presupuesto. Lo siguiente es que los miembros del Concejo escuchen a los constituyentes y posiblemente hagan cambios. Una audiencia pública esta programada para el 8 de agosto, a las 7 p.m., en ayuntamiento, 1819 Franam St., y la votación esta programada para el 22 de Agosto.

SENADORES ESCRIBEN CART EN APOYO A DACA Un grupo de Senadores Estatales quieren que el Fiscal General de Nebraska, Doug Peterson, se retracte del esfuerzo por terminar el estatus legal temporal para inmigrantes traídos al país de forma ilegal cuando eran niños. Veinte de los 49 miembros de la legislatura de Nebraska firmaron una carta expresando la decepción sobre la decisión de Peterson de unirse a los otros 9 fiscales generales republicanos para acabar con el programa federal conocido como Acción Diferida para los Llegados en la Infancia. El mes pasado, Peterson firmo conjuntamente una carta pidiendo a la administración de Trump de terminar con el programa DACA. El programa, iniciado en el año 2012 por el Presidente Barak Obama, otorga dos años de permiso renovable de trabajo a los que cumplen con los requisitos que incluye no tener antecedentes criminales serios. El programa ha permitido a alrededor de 3,300 personas en Nebraska y más de 700,000 en toda la nación que puedan trabajar e ir a la escuela sin miedo a la deportación, de acuerdo con el gobierno federal. A pesar que durante su campaña clamo contra DACA, el Presidente Donald Trump no ha anulado la orden ejecutiva de Obama.

EXPO CONFERENCIA Y FERIA DEL TRABAJO DEL MLCDC El Midlands Latino Comunity Development Corporation (MLCDC) lo invita a su conferencia anual que se ha convertido en la plataforma de negocios para latinos y no latinos para compartir e intercambiar información para fomentar el desarrollo económico en Omaha y las comunidades circunvecinas. El tema de este año de la conferencia es “Crecimiento Económico Inteligente en el Sur de Omaha”, y se llevará a cabo en el Livestock Exchange Ballroom, en el 4920 de la calle Sur 30, el jueves, 8 de agosto, de la 8:00 a.m. a las 3:30 p.m., y a continuación de una reunión para fomentar los negocios. La conferencia es gratuita. Hay que hacer una contribución si se desea participar en el almuerzo. Representantes de la Asociación Nacional de Constructores Latinos, NALCAB, y otros conferencistas nacionales compartirán sus experiencias para el desarrollo económico latino. Para más información, obtener una mesa de exposición, acceso a la conferencia y mesas para el almuerzo, llame al MLCDC al 402.933.4466.


29 y leaven w o rth

3 6 y Q

1 8

y Vi n t o n

Ji c a m a o C e b oll a s Bl a n c a s

88

C al a b a cit a s M e xi c a n a Gr a y S q u a s h

99

Frij ol e s E nt er o L a C o st e ñ a

99

J u m b o W hit e O ni o n s

99

3 6 y Q • O m a h a, N E ( 4 0 2) 7 3 3- 4 7 0 0 O P E N 6 a m t o 1 2 a m e v er y d a y

LB

¢ LB

C hil e s J al a p e ñ o s

J al a p e ñ o P e p p er s

99

Frij ol e s Pi nt o s

88

A ni m alit o s G a m es a

99

Pi nt o B e a n s

¢ LB

¢ LB

¢

P e p si, Cr u s h, or M a nz a nit a

2 Lit er

¢

L a C o st e n a W h ol e Bl a c k or Pi nt o B e a n s 1 9- 1 9. 7 5 oz.

2 9 y L e a v e n w ort h • O m a h a, N E ( 4 0 2) 3 4 6- 2 4 4 7 O P E N 6 a m t o 1 2 a m e v er y d a y

1 8 y Vi nt o n • O m a h a, N E ( 4 0 2) 3 4 6- 7 4 8 7 O P E N 6 a m t o 1 2 a m e v er y d a y

¢

G a m e s a A ni m al C o o ki e s 1 6 oz.

