The Russian America - January 1, 2016

Page 1

ÐÓÑÑÊÀß

A ÌÅÐÈÊÀ http://theRussianAmerica.com THE RUSSIAN AMERICA

JANUARY 1, 2016

Отметили 10-летие AARCE На праздник собралось 130 человек В Русском культурном центре представлено 24 проекта Американской ассоциации русского языка, культуры и образования.

стр. 5

Кинофестиваль – диалог мира 1317 фильмов из 87 стран

cтр. 8

Новый кинофестиваль соотечественников из Орландо, шт. Флорида, прошел на «ура».

В Далласе пели, чтобы заглушить сирены

стр. 4 1

Мифы о двуязычных детях

стр. 19

Как встречали Новый год предатели Родины

стр. 23


Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 1 января 2016 г.

2

информация; репортажи От редактора

«РУССКАЯ АМЕРИКА»

Приз достался Елене Викс из Талсы

Газета «Русская Америка»

линойса, Калифорнии, Техаса, Миссури, Канзаса… Причем, очень часто, из маленьких, провинциальных городков американской глубинки. Определить победителей нам помог, как всегда, Его Величество Случай. Все подписчики были занесены в специально созданную компьютерную базу. Из нее методом теории случайных чисел и были выбран победитель. Главный приз конкурса – дизайнерское кольцо работы Германа Кабирски (черное серебро, цветные сапфиры) достался нашей подписчице из города Талса штата Оклахома Елене Викс. Елена выписывает «Русскую Америку» несколько лет подряд. В декабре она, по традиции, продлила свою подписку еще на один год. И это принесло ей удачу! Мы поздравляем Елену и просим ее связаться с редакцией «Русской Америки». По вашим просьбам, дорогие читатели, с 2016 года мы будем включать в розыгрыш всех читателей, подписавшихся на газету в течение года. Остается напомнить, что подписка на «Русскую Америку» на полгода с почтовой доставкой первым классом стоит 40 долларов, на год – 70 долларов. Подписка с оплатой кредитными картами принимается по бесплатному телефону 1877-321-2637.

Published by New Ad Age International, INC.

editor-in-chief: Olga Tarasova publisher: Valeriy Tarasov

31 декабря, в последний день уходящего 2015-го, мы по традиции подвели итоги конкурса для подписчиков нашей газеты «Бриллиант от «Русской Америки». Условия конкурса были предельно просты: все, кто подпишется на газету с июля по декабрь, принимают участие в розыгрыше. Конкурс, который мы впервые провели в 2004 году, стал визитной карточкой нашей газеты. За это время одиннадцать человек становились победителями конкурса «Бриллиант от «Русской Америки». Нам пред стоял о н азвать имя двенадцатого победителя. В 2004-м году мы, действительно, разыгрывали бриллиант. Наши победители пол учали так же з олоты е дизайнерские украшения с александритом, изумрудами, сапфирами, жемчугом… Несколько последних лет мы разыгрываем украшения, сделанные талантливым ювелиром с мировым именем Германом Кабирски. (www.germankabirski.com) Газета «Русская Америка» распространяется в более чем двадцати штатах США, в основном, на американском Мидвесте и в Техасе. Поэтому среди наших победителей были жители самых разных штатов: Айовы, Аризоны, Ил-

ISSN: 1555-9696 Адрес редакции: Техас: P.O. Box 524102 Houston, Texas 77052 Оклахома: P.O. Box 125, Norman, OK 73070 Беспл. тел.: 1-877-321-2637 Тел.: (832) 623-6251 Тел.: (405) 371-3578 Факс: (405) 395-4680 office@RussianAmericanBusiness.org info@theRussianAmerica.com

www.TheRussianAmerica.com

Корреспонденты: Игорь ЕЛКОВ Вера КИЗИЛОВА Людмила ЛОГАЧЕВА Ирина СОЛОВЬЕВА

Отдел рекламы: тел.: (832) 623-6251 Газета распространяется на Аляске, в Арканзасе, Айове, Алабаме, Аризоне, Висконсине, Вирджинии, Иллинойсе, Инд и а н е , К а нза с е, К е н т у к к и , Луизиане, Миссисипи, Миссури, Миннесоте, Мэриленде, Неваде, Оклахоме, Северной и Южной Дакотах, Северной и Южной Каролинах, Теннеси, Техасе, Флориде, Юте.

Ольга ТАРАСОВА

ПАССАЖИРУ ПОДАРИЛИ МАШИНУ И два билета на самолет В один из последних дней декабря международный аэропорт города Атланта (штат Джорджия) преподнес одному из пассажиров праздничный подарок. Дело в том, что аэропорт к этому дню обслужил 100 млн. пассажиров. Администрация «воздушных ворот» считает это самым высоким показателем в мире. Были приняты меры с целью не упустить стомиллионного пассажира. Им оказался американец Лэрри Кендрик из Галфпорта (штат Миссисипи). В подарок в воскресенье 27 декабря он получил автомобиль Nissan Altima, два бесплатных авиабилета на рейс компании Delta и подарочную карту на $500. По этому случаю в Атланте провели торжественную церемонию, в ходе которой мэр города Касим Рид поздравил счастливчик а. Кендрика провели по красной ковровой дорожке, сфотогра-

«А глаза-то папины…» Когда вы перестали верить в Деда Мороза?

ЕЛЕНА, 54 ГОДА, СЕНТ-ЛУИС, МИССУРИ: – Когда в детском саду на новогоднем утреннике у деда Мороза вдруг отклеилась борода, и я увидела, что это наша воспитательница Наталья Ивановна. Для меня это был настоящий шок! Я рассказала об этом вечером маме, и она меня успокаивала: «Это Дед Мороз так с вами пошутил… Он ведь волшебник и может все…»

ВАЛЕРА, 11 ЛЕТ, ПЯТИКЛАССНИК, НОРМАН, ОКЛАХОМА: – Я всегда думал, как это Дед Мороз знает, что мне принести на Новый год? Об этом я говорил только своей маме… Однажды вечером, когда младший брат уже спал, и встал попить, и увидел, как мама кладет подарки под елку…

