PERLA OCHOA: DEBUTANDO COMO PEARL DJ PERLA OCHOA: DEBUTING AS PEARL DJ
Del 6 al 13 de Septiembre del 2018 / September 6 - 13, 2018 | Edición Gratuita / Free Edition
Noticias para: I News for: I Omaha, Bellevue NE, & Council Bluffs, IA
ROCIO RODRIGUEZ: FUNDADORA DE LATINOS EN FORMA ROCIO RODRIGUEZ: FOUNDER OF LATINOS EN FORMA
ENTRETENIMIENTO: CARRERA DE CABALLOS, CON LOS HERMANOS RODRIGUEZ
INMIGRACION OFICINAS LEGALES DE VIVIAN N. SZAWARC ABOGADA LUCIA MARQUEZ Miembro de la Barra de Abogados de Nebraska CON LICENCIA PARA PRACTICAR EN NEBRASKA Y IOWA
• • • •
Perdones sin salir del país Cancelación y suspensión Residencia permanente 245i / DOMA nueva ley
• Procedimientos de deportación • Peticiones familiares • Nacara/TPS/Asilo • Permisos de trabajo • Visas U de víctima
CONSULTA GRATIS CONSULTA GRATIS LLAMANOS AHORA
402-939-7155
LUCIA MARQUEZ
Abogada, Habla Español
WE CAN HANDLE ALL OF YOUR INSURANCE NEEDS New Frontier Insurance Agency works with over 25 insurance companies to find you the best coverage CALL OR STOP IN FOR A FREE QUOTE! Hours: M-Fri 9 am-5 pm • Sat. 9 am-NOON
3637 S. 24th Street, Omaha, NE 68108 www.nebraskasinsurance.com MOTORCYCLE • AUTO • HOME • RENTERS • SR-22 BUSINESS • RENTAL HOMES • TOYS(ATV-BOAT-RVetc)
Se Habla Español
402-731-2505
EL-PERICO.COM
P.O. BOX 7360 • OMAHA, NE 68107 PHONE: 402.341-7323 FAX: 402.341.6967 PERSONAL / OUR STAFF Cartas al editor: editar@el-perico.com EDITORIAL / EDITORIAL Publisher/Editor: John Heaston Associate Publisher: Salvador S. Robles Equipo de Escritores / Writers Team: Bernardo Montoya, Salvador S. Robles, Jose Rodriguez, Cheril Lee, Penélope León, Leo Adam Biga Traducciones / Translations: José Antonio García Breves / Briefs: Penélope León PRODUCCIÓN Y DISEÑO GRÁFICO / PRODUCTION AND GRAPHIC DESIGN Sebastián Molina FOTOGRAFÍA / PHOTOGRAPHY Bernardo Montoya bernardo@el-perico.com PUBLICIDAD/ADVERTISING Representante de Ventas / Sales Representative: Kati Falk, Salvador Robles anuncios@el-perico.com SUSCRIPCIONES Y DISTRIBUCIÓN / SUBSCRIPTIONS AND DISTRIBUTION Clay Seaman/Juan Ramirez circulacion@el-perico.com El Perico es una publicación semanal, impresa los jueves. Se prohibe la reproducción total o parcial de cualquier parte de su contenido sin previa autorización del autor. ©2017 ABM Enterprises, Inc. El Perico is a weekly publication printed every Thursday. Reproduction or use of any of its parts without permission is prohibited. ©2017 ABM Enterprises, Inc.
2
| Del 6 al 13 de Septiembre del 2018 |
PERLA OCHOA: PERLA OCHOA: Debutando como Pearl DJ
Debuting as Pearl DJ
POR BERNARDO MONTOYA
BY BERNARDO MONTOYA
L
as luces se encendieron y la música comenzó a sonar. La mezcla que se estaba escuchando hizo que la fiesta fuera todo un éxito, considerando que los invitados cantaron y bailaron al ritmo que les fue tocando el DJ del evento. Lo novedoso en esta ocasión fue que el DJ era una mujer, algo que no es único pero sí muy poco visto en la ciudad. Sorpresivo fue también el atuendo del DJ, pues sí bien uno espera que como estrella de la música luzca incluso con un vestuario muy fashionista, en esta ocasión el DJ impacto con un traje folklórico mexicano. Pearl Dj fue la sensación de la noche. Su estilo se enfocó fuertemente en música de los setentas y ochentas ofreciendo también un amplio repertorio de los hits bailables del momento. “Yo estoy viviendo un sueño al presentarme frente al público Y eso es algo que anhele toda mi vida y que finalmente pude realizar a partir del año pasado…”, dijo Perla Ochoa quien hoy se está dando a conocer con el nombre artístico de Peerl DJ. Su pasión por esta actividad no es nada nuevo, pues desde hace 35 años ha sentido amor por la mezcla musical. “Cuando yo tenía 10 años había en mi barrio un DJ que tocaba en eventos que llamaban tardeadas. En esa época él era considerado el mejor y no dejaba que nadie se le acercara o que tocará su equipo. Para mí era alguien inalcanzable y cada que podía iba a verlo tocar…”, dijo Perla, recordando sus inicios en esta profesión. Y continuó diciendo: “Era tanto mi gusto por estar ahí que al año siguiente, con tan sólo 11 años de edad, él me eligió para permitirme manejar su equipo y enseñarme a utilizarlo. Entonces supe que algún día yo sería DJ”. Perla se casó, tuvo hijos y luego nietos. Llegó a los Estados Unidos con el nuevo milenio, en el año 2000. Su pasión por ser Dj se mantuvo dormida por muchos años. Sin embargo, finalmente en el 2017 despertó y con gran fuerza. Soy divorciada, tengo tres hijos maravillosos y espero a mi nieto número 8. La vida ha sido muy buena conmigo porque soy una mujer muy alegre que ha tenido la suerte de ver a mis hijos forma su propia familia. Hoy, a mis 45 años, me siento plena y confiada de poder trabajar para que mi sueño se haga realidad…”, dijo convencida Perla. Ella se presenta para amenizar todo tipo de celebraciones y lo hace con mucha originalidad, considerando en primer lugar el tipo de indumentaria que utiliza. Según Perla, su segunda pasión es el baile folklórico, el cual práctica desde hace muchos años, de ahí que mezcle sus dos pasiones para presentarse como DJ, vestida con diversos trajes típicos del territorio mexicano.