¢

S A L E P RI C E S E F F E C TI V E J U L Y- A U G U S T / J U LI O- A G O S T O

WE D

T H U

F RI

S AT

S U N

26 27 28 29 3 0 | Del 2 7 de J uli o al 3 de A g ost o del 2 0 1 7

|

M O N

31

T UE

1

9


PULIR UN GEMA DEL

SUR DE OMAHA: El G.I Forum se somete a renovaciones POR SUSANA PETTIS

L

as paredes de colores brillantes establecen el ambiente durante la hora del almuerzo en el G.I. Foro. La gente está charlando, disfrutando sus almuerzos, y tratando de escapar del calor. Servidores pasan alrededor, tomando pedidas y llenado bebidas. Bromas y historias se comparten entre clientes sentados en el nuevo bar prístino. Sentados en una esquina, Joe Cabral, Philip Lordemann, y Mick Moore se ríen y vuelven a contar la historia de “el milagro que ocurre en 32 días.” Contaron la historia de un grupo de voluntarios y trabajadores que ayudaron a cambiar el G.I Foro completamente. El edificio, construido originalmente en 1957, no se había remodelado en más de diez años. La remodelación en 2006 fue importante, duplicando el tamaño y capacidad del edificio. Sin embargo, después de tantos años, el edificio estaba empezando a mostrar desgaste. Este año las paredes se repintaron, el suelo se rehizo, y compraron muebles nuevos. El nuevo bar tiene un nuevo refrigerador con grifos en la pared. El restaurante, famoso por ser orientado a la familia, ha recibido una remodelación completa para aumentar no sólo la funcionalidad, pero el atractivo en general. Los tonos vibrantes de las paredes y sillas crean un ambiente cálido y acogedor. Gracias a Lordemann, Moore, Cabral, Joe Dandeff, Rick Baez Jr., Marilyn Tourtellot, y muchas otras personas, que tienen cada último martes del mes, pero se ha convertido en la remodelación comenzó a tomar forma. Tourtellot, un diseñador una organización influyente en la comunidad, dando becas para de interiores, tenía una visión para el edificio y ella se mantuvo los jóvenes estudiantes, y un lugar para que la gente se pueda fiel a su visión original durante la remodelación. “Mucha gente unir. Estas características lo convierten en uno de los pocos ayudó. Ni siquiera podemos nombrarlos a todos. Sería tan larga puntos históricos que todavía están activos en el Sur de Omaha. como una lista de un equipo de fútbol Americano,” dice Cabral. El G.I. Foro también es único en el sentido de que cualquier Cada tarde, el G.I Foro que se encuentra en la intersección entre la persona puede ser miembro. “Antes, todos los miembros eran calle 20 y la calle N se llena con huéspedes de todos tipos. Los visitantes veteranos. Hay un montón de gente que aman a los veteranos y varían en edad: de niños a los abuelos de los niños. Muchas culturas están dispuestos a ayudarlos. ¿Por qué no queremos que sean están presentes, pero una cosa parece unir a todos los clientes. Su miembros de nuestro club?” Comandante Lordemann dice. única conexión: el G.I. Foro y todo lo que representa. “Las amistades “Abrimos nuestras puertas y damos la bienvenida a todos. Tenemos que han crecido en el G.I. Foro son insuperables,” dice Cabral. una clientela muy diversa.” Aunque el Foro es conocido por su restaurante, se ha convertido El G.I Forum también se enorgullece de ser extremadamente en algo más que eso para sus clientes y las comunidades orientado a la familia. “Después de la iglesia en el domingo, siempre alrededor. No sólo es un sistema de apoyo para los veteranos de le pregunto a mis nietos donde quieren ir a comer, y ellos siempre innumerables maneras, una de ellas es la cena para los veteranos dicen el G.I Foro; les encanta! “ Dice Moore. El restaurante ofrece