СВЕТЛАНА, 58 ЛЕТ, ПОМОЩНИК МЕДСЕСТРЫ, ФЕНИКС, АРИЗОНА: – Я никогда не верила в деда Мороза, я знала, что это актер. Я росла без отца, жили мы с мамой очень бедно и елку на Новый год дома не ставили. Мама приносила с работы билет на новогоднее представление в ДК Строителей и именно это представление у меня всегда ассоциировалось с Новым годом. После спектакля с Дед Морозом, Снегурочкой, нам давали бумажные мешочки, полные сладостей. Кроме конфет там была также мандаринка и печенье или вафли «Артек». Я растягивала этот подарок на несколько часов и это было лучшее время в моей жизни. И мне не было дела до того, что Дед Мороз ненастоящий…

АЛЕКСАНДР, 39 ЛЕТ, ГЕОДЕЗИСТ, ВУДЛЭНДС, ТЕХАС: – Дед Мороз приходил к нам вечером перед Новым годом и приносил подарки. Однажды, мне было тогда лет восемь, я вдруг понял, что говорит Дед Мороз папиным голосом… Помню, что я очень расстроился тогда и даже, по-моему, плакал…

НАТАЛЬЯ, 44 ГОДА, ВЛАДЕЛИЦА МАЛОГО БИЗНЕСА, ОВЕРЛЕНД-ПАРК, КАНЗАС: – Я была довольно смышленой девочкой и очень любила читать: с четырех лет читала все подряд. Лет в шесть мне попалась энциклопедия для детей «Хочу все знать» и там я прочитала о том, что Дед Мороз – это сказочный персонаж, в которого верят маленькие дети. Там же рассказывалось, как сделать костюм для Дед Мороза. Для бороды рекомендовались вата и мочало… Еще я стих помню: «Борода-то, борода. А на шапке-то звезда. На носу-то крапины, а глаза-то папины…»

ВИКТОР, 68 ЛЕТ, ПЕНСИОНЕР, ДАЛЛАС, ТЕХАС: – А я до сих пор верю в Дед Мороза. Каждый год он приносит мне подарки под елку. Ну как тут не верить?..

Ольга ЧУДАКОВА

ПОДПИСНОЙ ТАЛОН

на национальную русско-американскую газету «Русская Америка»

Оформить подписку: □ на полгода ($ 40) □ на год ($ 70) □ на год на газету и журнал ($90)

фировали на память и сняли на видео для показа по телевидению. Аэропорт Хартсфилд-Джексон действительно является одним из самых нагруженных в США и в мире. В 2012 году его услугами воспользовались 95 млн. пассажиров, «воздушные во-

рота» приняли и отправили 950 тысяч 119 рейсов. Как уточнил сегодня генеральный менеджер Мигель Саутуэлл, с прошлого года пассажиропоток здесь вырос на 5%.

Иван НЕЛЮБИН

 С _____________ 201__ года (укажите месяц)  201__ года  ПО _____________ (укажите месяц)

ПОДПИСКА ВОЗМОЖНА С ЛЮБОГО МЕСЯЦА Имя подписчика: __________________________________ ф.и.о

Адрес, тел.: ______________________________________ улица, номер дома, город, штат, почтовый индекс, телефон

Заполненный талон и оплату (check, cash, money order) высылайте по адресу New Ad Age International Inc., P.O. BOX 125, Norman, OK, 73070.


Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 1 января 2016 г.

3

русский микрорайон

НАШЕСТВИЕ ДЕДОВ МОРОЗОВ И СНЕГУРОЧЕК НА НЬЮ-ЙОРК Устроила перед рождеством организация «Русская молодежь Америки»

Накануне католического Рождества и Нового года с русскими новогодними персонажами – Дедом Морозом и Снегурочкой, познакомили жителей НьюЙорка и многочисленных гостей американского мегаполиса представители русской молодежи, проживающие в США. Организатором новогоднерождественского флэш-моба стали активисты организации «Русская молодежь Америки». Пять лет назад организация начиналась с группы молодежи во главе с Игорем Кочаном при русском Патриаршем СвятоНиколаевском соборе НьюЙорка. Год назад организация перешагнула границы НьюЙорка и была преобразована в «Русскую молодежь Америки».

Без политики Логично, что на такой большой город, как Нью-Йорк, привыкший к своим персонажам – Санта-Клаусу (без внучкипомощницы), и мультяшным Бэтману, Микки-Маусу с подружкой и прочим, в костюмы которых, закрывая свое истинное лицо, одеваются представители обоего пола, зарабатывая себе на жизнь на главных туристических площадках города Большого Яблока, одного Деда Мороза и одной Снегурочки было бы маловато. И потому русская молодежь НьюЙорка решила организовать целое нашествие Дедов Морозов и Снегурочек по главным улицам и туристическим достопримечательностям Манхеттена. Красные и синие костюмы прибыли из Санкт-Петербурга, расшитые валенки заказывали задолго до наступления зимы тоже в Роcсии, и в Нью-Йорк их привезли летевшие сюда наши соотечественники. В путь Деды Морозы и Снегурочки в сопровождении сказочных зайчат отправились из Свято-Николаевского собора по центру Верхнего Манхеттена на метро в самый центр города – на Таймс-Сквер. Из метро Деды-Морозы и Снегурочки растянулись по 42-й улице, Пятой авеню, Бродвею: красочные костюмы, гармошка, знакомые новогодние песни из старых русских кинофильмов и мультфильмов. Раз, два, три! – Снегурочка раскрывает ладошку и перед носиками детишек появляются русские конфеты – «Аленка», «Мишка на севере» с «Мишкой косолапым». Из русских магазинов, которые перед Новым годом предлагают нам знакомые с детства подарки с тем же самым набором конфет. За исключением, разве что, мандаринок! Таймс-Сквер – одно из самых популярных и посещаемых мест Нью-Йорка, символ города и всех Соединенных Штатов. Свое название площадь получила от находившегося здесь главного офиса газеты «Нью-Йорк Таймс». Сейчас штаб-квартира газеты находится в здании One Times Square и является местом ежегодного падения шара на Новый год. К Таймс-Сквер примыкает и с ней сливается Театральный квартал, где годами идут известнейшие бродвейские постановки. Отсюда о важных событиях в стране рассказывают корреспонденты. Сюда идут туристы, впервые приехавшие

