Oct 5 el perico

Page 1

LA SALUD NO TIENE FRONTERAS...

HEALTH KNOWS NO BORDERS...

Del 5 al 12 de Octubre del 2017 / October 5 - 12, 2017 | Edición Gratuita / Free Edition

Noticias para: I News for: I Omaha, Bellevue NE, & Council Bluffs, IA

EL PERICO

gana el premio de la Asociación Nacional de Publicaciones Hispanas José Martí Winner of the National Association of Hispanic Publications’ Jose Marti Award

DONACIONES DE OMAHA...

OMAHA DONATIONS...

DEPORTES BASQUETBOL LATINO EN OMAHA

INMIGRACION

¡Haz Tu Cita Gratis Hoy!

OFICINAS DE VIVIAN N. SZAWARC ABOGADA LUCIA MARQUEZ

Ver más información sobre el abogado Tomas en la edición del 26 de octubre

LEY CRIMINAL • INMIGRACIÓN • ACCIDENTES DE AUTO • LEY FAMILIAR

Nuevas oficinas - 4808 S 24th St., Omaha, NE 68107 • www.tlnlaw.com

402-614-9995

Miembro de la Barra de Abogados de Nebraska CON LICENCIA PARA PRACTICAR EN NEBRASKA Y IOWA

• • • • • • •

Perdones sin salir del país Procedimientos de deportación CONSULTA GRATIS Cancelación y suspensión LUCIA MARQUEZ Peticiones familiares • Nacara/TPS/Asilo Abogada, Habla Español Residencia permanente Permisos de trabajo • Visas U de víctima CONSULTA GRATIS 245i / DOMA nueva ley LLAMANOS AHORA

402-939-7155


Limpieza de Oficinas

POSICIONES ABIERTAS! • $9.00 / hora. Puede ganar $9.50 en 6 meses

• Con tiempo generoso, pago/hr. es mas alto.

• Reembolso parcial de gasolina • Necesita tener un buen transporte • No antecedentes penales • Documentacion apropiada y

capacidad de trabajar independiente.

ACEPTANDO APLICACIONES Y ENTREVISTAS Solo con cita 402-312-7831 402-320-7143 6920 N. 118th Circle, Omaha, NE 68142

EL-PERICO.COM P.O. BOX 7360 • OMAHA, NE 68107 PHONE: 402.341-7323 PERSONAL / OUR STAFF

Cartas al editor: editar@el-perico.com EDITORIAL / EDITORIAL Publisher/Editor: John Heaston Equipo de Escritores / Writers Team: Bernardo Montoya,

Salvador S. Robles, Marina Rosado, Cheril Lee, Liz Codina, Penélope León, Leo Adam Biga Traducciones / Translations: José Antonio García Breves / Briefs: Penélope León PRODUCCIÓN Y DISEÑO GRÁFICO / PRODUCTION AND GRAPHIC DESIGN

Sebastián Molina

FOTOGRAFÍA / PHOTOGRAPHY

Bernardo Montoya bernardo@el-perico.com PUBLICIDAD/ADVERTISING Representante de Ventas / Sales Representative:

Dinah Gomez, Kati Falk, Salvador Robles anuncios@el-perico.com SUSCRIPCIONES Y DISTRIBUCIÓN / SUBSCRIPTIONS AND DISTRIBUTION Clay Seaman/Juan Ramirez circulacion@el-perico.com El Perico es una publicación semanal, impresa los jueves. Se prohibe la reproducción total o parcial de cualquier parte de su contenido sin previa autorización del autor. ©2017 ABM Enterprises, Inc. El Perico is a weekly publication printed every Thursday. Reproduction or use of any of its parts without permission is prohibited. ©2017 ABM Enterprises, Inc.

APROVECHE NUESTRAS TARIFAS ESPECIALES

VIAJES REDONDOS CD MEXICO CANCUN P VALLARTA MERIDA MORELIA SALVADOR GUATEMALA AGUASCALIENTES

360.00 460.00 420.00 360.00 490.00 605.00 590.00 490.00

!PREGUNTAR POR PAQUETES! *Tarifas + Impuestos. Sujetas a cambios y restricciones de fecha*

2

| CREDITOS | Del 5 al 12 de Octubre del 2017 |


LA SALUD NO TIENE FRONTERAS:

HEALTH KNOWS NO BORDERS:

Consulado de México en Omaha sirve a toda la comunidad

The Mexican Consulate in Omaha serves the entire community

POR MARINA ROSADO

BY MARINA ROSADO

I

nicia la XVII Semana Binacional de Salud y la Lic. Guadalupe Sánchez Salazar, Cónsul de México para los estados de Nebraska y Iowa, está satisfecha con las actividades de prevención de enfermedades, que ofrece la oficina bajo su cargo en unión con otras importantes instituciones: "Los programas que establecemos e instrumentamos en el Consulado son para beneficio de nuestra comunidad, no solamente mexicana sino de la comunidad latina y de la comunidad local en general". Esta es la tercera ocasión en la que la Cónsul Sánchez Salazar se encuentra al frente de un proyecto de promoción de salud en este país: "A nivel nacional, la red consular de México por instrucciones de nuestra cancillería y también con la enorme colaboración de la Secretaria de Salud, instrumenta cada año, durante el mes de octubre, la Semana Binacional de Salud. Este es un programa que involucra a miles de voluntarios y a cientos de agencias de salud locales tanto nacionales como a nivel estatal y por supuesto, cuenta con la colaboración de la Ventanilla de Salud de cada consulado, todos elementos centrales y focales para poder llevar a cabo este evento". Sánchez Salazar enfatizó que tales esfuerzos reflejan "un trabajo muy noble y que para nosotros en los consulados es prioritario, ya que sin duda el inicio de dichos esfuerzos por parte de México, mismos que comienzan desde el 2001, se dan como resultado del reconocimiento de la vulnerabilidad de una gran parte de nuestra población, de nuestros migrantes que habitan en los Estados Unidos y que en muchas ocasiones el único recurso que tienen para atenderse, para poder ver a un médico, es la Ventanilla de Salud o bien, durante ésta semana". Así pues, la XVII Semana Binacional de Salud ofrecerá cursos y exámenes enfocados en diferentes sectores de la población que van desde las actividades para los adultos de la tercera edad, pero principalmente para las mujeres toda vez que el mes de octubre está dedicado a la sensibilización sobre el cáncer de mama. "Lo interesante es que nos hemos salido de las fronteras interestatales de Nebraska y hemos cruzado el Río Missouri para ir a Council Bluffs (Iowa) desde hace dos años", recalcó la cónsul Sánchez Salazar a la vez que señaló que el Hospital Jennie Edmundson de ése lugar, albergará el evento femenino este jueves 5 de octubre de 5pm-7pm. Por su parte, María Rodríguez, quien es Coordinadora de la Ventanilla de Salud del Consulado de México en Omaha, que funciona de lunes a viernes sirviendo no sólo a mexicanos,