10

| Del 27 de Julio al 3 de Agosto del 2017 |

comida adecuado para un presupuesto familiar, y también ofrece una comunidad muy unida para los niños, padres y abuelos por igual. “Empecé a venir aquí hace casi treinta años, principalmente para crear amistades,” recuerda Moore. “Yo crecí en South Omaha y es un lugar de reunión. Puedes venir a desayunar, comer, cenar, o lo que sea, pero siempre vas a ver a alguien que conoces. Es un lugar cómodo.” La remodelación es sólo el comienzo de varios nuevos proyectos que están ocurriendo en los próximos años. “Un proyecto en el que estamos trabajando es la reorganización del museo. Eso será completamente sobre los veteranos,” dice Cabral. El G.I. Foro abre sus puertas para todo el mundo: recibiendo beneficios de la comunidad, ayudando a la banda de marcha de South High, y incluso permite el alquiler del pabellón para eventos familiares. “Somos una organización familiar de veteranos con mejoras en la comunidad”, dice Lordemann. En su esencia, el G.I. Foro es un lugar para celebrar a los veteranos, los que valientemente se sacrifican todos los días para los ciudadanos de los Estados Unidos. “Yo creo en este lugar. No soy un veterano, pero creo en este lugar porque los veteranos siempre nos han ayudado y yo los respeto. Mi hijo es un veterano, estaba en la Guardia Costera, “ dice Cabral. La primera conexión que tuvo Cabral con el Foro fue a través de Paul Aranza, un hombre que realmente contribuyó al crecimiento y florecimiento del club. Por esta razón, el edificio ha sido nombrado en honor de Lanza. La mayoría de los miembros comparten los mismos sentimientos, por esta razón los voluntarios contribuyen una y otra vez. La gente siempre estará dispuesta a contribuir a un lugar que da a la comunidad en una manera sencilla: dando un lugar para la unidad de sus miembros.


FOTOS COMUNITARIAS

COMMUNITY PHOTOS

ELITE STUDIO PHOTOGRAPHY

Este el el nuevo equipo infantil que presenta P.A.C.E., la organización creada en 2005 por la Asociación por la Paz de los Oficiales Latinos de Omaha y la Liga Atlética Policial de la ciudad.

Con esta placa, Woodmen Life concreta la entrega de un nuevo caballo para la policía montada de Omaha, el cual llamarán Orozco, en memoria de la oficial KERRIE OROZCO.

EL KROC CENTER continua efectivamente con sus clases de Taekwondo infantil, los miércoles y viernes. Para más información comuníquese al 402-905-3500

Recientemente, Pathways to Success realizó un taller anual de arte para jóvenes, participando 18 alumnos de secundaria, en el LATINO CENTER OF THE MIDLANDS.

BLUE DEMON y HURACÁN RAMIREZ llegaro a la ciudad de Omaha, para presentarse en la lucha libre del Festival Hispano de Nebraska.

BANDA MACHOS fue una de las estrellas presentadas por La Nueva 99.5 FM y 1020 AM en el Festival Hispano de Nebraska.

| Del 27 de Julio al 3 de Agosto del 2017 | FOTOS COMUNITARIAS |

11


POLISHING THE GEM

OF SOUTH OMAHA: G.I. Forum undergoes new renovations BY: SUSANA PETTISTED: JUN 05, 2017

T

he brightly colored walls set the mood during lunch hour at the G.I. Forum. People are chatting and laughing, enjoying their lunch, and trying to escape the heat from the outside. Servers mil around the restaurant, taking orders and refill drinks. Jokes and stories are shared between groups of customers sitting at the pristine new bar. In the back corner, Joe Cabral, Philip Lordemann, and Mick Moore laugh and retell the story of, “the miracle that happened in 32 days,” the story of how a few very helpful volunteers and workers helped give the G.I. Forum a complete makeover. The building, originally built in 1957, hadn’t had a remodel in over a decade. The remodel in 2006 was an important one, doubling in size and capacity. However, after so many years, the building was starting to show wear and tear. This year the walls were repainted, the flooring redone, and new furniture was brought in. The new bar is complete with a new walk-in cooler with taps in the wall. The restaurant, famous for being a family-oriented climate, has undergone a full remodel to increase not only functionality but overall appeal. The vibrant hues on the walls and chairs create a warm and welcoming atmosphere. Thanks to Lordemann, Moore, Cabral, Joe Dandeff, Rick Baez Jr., Marilyn Tourtellot, and countless other people, the remodel began to take shape. Tourtellot, an interior designer, had a vision for the building and kept true to her original vision throughout the remodel. “A lot of people helped. We can’t even name them all. It would be as long as a football roster,” Cabral says. On any given afternoon, the G.I. Forum that sits on the intersection between 20th street and N street is bustling with guests of all different types. Visitors range in age from children to their grandparents. All kinds of cultures are present yet one thing seems to unite every single person. Their one connection: the G.I. Forum and everything it stands for. “The friendships that have grown at the G.I. Forum are insurmountable,” Cabral says. Although the Forum is known for its restaurant, it has become more than that to its patrons and the communities that they belong