в Нью-Йорк, и потому Таймс Сквер похож больше на многоязычный и разноликий муравейник, и асфальт здесь, от шума и топота, летом, кажется, плавится, а зимой уходит изпод ног. Но это не Америка. Это Таймс-Сквер. Уже на подступах к ТаймсСквер – несметное количество персонажей американских мультфильмов. Конкуренты насторожились... Человек-паук и несколько монстров на фоне русских красавцев Дедов Морозов и красавиц Снегурочек почувствовали себя неуютно и смешались с толпой. Статуя свободы – символ Нью-Йорка – отошла (или отошел!) в сторону, опустила факел и стала наблюдать за песнями, танцами, хороводом, который вовлекал все больше гостей ТаймсСквер. Стерка сняла мультяшную голову и оказалась средних лет мексиканкой... Подошел представитель полиции. Деды Морозы и Снегурочки общались с народом, махали своим родным и знакомым заграницей, ведь в это время на Таймс-Сквер работала камера, транслирующая все, здесь происходящее, на весь мир. Не прошло и получаса, и Деды Морозы со Снегурочками, и Статуя свободы с российским флагом в руках, и «Голос Америки» с микрофоном и камерой уже кружились в вальсе. А гармошка уже вела их вперед – через толпы радостных нью-йоркцев в сторону Рокфеллер-центра. И несчесть было мобильных телефонов, желавших запечатлеть русских персонажей. С того момента, как Деды Морозы и Снегурочки вышли на улицы Нью-Йорка, стало ясно, что в любой точке земного шара красота во много раз привлекательнее уличных уродцев. Это и было целью наших ребят: познакомить жителей и гостей города с новогодними русскими персонажами, поздравить с Новым годом и Рождеством, ответить на вопросы и просто пообщаться и вселить добрый заряд в преддверии праздников.

К ангелам! Красно-синяя лента костюмов, поющая и поздравляю-

щая, растянулась по узким улочкам, путавшимся в небоскребах. А вот и самая знаменитая красавица ель, которую ежегодно устанавливают в

центре Рокфеллер-центра. В зависимости от выбранного экземпляра центральная елка Америки имеет высоту от 21 до 30 метров и устанавливается здесь уже в 81 раз! Украшают елку 45 тысяч разноцветных лампочек, а венчает ее звезда из кристаллов Сваровски диа-

метром 3 метра и весом 250 килограммов. Площадь украшена различными скульптурами, самые любимые из которых – ангелы. В этом году елка торжественно зажглась 3 декабря и будет гореть, с перерывами на ночь, до 7 января 2015 года. Но мало кто знает, что после того, как век знаменитой лесной красавицы заканчивается, елка отправляется на постройку домов. В прошлом году, например, древесиной центральной Рождественской елки был отделан снаружи и изнутри один из строившихся домов в городе Бриджпорт штата Коннектикут. ...Испугавшись конкуренции, от елки ретировался одинокий Санта-Клаус. Но главный русский Дед Мороз поспешил приветствовать американского собрата. Дедом Морозом Игорь Кочан «работает» уже не первый год – на молодежных новогодних праздниках в Свято-Николаевском соборе, которые пользуются такой популярностью, что задолго до наступления праздника лишнего билетика уже не сыскать. Снегурочка – Марина Иванникова – организатор многочисленных развлекательных ме-

роприятий для русскоязычной молодежи Нью-Йорка. Финалом нашествия стало посещение Дедом Морозом и Снегурочкой семьи ветеранов Великой Отечественной войны, проживающей в Бруклине. В этом году семейная пара отметила 61 год супружеской жизни. Спустя полчаса после того, как Деды Морозы и Снегурочки отправились в Бруклин, площадь Рокфеллер-центра и прилегающие улицы заполнила гудящая толпа, пройти сквозь которую требовалось и время, и терпение. Прислушалась: новогодняя толпа гудит здесь на четырех основных мировых языках: китайском, хинди, испанском, русском, а уже потом – английском! И так будет до последнего дня елки. С наступлением темноты разноцветье огней становится здесь чарующим, и народ, в том числе и жители города, идут сюда, несмотря на мороз и давку. В прошлом году в новогоднюю ночь мороз пробирал до костей, в этом году льет дождь и из земли тянутся зеленые побеги. ...Украшать Нью-Йорк начинают уже в начале ноября. Делает это одна из самых крупных компаний Америки – «Американское Рождество», в которой работает главный русский Дед Мороз – Игорь Кочан. Для приезжих такое раннее появление праздничной мишуры на улицах и в магазинах слегка непривычно. Но еще более непривычно видеть, как уже 26 декабря елки в домах в сумасшедше быстром темпе разбирают и ровными штабелями укладывают на улице. Мусор, якобы. Причем большинство елочек совсем не потеряли свой товарный вид. Старые эмигранты рассказывали, что за неимением средств собирали елки с улиц и ими украшали и свои дома, и главный собор Русской Зарубежной Церкви – Знаменский. Православные студенты и молодые пары сегодня тоже иногда выбирают зеленую красавицу на улицах Манхеттена. Выбор большой, а наши праздники еще впереди! С Новым годом! С Рождеством Христовым!

Татьяна ВЕСЕЛКИНА, фото Романа МАХМУТОВА


Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 1 января 2016 г.

4

информация

РУССКИЕ В ДАЛЛАСЕ ПЕЛИ ПЕСНИ, ЧТОБЫ ЗАГЛУШИТЬ СИРЕНЫ Небывалые торнадо обрушились на южные штаты страны На пригороды Далласа в штате Техас обрушились торнадо, в результате чего погибли как минимум восемь человек. В результате штормовой погоды практически во всех южных штатах США за эту неделю погибли уже 26 человек. Пять человек погибли на автостраде близ города Гарланд, неподалеку от Далласа, после того как торнадо снесло их автомобили с дороги. Еще три тела были обнаружены в соседних городах. В этом районе проживает очень большое число русскоязычных соотечественников. К утру 27-го ноября власти сообщили об 11-ти погибших. Кроме того, власти заявляют, что на Техас и Оклахому надвигается, как было сказано, «небывалая» метель, которая может принести до 40 сантиметров снега. Из Техаса поступают сообщения о серьезных разрушениях, причиненных торнадо – во многих местах разрушены дома и церкви и повалены деревья. Представительница бюро шерифа Далласского округа Мелинда Урбина призывает всех местных жителей не выходить из дома. Представитель местной полиции Майк Хатфилд говорит, что им приходилось работать в полной темноте. «Все городские фонари и освещение на автостраде не работали», – сказал он Dallas News.