“Este es apenas el principio, y aunque todavía no me siento tan preparada como yo quisiera, si estoy segura que cada día seré mejor y en algún momento podré estar también presentándome en conciertos masivos”, declaró. Por ahora Perla terminó su más reciente presentación en un evento privado de cumpleaños, y lo hizo con gran éxito. Los invitados presentes alabaron sus mezclas y versatilidad de género, lo cual complació a chicos y grandes. “Ser mujer y tener mi edad no me da ninguna ventaja o desventaja, me siento capaz de seguir preparándome para convertirme en una gran profesional como DJ, y ya he comenzado. Este es mi sueño y lo estoy viviendo finalmente, disfrutando cada evento que tengo y agradeciendo a Dios por todas las bendiciones que me ha regalado”, concluyó Perla. DJ Pearl 402.306.7026
T
he lights turned on, and the music started to play. The mix that was blasting from the speakers made the party a great hit, as those in attendance sang and danced to the beat of the event’s DJ. What’s really interesting is that for this event the DJ was a woman, something that is not unique but also very rare in the city. What did catch everyone’s attention was what the DJ was wearing. Even if one expects a music star to wear something that is very fashionable, for this event the DJ wore a Mexican folkloric garment. Pearl DJ was a big hit. Her style focused on songs from the 1970 and 1980 while also diving into a wide repertoire of current dance hits. “I’m living my dream while performing in front of an audience. This is something I’ve wanted to do my whole life and that I finally got a chance to do last year,” said Perla Ochoa who performs as Pearl DJ.
Her passion for this activity isn’t something new since she has a big love for mixing music for over 35 years. “When I was ten years old there was a DJ in my neighborhood that played at local events called tardeada. Back then he was considered the best, and he never let anyone come near him or touch his equipment. He was someone on top of his game, and whenever I had a chance I went to see him play,” said Perla as she recalled her start in this profession. She continues: “It was something that brought me so much joy that the next year, and with only 11 years of age, he picked me and taught me how to handle and manage his equipment. It was then that I knew that one day I wanted to become a DJ.” Perla got married, had kids and even grandkids. She arrived in the United States during the new millennium in the year 2000. Her passion for becoming a DJ remained dormant for many years. However, it finally rose to life in 2017. ”I’m now divorced, have three wonderful sons and I’m waiting for my eight grandson. Life has been good to me because I’m a happy woman who has been lucky enough to see my children start families of their own. I’m 45, and feel fully plena and able to work on making my dreams come true,” said Perla. She performs on many types of events with her original spin on things, starting with her wardrobe. According to Perla, her second passion is folk dance, which she has practiced for many years, and this is why she mixes the two when she performs as a DJ, dressed up in a wide range of traditional garments from Mexico. “This is only the beginning, and even though I don’t feel as ready as I would like to be, I’m sure that I will improve day by day, and later on I’ll be performing at massive concerts,” she said. For now, Perla’s most recent performance at a private birthday party was a huge success. All guests enjoyed her mixes and her versatility, pleasing both kids and adults. “Being a woman of my age is not good or bad for this. I feel capable of preparing myself to become a better professional DJ. This is my dream, and it’s finally coming true, so I’m enjoying every event where I perform, and I’m thankful to God for all of his blessings,” said Perla. DJ Pearl 402.306.7026
| Del 6 al 13 de Septiembre del 2018 | ARTICULO DESTACADO |
3
LAS CINEASTAS SE HACEN ESCUCHAR en la serie Cinemateca POR LEO ADAM BIGA
H
oy en día las historias en la pantalla grande y en televisión están siendo contadas por cineastas cuyas voces antes no eran escuchadas, por lo menos en el pasado reciente. Las mujeres y las personas de color cineastas están ofreciendo opciones auténticas y disparate con historias de vida que antes no estaban disponibles. Una nueva generación de artistas cinematográficos ha emergido en la escena para cambiar las reglas, ello gracias al surgimiento de plataformas descentralizadas de producción, distribución, financiamiento democrático de contenido y con movimientos de empoderamiento alrededor de las mujeres y las personas de color. Una muestra de este nuevo orden de cinema mundial está disponible en la serie Cinemateca 2018 que celebra el trabajo de directoras de cine. La serie cuenta con películas de directoras nuevas y de aquellas que ya están establecidas. La serie se llevará a cabo los martes hasta el 25 de septiembre en el Teatro Dundee. Cada película será proyectada a las 7 p.m. Cinemateca es una colaboración bianual entre Film Streams y la Oficina de Estudios Latinos y Latinoamericanos (OLLAS) de UNO. Desde el 2008, esta muestra de cine latino, latinoamericano y español ha presentado películas de 12 países, incluyendo películas clásicas y recién lanzadas. La alianza Film Streams-Universidad de Nebraska en Omaha asegura un enfoque artístico, académico y socio-cultural único a esta serie de cine. Antes de cada show se sirve comida preparada frescamente que representa el país de origen de cada película. Después de cada presentación se llevarán a cabo charlas lideradas por académicos locales sobre los temas explorados en la pantalla y en ocasiones las mismas directoras están ahí. “Dada la importancia de los movimientos #MeToo y Time’s Up, consideramos que Film Streams debe hacer lo posible por amplificar las voces de las mujeres de color y celebrar las valientes y creativas historias que tienen por compartir”, dijo Diana Martínez, Directora de Educación de Film Streams. “Durante décadas las directoras han estado dando forma al cine latino, latinoamericano y español, aunque no siempre han recibido la aclamación de sus
4
colegas masculinos. Las desigualdades por género que existen en Hollywood están presentes en muchos cines a nivel nacional. Las directoras en nuestra serie están comprometidas a presentar las desigualdades de poder, no solamente en la industria del cine sino en sus comunidades. Film Streams u OLLAS se sienten orgullosos de apoyar el trabajo de estas artistas”. Además, dos películas Forever Young para toda la familia, ambas en español con subtítulos en inglés, serán mostradas en el Teatro Ruth Sokolof de Film Streams en el norte del centro de la ciudad. La serie de este año comenzó el 28 de agosto con la película Zama (2017), de la directora argentina Lucrecia Martel. Sus anteriores películas The Holy Girl y The Headless Woman fueron congratuladas a nivel internacional. La charla posterior a la proyección del film fue liderada por Claudia García, Profesora Asociada del Departamento de Idiomas y Literatura Extranjera de UNO. El 4 de septiembre se presentó la directora española Paula Ortiz con su película La Novia (2015), film adaptado de la novela Bodas de sangre del legendario escritor Federico García Lorca. La charla fue guiada por la propia directora. El resto de la programación para Cinemateca es: 11 de septiembre Tempestad Dirigida por Tatiana Huezo México, 2017 105 mins. Sin clasificación.