12

to. Not only is it a support system for veterans in countless ways, one being the dinner for veterans hosted every last Tuesday of the month, but it has become influential in the community by giving out scholarships to young students and being a place for people to come together and connect. These features make it one of the few active South Omaha landmarks. The G.I. Forum is also unique in the sense that anyone can be a member. “It used to be pretty much all veterans. There are a lot of people out there that love veterans and are willing to help them. Why wouldn’t we want them to be members of our club?” Commander Lordemann says. “We have opened that up and we welcome everybody. We have a very diverse clientele.” The G.I Forum also prides itself in being extremely family-oriented. “After church on Sunday’s I always ask my grandkids where they want to go to eat, they always say the G.I

| FEATURE | Del 27 de Julio al 3 de Agosto del 2017 |

Forum; they love it,” Moore says. The restaurant offers affordable food for a family budget, and a close-knit community for children, parents, and grandparents alike. “I started coming down here about thirty years ago, mostly for the friendships,” Moore remembers. “I grew up in South Omaha and it’s kind of a gathering spot. You can come down for breakfast, lunch, dinner, whatever, but you’re always going to see someone you know down here. It’s just a comfortable place.” The remodel is just the beginning of new projects that will be happening in the near future. “A project that we are working on is to reorganize the museum. That will be completely about veterans,” Cabral says. The G.I. Forum opens its doors for everyone and everything: hosting community benefits, assisting the South High Marching Band, and even allows event rental of the pavilion for small family events. “We’re a veterans family

organization with community betterment,” Lordemann says. To its core, the G.I Forum is a place to celebrate veterans, the ones who valiantly put themselves on the line for the citizens of the United States on a daily basis. “I believe in this place. Number one, I’m not a veteran, but I believe in this place because veterans have always helped us and I respect them. My son is a veteran, he was in the Coast Guard,”Cabral says. Cabral’s first connection to the Forum was through Paul Aranza, a man who really contributed to the growth and flourishing of the club. For this reason, the building itself has been named in Lanza’s honor. Most members share the same sentiments, that’s why volunteers contribute again and again. People will always be willing to give to a place that gives back to a community in a simple way: giving people a place to come together.


CALENDARIO DE EVENTOS LOS JUEVES DEL 27 DE JULIO - 10 DE AGOSTO JAZZ ON THE GREEN MIDTOWN CROSSING, TURNER PARK OUTDOOR AMPHITHEATER OMAHAPERFORMINGARTS.ORG/ON-STAGE/ JAZZ-ON-THE-GREEN

Únase a este evento de música en vivo al aire libre este verano para Jazz on the Green, todos los jueves de 6 a 9 p.m. Esta semana se presentará la banda Bayou City Brass Band a partir de las 7:30 p.m. y la entrada es gratis. El próximo jueves estará la banda The Ron E. Beck Soul Revue, grupo que comenzó gracias a un nativo de Omaha. Este definitivamente es un evento familiar. Puede traer sus sábanas, sillas y mascotas. Para más información, visite el sitio web que se menciona arriba.