На бензоколонке в городе Копвиль найдены тела двух человек. Еще один погиб в БлюРидже. Кевин Тэйлор, пастор церкви в Гленн-Хайтс к югу от Далласа, в интервью радиостанции WFAA рассказал, что был внутри здания церкви, когда на нее обрушился торнадо. «Двери стали выгибаться внутрь, и тут я понял, что стекло сейчас разобьется и осколки полетят мне в лицо. И побежал вглубь здания, но через пару метров здания обрушилось, и все упало на меня», – сказал он, добавив: «По милости Божией я остался жив». Согласно сообщениям, в районе Далласа не менее 30 тысяч человек остались без электричества. Также поступают сообщения, что в некоторых местах повреждены газопроводы. Национальная метеорологическая служба сообщает, что сразу несколько торнадо обрушились на район Далласа, а также на север Техаса. Серьезная непогода в Америке в рождественский период случается относительно часто, но столь сильные торнадо и ураганные ветры в этом году объясняются, по словам метеорологов, необычно теплой для этого времени года погодой. На Фейсбуке в группе «Русские в Далласе», сразу после торнадо началось обсуждение, кто и как пережил смертельное торнадо.

Serge Taran. Как вы там, друзья? Oksana Toporina. Мы заперлись в коридоре и пели песни… пронесло... Serge Taran. «И пели песни...» – хороший метод, запомним! Oksana Toporina. Дети сирен испугались, ну что делать, пришлось петь, чтоб сирены заглушить. Marina Perkins. Сходили в кино. Все здорово. Anton Aikhenbaum. 5 in Garland and 2 in Copeville already according to WFAA. Olga Dillow. Нормально. Страшновато, конечно было,

особенно когда сирена выла. Ludmila Kachkar. Было страшно! Сирены выли и не одна. Торнадо шел на нас, но в какой-то момент изменил направление и прошел через Глен Хейтс. Мы молил и сь и д елал и газет у T he Dallas Telegraph – новый номер. И еще думала о том, что нужно позвонить родственникам в Россию и в Украину, где коллегижурналисты обязательно преподадут все в гиперболизированном свете (как раньше бывало не однажды). Сейчас мысли и молитвы о тех, для кого это Рождество

стало последним и о тех, кто потерял дом. Мы живы и можем помочь другим – за все Слава Богу! Но еще раз подумала о том, что никто не знает ни дня, ни часа, когда закончится земная жизнь... Maria Sadigova Krilova. Страшно было, подвала нет. Слава Богу, пронесло. Gayane Kirokosyants Paul. Живы. Elvira Avshalumov. Ужас, я не знала, что такое здесь случилось. Здесь в районе Аллен была гроза и дождь. Только из новостей узнала о торнадо. Kate Nersesova. Ребята, вы в порядке? Как собаки? Они обычно очень пугаются. Ludmila Kachkar Kate Nersesova. Спасибо, мы в порядке. Собаки вели себя в стихию удивительно спокойно. Немецкая овчарка даже рвалась усмирять стихию. Но кто ей дал? Kate Nersesova. Слава Богу! Обычно усмирение стихии опасно, они убегают. Если нужна помощь, в любое время звоните. Русскоязычные жители Далласа также организовали фонд в поддержку одной из своих знакомых, чей дом был разрушен в торнадо: https://www.goх [-] fundme.com/zugg6kpg. К счастью, сама хозяйка и ее пятилетний сын от стихии не пострадали.


Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 1 января 2016 г.

соотечественники Одной из самых динамичных организаций соотечественников в США – Американской ассоциации русского языка, культуры и образования из Мериленда – (AARCE, президент Светлана Соколова) – исполнилось десять лет. 130 человек собрались в Русском культурном центре в Вашингтоне, чтобы поздравить юбиляров и вспомнить «этапы большого пути». А начиналось все со встречи нескольких единомышленников, проживающих в районе Большого Вашингтона. Они решили создать организацию, которая смогла бы объединить разобщенную и не слишком дружную русскоязычную общину американской столицы и соседних городов. И за основу

5 дали мероприятию особый оттенок. Романсы в исполнении любимцев вашингтонской публики Ольги Орловской, Петра Слуцкого, соло на гитаре виртуоза Сергея Криченко превратили юбилей общественной организации соотечественников в настоящий праздник русской культуры. В рамках празднования была проведена выставка известного художникаиммигранта Изи Шлозберга. Красную ленту в честь открытия экспозиции перерезали представитель Россотрудничества в США Олег Жиганов и президент AARCE Светлана Соколова. Среди почетных гостей и членов Ассоциации – Леонид Абрамович Шульман, дирижер с мировой славой и ярый сто-

ПОЗДРАВИТЬ ЮБИЛЯРОВ СОБРАЛОСЬ 130 ЧЕЛОВЕК В Вашингтоне отметили юбилей: AARCE – десять лет

этого объединения решили взять желание наших людей сохранить у своих детей и внуков, зачастую рожденных и воспитанных вдали от исторической Родины, русский язык и уважение к богатейшей культуре и истории России. Как и многие другие русскоязычные эмигранты, организаторы AARCE приехали покорять Америку из разных уголков бывшего СССР. Виктория Браилица, первый президент AARCE, – из СанктПетербурга. Борис Фоксман приехал из Новосибирска. Он возглавил совет директоров AARCE, взяв на себя все юридические и бухгалтерские вопросы. Светлана Соколова родилась в старинной Кинешме. Она взяла на себя логистику и организацию первой конференции AARCE, ставшей затем ежегодной и международной. Спартак Агамир приехал из мног онаци ональног о Бак у. Именно он встретил и разместил всех иногородних гостей той самой первой конференции. Вика, Борис, Светлана, Спартак – люди разных национальностей, вероисповеданий и разных волн эмиграции, но это не помешало им стать первыми спонсорами и организаторами AARCE. Именно на их средства была проведена первая и последующие конференции. Авиабилеты и проживание специалистов по двуязычию из Германии и России они тоже взяли на себя. Этих людей объединила общая идея и желание творить благие дела. Они понимали: проекты такого масштаба можно делать только сообща! Именно эту историю вспомнили на Дне рождении AARCE, после чего началась презентация проектов ассоциации. Их было более 24. Их представляли многочисленные друзья, партнеры и волонтеры AARCE: Павел Крапива, Андрей Кузнецов, Марина Даллниг, Ольга Куклова, Анастасия Воронцова, Евгения Лужина… Проект «Живая классика» представили юные победители американского конкурса, успешно выступившие также на финале в России, Иван Мамуткин и Илья Щелоков. Искренние поздравления и улыбки, великолепный концерт с участием оперных певцов мирового уровня и изысканный фуршет в Русском центре, любезно подготовленный Россотрудничеством, при-