| TEMA DE PORTADA | Del 6 al 13 de Septiembre del 2018 |
Comida previa al show por María Bonita. Charla posterior al film dirigida por Elisha Novak, Profesora Adjunta de UNO. Esta película presenta los viajes paralelos de dos mujeres desfavorecidas por situaciones más allá de su control. Miriam es arrestada en su lugar de trabajo y es acusada, sin pruebas, de “tráfico de personas”. La violencia que ella sufre y a la que está expuesta durante su encarcelamiento deja una gran brecha en su vida. Adela trabaja como payaso en un circo ambulante. Hace diez años su vida sufrió un cambio irreversible. Cada noche durante el show ella recuerda a Mónica, su hija perdida. 18 de septiembre Primas Dirigida por Laura Bar Argentina/Canadá, 2017 100 mins. Sin clasificación. Comida previa al show por Betania Simon. Charla posterior al film dirigida por la Terapista de Salud Mental Brenda Jewell de Project Harmony. Las primas Rocío y Aldana comparten una historia de abuso cuando crecían. Como adolescentes viajan a través de Argentina y Montreal, en donde descubren un programa de artes que les ayuda a procesar las emociones complejas por sus duros recuerdos. Poco a poco cada mujer reconstruye su sentido de autoestima y su vida, logrando liberarse de las sombras del pasado. Su viaje demuestra la fortaleza de las mujeres.
25 de septiembre Vazante Dirigida por Daniela Thomas Brasil, 2018 116 mins. Portugués con subtítulos. Comida previa al show por determinarse. Charla posterior al film dirigida por Cynthia Robinson, Presidenta del Departamento de Estudios Afroamericanos en UNO. El comerciante de esclavos Antonio regresa de una expedición para descubrir que su esposa murió durante el parto. Él se casa con Beatriz, la sobrina de su esposa. Beatriz, separada de su familia y viviendo sola en la granja en las montañas de Brasil, encuentra solace en las personas desplazadas y oprimidas que le rodean. Explorando la intersección del feminismo, el colonialismo y la raza, Vazante es el debut de la directora brasileña Daniela Thomas. Para boletos para todos los shows y más información sobre las proyecciones Forever Young, visite filmstreams.org. Lea más del trabajo de Leo Adam Biga en leoadambiga.com.
| Del 6 al 13 de Septiembre del 2018 |
5
WOMEN FILMMAKERS have their say in Cinemateca series BY LEO ADAM BIGA
The remaining Cinemateca schedule: September 11 Tempestad Directed by Tatiana Huezo Mexico, 2017 105 mins. Not Rated Pre-show food by Maria Bonita. Post-film discussion with Elisha Novak, UNO Adjunct Professor.
B
ig screen and small screen stories these days are increasingly being told by filmmakers whose voices were seldom heard, even in the recent past. Women filmmakers and filmmakers of color are offering authentic, disparate takes on life not readily, if ever, available before. As decentralized, democratic content funding, production, distribution platforms have emerged and empowerment movements around women and people of color have found traction, a new crop of film artists is changing the rules of the game. A sample of this new world cinema order is on display in the 2018 Cinemateca series that celebrates the work of women directors. The series features films by established and emerging directors. Some of the films and their makers are international award winners. The series runs Tuesdays through September 25 at Dundee Theater. Each film screens at 7 p.m. Cinemateca is a biennial collaboration between Film Streams and UNO’s Office of Latino and Latin American Studies (OLLAS). Since 2008, this Latino, Latin American and Spanish cinema showcase has presented films from 12 counties, including classics and new releases. The Film Streams-University of Nebraska at Omaha partnership ensures a populist, art, academic and social-cultural focus unique to area cinema series. Freshly prepared food representative of each film’s country of origin is served before each show. Following each screening, charlas or discussions are led by local scholars expert in the themes explored on screen or, in some cases, by the filmmakers themselves. “Given the prominence of the #MeToo and Time’s Up movements, we felt strongly that Film Streams should do what it can to help amplify the voices of women of color and celebrate the courageous and creative stories they have to share,” said Film Streams Education Director Diana Martinez. “Women directors have been shaping Latino, Latin American,and Spanish cinema for decades – though they have not always received the acclaim of their male colleagues. The gender inequities that exist in Hollywood are present in many national cinemas. The directors in our series are deeply committed to highlighting power imbalances not just within the film industry but in their communities. “Film Streams and OLLAS are proud to support the work of these artists.” Additionally, two Forever Young family-friendly films, each in Spanish with English subtitles, will show at Film Stream’s north downtown Ruth Sokolof Theater. This year’s series began August 28 with Argentinian director Lucrecia Martel’s Zama (2017). Her earlier films The Holy Girl and The Headless Woman won international recognition. The post-film discussion was led by Claudia Garcia, a UNO Department of Foreign Languages and Literature Associate Professor. On September4 Spanish director Paula Ortiz appeared with her film La Novia (2015) adapted from the novel Bodas de sangre by literary legend Federico García Lorca. The post discussion was led by Ortiz herself.