invitó a la población a participar en los dos eventos familiares que tendrán lugar el sábado 7 de octubre de 9am-1pm en el All Care Center (902 S 6th St., Council Bluffs, IA), así como el sábado 14 de octubre de 9am-2pm en las instalaciones de la zona sur del Metropolitan Community College (2909 Edward Babe Gomez Ave., Omaha, NE). Los servicios de salud gratuitos que son posibles gracias a la participación del Intercultural Senior Center, el Methodist College y OneWorld Community Health Center van desde la aplicación de vacunas para prevenir la gripe, así como los exámenes auditivos y de la visión, hasta los de colesterol, glucosa y enfermedades de transmisión sexual, además de los talleres educativos para mujeres tales como sobre la prevención del cáncer cervical y el virus del papiloma humano. Y ya casi por despedir el 2017, un año "muy dinámico" para el consulado mexicano, la Cónsul Sánchez Salazar concluyó con el recuento de las grandes mejoras de las cuales fue testigo: "Estos tres años en los que he tenido el privilegio de encabezar el Consulado de México en Omaha han sido una etapa muy aleccionadora en todos los sentidos. Hemos tenido grandes avances en el consulado, grandes cambios comenzando a nivel de nuestro personal, porque cuando yo llegué a la ciudad en junio del 2014 contábamos solamente con 10 personas y ahora tenemos 20. Es decir, se incrementó al 100% y ahora tenemos a 20 personas muy dedicadas, formando una gran equipo orientado al servicio de la comunidad". Lo anterior de igual manera ha permitido que los nuevos trámites para la obtención de pasaportes y matrículas consulares, entre otros, se agilicen: "Han habido cambios sensacionales en cuestión del proceso de emisión de documentación. Ahora nosotros tomamos las fotografías y escaneamos los papeles mediante un método digitalizado donde se emplea la tecnología más avanzada y segura". Así que si bien el 2017 se ha caracterizado "por presentar un contexto político un poquito adverso", Sánchez Salazar y su equipo continúan trabajando "porque nuestra comunidad requiere más de nuestra presencia, de nuestros apoyos y de nuestros programas, como la Semana Binacional de Salud". XVII Semana Binacional de Salud: "La salud nos une a todos" Consulado de México en Omaha, Nebraska 7444 Farnam St. Omaha, NE 68114 consulmex.sre.gob.mx/omaha

T

he XVII Binational Health Week is p.m. at the All Care Center (902 S 6th St., Council in full swing and Guadalupe Sánchez Bluffs, IA), as well as on Saturday October 14 Salazar, Mexican Consul for the from 9 am.-2 p.m. at the South facilities of States of Nebraska and Iowa is pleased with the the Metropolitan Community College (2909 disease prevention activities on offer at the office Edward Babe Gomez Ave., Omaha, NE). under her care, which is made possible thanks The free health services, possible thanks to to the support of other important institutions: the participation of the Intercultural Senior "The programs we offer and implement at the Center, the Methodist College, and OneWorld Consulate are for the benefit of our community, Community Health Center, go from the not only for Mexicans but the Latino community administration of vaccines to prevent the flu, and the entire community in general.” as well as hearing and vision tests, to tests for This is the third time that Consul Sanchez cholesterol, glucose and sexually transmitted Salazar is leading a project to promote health diseases, as well as educational workshops for in this country: “Every year in October on a women on topics such as preventing cervical national level, the Mexican consular network, cancer and human papillomavirus. following the instructions of our Secretary of And as they get ready to say goodbye to Foreign Affairs and also with the very important 2017, a “very dynamic” year for the Mexican collaboration of the Secretariat of Health, consulate, Consul Sanchez Salazar concluded implements the Binational Health Week. This is by mentioning the great improvements she a program that involves thousands of volunteers witnessed: “These last three years in which and hundreds of local, state and national health I’ve had the privilege of leading the Mexican agencies and it, of course, involves the Health Consulate in Omaha have been a very Booth of each consulate, all of which is very enlightening phase in many ways. We have important for carrying out this event.” made great breakthroughs at the Consulate, Sanchez Salazar emphasized that all of these with considerable changes starting with our efforts reflect “a very noble work, which for staff, because when I arrived in this city back those of us at the consulates is a high priority in June 2014 we only had ten people working since, without a doubt, right from the start the here and we now have twenty. That is a 100% work of Mexico, which date back to 2001, are the increase, and we now have 20 very dedicated result of acknowledging the vulnerability of a people who work as a team focused on serving large part of our population, of our immigrants the community.” who live in the United States and that on many This has made it possible for having new occasions the only resource available for seeing a processes for obtaining passports and matrículas doctor is the Health Booth or this week’s event.” consulares (consular registrations), to name a The XVII Binational Health Week will offer few, which are now considerably faster: “There courses and exams with a focus on different have been some sensational changes regarding sectors of the population which include the process for issuing documentation. We activities for the elderly, but also a big a focus now take the pictures and scan the paperwork on women since October is a month dedicated by a digitalization method where we use more to raising awareness of breast cancer. advanced and secure technology.” "What’s interesting is that we have gone past the Even though 2017 has been characterized “by interstate borders of Nebraska and have crossed the presenting a somewhat adverse political context,” Missouri River to go to Council Bluffs (Iowa) for the Sanchez Salazar and her team continue to work past couple of years,” highlighted Consul Sanchez “because our community requires more of our Salazar, mentioning that the Jennie Edmundson presence, of our support and our programs, Hospital at said location will host an event for such as the Binational Health Week.” women on Thursday, October 5 from 5 to 7 p.m. Maria Rodriguez, who is the Coordinator of XVII Binational Health Week: "Health brings all the Health Booth at the Mexican Consulate in of us together.” Omaha, which offers its services to all people Mexican Consulate in Omaha, Nebraska from Monday to Friday, invited the community 7444 Farnam St. to participate in the two family events that will Omaha, NE 68114 take place on Saturday October 7 from 9 am.-1 consulmex.sre.gob.mx/omaha