р о н н и к р ус с к о й к ул ь т у р ы , оперная певица, правнучка Шаляпина, Ольга Орловская, Андрей Кузнецов, заслуженный мастер спорта России, чемпион Европы, представители» Голоса Америки», Евгения Лужина, признанный дизайнер из Мериленда, не раз покорявшая своими коллекциями Дни высокой моды в Нью-Йоркe, и многие-многие другие. Одним из самых успешных проектов Американской ассоциации русского языка, культуры и образования является Фестиваль детских театральных коллективов. Ирина Рогозина – директор театра «Эксперимент» имела возможность представить своих актеров персонально. Большинство из них вот уже пять лет на добровольных началах участвуют в Детском театральном фестивале. Теплые слова, добрые пожелания и смелые планы на будущее, наполняли зал позитивными эмоциями и придавали атмосфере уют и домашнее тепло. Вдали от исторической Родины, нам всем было приятно и важно знать, что мы – вместе, что единомышленников – много, и результаты этой сложной, творческой, кропотливой работы на лицо! Остается пожелать AARCE, ее президентy Светланe Соколовой и всем членам организации, успеха, терпения, вдохновения и единства! В добрый путь AARCE, к новым горизонтам и целям, крепко взявшись за руки! А мы, в Канаде, будем всячески поддерживать ваши проекты и принимать в них участие. Мы предложили организовать гастроли театру «Эксперимент» в Торонто. В мае стартует совместный проект по организации выставки-продажи книг для билингвов, в котором участвуют канадские и российские издательства. Открытие выставки пройдет в Вашингтоне. В декабре мы традиционно едем в театральный лагерь «Родная речь» в Пуэрто-Рико. На театральный фестиваль – 2016 собираются приехать уже пять театров из Канады. Встречайте нас, арковцы!

Ольга ФИЛЕНКО, представитель AARCE в Канаде, Вашингтон, округ Колумбия, фото Сергея СОКОЛОВА


Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 1 января 2016 г.

6 В Генеральном консульстве РФ в Нью-Йорке прошло новогоднее представление для детей из русскоязычных семей. Десятый год подряд праздник новогодней Елки организует и проводит Русско-американский культурный центр «Наследие». По словам президента русс к о - а м е р и к а н с к ог о ц е н т р а «Наследие» (РАКСИ) Ольги Зацепиной, «первая подобная «Елка» была устроена РАКСИ 10 лет назад для русскоязычных детей, усыновленных американскими семьями, чтобы поддерживать их связь со страной, культурой, традициями». Однако после этого «мы начали приглашать детей из

русский микрорайон тей; тех, кто родился в США, кто сами называют себя русскими американцами. Многие из этих детей пока не были в России, но с радостью и удовольствием изучают русский язык, в том числе и через песни народов России. «Задача нашего Центра – сохранять традиции и историческое наследие России, чтобы наши дети знали и уважали русскую культуру и распространяли ее среди американцев», – отметила Ольга Зацепина. Спектакль «Бременские музыканты» подготовил для ровесников детский фольклорный ансамбль «Золотой петушок», более двадцати лет ра-

«МЫ ИСПОЛЬЗУЕМ ЛЮБОЙ ШАНС, ЧТОБ СОХРАНИТЬ КУЛЬТУРУ» Новогоднее представление для сотни русскоязычных детей прошло в Генконсульстве в Нью-Йорке

русских семей – наших соотечественников, детей из смешенных браков и американцев, которые любят и интересуются русской культурой. Для всех этих детей «Елка» – главное событие года, которое они с нетерпением ждут». Зрителями спектаклей, организованных РАКСИ стали сотни малышей. РАКСИ за более, чем десять лет работы осуществил десятки проектов, но два из них – Елка и Международный детский фестиваль русской культуры – остаются для и ради де-

ботающий в Нью-Йорке под руководством Ирины Загорновой. Это уже четвертое поколение «Золотых петушков», которые выросли в США, они знают, любят и поют русские песни. За двадцать лет работы в «Золотом петушке» выросло четыре поколения детей, русских американцев, которые продолжают петь русские песни и несут традиции своей предков по жизни. За неделю до Консульской Елки в Нью-Йорке «Золотой Петушок» выступал на сцене посольства России в США пе-

ред сотнями гостей со спектаклем «Морозко». По словам американских родителей, которые были среди гостей праздника, «это было самое красивое и интересное представление для детей, которое они видели в своей жизни». Среди артистов «Золотого петушка» – двое братьев, рожденных в семье русской мамы и папыфилиппинца, вызвавшие восторг публики от чистого исполнения арий на русском языке. Инна – украинка, мама артистки ансамбля «Золотой петуш о к» М а ш и за м е ча е т, что

«дети по природе абсолютно интернациональны – они поют русские, украинские, цыганские, еврейские песни, пишут письма Деду Морозу в Великий Устюг, изучают в частной школе русский язык». «Мы используем любой шанс, чтоб сохранить нашу культуру и традиции, несмотря на то, что некоторые дети даже ни разу не были в России, и являются почти американцами».

Наталья СЛАВИНА, фото Романа МАХМУТОВА


Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 1 января 2016 г.

7

русский микрорайон

«ТЕАТРАЛЬНАЯ ЕЛКА» ПРОШЛА В ХЬЮСТОНЕ Мероприятие стало хорошей традицией в детском театре «Радость»

Детский театр «Радость» по традиции в канун Нового года провел «Театральную» новогоднюю елку для своих воспитанников. Ребята сами разукрасили шары на Елку, разучили стихи и танцы. Именно с их помощью можно было расколдовать Деда Мороза, которого злой Леший превратил в Обезьянку (ведь наступающий 2016 – год Обезьяны). Было много заданий не только для детей, но и для их родителей. Кто больше старался – трудно сказать, но сообща с заданиями успешно справились. Студийцам помогали Баба-Яга (Ольга Горелик), которая велела всем называть ее только Бабулечка – Ягодулечка и

группа веселых клоунов (Зульфия Аубакирова, Катя Воронова, Рузана Вартанова). Настя Бодаговская разрисовывала ребятам личики и мастерила фигурные шарики. Родители принесли пирогов и сладостей к чаю. Конечно, не обошлось и без новогодних

подарков. «Театральная елка» удалась на славу! 2015 год был для детского театра Хьюстона очень динамичным и насыщенным. – В 2015-м году мы разведали новые «театральные тропы», – рассказывает руководитель театра «Радость» Людми-