6
| COVER STORY | Del 6 al 13 de Septiembre del 2018 |
This film tells the parallel journeys of two women disenfranchised by circumstances beyond their control. Miriam is arrested at her workplace and is accused, without proof, of “people trafficking”. The violence she suffers and is exposed to during her imprisonment leaves a profound gap in her life. Adela works as a clown in a traveling circus. Ten years ago, her life was irreversibly transformed. Every night during the show, she evokes her missing daughter, Monica. September 18 Primas Directed by Laura Bar Argentina/Canada, 2017 100 mins. Not Rated Pre-show food by Betiana Simon. Post-film discussion led by Project Harmony Mental Health Therapist Brenda Jewell. Female cousins Rocio and Aldana share a history of abuse endured growing up. As lost teens they travel through Argentina and Montreal, where they discover an arts program that helps them process the complex emotions attached to their harsh memories. Gradually, each woman rebuilds her sense of self and her life, thus getting free of the shadows of the past. Their journey is a testament to the strength of resilient women. September 25 Vazante Directed by Daniela Thomas Brazil, 2018 116 mins. Portuguese with subtitles Pre-show food TBD. Post-film discussion led by Cynthia Robinson, UNO Black Studies Department Chair. Slave trader Antonio returns from a trading expedition to discover that his wife has died in labor. He marries his wife’s young niece, Beatriz. Separated from her family and left alone on the rugged farmhouse in the Brazilian mountains, Beatriz finds solace in the displaced and oppressed inhabitants around her. Exploring the fraught intersection of feminism, colonialism and race, Vazante is the haunting and stunning solo directorial debut from Brazilian filmmaker Daniela Thomas. For tickets to all show and details about the Forever Young screenings, visit filmstreams.org. Read more of Leo Adam Biga’s work at leoadambiga.com.
MLCDC
Midlands Latino Community Development Corporation
We support your business! Programas
• Como preparar un plan de negocio para lograr un crédito • Créditos para negocios • Como iniciar cualquier tipo de negocio • Clases de guarderías • Clases de computación
Programs
• How to prepare a business plan to apply for a loan • Micro-loans for businesses • How to start up a business or licensed childcare • Computer classes
Informes / For more information:
402.933.4466 or 402.850.0968 MAS DE 46 AÑOS SIRVIENDO
A LA COMUNIDAD PROGRAMA EDUCACIÓN BÁSICA PARA ADULTOS
PROGRAMA SERVICIOS A LA COMUNIDAD Y ASISTENCIA TÉCNICA
El programa ofrece clases por la mañana, tarde y fines de semana para cubrir las necesidades educativas de los adultos de habla hispana.
El programa provee a los individuos y familias con servicios de alta calidad en las áreas de servicio social, asistencia técnica y abogacía.
• Alfabetización
• Servicio Social • Asistencia con las Necesidades Básicas • Coordinación de Servicios Legales y de Immigración
• Clases de Ciudadanía
Para más información llámanos o visítanos
PROGRAMA SENDEROS HACIA EL ÉXITO
El programa tiene como objetivo reducir el ausentismo escolar crónico y la incidencia de conductas de riesgo en jóvenes de las escuelas preparatorias Bryan, South, Bellevue East, Bellevue West, y Escuela Intermedia Mars. • Servicios de Apoyo Estudiantil • Programas Ollin y Xochikalli • Programa de Fortalecimiento Familiar (Cara y Corazón)
4821 S. 24th St Omaha, NE 68107
402.733.2720
info@latinocenterofthemidlands.org
www.latinocenterof themidlands.org | Del 6 al 13 de Septiembre del 2018 |
7
BRIEFS
MEDICAID EXPANSION ON THE NEBRASKA BALLOT
LA EXPANSIÓN DE MEDICAID ESTARÁ EN LA BOLETA ELECTORAL
A proposal to expand Medicaid to about 90,000 lowincome Nebraskans will be on the November general election ballot, Nebraska Secretary of State John Gale announced Friday. County election officials finished reviewing the 136,791 signatures submitted for the petition to expand Medicaid eligibility. Of those, 104,477 signatures were certified as valid, for a 74 percent acceptance rate, Gale said. At least 84,269 valid signatures were required to get the measure on the ballot. Signatures of more than 5 percent of registered voters were collected in 47 of the state’s 93 counties. Gale said this meets the distribution requirement of 38 counties for an initiative petition. The proposal would cover single adults and couples without minor children who cannot qualify for Medicaid now, and would cover parents and disabled people at higher income levels than currently allowed. More than two dozen states, including Iowa, have expanded their Medicaid programs since federal law as part of the Affordable Care Act allowed doing so. Gale’s announcement Friday was welcome news to advocacy groups backing the Medicaid expansion petition, including Nebraska Appleseed.
Una propuesta para expandir la cobertura del Medicaid a 90,000 trabajadores de bajos ingresos en Nebraska, aparecerá en la boleta de las elecciones generales de Noviembre, anunció el Secretario del Estado de Nebraska, John Gale, el pasado viernes. Oficiales de la Elección del Condado terminaron de revisar las 136,791 firmas que se entregaron para la petición par expandir la cobertura del medicaid. De esas firmas, 104,477 firmas fueron certificadas como validas, para el 74 por ciento del índice de aceptación, dijo Gale. Al menos 84,269 firmas válidas eran requeridas para poner la iniciativa dentro de la boleta electoral. Se recolectaron las firmas de más del 5 por ciento de electores registrados en 47 de los 93 condados del Estado. Gale dijo que esto alcanza el requisito de distribución de 38 condados para validar la petición. La propuesta podría cubrir a adultos solteros y parejas sin niños menores que no califican ahora para el medicaid, y podrían cubrir a padres y personas con incapacidades de ingresos un poco mas altos que los actuales permitidos. Más de dos docenas de estados, incluyendo Iowa, han expandido sus programas de Medicaid desde que las leyes federales como parte del la Ley de Salud Asequible lo ha permitido. El anuncio de Gale, el viernes pasado, fue bienvenido para todos los grupos que apoyaron la petición, incluyendo Nebraska Appleseed.
NEBRASKA WILL GET MILLIONS IN LAWSUIT OVER ACA FEES Nebraska is in line to get more than $36 million from the federal government after a U.S. District Court judge in Texas ruled that it and five other states are entitled to a refund of fees on their state Medicaid programs. In October 2015, Texas, Kansas and Louisiana filed a federal lawsuit, which Nebraska, Kansas and Wisconsin later joined, over a part of the Affordable Care Act that required states to pay a portion of the Health Insurance Providers Fee to help fund the health insurance law. The states were threatened with a loss of federal funding for their Medicaid and Child Health Insurance programs. U.S. District Judge Reed O’Connor ruled late Tuesday that language in the ACA actually statutorily exempts the states from having to pay the Health Insurance Providers Fee and that the states are entitled to receive a refund from the Internal Revenue Service of the money they paid. Overall, that amounts to nearly $840 million for the six states. Nebraska's cut of $36.24 million is by far the smallest share. Nebraska Attorney General Doug Peterson said the court ruling pleased him.