| Del 5 al 12 de Octubre del 2017 | ARTICULO DESTACADO |

3


“H

e hablado con algunos miembros con antigüedad [del Congreso] que conocen y me han dicho: ‘Don, ¿no saben que no los van a deportar?’”. Es un sábado por la mañana en un Starbucks en un suburbio en el sur y el Congresista Don Bacon está hablando sobre los DREAMers y la decisión del Presidente Trump del 5 de septiembre de acabar con su estado de la para los Llegados en la Infancia (DACA) en 6 meses. “No, ellos no [lo saben]”, dijo Bacon. “He hablado con ellos. Están asustados. Algunos no se dan cuenta de que podrían ser deportados. Sí, pero cuando escuchas la retórica, esta es tu vida”. Vidas que solamente pueden en gran parte recordar haber crecido en los Estados Unidos de Norteamérica y que ahora se enfrentan a una realidad más difícil. El programa DACA, establecido en el 2012 por una orden ejecutiva del Presidente Obama, otorga un estatus diferido en los procedimientos de inmigración y autorización para trabajar para los inmigrantes indocumentados que fueron traídos a los Estados Unidos de Norteamérica cuando eran niños. También son conocidos como DREAMers en honor a la propuesta legislativa que les ofreció un camino hacia la ciudadanía, introducida por los Senadores Dick Durbin (D-Ill.) y Orrin Hatch (R-Utah) en el 2001. Aunque fue aprobada por la Cámara en el 2010, nunca pudo pasar la obstaculización del Senado para convertirse en ley. Hoy hay una posibilidad real que tener una luz fundida en su carro pueda hacer que un DREAMer entre en el procedimiento de deportación, sin un abogado que le represente, terminando por enviarle a un país del que no conocen mucho. Casi medio millón de inmigrantes indocumentados son aprehendidos cada año y casi un 90 por ciento de ellos son deportados. En abril el Washington Post examinó 675 de las 27,362 detenciones por inmigración bajo la administración del Presidente Trump. Casi la mitad no tenía condenas penales o eran culpables de una violación de tráfico. Debido a que la deportación es una audiencia civil los deportados no tienen derecho a un abogado del gobierno. El final del programa DACA significa que los DREAMers perderán una tarjeta de Seguro Social y la posibilidad de trabajar y pagar impuestos. En Nebraska, también significa la pérdida de una licencia de conducir y de licencias profesionales. Estos últimos dos privilegios fueron ganados por los DREAMers al trabajar con una mayoría de 2/3 de la Nebraska Unicameral para anular no uno sino dos vetos por el Gobernador Republicano Pete Ricketts del Estado de Nebraska.

4

LA LEY, UN LEGISLADOR y las Vidas en Riesgo Parte 1 POR JOHN HEASTON FOTOGRAFIA POR ELITE STUDIO

ELITE ESTUDIO La decisión de Trump para rescindir el DACA coloca a todo eso en el limbo. Entender las distinciones legales es clave para entender la constitucionalidad de la DACA y la base de la decisión de Trump. Los legisladores como el Congresista Bacon se enfrentan a un reto en tranquilizar a algunos de sus electores y hacer lo que se piensa es correcto. Los DREAMers se enfrentan a la pérdida de todo con lo que han crecido y conocido, sintiéndose como peones políticos por un Presidente determinado a cumplir su promesa de construir un muro fronterizo entre México y los EE.UU.

| TEMA DE PORTADA | Del 5 al 12 de Octubre del 2017 |

DACA y APA Aunque el Fiscal General Sessions ha llamado al DACA un “ejercicio inconstitucional de autoridad por el Ejecutivo” cuando anunció la decisión del Presidente Trump de terminar el programa, esta nunca ha sido impugnada con éxito en una corte desde sus inicios en el 2012. Fue solamente el riesgo de una impugnación por parte de diez Procuradores de Estado Republicanos, incluyendo Doug Peterson de Nebraska, lo cual podría tomar años antes de que se decida, que impulsó la decisión de Trump.

La decisión original del DACA se enfrentó a dos impugnaciones legales significantes, pero ninguna de las dos llego a algo. “La impugnación legal inicial a DACA llegó casi desde el inicio”, explicó David Weber, profesor de derecho y experto en derecho migratorio de la Universidad de Creighton, “presentado por algunos empleados de la Oficina de Inmigración y Aduanas (ICE por sus siglas en inglés) que decían que el Presidente no estaba cumpliendo con su obligación constitucional de administrar lealmente todas las leyes de los Estados Unidos continuada en la página 6 y


MLCDC

Midlands Latino Community Development Corporation

We support your business! Programas

• Como preparar un plan de negocio para lograr un crédito • Créditos para negocios • Como iniciar cualquier tipo de negocio • Clases de guarderías • Clases de computación

Programs

• How to prepare a business plan to apply for a loan • Micro-loans for businesses • How to start up a business or licensed childcare • Computer classes

Informes / For more information:

402.933.4466 or 402.850.0968 ¡DONEMOS POR SU VIDA! BERNARDO MONTOYA – COMPAÑERO, LÍDER DE LA COMUNIDAD. AYUDEMOS A RECAUDAR FONDOS PARA LOS TRATAMIENTOS CONTRA EL CÁNCER DE BERNARDO. PARA MÁS INFORMACIÓN VISITA:

gofundme.com/help-bernardo-montoya

| Del 5 al 12 de Octubre del 2017 |

5


Procedimientos Administrativos (APA), para y continuada de la página 4 crear el programa DACA”, explicó Ellison, de Norteamérica. Esta esencialmente fue desechada por no contar con fundamentos. “[DACA] es más una regla, como una regla Esta es una disputa entre patrón y empleado y regulatoria, que es una herramienta para guiar las políticas. APA permite la emisión de pautas no llegó a nada”. de políticas a través de memoranda, pero los Eso no detuvo al hombre que recientemente perdonó el Presidente Trump por un procesos altamente formalizados deben ser desacato con una sentencia condenatoria por emitidos a través de regulaciones [formales]”. Irónicamente, de acuerdo a Weber, el categorización racial. argumento APA es la base para varios Estados, “El Sheriff Joe Arpaio presentó una incluyendo Iowa, para impugnar la decisión de impugnación en la Corte de Distrito de D.C. y esa fue desechada casi de inmediato Trump sobre poner fin al DACA. “Esa es la pregunta de los $64,000”, dijo por falta de fundamentos”, dijo Weber. “Yo no pienso que mostraren que habría una Weber. “Si lo que pasó con la DAPA y la DACA lesión al estado por simplemente permitir fue que se deja sin efecto en base a la APA, por que las personas permanezcan aquí de forma no cumplir con el periodo de notificación y temporal. Ese también fue desechado de forma comentario, hay un buen argumento de que la reciente decisión del Presidente Trump inmediatamente por no tener fundamentos”. también estaría requerida de pasar por el La segunda orden ejecutiva de Obama de mayor importancia a finales de 2014, la Acción mismo periodo de notificación y comentario”. Bacon, sin embargo, es muy claro sobre su Diferida para Padres de Estadounidenses (DAPA), con una pequeña expansión sentimiento personal sobre los DREAMers. del DACA, que un Juez Federal en Texas “Los que he conocido, de ninguna manera los detuvo por cuestiones procedimentales y no deportaría. Yo tengo que decirlo de esa forma. Es algo que llega al corazón cuando escuchas a constitucionales. El Juez Federal Andrew Hanen de un niño decir, mira, me he estado escondiendo Brownsville, Texas escuchó la impugnación al toda la vida. Eso en verdad me llega. Cuando DAPA. Sus opiniones políticas en ese momento lo vez en vivo y estrechas su mano, es claro que deportarlos no es una opción, para nada, en son bien conocidas. “Ese Juez ha sido muy crítico de la cuanto a mí. Para alguien que en todo lo demás administración de Obama”, explicó Shane Ellison, es respetuoso con la ley y que está tratando de Director Ejecutivo Adjunto de Justice For Our ser un buen Estadounidense, es el hogar que Neighbors, “muy crítico de la inmigración ilegal, conocen”. En general, la vida política ha sido una había expresado fuertemente esas opiniones transición diferente para él que antes fue en decisiones que estaban, francamente, de muchas formas, cruzando la línea en cuanto a General en la Fuerza Aérea. “Yo encontré como comandante en Ramstein preguntarnos si él era o no neutral sobre este tipo [Base de la Fuera Aérea], yo probablemente de cuestiones”. A pesar de sus puntos de vista públicamente tenía un equipo 98 porciento cohesivo con el conservadores, Hanen emitió una resolución que trabajar. Yo pienso que a la mayoría de que establecía que Texas tenía standing debido las personas les gustaba el trabajo que estaba al costo de emitir licencias para conducir haciendo como comandante. Al final del día, a quienes recibían la DAPA, pero detuvo estas en un equipo y todos empujan juntos. Aquí, obviamente, se está tratando de obtener una su implementación en base a cuestiones procedimentales, dejando a la DACA por si elección del 51%. Es una dinámica diferente. No estoy acostumbrado a que las personas me parte. “[E]ste caso no es sobre el programa de Acción [insulten] en redes sociales. Eso no pasaba como Diferida para los Llegados en la Infancia”, General. Si lo hacían, probablemente lo hacían en escribió Hanen en su decisión. Posteriormente, silencio”. Él mantiene la esperanza de poder lograr él agregó: “Los Estados no disputan que el Secretario Johnson tiene la autoridad legal que su equipo resuelva esto. “Al final, debemos dejar la mezquindad de establecer prioridades y esta Corte no a un lado. Tenemos un problema y tenemos encuentra nada ilegal sobre las prioridades que arreglarlo. Yo pienso que la inmigración del Secretario. La delegación de autoridad de la HSA no puede, sin embargo, ser leída para es el área que está hecha a la medida para delegar al DHS el derecho a establecer una soluciones bipartidistas pues tenemos a personas en ambos lados que quieren que esto regla nacional o programa de otorgamiento de se haga”. presencia legal”. Fue cómo se implementó la ley que ocasionó Para ver la versión en inglés de esta historia, por que el Juez permitiera la orden judicial. “Esa primera decisión que dijo que no se favor visite http://thereader.com/ siguieron los pasos adecuados bajo la Ley de

6

| COVER STORY | Del 5 al 12 de Octubre del 2017 |

ELITE ESTUDIO


HEARTLAND WORKERS CENTER Construyendo Una Comunidad Que Trabaje Para Todos...

Nuestra MisiĂłn

Trabajamos para mejorar la calidad de vida de la comunidad Latina en Nebraska.

Nuestros Programas Desarrollo de Liderazgo Derechos Laborales Participacion CĂ­vica

4923 S. 24th St. Ste. 3A Omaha, NE 68107 402.933.6095 hwc@heartlandworkerscenter.org www.heartlandworkerscenter.org

| Del 5 al 12 de Octubre del 2017 |

7


BRIEFS

402.502.1819 COMBINAMOS EL CUIDADO QUIROPRÁCTICO CON LA TERAPIA FÍSICA PARA LOS PACIENTES EN EL METRO DE OMAHA.

2016 - 2017

Lesiones personales • Dolor de cabeza • Dolor de espalda • Dolor en las articulaciones

OPCIONES DE EFECTIVO

DISPONIBLES 4951 CENTER ST • 4832 S. 24TH ST

¡DISPONIBLE YA! directoriolatinoomaha.com

Podemos ayudarle a establecer su crédito: • No es compre-aquí y pague-aquí • Ofrecemos financiamiento a clientes ITN • No se necesita Licencia para Conducir • ID Matriculada y Pasaportes aceptados como ID • Financiamiento bancario para ayudarle a establecer su crédito • Vehículos con servicio y reacondicionados a los más altos estándares • Con vendedores que hablan español, listos para ayudarle (Gerardo Jiménez y José Moren)

337 S 72nd St. • llame al-402-504-1804 Visite – www.autoworldomaha.com

Imagínate

en EL COLEGIO.

TRUMP ADMINISTRATION ORDERED FB TO HAND OVER PRIVATE INFORMATION

LA ADMINISTRACIÓN TRUMP ORDENÓ A FB ENTREGARA INFORMACIÓN PRIVADA

The Trump administration reportedly has obtained search warrants that would allow them access to the Facebook pages of thousands of anti-Trump protesters. The requested data would include information on about 6,000 individuals who “liked” an anti-Donald Trump Facebook page, according to CNN. One of the three being targeted by the Department of Justice, Emmelia Talarico, was an administrator and moderator for the DisruptJ20 Facebook page, since renamed “Resist This.” According to a legal filing by the D.C. branch of the American Civil Liberties Union (ACLU), the information being sought about that page would include personal details of thousands of other Facebook users who interacted with it. The ACLU is representing Talarico and the other two activists, Lacy MacAuley and Legba Carrefour, in the case. It argues that the DoJ is after too much information about the three, and is trying to share this information too widely within the government. Last month, the website-hosting provider Dreamhost revealed that the DoJ was seeking information regarding the DisruptJ20.org website, which ran off its servers. Following considerable pushback, the DOJ dropped its attempt to extract information about more than a million people who visited the site, but it did succeed in getting a judge to order Dreamhost to hand over other site data.