ла Вайнер. – Впервые состоялась поездка наших ребят в детский лагерь «Лидер» под Нью-Йорком, и впервые мы начали принимать у себя в Хьюстоне другие театральные коллективы. Первым в гости к друзьям в Т ехас приехал театр «Т е-

ремок» из столичного Вашингтона. С этим коллективом руководители и юные актеры «Радости» подружилась на Международном детском театральном фестивале в Вашингтоне, куда Людмила Вайнер вот уже пять лет подряд возит свой коллектив. (Детский театр из Хьюстона считается одним из сильнейших русскоязычных театральных коллективов США). – 10 января к нам приезжает с ответным визитом театр «Антракт» из Чикаго, руководитель Лариса Сотникова, – говорит Людмила Вайнер. – С ними мы подружились на V юбилейном Международном фестивале русскоязычных театров в Вашингтоне. В октябре 44 человека команды спектакля «Сказки о потерянном времени» были на гастролях в Чикаго, где нас принимали необыкновенно тепло и душевно. Неформальное общение ребят, их дружба сразу же дало толчок для новых встреч и проектов. Один из них – зимний лагерь в Пуэрто-Рико на острове Вьекос, куда часть коллектива «Радости» во главе с руководителем отправилась справлять Рождество под пальмами вскоре после своей «Театральной елки».

Ольга ТАРАСОВА


Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 1 января 2016 г.

8

культура

КИНОФЕСТИВАЛЬ КАК ДИАЛОГ МИРА 1317 фильмов из 87 стран получило жюри нового кинофеста в Орландо, Флорида В городе Орландо штата Флорида с большим успехом прошел первый Международный фестиваль мира и кино. Российские соотечественники из Русско-Американского общественного центра Флориды в партнерстве с корпорацией Aurous Publishing выступили организаторами этого уникального мероприятия. В городе Орландо штата Флорида с большим успехом прошел первый Международный фестиваль мира и кино. Российские соотечественники из Русско-Американского общественного центра Флориды в партнерстве с корпорацией Aurous Publishing выступили организаторами этого уникального мероприятия. Программа фестиваля включала в себя не только показ кинолент, но и выставки, презентации стран-участниц фестиваля, концертные номера представителей разных культур, семинары и выступления ведущих специалистов в области науки и искусства, удивительной красоты шоу национальных костюмов. Основные мероприятия фестиваля проходили в конференц-залах гостиничных комплексов «Crown Plaza» и «Allure», расположенных в самом насыщенном туристическом районе города Орландо с символичным названием «International Drive». Часть премьерных фильмов также демонстрировалась в кинозале на 300 мест в помещении «Orlando Science Center». Интернет– страничка фестиваля – www.PeaceFestival.us. Всего на рассмотрение отборочной комиссии фестиваля поступило 1317 фильмов из 87 стран мира. Это были фильмы различных жанров: короткометражные, документальные, мультипликационные, художественные и музыкальные. Студенческие фильмы были выделены в отдельную категорию. Для демонстрации в течение четырех дней фестиваля были отобраны 112 лучших фильмов их 67 стран мира, включая Россию, Украину, Беларусь и Казахстан. Все киноленты сопровождались субтитрами на английском языке. В состав жюри фестиваля вошли представители Украины, России, Ирана и США. Среди них профессионалы-кинематографисты и лидеры местных национальных общин. Председатель жюри Юрий Шапочка – известный кинорежиссер, продюсер и сценарист, выходец из бывшего СССР, ныне живущий в США и работающий в американской киноиндустрии. Этот международный фестиваль проходил в год 70-летия окончания второй мировой войны и 70-летия образования ООН. Лозунг фестиваля: «Миру-мир! Всеобщее процветание и достоинство – для всех людей!». В адрес фестиваля поступило приветственное письмо от мэра города Орландо Бадди Дайера. Участниками фестиваля были как представители местных национальных общин и культурных сообществ, так и гости из-за рубежа. Среди многочисленных гостей фестиваля – дипломаты, кинорежиссеры, профессиональные исполнители, искусствоведы, знатоки и любители кино. В течении четы-

рех дней в работе фестиваля было задействовано около 200 волонтеров из разных уголков штата Флориды: из РусскоАмериканских центров городов Орландо, Майами, Джексонвиля и Тампы. В специальном выставочном павильоне фестиваля – «Зале наций» (Hall of Nations) можно было ознакомиться с презентациями стран-участниц фестиваля, увидеть яркие национальные костюмы и замечательные концертные выступления. Незабываемое впечатление оставили выступления детского творческого коллектива, прибывшего на фестиваль из г. Джексонвиля из Русской чартерной школы «Global Outreach Charter Academy». Русские, украинские, латиноамериканские танцевальные номера и песни не оставили никого равнодушными. Порадовали зрителей и выступления певицы Александры Варгас, которая пела на французском языке и развлекательное шоу клоуна Sergio, от которого все были в восторге. В качестве почетного гостя для концертного выступления в рамках фестиваля был приглашен известный фольклорный ансамбль «Неруш» из Беларуси. Коллектив из 25 человек в национальных костюмах с национальными музыкальными инструментами устроил красочное и незабываемое представление в Орландо. Публика плясала и пела вместе с артистами. Награды кинофильмам, принявшим участие в фестивале, были представлены в 12-ти номинациях. Высшая награда фестиваля в номинации «Посол мира» была присуждена фильму, который проиллюстрировал практическое участие в деле мира во всем мире. Этой награды был удостоен полнометражный документальный фильм из Австралии «Future dreaming» (Мечтания о будущем), с участием известного американского ученого, доктора наук Дэвида Мартина. Режиссер фильма Кая Финлэйсон, продюсер – Дина Вэйкфилд. Также награды были вручены в номинациях: «Авангардизм» (Использование современных технологий производства и показа фильмов); Лучший киносценарий; Лучший режиссер; Лучшая кинемотграфия; Лучший актер, исполняющий главную роль; Лучший актер второго плана; «Восходящая звезда» (Признание особого таланта в категории «Студенческие фильмы»); Лучшее музыкальное видео; «Кратко и по существу». (Эта номинация касается короткометражных фильмов в категориях: «Драма», «Комедия», «Мультфильм», «Документальный фильм»); Лучший просветительский фильм; Специальный приз жюри. Победители и лауреаты фестиваля были награждены дипломами и медалями. Очень