SCHOLARSHIP FOR YOUNG HISPANIC LEADERS Since 1982, USHLI has awarded over $1.3 million in scholarships and internships to students from disenfranchised groups. Most notably, the Dr. Juan Andrade, Jr. Scholarship for Young Hispanic Leaders seeks to recognize Hispanics students who share Dr. Andrade’s lifelong commitment to servant leadership. Recipients will receive two non-renewable scholarships – a conference scholarship to attend the 37th USHLI National Conference and an academic scholarship ($1,000 for a 4-year institution or $500 for a 2-year institution) for undergraduate students. The application is due November 30, 2018, at 11:59 PM CT. Applicants must be enrolled or accepted for enrollment as full-time undergraduate students, in an accredited fouryear or two-year institution in the U.S. or U.S. territories, and demonstrate a verifiable need for financial support. At least one parent must be of Hispanic ancestry. Non-U.S. citizens are eligible to apply (DACA or Undocumented). Recipients must also be available to attend the 37th USGLI National Conference in Chicago, IL, from February 14 to 17, 2019. For more information, go to www.ushli.org/scholarship.
8
BREVES
NEBRASKA OBTENDRÁ MILLONES POR UNA DEMANDA CONTRA LAS TARIFAS DE ACA Nebraska es el siguiente en línea para obtener mas de $36 millones por parte del gobierno federal después de el Juez de distrito de Texas fallara a favor que seis estados obtengan una devolución de las tarifas de sus programas estatales de Medicaid. En Octubre 2015, Texas, Kansas y Luisiana pusieron una demanda, a la cual Nebraska, Kansas y Wisconsin se unieron mas tarde, sobre una parte de la Ley de Salud Asequible donde se requería que los Estados pagaran una porción de la Tarifa de Proveedores de Seguros de Salud para ayudar los fondos de la ley de seguro médico. Loe estados recibieron amenazas de perder fondos federales para sus programas de Medicaid y Seguros de Salud para Niños. El Juez de Distrito Reed O’Connor fallo el pasado martes que el lenguaje en el actual reglamento de ACA excluye a los Estados de tener que pagar esta tarifa y tienen el derecho de recibir una devolución por parte del Servicio de rentas Internas del dinero que pagó. En general, el monto total de cerca de $840 millones se repartirá en seis Estados. Nebraska recibirá $36.24 millones, la mas pequeña porción de la devolución.
BECAS PARA LÍDERES JÓVENES HISPANOS Desde 1981, USHLI ha premiado #1.3 millones en becas y pasantías a grupos de estudiantes carentes del derecho al voto. La Beca del Doctor Juan Andrade Junior para Lideres Jóvenes Hispanos busca reconocer a estudiantes hispanos que compartan el compromiso de líderes de servicio. Los beneficiarios recibirán dos becas no renovables, una beca para asistir a la 37 Conferencia Nacional de USHLI y una beca académica ($1,000 por 4 años o $500 por 2 años) para estudiantes universitarios. Las solicitudes vencen el 30 de noviembre, 2018, a las 11:59 p.m., tiempo central. Los solicitantes deben de inscribirse o aceptar inscripción como estudiantes universitarios de tiempo completo, en una institución acreditada de 4 o 2 años en Estados Unidos. Al menos un padre debe ser hispano. Jóvenes no ciudadanos pueden solicitar la beca (DAC o sin documentos). Para más información, vaya a www.ushli.org/scholarship.
| BRIEFS / BREVES | Del 6 al 13 de Septiembre del 2018 | .
ROCIO RODRIGUEZ:
para bajar de peso, quitarles el estrés y pasar un rato agradable con clases de zumba, pelota y palos”. En los Estados Unidos, la obesidad es un problema muy grave, especialmente en las mujeres latinas. Lamentablemente, los malos hábitos de alimentación y ejercicio se suelen heredar a los hijos, por eso es importante informarse acerca de programas y lugares como Latinos en Forma, los cuales impulsan hábitos saludables, con la intención de resolver el problema de la obesidad. Dicho lugar cuenta con cuatro instructoras certificadas. Ellas son: Araceli Zúñiga, Lidia Torres, Angélica Muñoz y Nieves Ferras. Sin importar la edad, todas las mujeres son bienvenidas al club. Lo primero que harán será someterse a un escáner general individual, para POR BERNARDO MONTOYA saber si se padece de alguna enfermedad o restricción médica. Y solo entonces podrán saber si comenzarán su ronda de ejercicios en el grupo o estaba muy subida de peso y Según sus propias palabras, “Yo había probado de alto o bajo impacto. De lunes a viernes, en el número 4624 de la no lo había notado. Pero un día, muchas dietas y ejercicios pero nada funcionaba. me tomaron una fotografía y la Entonces, un día le pedí ayuda a una amiga calle 20, el club ofrece 3 clases por día: de 9:30 a subieron a facebook, entonces me impresiono lo [Marcela Badillo] y así comencé con los productos 10:30am., de 12 a 1pm., y de 7 a 8pm. El éxito de dicho lugar se puede medir con las mal que me veía y caí en una fuerte depresión…” de herbalife y con otra dinámica de ejercicios, asiduidad de sus afiliadas y con la baja deserción Así comenzó su testimonio Rocio Rodríguez, para ver finalmente resultados positivos”. dueña del club deportivo y de nutrición llamado Fue tan grande el cambio que Rocio noto en su que ha presentado desde su inauguración en julio Latinos en Forma, que desde hace un año esta físico que decidió dar un paso mucho más grande: del 2017. Certeramente, Rocio maneja la política de impactando positivamente la salud de las mujeres “Inauguré este club, y actualmente estamos que asiduamente les visitan, en el sur de la ciudad. ayudando a más de cuarenta mujeres, diariamente “nunca esperar que el cliente se acople a ti, sino al
Fundadora de Latinos en Forma
“Y
10
| ARTICULO DESTACADO | Del 6 al 13 de Septiembre del 2018 |
contrario, nosotros tenemos que acoplarnos a ellos y a sus necesidades…” Llama la atención que este es el primer negocio de Rocio y definitivamente es el proyecto comercial idóneo para ella, pues lo maneja como si fuera una experta. “Mucha gente me ha dicho que soy muy valiente por iniciar un negocio sin haberlo hecho antes, sin contar con dinero para respaldarme y sin tener ningún cliente… Efectivamente, así comencé, estando sola y sin gente, pero lo hice porque sabía que esto fue algo bueno para mi y que más personas obtendrían el mismo beneficio. Afortunadamente siempre e tenido el apoyo incondicional de mi marido Miguel Vargas poco a poco se fueron formando los grupos”. Cabe subrayar que la falta de actividad física regular o sedentarismo es considerado en la actualidad como una pandemia que causa tantas muertes como el tabaquismo. Por ello, Rocio y Latinos en Forma están aportando un trabajo admirable en la comunidad, que definitivamente habrá de mejorar la calidad de vida de las personas. “La clave del éxito que yo puedo resumir para mi negocio o para cualquier otro que se tenga, es el amor con el que realices las cosas, aun que también es importante creer en lo que estes haciendo y creer sobre todo en Dios…”, concluyó Rocio.