Supuestamente la administración Trump ha obtenido ordenes de registro que podrían permitir el acceso a las páginas de Facebook de miles de manifestantes en contra de Trump. Los datos requeridos podrían incluir información de cerca de 6,000 individuos quienes dieron “me gusta” a una página de Facebook en contra de Donald Trump, de acuerdo con CNN. Una de las tres personas investigadas por el Departamento de Justicia, Emmellia Talarico, era una administradora y moderadora de la página de Facebook DisruptJ20, desde que cambió su nombre a “Oponerse a esto”. De acuerdo con la queja legal hecha por la sucursal de D.C. de la American Civil Liberties Union (ACLU), la información que se busca sobre esa página puede incluir detalles personales de miles de otros usuarios de Facebook que interactúan con esta. La ACLU esta representando a Talarico y a otros dos activistas, Lacy MacAuley y Legba Carrefour, en este caso. Argumenta que el Departamento de Justicia está pidiendo mucha información sobre estas tres personas y está intentando compartir esta información ampliamente con el gobierno. Ya antes el Departamento de Justicia había intentado obtener información de más de un millón de usuarios del sitio de internet Dreamhost, pero solo pudo obtener datos del sitio.

8

Llama a Victor en 402.391.4033

| BRIEFS / BREVES | Del 5 al 12 de Octubre del 2017 |

NUEVA PROPUESTA DE LEY PARA BENEFICIARIOS DE DACA

SUCCEED PROPOSAL FOR DACA RECIPIENTS Republicans who might have been leery of supporting the bipartisan Dream Act got a more conservativefriendly option this week in the form of a new bill dubbed the SUCCED Act (Solution for Undocumented Children through Careers, Employment, Education and Defending our nation). The SUCCEED Act is the latest proposal floated by lawmakers in the weeks since President Donald Trump announced his decision to pull the plug on the Obama-era DACA policy (Deferred Action for Childhood Arrivals). Like the Dream Act, the new GOP proposal requires that qualified applicants be gainfully employed; pursue or complete a high school or post-secondary education; or serve in the U.S. military. The SUCCEED Act also includes a longer path to citizenship for DACA recipients, as compared to the Dream Act. Only after 15 years of legal status, including at least five years as a green card holder, could an applicant could apply for citizenship. Beyond that, the proposal prevents recipients from sponsoring family members for lawful permanent resident status. While DACA recipients wait for Congress to act, this week brings the first deadline linked to the phase-out of the policy. Dreamers whose protected status expires before March 5, 2018, have until Thursday, October 5, to apply for a two-year renewal.

HISPANIC HERITAGE MONTH AWARD WITH REP. BACON

EducationQuest.org

BREVES

Congressman Don Bacon (NE-02) commemorated Hispanic Heritage Month on the House Floor by honoring Alberto "Beto" Gonzales of Omaha on September 14, for overcoming adversity and his selfless contribution to the youth of Hispanic community. Rep. Bacon presented the official record of the floor speech to Beto before friends, family, Boys and Girls Club and community members. During the ceremony, Officer Nora Mujica-Hernandez shared how Beto influenced her during a 2005 Street SMART class held at Marrs Middle School. South Omaha Boys and Girls Club unit director Francisco “Paco” Fuentes read a letter from BGCM CPO Tom Kunkel stating that the organization will offset the cost of DACA renewals for affected employees. Then and now, all three senators have been consistent and clear about their misgivings. And nothing has changed.

Los republicanos que quizás tienen sus dudas en apoyar la propuesta de ley DREAM Act tienen una opción más acorde con sus ideas conservadoras con la nueva propuesta de ley llamada SUCCEED Act (Solución para Niños Indocumentados por medio de Carreras, Empleo, Educación y Defendiendo nuestra Patria). La propuesta de ley SUCCEED es la más reciente propuesta presentada por los legisladores después que el Presidente Donald Trump anunciara su decisión de terminal con la política de Obama llamada DACA (Acción Diferida para los Llegados en la Infancia). Al igual que el DREAM Act, la nueva propuesta del GOP requiere que los solicitantes calificados cuenten con trabajo; se gradúen o estén por graduarse de la escuela media superior o de educación preparatoria; o sirvan en las fuerzas armadas. La propuesta SUCCEED también incluye un largo camino a la ciudadanía, donde después de 15 años de estatus legal, incluyendo 5 como residentes permanentes, pueden aplicar para la ciudadanía. Además de esto, la propuesta evita que los beneficiarios patrocinen a sus familiares para obtener estatus legal permanente. Mientras los beneficiarios de DACA esperan a que el Congreso actúe, esta semana se cumple la primera fecha límite para terminar con el programa. Los Soñadores cuyo estado protegido espire antes del 5 de marzo del 2018, tienen hasta el jueves, 5 de Octubre, para solicitar renovación por dos años.

PREMIO DE LA HERENCIA HISPANA CON BACON

El representante del Congreso Don Bacon conmemoró el mes de la Herencia Hispana en la Casa de Representantes al honrar a Alberto “Beto” González de Omaha, el pasado 14 de septiembre, por superar adversidades y su contribución altruista a la juventud de la comunidad hispana. El Representante Bacon presentó el registro oficial a Beto, sus familiares, amigos, al Club de Niños y Niñas y a miembros de la comunidad. Durante la ceremonia, la Oficial Nora MujicaHernández compartió como Beto influenció su vida durante la clase de “Calles inteligentes” cuando iba en la escuela Marrs en el 2005. El director de la unidad del Club de Niños y Niñas, Francisco “Paco” Fuentes dijo que la organización cubrirá el costo de la renovación de DACA para sus empleados afectados. .


29 y leavenworth

Guerrero Tostadas

4

36 y Q

18 y Vinton

3x$

22 ct.

Camarones Crudos

Raw Shrimp 51-60 ct Camarones por Libra

4

3

$ 49 Diezmillo de Res sin Hueso

Tortillas de Maíz Mission

Mission White Corn Tortillas 66.7 oz., 80 ct.