THURSDAYS FROM JULY 27 - AUGUST 10 JAZZ ON THE GREEN MIDTOWN CROSSING, TURNER PARK OUTDOOR AMPHITHEATER OMAHAPERFORMINGARTS.ORG/ON-STAGE/ JAZZ-ON-THE-GREEN

Join the outdoor live music fun for this summer’s Jazz on the Green series happening every Thursday from 6-9 p.m. This week’s featured band, Bayou City Brass Band will hit the stage at 7:30 p.m. and its free to attend. Next Thursday will feature the band The Ron E. Beck Soul Revue started by an Omaha native. This is definitely a family affair. Blankets, chairs and pets are welcome. For more details visit the website above.

4 AGOSTO NEW AMERICAN ARTS FESTIVAL BENSON DISTRICT, MAPLE STREET Y MILITARY AVE. FACEBOOK.COM/ NEWAMERICANARTSFESTIVAL/

AUGUST 4 NEW AMERICAN ARTS FESTIVAL BENSON DISTRICT, MAPLE STREET & MILITARY AVE. FACEBOOK.COM/ NEWAMERICANARTSFESTIVAL/

Con la intención de crear apoyos, defensas y una concientización sobre la comunidad de refugiados en Omaha, el New American Arts Festival colaborará con Lutheran Family Services y Benson First Friday para el festival cultural de este año. Ahora en su cuarto año, el festival busca reunir a artistas de las artes visuales y las artes escénicas en su escenario y exhibiciones. La lista de los artistas incluye a la Mexican Dance Academy, al artista de beatbox D-Wayne, bailarines nepaleses, el músico nepalí DB Tamang, Oscar Ríos (Music of the Andes) y Umoja Choir (un coro burundí). Además, los incitados pueden experimentar el mercado callejero y los talleres gratuitos con Omaha Girls Rock en danza y cocina, aunque se recomienda registrar la asistencia. Para más información, visite su página de Facebook.

With the intention of creating advocacy and awareness around the contributions of the refugee community to Omaha, the New American Arts Festival will collaborate with Lutheran Family Services and Benson First Friday for this annual cultural fest. Now in its 4th year, the fest aims to gather artists from both performance and visual art through a stage line up and an exhibition. A list of performers include the Mexican Dance Academy, beatbox artist D-Wayne, Nepali dancers, Nepali Musician DB Tamang, Oscar Rios (Music of the Andes), and Umoja Choir (a Burundian Choir). In addition, guests can experience the street market and free workshops with Omaha Girls Rock, dancing and cooking but registration is encouraged. Visit their facebook page for details.

5 DE AGOSTO, 12 A 5 P.M. LOVE OF ART & MUSIC FEST METRO COMMUNITY COLLEGE, 5300 N 30TH ST. LSLENTERTAINMENT.COM

AUGUST 5, 12-5 P.M. LOVE OF ART & MUSIC FEST METRO COMMUNITY COLLEGE, 5300 N 30TH ST. LSLENTERTAINMENT.COM

El festival Love of Art and Music está llegando a su quinto año de festejos, música y arte. El evento es gratuito y contará con varias muestras de artes y presentaciones en el escenario principal. La lista oficial de artistas incluye al maestro de la guitarra y cantante ganador del Grammy Norman Brown, así como a Chad Stoner y Big Wade. También habrán tres zonas con diversas atracciones: Salud y Bienestar, Niños y Área de Juego y Zona Histórica. Este evento seguramente entretendrá a los asistentes de todas las edades. El festival LOVAM también incluye una exhibición de jóvenes con piezas de arte de niños locales. El entretenimiento incluye presentaciones gratuitas por parte de una banda de jazz y r&b y un DJ.

DEPORTES:

CALENDAR OF EVENTS

The Love of Art and Music festival is entering its fifth year of music, art and festivities. The free event will feature several art displays and main stage performances. Official lineup includes Grammy Winning Guitar Maestro and Singer Norman Brown, Chad Stoner and Big Wade. There will also be three zones for various attractions: Health and Wellness, Children’s and Play Area and the Historic Zone. This event is sure to entertain attendees of all ages. The LOVAM festival will also include a youth exhibition, featuring art pieces from local children. The entertainment provided includes free performances by a jazz and r&b band and a DJ.