FOTOS COMUNITARIAS
COMMUNITY PHOTOS
ELITE STUDIO PHOTOGRAPHY
ANA MARÍA SALAZAR disfruto de una inolvidable fiesta de cumpleaños con familiares y amigos, quienes le desearon muchas felicidades por sus 18 años de vida.
JOSÉ RAMÓN MUÑOZ, de la Nueva 99.5 FM y 1020 AM., encabezó las exitosas audiciones del programa de televisión Tengo Talento, Mucho Talento, en el Restaurant Guaca Maya, patrocinado por Pollos El Catrín.
El locutor de radio SERGIO ROBLES celebró el segundo aniversario de la estación El patrón 102.3 FM. Esto se hizo con un evento familiar en el Rivers Edge Park. Felicidades.
SUSANA NAVARRO, miembro del cuerpo de baile de la Academia Mexicana de Danza de Nebraska, recibió una fiesta sorpresa para celebrar su cumpleaños. Felicidades.
GABRIELLA ROBLES celebra 25 años de vida este 6 de septiembre. Gabi trabaja en One World Health Center y toca con Mariachi Los Suprimos en el área de Omaha. A Gabi le gusta tocar la guitarra, pasar tiempo con su familia y le encanta salir con sus amigas.
INFINITY SPORTS WORLD anuncio de forma oficial la apertura para seleccionar jugadoras interesadas en formar parte del combinado que se ha hecho al fusionar ISW Soccer Academy con NFC Roja 2013, para liga premier.
| Del 6 al 13 de Septiembre del 2018 | FOTOS COMUNITARIAS |
11
ROCIO RODRIGUEZ: Founder of Latinos en Forma BY BERNARDO MONTOYA
“I
was very overweight, and I hadn’t noticed it. But one day, someone took a picture of me and uploaded it to Facebook, and it was then I was shocked by how bad I looked, and this made me feel very depressed.” This is what Rocio Rodriguez, owner of sports and nutrition club Latinos en Forma (Latinos in Shape) had to say. For over a year now she has had a positive impact on the health of the women who visit her in South Omaha. She continues: “I had tried many diets and workout routines, but nothing was working. It was then that I asked for the help of a friend [Marcela Badillo], and I began to use Herbalife products and started to do other workout routines, and I finally managed to get some positive results.” Rocio noticed such a considerable change in her body that she decided to do something about it: “I started this club, and we currently help over 40 people who every day come here to lose weight, lower their stress and to have a good time with Zumba classes, as well as by exercising with balls and sticks.”
12
Obesity is a serious issue in the United States, especially among Latino women. Unfortunately, bad eating habits and a lack of exercise are things that are passed on to kids, which is why it’s important to get a lot of information for programs and locations such as Latinos en Forma, which help to promote healthy habits to try and help to solve the issue of obesity. Said location has four certified instructors: Araceli Zuñiga, Lidia Torres, Angelica Muñoz and Nieves Ferras. All women are welcomed at the club, no matter their age. Each person that visits will first be submitted to a general individual review to learn if they have any particular illness or medical restriction. Only then will they know if they will start with a round of low or high impact exercises. From Monday to Friday, the club at 4624 20th St offers three daily classes: 9:30 to 10:30 a.m., 12 to 1 p.m., and 7 to 8 p.m. The success of this business can be attributed to the assiduity of its members and the low dropout numbers experienced since they opened back in July 2017.
| FEATURE | Del 6 al 13 de Septiembre del 2018 |
Rocio understands that one “never expects the client to adapt to you since we need to adapt to them and their needs…” It’s interesting how this is Rocio’s first business, and it’s definitely the right business project for her since she manages it like a pro. “Many people have told me that I’m very brave for starting a business without any prior experience, not to mention without any backup funding and no clients. That’s how I started on my own, but I did it because I knew it would be good for me, and that more people would be able to benefit. I’ve luckily had the unconditional help of my husband, Miguel Vargas, and little by little the new groups started to come together.” We must highlight that lack of exercising or of any physical activity is currently considered as a pandemic that causes as many deaths as tobacco use. Because of this, Rocio and Latinos en Forma are doing a great job for the community, and with their support, they will definitely help to improve people’s quality of life. “To summarize, the key to success I can share with all business is that you need to love what you do and that you must also believe in what you do and, above all, believe in God,” concluded Rocio.
CALENDARIO DE EVENTOS 8 DE SEPTIEMBRE TACOBERFEST SCRIPTOWN BREWING COMPANY 3322 FARNAM STREET, OMAHA, NE 12:00 P.M. - 12:00 A.M.
Comenzaremos la temporada del Octoberfest el sábado 8 de octubre, ¿y qué mejor forma hay de celebrar la cultura alemana-mexicana que con nuestro 2do Tacoberfest? ¡Celebre la unión de estas dos culturas con mucha cerveza, tacos, bratwurst, nachos y margaritas de Scriptown! Ubicada detrás de la Scriptown Brewing Company, nosotros contaremos con una gran carpa, mesas, sillas, ¡y ustedes traen el ambiente! Entrada gratis. Por favor traiga su identificación. Recibirá un brazalete para poder comprar cervezas o margaritas. Los niños son bienvenidos hasta las 9 p.m. y DEBEN ser acompañados por un adulto o tutor. La música en vivo incluirá: Polka Police de medio día a 2 p.m.; Mariachi Rey Azteca de 4 a 6 p.m.; SheelyTown Polka Band de 7 a 10 p.m.; DJ JPEG traerá los sonidos latinos entre cada banda y en nuestro Cuarto de Degustación de 10 a.m. a la media noche.