36 y Q • Omaha, NE (402) 733-4700 OPEN 6am to 12 am everyday

5

2x$

88¢ Frijoles Pintos Pinto Beans

29 y Leavenworth • Omaha, NE (402) 346-2447 OPEN 6 am to 12 am everyday

lb

Jalapeño Peppers

18 y Vinton • Omaha, NE (402) 346-7487 OPEN 6 am to 12 am everyday

Pollo Frito

Fried or Baked Chicken 8 Piece

Fresh Boneless Skinless Chicken Breasts

88¢ Chiles Jalapeños

6

$ 99

LB

Pechugas de Pollo sin Hueso

Boneless Beef Bottom Round Roast or Steak

LB

LB

$ 99

LB

Bistec de Res

Boneless Beef Chuck Roast or Steak

1

$ 99

lb

5

$ 49

2

88¢

$ 99

LB

Manzanas en Bolsa

Plátanos Machos

Open Acres Bagged Apples Bolsa de 3 Libra/ 3lb Bag Macintosh, Jonathan, Cortland, or Jonagold

Plantain Bananas

SALE PRICES EFFECTIVE OCTOBER/OCTUBRE WED

4

THU

5

FRI

6

SAT

| Del 5 al 12 de Octubre del 2017 |

7

SUN

8

MON

9

TUE

10

9


DONACIONES DE OMAHA para las víctimas del terremoto en México POR ESCRITORA DEL EQUIPO EL PERICO

LUIS GONZALEZ MALINALCO

“Y

o era subcomandante del cuerpo de Vega dice que su tienda en el Sur de Omaha fue elegida bomberos y me toco rescatar los cuerpos estratégicamente como centro de donación para este proyecto sin vida de los 36 fallecidos,” dice Tony debido a su ubicación popular. Vega y Arcos establecieron Vega, dueño de La Plaza Latina en la calle 24. Según Vega, el rápidamente una mesa de donaciones y letreros, también animaron terremoto que azotó a México en 1985 devastó su ciudad natal a los clientes y residentes del Sur de Omaha a donar los artículos de Guzmán, Jalisco y es algo que realmente impactó su vida. que más necesitaban, incluyendo medicinas y suministros médicos y Vega, que también participó en varias operaciones en México herramientas de construcción. como rescatista y paramédico durante desastres naturales, decidió Torres y Codina organizaron la logística de transporte y entrega unirse a su amigo Christian Espinosa Torre en un esfuerzo para en México. Con la cooperación de la estación de Omaha de Delta enviar donaciones de Omaha a las víctimas del terremoto en México. Airlines, Codina y González fueron capaces de transportar nueve Torres, dice que también vivió el terremoto de 1985 en México. “Viví cajas de carga hasta la Ciudad de México vía avión. El padre de Torres, en Tlatelolco una de las zonas más devastadas en el temblor ese año,” Jorge Espinosa, residente de la Ciudad de México, recibió al para en el dice Torres, agregando “mi familia y yo no pudimos regresar después aeropuerto y pudo ayudar al equipo a llevar la mitad de los artículos a del terremoto por la mañana. El edificio detrás de donde viviamos se un centro de donación patrocinado por la Academia Borussia. había derrumbado y mucha gente quedo atrapada.” Muchas personas González y sus familiares llevaron la otra mitad de las donaciones no tuvieron un lugar para regresar, pero Torres dijo que su familia a Malinalco, Estado de México. “Yo personalmente adquirí sogas, tuvo la suerte de quedarse en la casa de su abuela, ya que su casa guantes, cubre bocas, lámparas y estetoscopios para detectar sonidos quedo intacta después del terremoto. “Desde ese 19 de septiembre bajo los escombros,” dice Vega, agregando “me emociono mucho ver de 1985, entendí lo afortunado que fui y vi cómo la gente sufrió,” dice la foto de los voluntarios en Malinalco usando esos enseres.” Torres. “Cuando me enteré del terremoto me sentí impotente porque “Lo más difícil es hacer llegar los recursos a quienes lo necesitan,” dice no podía estar allí para ayudar,” dice Torres, agregando “me puse en Vega. El dueño de negocios dice que a veces el entusiasmo desborda y contacto con amigos para ver cómo podríamos ayudar,” aleja a las personas de la realidad pero es importante coordinar primero. En poco tiempo Vega y Torres fueron acompañados por Abiut “Para aquellos que quieren organizar recolección de alimentos y ropa, Acros, Liz Codina y Luis González, residentes de Omaha que también primero tienen que asegurar la logística de transporte y elegir el destino y tienen raíces en México. luego fijarse las metas de la donación,” dice Vega.

10

| ARTICULO DESTACADO |Del 5 al 12 de Octubre del 2017 |

El equipo de voluntarios que organizó la primera ronda de donaciones de Omaha para México ya está recolectando artículos para un segundo viaje, esta vez en asociación con el Consulado de México y la adición de Brenda Cazares Zerf, una voluntaria de la comunidad local. Werner Enterprises ha donado un remolque al grupo que se llenara con donaciones de los residentes y negocios de Omaha. El remolque está programado para conducir a México después de que se llena. El equipo está pidiendo donaciones incluyendo: guantes de cuero de construcción, cubre bocas, cascos, hachas, generadores, chalecos de la construcción, baldes, martillos y palas. Otras donaciones que se aceptan incluyen ropa nueva con etiquetas para hombres, mujeres y niños, juguetes, pañales y tiendas de campar. El equipo está aceptando donaciones hasta el domingo 8 de octubre en los tres supermercados Nuestra Familia ubicados en 2900 Leavenworth Street, 3548 Q Street y 1826 Vinton Street. Las donaciones también pueden ser dejadas en la oficina de State Farm ubicada en 639 N 98th St o La Plaza Latina ubicada en 4938 S 24 St. Para más información visite Fuerza México Omaha en Facebook o llame al 402-660-0702.


FOTOS COMUNITARIAS

COMMUNITY PHOTOS

ELITE STUDIO PHOTOGRAPHY

Miss Nebraska Latina adopta a Omaha como ciudad cede para sus actividades en el estado. Su directiva, feliz de seguir registrando candidatas a dicho certamen de belleza, presenta a las primeras señoritas que comenzaran su capacitación de más de dos meses, hasta llegar el día en que puedan competir por la corona. Para más información de este evento, visite su sitio web o busquemos en facebook.