символично, что награды победителям вручала почетный гость фестиваля «Мисс Земля – 2012» Надежда Замолодская. Из семи российских фильмов, представленных на фестивале, три киноленты были удостоены наград. В категории «Студенческий фильм» победителем в номинации «Восходящая звезда» была признана кинолента «Конец эпохи». Это дипломная работа Софьи Чернышевой, студентки 5-го курса режиссерского факультета Всероссийского государственного университета кинематографии им. С.А. Герасимова. В дополнение к этому, исполнительница главной роли в этом фильме, Полина Пахомова была удостоена звания «Лучший актер главной роли». Фильм «Толчок», короткометражная комедия режиссера Алексея Наумова стал лауреатом в номинации «Кратко и по существу». Документальный фильм «Васенин» о 94-летнем ветеране Великой Отечественной войны Николае Васенине (режиссер Андрей Григорьев, продюсер Павел Саблин) стал победителем в номинации «Лучший просветительский фильм». Этот фильм был также награжден и специальным призом жюри фестиваля. Режиссер Андрей Григорьев лично прибыл из России на фестиваль во Флориду, чтобы пред-

ставить свой фильм. Фильм вышел на российские экраны к 70-летию Победы в Великой Отечественной войне, а для американского зрителя это был премьерный показ. Эта кинолента – и экскурс в историю Второй мировой войны, и уникальная судьба ветерана Николая Васенина. Фильм не оставил зрителя равнодушным. Это память, бесценная память о наших дедушках – милых, трепетных, искренних, любимых и по-настоящему великих. После окончания фильма состоялась церемония награждения юбилейными медалями «70 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг» тех ветеранов, которые по разным причинам не смогли получить их ранее. На премьере фильма присутствовал Генеральный консул Посольства России в США Николай Пукалов. Он лично поздравил ветеранов и вручил им медали. В номинации «Восходящая звезда» престижную награду фестиваля получил короткометражный документальный фильм 18-летнего режиссера из Украины Максима Рыкова. Его фильм «Pianino for Peace» («Пианино для мира») о талантливых юных украинских пианистах заслужил особое внимание. Короткометражный фильм из Казахстана «Вторая любовь» (режиссер Дарья Корнеева, продюсер Бахтияр Исламов)

был удостоен награды в номинации «Кратко и по существу» в категории «Драма». Лауреатом фестиваля в этой же номинации и категории стал также фильм из Республики Беларусь «Хомут» режиссера Игоря Осмоловского. В других номинациях были отмечены фильмы из Афганистана, Германии, Индии, Канады, Кипра, Китая, Косово, Непала, Нигерии, Норвегии, Румынии, США, Уганды, Франции, Швеции. На церемонии награждения победителей, в своем заключительном выступлении директор фестиваля, президент РусскоАмериканского общественного центра Флориды Джеф Грэй отметил: «Цель фестиваля – содействие установлению и развитию дружеских отношений между странами и народами посредством киноискусства, обмена знаниями и культурным наследием. Несмотря на политические разногласия, культурные отношения должны развиваться, как это было даже во времена холодной войны. Ни в коем случае нельзя прекращать общаться друг с другом. Только в общении возможен мир, только через диалог возможно понимание друг друга. Другого варианта нет. Фестиваль – это диалог. А диалог – это мир».

Михаил ФАРФЕЛ, Орландо, Флорида


Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 1 января 2016 г.

9

усыновление

МАЛЬЧИК ВИТЯ, ИЛИ КАК МЫ ВСТРЕТИЛИ РОЖДЕСТВО Первое время в Италии он привычно ходил пить в туалет, зачерпывая ладошкой воду из унитаза Рождество встречали с мальчиком Витей и его родителями (на снимке он справа). Мы не виделись несколько месяцев, потому что в сентябре Витя пошел в первый класс и был очень загружен. Так вот: Витя разговаривал! Медленно, подбирая слова, но он говорил с нами на разные темы. Задавал вопросы, отвечал на вопросы о школе и о своих новостях. Это было какое-то чудо. Витя был последним ребенком, которого усыновили иностранцы в Кемеровской области. То есть реально последним. Его усыновила итальянская семья (семейная пара – пекари, трудяги, они пекут хлеб для всего своего поселка). Для этого им пришлось три раза летать в Сибирь и жить там. Кемеровская область стала первой в России, где было полностью запрещено иностранное усыновление. Не только в США, но вообще любое. Выпендрились. 25 сентября 2013 года областной совет народных депутатов принял решение, в котором, в частности, заявлялось (цитата): «Мы считаем, что усыновление малолетних граждан – внутреннее дело России, внутреннее дело Кузбасса». Около 70 детей, уже познакомившихся с будущими родителями-иностранцами, остались в детдомах и домах ребенка. Для наших итальянцев выбрали худшее, что было. Напоследок. Кемеровские органы опеки подобрали им Витю, потому что были уверены, что у Вити нет мозга. То есть вообще нет. В четыре с половиной года он не говорил, не реагировал на речь, он не мог ходить по прямой, заваливался на бок. Глаза не могли сфокусироваться на собеседнике. Поэтому четырехлетнего его держали в детском манеже и щедро кололи транквилизаторы. Когда действие укола заканчивалось, он орал, и тут же получал новую дозу. Когда во время первого визита, преодолев семь тысяч километров с двумя пересадками, будущие родители увидели, кого им предлагают, они были в шоке. Но им сказали: или этот, или вы улетаете обратно и начинаете процесс сначала (мучительный процесс сбора справок продолжался год и обошелся в десятки тысяч евро). После бессонной ночи в кемеровской гостинице они решили: берем. Они уже знали, что ждет этого ребенка в России: детская психушка, где он будет лежать годами, привязанный к кровати, потом взрослая психушка, а в 18 лет – дом для престарелых. Они решили дать ему дом, семью, врачебный уход. Где-то глубоко сидела мысль: а вдруг удастся его вылечить? После положительного решения судьи и пока готовилось решение, к ним в коридоре подошла девочка – секретарь суда, тихо спросила: «Скажите, вы ведь вывозите его на органы?» Те даже не сразу поняли, о чем речь. Переводчица, как могла, объяснила. Судебная девочка прочла в газете, что