11 DE SEPTIEMBRE SERIE CINEMATECA 2018: LA TEMPESTAD TEATRO DUNDEE 4952 DODGE STREET, OMAHA, NE 68132 7:00 P.M. - 10:00 P.M.
ENTRETENIMIENTO:
CALENDAR OF EVENTS
CARRERA DE CABALLOS,
CON LOS
SEPTEMBER 8TH TACOBERFEST SCRIPTOWN BREWING COMPANY 3322 FARNAM STREET, OMAHA, NE 12:00 PM - 12:00 AM
We’re kicking off the outdoor Octoberfest season on Saturday, September 8th, 2018. What better way to celebrate the German-Mexican culture than to join us for our 2nd Annual Tacoberfest? Celebrate the intertwining of these two cultures with plenty of Scriptown beer, tacos, brats, pretzels, nachos and margaritas! Located immediately behind Scriptown Brewing Company, we’ll supply a large tent, tables, chairs and you bring the atmosphere! Free admission. Please bring your ID; you must receive a wristband to purchase beer or margaritas. Children welcome until 9 pm and MUST be accompanied by parent or guardian. Live music will include: Polka Police Noon to 2 pm; Mariachi Rey Azteca 4 pm to 6 pm; SheelyTown Polka Band 7 pm to 10 pm; DJ JPEG will provide provide Latin beats outside in between and in our Tasting Room from 10 pm - Midnight.
SEPTEMBER 11TH CINEMATECA 2018 SERIES: LA TEMPESTAD DUNDEE THEATER 4952 DODGE STREET, OMAHA, NE 68132 7:00 PM - 10:00 PM
El evento bianual con mujeres directoras continúa con un documental fenomenal sobre el viaje paralelo de dos mujeres, ambas impactadas por la violencia e impunidad que afligen a México. La comida previa al show será de MARIA Bonita Mexican Cuisine y la charla posterior a la película será liderada por Elisha Novak, Profesora Adjunta de UNO.
The biennial event featuring women directors continues with a remarkable documentary on the parallel journey of two women, both impacted by the violence and impunity that afflict Mexico. Pre-show food by MARIA Bonita Mexican Cuisine and post-film discussion with Elisha Novak, UNO Adjunct Professor.
15 DE SEPTIEMBRE FORT OMAHA INTERTRIBAL POWWOW METROPOLITAN COMMUNITY COLLEGE - FORT CAMPUS N 30TH STREET AT FORT STREET, OMAHA, NE 68111 1:00 P.M. - 7:00 P.M.
SEPTEMBER 15TH FORT OMAHA INTERTRIBAL POWWOW METROPOLITAN COMMUNITY COLLEGE - FORT CAMPUS N 30TH STREET AT FORT STREET, OMAHA, NE 68111 1:00 PM - 7:00 PM
Venga con nosotros para el 27mo Fort Omaha Intertribal Powwow en el campus del Metro Community College Fort Omaha ubicado en North 30th St. El evento honra la danza, música, el arte, la historia oral y la comida tradicional de diversas tribus en Nebraska y de las áreas que le rodean, incluyendo pero sin estar limitado a Northern Ponca, Omaha, Santee Sioux y Winnebago. Este evento de un día cuenta con danza ceremonial tradicional, círculo de estudio, bendición de inicio, actividades para los niños, un concurso de princesa, danza entre tribus y una demostración de colores. Este evento es gratuito. Podrá ver y comprar el arte y las manualidades de nativos americanos que estarán a la venta.
E
HERMANOS RODRIGUEZ HISTORIA POR BERNARDO MONTOYA
ste pasado sábado se llevo a cabo uno de los eventos deportivos más esperado en región, por tratarse de la carrera de caballos más importante del 2018, en la catedral de las emociones y la adrenalina que es el carril de carreras de Los Hermanos Rodriguez. Esta actividad genera todo un mundo de adrenalina y cuentan ya con una legendaria historia en Iowa y Nebraska, siendo precisamente Los Hermanos Rodríguez unos de los más importantes en la realización de las mismas. Las caballerizas participantes se alistaron días antes para tener a sus caballos y jinetes listos para la terna deportiva, la cual armoniza la elegancia, la fuerza, la cultura y la historia. Y es precisamente por ello que las carreras de caballos son consideradas como el mayor deporte ecuestre del planeta. Así, entrenadores, jinetes y dueños de caballos llegaron puntualmente con sus remolques y animales desde la madrugada del sábado, sabiendo que las puertas se abrirían desde las 8 de la mañana. Gente proveniente de Chicago, Colorado, Kansa, Iowa y Nebraska, por mencionar solo algunos estados participantes, disfrutaron de este evento que abarco dos días de duración, con 12 compromisos de alto impacto para deleite del público espectador. Por fin, el evento comenzó con el primer enfrentamiento, en punto de las 11:30 de la mañana, con el duelo entre La Blanquita y La Secretaria. El segundo compromiso del día estuvo a cargo de El Mentado y la Sirena, justo al medio día, para luego dar paso a que dos cucos más midieran sus fuerzas.