| Del 5 al 12 de Octubre del 2017 | FOTOS COMUNITARIAS |

11


OMAHA DONATIONS for Mexican Earthquake Victims BY EL PERICO STAFF WRITER

“I

was deputy commander of the fire department and I had to rescue the lifeless bodies of the 36 deceased,” says Tony Vega, owner of Plaza Latina on South 24th Street. According to Vega, the earthquake that struck Mexico in 1985 devastated his hometown of Guzman, Jalisco and it is something that truly impacted his life. Vega, who has also participated in various operations in Mexico as a rescuer and paramedic during natural disasters, decided to join his friend Christian Espinosa Torres so they could send donations from Omaha to the earthquake victims in Mexico. Torres, says that he also lived through the 1985 earthquake in Mexico. “I lived in Tlatelolco one of the most devastated areas in the earthquake that year,” says Torres, adding “my family and I were not able to return after the earthquake in the morning. The building behind where we lived had collapsed and many people were trapped.” Unlike many people who did not have a place to turn, Torres said his family was fortunate enough to stay at his grandmother’s house which remained intact after the earthquake. “Since that September 19, 1985, I understood how fortunate I was and how people suffered,” says Torres. “When I found out about the earthquake I felt powerless because I couldn’t be there to help,” says Torres, adding “I contacted friends to see how we could help.” Before long Vega and Torres were joined by Abiut Acros, Liz Codina and Luis Gonzalez, Omaha residents who also have roots in Mexico. Vega says his storefront on South 24th Street was strategically chosen as the donation center for this project because of its popular location. Vega and Arcos quickly set up a donation table and signs and encouraged customers and residents of South Omaha to donated the items needed most, including medicine and medical supplies and construction tools. Torres and Codina organized the logistics of the transportation and delivery in Mexico. With the cooperation of the Omaha Delta Airlines station, Codina and Gonzalez were able to transport nine boxes of cargo all the way to Mexico City via plane. Torres’ father, Jorge Espinosa, a resident of Mexico City greeted the pair at the airport and was able to help the team take half of the items to a donation center sponsored by Academia Borussia. Gonzalez and his family members were able to escort the other half of donations to Malinalco, State of Mexico. “I personally acquired ropes, gloves, face covers, lamps and mechanical stethoscopes to detect sounds under the rubble,” says Vega, adding “I was very excited to see the photo of the volunteers in Malinalco using these items!” “The most difficult thing is to get the resources to those who need it,” says Vega. The business owner says that sometimes people are overcome with enthusiasm and want to help, but it is important to coordinate first. “For those who want to organize a food and clothing collection, first secure the logistics of transportation and chose the destination and then set your goals,” says Vega. The team of volunteers that organized the first round of Omaha donations for Mexico is already busy collecting items for a second trip, this time in partnership with the Consulate of Mexico and the addition of Brenda Cazares Zerf, a local community volunteer. Werner Enterprises has donated a trailer to the group that will be filled with donations from Omaha residents and businesses. The trailer is scheduled to drive down to Mexico after it is filled. The team is asking for donations including: leather palm construction gloves, face masks, helmets, pick axes, generators, construction vests, buckets, mallets and shovels. Other donations being accepted include new clothes with tags for men, women and children, toys, diapers and camping tents. The team is accepting donations through Sunday, October 8th at all three of the Nuestra Familia supermarkets located at 2900 Leavenworth Street, 3548 Q Street and 1826 Vinton Street. Donations can also be dropped off at State Farm office located on 639 N 98th St or La Plaza Latina located at 4938 S 24th St. For more information visit Fuerza Mexico Omaha on Facebook or call 402-660-0702.

12

| COVER STORY | Del 5 al 12 de Octubre del 2017 |

DONATION CENTER ACADEMIA BORRUSSIA


CALENDARIO DE EVENTOS 8 DE OCTUBRE, 3-4:30 P.M. BYSTANDER: INTERVENTION TRAINING (TRANSEÚNTE: CAPACITACIÓN DE INTERVENCIÓN) FIRST UNITED METHODIST CHURCH (7020 CASE STREET, DOOR #6) WWW.FUMCOMAHA.ORG

Participe en una capacitación liderada por la Reverenda Cyndi Simpson sobre cómo responder en situaciones de hostigamiento público. En ocasiones estas situaciones surgen debido a cuestiones de prejuicio u odio sobre identidad étnica, raza, religión, identidad sexual u orientación de género. Ya sea que usted esté en la calle, usando transporte público o en otro lugar de reunión público, es importante aprender cómo brindar una respuesta efectiva al hostigamiento. La meta es hacer que los espacios públicos sean seguros para todos. La capacitación es gratuita y está abierta a todo el público.

11 DE OCTUBRE, 1-2 P.M. VESTIMENTA TRADICIONAL Y ARTES DE MÉXICO POR HÉCTOR MORENO, FUNDADOR DE LA MEXICAN DANCE ACADEMY OF NEBRASKA - ROOM 114 METRO COMMUNITY COLLEGE: ELKHORN VALLEY CAMPUS (829 N. 204TH ST.)

Explore las profundas raíces culturales y tradiciones de la vestimenta mexicana con esta presentación especial. Comprenda el uso de prendas y fibras populares usadas en celebraciones nativas de México. Explore la diversa vestimenta tradicional junto con Héctor Moreno, fundador de la Mexican Dance Academy. Moreno también es bailarín, coreógrafo y sastre profesional. El evento está abierto a todas las edades.

13 DE OCTUBRE, 6-9 P.M. CELEBRACIÓN DEL DÍA DE LOS MUERTOS APOLLON ART SPACE (1801 VINTON STREET) FACEBOOK.COM/ARTPOPOMAHA

Se llevará a cabo un show de arte para celebrar el Día De Los Muertos en Vinton Street durante el segundo viernes del mes. El evento contará con arte de varios artistas locales y regionales pues la intención es compartir los trabajos originales de los artistas latinos locales. Los visitantes pueden venir en su mejor disfraz del Día de los Muertos. Habrá disponible pintado de rostros por la artista local Victoria Drake. Presentado por Art Pop!, una organización con base en Omaha que facilita el crecimiento y la exposición de artistas locales y regionales a través de shows de arte, talleres, servicios comerciales y eventos multimedia temporales. Para más detales visite el sitio web que se menciona arriba.

DEPORTES:

CALENDAR OF EVENTS OCTOBER 8, 3-4:30 P.M. BYSTANDER: INTERVENTION TRAINING FIRST UNITED METHODIST CHURCH (7020 CASE STREET, DOOR #6) WWW.FUMCOMAHA.ORG

Participate a training led by Reverend Cyndi Simpson on how to make a safe and effective response in situations of public harassment. Often times, these situations arise due to issues of prejudice or hatred around ethnic identity, race, religion, sexual identity or gender orientation. Whether you are on the street, using public transportation or in other public gatherings, it’s important to learn how to give an effective response to harassment. The goal is to make public spaces safer for everyone. This training is free and open to the public.

OCTOBER 11, 1-2 P.M. TRADITIONAL DRESS AND ARTS OF MEXICO BY HECTOR MORENO, FOUNDER, MEXICAN DANCE ACADEMY OF NEBRASKA - ROOM 114 METRO COMMUNITY COLLEGE: ELKHORN VALLEY CAMPUS (829 N. 204TH ST.)