BEISBAL INFANTIL HISTORIA POR BERNARDO MONTOYA

F

inalmente se supo que el equipo infantil de las Aguilas derrotó 14-4 a los contrincantes del equipo Latinos, proclamándose campeona de la Liga que por primera vez se desarrollo en Kearney, dentro de la categoría infantil doble A. Los pequeños Aguilas llegaron con toda la energía y experiencia requerida para llevarse la serie final en par de enfrentamientos (2-0) disputados en West Lincoln Way Park. Para Aguilas, una de las estrellas indiscutibles del juego fue el lanzador Yovanni Ortiz, quén se apuntó la victoria, tras una labor de dos episodios, en los que sólo permitió dos hits, toleró un par de carreras y abanicó a cuatro. Su homólogo del equipo Latinos, Gabriel Montes, cargó con la derrota en un trabajo de cinco innings, ocho carreras permitidas y siete imparables recibidos. John Yaburequi transitó sin problemas el último episodio para llevarse el salvado. Otra de las estrellas de las Aguilas fue sin duda el toletero Vincent Thomas Jr., cuyo juego durante todo el partido le destacó, erigiendo como la gran figura, tras producir el 50% de las carreras que anotó.

Para su récord de juego, Vincent Jr. bateó perfecto con cuatro imparables en igual cantidad de turnos, remolcó siete carreras y anotó un par. Anthony García representó la única respuesta ofensiva de Latinos al batear de 3-2. Cabe señalar que las Aguilas registró una campaña de ensueño en la categoría doble A, ya que se impuso en los partidos que disputó entre ronda eliminatoria y fase final. “Siempre es placentero culminar proyectos como este, donde buscamos que las familias convivan en torno a una actividad deportiva. En este caso, es el primer año que realizamos un torneo de béisbol y dada la respuesta de la gente se que no será el último”, comentó David Yaburegui, uno de los coordinadores del evento. Yaburegui agregó: “Los padres de familia jugaron el mejor papel al haber traído a sus hijos, tanto a los entrenamientos respectivos como a los juegos marcados. Por eso es para ellos también el aplauso y la victoria de haber logrado que sus hijos se divirtieran y aprendieran la importancia de la constancia y del juego en equipo. Muchas gracias”.

AGUILAS

Eventos comunitarios pueden ser enviados a ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, o al correo electrónico: eventos@el-perico.com Community events can be sent to ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, or sent by e-mail to: eventos@el-perico.com

| Del 27 de Julio al 3 de Agosto del 2017 | CALENDARIO / CALENDAR / DEPORTES |

13


clasificados trabajos / bienes

BILINGUAL CAREGIVERS

Work with nice client providing Meals and companionship. Sat/Sun, 12pm-4pm. $10.50/hour plus hiring bonus! No experience necessary. Caretech 402-697-5121

2016 - 2017

W

ant to change the future? become a W ¡DISPONIBLE YA!

ant to change the future?

become a directoriolatinoomaha.com

save you a seat.) (We’ll save(We’ll you a seat.)

W

ant to change the future? become a

402-930-3000 • mentor@p4k.org

(We’ll save you a seat.)

402-930-3000 • mentor@p4k.org 14

| CLASIFICADOS Y BIENES RAICES | Del 27 de Julio al 3 de Agosto del 2017 |


2016 - 2017

ยกDISPONIBLE YA! directoriolatinoomaha.com

| Del 27 de Julio al 3 de Agosto del 2017 |

15


SE RENTA 2314 M St

Edificio en el sur de Omaha

Hay mucho espacio para un negocio cerca de la calle 24...abogado, aseguranza, iglesia o cualquier tipo de negocio -Area de recepcionista -7 oficinas -Espacio abierto -1er piso, 2763 sq ft -2nd piso, 2500 sq ft

Preserving historical traditions of Latino music in Omaha, Nebraska

SouthOmahaArts.com 402.734.3240

402.215.5106 โ ข 402.212.0903 southomahaarts@gmail.com

2016 - 2017

ยกDISPONIBLE YA! directoriolatinoomaha.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.