Se trato de El Caprichoso contra Geysha, quienes devoraron como un suspiro su camino hacia la meta. Para que la tarde fuera agarrando sabor, se enfrentaron El Costeño contra La Niña del Valle y posteriormente, a la 1:00 en punto se pusieron en el partidero a las esperadas Bailarina y Mariposa. Ya para la 1:20 se midieron las fuerzas de dos “cuacos” más en otra espectacular carrera. Se trato de La India contra El 3. Luego, En una trepidante carrera pactada, el ejemplar conocido como La Cubanita, se midió a otro precioso animal llamado Terca, en la que fuera la séptima del día. En un compromiso pactado para las 2:00 de la tarde, El Lechero midió sus fuerza al debatirse con El Señor de las Canas. Llego el turno de los cuacos Cardenal y Mineros, como la penúltima del sábado, para que luego, en la última carrera de la tarde, se finalizara con un duelo de poder a poder entre Oso Dormido, India, Reyna y Tapado. Ya para el día domingo, creció la expectativa ante la llegada al partidero de la yegua llamada Reyna, cuyo rival sería el celebre Señor de la Sotana. Los compromisos difundidos se concretaron con el duelo de Popeye y Panadera. El evento culmino con el beneplácito general, subrayando que Los Hermanos Rodríguez fueron dignos anfitriones de las espectaculares carreras de caballos ejemplares, provenientes las mejores cuadras y ranchos de varios estados del país que muy pronto habrán de medir fuerzas en el terreno de las carreras.
Join us at the 27th Annual Fort Omaha Intertribal Powwow at Metro Community College Fort Omaha campus located off of North 30th St. The powwow honors the traditional dance, music, artistry, oral history and foods of various tribes across Nebraska and the surrounding region including, but not limited to, Northern Ponca, Omaha, Santee Sioux and Winnebago. This one-day event features a ceremonial gourd dance, study circle, opening blessing, hands-on children’s activities, a princess contest, intertribal dancing and a retreating of colors demonstration. This event is free. We will be set up in the vendor row. Browse Native American arts and crafts for sale.
Eventos comunitarios pueden ser enviados a ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, o al correo electrónico: eventos@el-perico.com Community events can be sent to ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, or sent by e-mail to: eventos@el-perico.com
| Del 6 al 13 de Septiembre del 2018 | CALENDARIO / CALENDAR / ENTERTAINMENT |
13
clasificados trabajos / bienes
PAID IN ADVANCE: Make $1000 Weekly Mailing Brochures From Home Genuine Opportunity. Helping home workers since 2001! Start Immediately! www.IncomeCentral.net
MAKE THE CALL TO START GETTING CLEAN TODAY: Free 24/7 Helpline for alcohol & drug addiction treatment. Get help! It is time to take your life back! Call Now: 855-732-4139
DENIED CREDIT? Work to Repair Your Credit Report With The Trusted Leader in Credit Repair. Call Lexington Law for a FREE credit report summary & credit repair consultation. 855-620-9426.John C. Heath, Attorney at Law, PLLC, dba Lexington Law Firm.
Premier Nebraska Real Estate Investing Company
Compania en Nebraska de Inversiones de Casas? Llame a Cecilio: 402-810-7302 Maquina de contestar 24/7 Compre casas de nosotros al 50-60% descuento de valuacion de mercado
Las 5 Mayores Estafas del Verano Estafas en Vacaciones ¿Quiere ir a Disney por la mitad del precio? Solo envíenos $100 y obtendrá el mejor trato de su vida... o una gran estafa. ¡Tenga cuidado! Estafas al Mudarse ¿Se está mudando? Entonces asegúrese de buscar a la compañía en bbbinc.org, ¡o puede terminar por pagar mucho más de lo que esperaba al tratar de recuperar sus pertenencias! Estafas en Conciertos ¡Cuidado! Los vendedores falsos tratarán de engañar a los consumidores para que envíen dinero o paguen en efectivo por boletos que en realidad no existen. Estafas en Ventas de Puerta en Puerta Antes de decir que sí, obtenga todas las promesas verbales por escrito, incluyendo las fechas de inicio y de finalización de cualquier contrato de servicios. Estafas en Empleos Tenga mucho cuidado con los patrones que requieren de pagos por capacitación, por verificaciones de antecedentes, o bien de empleos que digan que “no se necesita de experiencia”. ¡Esas definitivamente son señales de alerta!
EXPECT UP TO 15 EMPLOYERS Thursday
October 18, 2018 • November 15, 2018 1pm - 4pm
For Complete Details go to
For more info or booth rates contact:
7300 Q Street, Ralston, NE 68127
14
| CLASIFICADOS Y BIENES RAICES | Del 6 al 13 de Septiembre del 2018
ClaySeaman@OmahaJobs.com
Scammers Targeting Seniors Being a victim of a scam can be detrimental especially for our seniors who are a vulnerable population. The majority of seniors are an easy target for scammers. This age group is most likely to be victims of fraud scams, and they are less likely to report it. Many seniors at this age have memory problems and it makes it difficult to report a fraud. Some seniors have been victims of some type of scams in their lifetime, for example Health Care insurance fraud, funeral and cemetery fraud, telemarketing fraud, etc. A lot of seniors do not know where to report a scam and others do not know that they're a victim until they tell a family member or relative. There are seniors who don’t have a support system to help guide and help them to prevent drastic situations. The Intercultural Senior Center provides programs and education to help seniors become aware of scams and how to prevent themselves from becoming victims. For more information please call (402) 444-6529 or (402) 933-2643 and ask to speak with Anahi Reynoso Director of Social Services or Carolina Padilla Executive Director.
Los Estafadores Buscando Víctimas de la Tercera Edad Ser víctimas de un estafador es algo perjudicial especialmente para las personas de la tercera edad porque son vulnerables. Muchas personas de la tercera edad son muy propensos a ser víctimas de un fraude y también tienden a no reportarlo. Al avanzar los años las personas mayores sufren perdida de la memoria y esto les limita la posibilidad de hacer un reporte detallado cuando son víctimas de un fraude. Algunas personas han sido víctimas de un fraude en su vida, por ejemplo; alto costos de seguros, anticipación de gastos innecesarios para funeral, o vendedores telefónicos ofreciendo ofertas de productos, etc... Muchas personas también no saben dónde reportar un fraude o no se dan cuenta que han sido víctimas de estafadores hasta que comentan su situación con un familiar o amigo/a. Es muy preocupante cuando no se tiene apoyo de alguien quien ayude en estas situaciones. El Centro Intercultural Para Mayores ofrece varios programas y educación ayudando a prevenir que las personas de la tercera edad se conviertan en víctimas de fraudes. Para más información por favor llame al (402) 444-6529 o (402) 933-2643 y pregunte por Anahi Reynoso Directora de Servicios Sociales o Carolina Padilla Directora Executiva. | Del 6 al 13 de Septiembre del 2018 |
15
16
| Del 6 al 13 de Septiembre del 2018 |