Explore the deep cultural roots and traditions of Mexican clothing at this special presentation. Understand the use of popular garments and fibers used in native Mexican celebrations. Explore diverse traditional dress of Mexico with Hector Moreno, founder of the Mexican Dance Academy. Moreno is also a professional dancer, choreographer and costumier. This event is open to all ages.

OCTOBER 13, 6-9 P.M. CELEBRACION DIA DE LOS MUERTOS APOLLON ART SPACE (1801 VINTON STREET) FACEBOOK.COM/ARTPOPOMAHA

BASQUETBOL

E

LATINO EN OMAHA

HISTORIA POR BERNARDO MONTOYA

n el sur de Omaha el futbol es rey: se juega en todos los parques y hay una notable cantidad de ligas organizadas por todos lados donde juegan niños y adultos. Pero en un lugar del Norte hay una liga de basquetbol donde se arman partidos reñidos y de buen nivel. Los domingos en la esquina de la calle 42 y Ames, en canchas del Fontenelle, son de baloncesto gracias a Guadalupe Lezama, que miró la necesidad de organizar una liga para los jugadores que llegaban regularmente a la cancha a jugar cascaritas. Los mejores jugadores de la zona llegan a la cancha para armar los equipos y jugar cinco contra cinco. Actualmente, la denominada Liga Hispana de Baloncesto (LHB) cuenta con 8 equipos que en su mayoría están compuestos con jugadores latinos. “Es una liga donde vienen a jugar trabajadores de todo tipo y algunos estudiantes que gustan del deporte”, dijo Lezama, que opera la liga. “Es un lugar donde los jugadores pueden divertirse en un ambiente competitivo jugando el deporte que les gusta”, dijo el director, agregando: “Como es una liga compuesta por jugadores hispanos la competencia es muy fuerte porque todos los equipos quieren ser el mejor de la liga”. Aun que la respuesta de los jugadores es buena en este momento, a Lezama le gustaría

tener más equipos para que la competencia mejorara y para que jugadores que no encuentran dónde jugar de forma organizada lo puedan hacer. “Creo que hay muchos jugadores hispanos a los que les gusta el basquetbol pero no tienen un lugar donde se sienten cómodos para jugarlo”, explicó Lezama. En la LHB los jugadores prácticamente son de la misma estatura y de habilidades similares, así que es muy pareja la competencia. “La liga está muy dirigida al jugador hispano porque queremos que puedan jugar regularmente en un ambiente donde se sientan cómodos con otros paisanos”, explicó Lezama. “La parte que espero que llegue con más ganas es la de los playoffs, por que en ese momento los jugadores se lucen. Es todo un espectáculo y creo que mucha gente se sorprendería con el nivel que jugamos aquí en nuestra liga”, comentó Lezama, originaria de Puebla, México. Los torneos de la LHB se organizan cada cuatro meses y en los planes se encuentra la posibilidad de organizar una liga para mujeres hispanas. “Pero poco a poco iremos creciendo, por que se que hay gente esperando que se abran más espacios a este deporte que también es uno de los consentidos en nuestra comunidad latina”, concluyó Lezama.

An art show celebrating Dia De Los Muertos will happen in the Vinton Street art openings on the Second Friday. Featuring the artwork of several local and regional artists, this event is meant to share original works from local latino artists. Visitors are welcome to come in your best Day of the Dead costume. Face painting will also be available by local artist Victoria Drake. Hosted by Art Pop! an Omaha based organization that facilitates the growth and exposure of local and Regional artists through “pop up” art shows, workshops, business services and multimedia events. For details visit the website above.

GUADALUPE LEZAMA REALIZA SU AMOR POR EL BALONCESTO, ORGANIZANDO EVENTO LOCAL DE BASQUETBOL

Eventos comunitarios pueden ser enviados a ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, o al correo electrónico: eventos@el-perico.com Community events can be sent to ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: 402.934.0709, or sent by e-mail to: eventos@el-perico.com

| Del 5 al 12 de Octubre del 2017 | CALENDARIO / CALENDAR / SPORTS |

13


clasificados trabajos / bienes

IGLESIA CASA DEL ALFARERO & LIVING FAITH PRESENTA…

BILINGUAL CAREGIVERS Needed for growing home health care agency to work with nice client providing meals and companionship. Sat or Sun 8 hours per shift. $10.50 per hour plus hiring bonus! No experience necessary. Caretech 402-697-5121

DE GLORIA

OCTUBRE 22 – 1:00 PM

INVITADO GRUPO JIREH BAND

12315 WESTWOOD LANE OMAHA NE 68144 PARA INF: PASTORES JORGE & ANGELICA POLANCO 402-740-0796 PASTORS BILL & WANDA JIMENEZ 402-333-4887

Negocio en venta.

Propiedad local de la franquicia. Listo llave en mano. Excelente ubicación. Est. Feb de 2013. Base de clientes bien establecida. Ventas annuals crecerion 7, 6% en 2016

Para mas informacion, llame a Tom al 402-301-5288 (no habla Espanol)

14

| CLASIFICADOS Y BIENES RAICES | Del 5 al 12 de Octubre del 2017 |


Lo mejor en fotografía !!! BODAS QUINCEAñERAS SENIORS FAMILIAS BEBES BAUTIZOS CUMPLEAÑOS EMPRESAS-NEGOCIOS Y MÁS...

402.319.3322

facebook.com/EliteStudioPhotography

Unleash Your Potential with a Career at Cox Communications!

Cox Communications Hiring Event!

Date / Time: Monday, October 9th, 2017 • 2:00pm-6:00pm Location: 3031 North 120th Street On-Site Interviews! Bring your resume!

Now Hiring For: Call Center Customer Service Representatives (Technical Support) Apply online today! jobs.cox.com/callcenter

Job Number: 1714041 Benefits of working at Cox include: • Free Internet and other Cox discounted services • Medical, dental, and vision benefits starting on your first day! • Casual, yet energetic and engaging work environment • Retirement benefits including 401(K) Matching • Up to 22 days of Paid Time Off during first year, plus 7 Paid Holidays • Tuition assistance • Commitment to our communities including volunteer opportunities • Career advancement opportunities across the Cox family of companies Cox is an Equal Opportunity Female/Minority/Disabled/Veteran Employer. Learn more at : www.cox.com/coxcareer

| Del 5 al 12 de Octubre del 2017 |

15


2016 - 2017

ยกDISPONIBLE YA! directoriolatinoomaha.com

16

| Del 5 al 12 de Octubre del 2017 |


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.