все итальянцы (именно итальянцы) усыновляют в России детей, чтобы там у себя в Италии в подвале разобрать на органы и потом эти органы продать поштучно. Прямо из зала суда, не задерживаясь, они вылетели в Москву, и правильно сделали. Дата заседания местного совета, где запретили усыновление, была уже назначена. В Москве была пересадка. Им в голову пришла дурацкая идея сходить с ребенком на знаменитую Красную площадь. Увидев толпу людей, ребенок испугался, у него произошел приступ, он с криком упал на брусчатку, засучил ножками, его затрясло. Родителям ведь не сказали, что ребенок сидел на лекарствах, которые нельзя вот так сразу взять и отменить. Короче, сбежалось всякое ФСО, но отбились, и – в Шереметьево. При прохождении пограничников Витя находился в апатии. Так спасли Витю. Родная мать этого мальчика – алкоголичка – умерла, когда ему было четыре месяца, в селе где-то на границе с Монголией. Наше знакомство произошло так. В конце февраля 2014 года мы гуляли в Монтекатини в парке. Митя катался вокруг нас кругами на велосипеде. Вдруг к нам наперерез бросается женщина и с каким-то отчаянием кричит: «Вы говорите порусски? Поговорите с ним, пожалуйста». Возле нее стоял пятилетний блондин Витя. Очень модно одетый. Я увидел его широкое русское лицо и сразу понял, в чем дело. Мы уже знали, что привезенные из России дети при звуках русской речи часто впадают в истерику. Но этот слушал и улыбался от уха до уха. Мама попросила объяснить ему, что чтобы ехать на велосипеде, надо нажимать на педали. Ему, оказывается, купили велосипед, но не смогли объяснить, как им пользоваться. То есть сажали, прижимали его ножки к педалям, но он все равно ничего не понимал, а с велосипеда убегал. В парке они были без велосипеда, и в

меру сил мы с Митей стали показывать ему, что к чему, посадив на Митин велосипед. Причем Митя для убедительности говорил с ним и по-итальянски, и по-русски. Витя падал, наверное, ему было иногда больно, но он продолжал улыбаться, как идиот. Потом дети поиграли в мяч. По уверениям его матери, она впервые увидела, как он ногой пытается остановить мяч, у них с мужем это не получалось. До этого дня на мяч он не реагировал. Пока мы возились с Витей, моя жена беседовала с приемной матерью Вити. Она рассказала об ужасах первых месяцев. Ребенок в четыре с половиной года мало того, что не умел говорить, только мычал, иногда кричал, как павлины в зоопарке, он еле ходил, взгляд его был обращен внутрь себя, кормили его с ложечки, а пить из чашки он не умел – все лилось мимо рта. Первое время в Италии он привычно ходил пить в туалет, зачерпывая ладошкой воду из унитаза, подругому он не умел. Родители не отчаивались и постепенно, шаг за шагом, обучали его человеческим навыкам. Потом мы стали встречаться чаще, были у них дома. Вите в его маленькой комнате создали настоящий детский рай, но он уходил спать к родителям, прижавшись к маме. Но главной задачей было показать его врачам. В Ливорно есть светило – профессор, специализирующийся на умственно отсталых детях. У него клиника, но туда сложно попасть и это дорого. Они несколько месяцев прождали в очереди, но потом все-таки мама легла с Витей туда, кажется, на целый месяц. Витю проверили с ног до головы на самой современной технике, взяли все анализы, он прошел разные психологические тесты. Мама вернулась окрыленная: патологий в мозгу не было. Мама четко следовала всем рекомендациям специалистов, и необходимые навыки восстанавливались быстро. Кроме одного: у ребенка была полная

атрофия речевого аппарата. Не знаю уж, врожденное или просто потому, что им там никто не занимался. И вот, получив от врача целую книгу с описанием упражнений для языка и рта, она начала ежедневную изнурительную работу. А надо сказать, бизнес у них тяжелый: в пять утра нужно разжигать печь и начинать выпечку хлеба. Раньше они это делали поочередно, но теперь все легло на плечи отца. Мы были свидетелями этого тяжелейшего периода в их жизни, они, конечно, герои. Они даже наняли Вите тренера по плаванию. Велосипед он тоже освоил. Но самым большим сюрпризом были паззлы. Ктото из знакомых подарил ему коробку с детским паззлом. Родители даже были раздосадованы: нашли что дарить, это же интеллектуальная игра, надо было машинку какую-нибудь со звуком и включающимися фарами. И вдруг Витя сел и, как робот, быстро и ладно, собрал паззл за несколько минут. Отец побежал в магазин и купил ему взрослый набор: паззл из 800 деталей! Витя высыпал все в кучку, попотел пару часов, высунув язык, и собрал и его. Без посторонней помощи. Когда мы весной к ним приехали, у них в углу лежали коробки с паззлами: стопка была от пола до потолка, клянусь. Он справился со всеми! А потом его вывезли на море, и я своими ушами слышал, как он, бегая по песку, вдруг позвал: «Мама!» Потом мы обедали там же у моря, и он говорил «Да», «Нет», когда ему приносили еду. Он не только держал ложку в руке, он правильно пользовался ножом и вилкой. Но выяснилось, что он довольно упрямый. Если уж «Нет», то его не свернешь. У этого вчерашнего растения появился характер. Этим тоже пришлось заниматься. Потом его отдали в детский сад, где к нему отнеслись с заботой и пониманием. Он социализировался, прекрасно вписался в детский коллектив. Танцевал вместе со всеми, не

ошибаясь в движениях. Петь, конечно, не мог. В сентябре пошел в школу. К этому моменту он уже прилично говорил. Проблемы были только с дикцией, не все звуки одинаково хорошо получались. Очень волновался: покупка рюкзака, выбор тетрадей, фломастеров, карандашей, пенала, линейки, все такое. Синий халатик (школьная форма), который он прижимал к себе всю ночь, пока не прозвенел будильник собираться в школу. В школе ему очень нравится. Ему выделен отдельный учитель, который сидит на всех уроках рядом с ним за партой, пока классный учитель стоит у доски. Это, конечно, за счет государства. У него появились в классе друзья. Всех он знает по имени. Вчера за рождественским ужином мы посадили детей отдельно. Мать снова вспоминала тот первый, ужасный, период. Так как были все признаки того, что Витя не только не говорит, но вообще не понимает, что ему говорят, она взяла итальянско-русский разговорник, который усыновительская итальянская фирма специально выдает всем усыновителям, чтобы они первое время могли общаться со своими детьми, и выучила его наизусть. Может, по-русски поймет быстрее? Вызубрила весь, целиком. Он, конечно, не помог, но вот недавно вдруг произошел такой случай. Они были в бассейне. Он себя не очень хорошо вел, носился туда-сюда и мог упасть на скользкой плитке. Мама крикнула ему поитальянски: «Basta!» А потом по-русски (всплыло в памяти из разговорника): «Hvatit!» Тут Витя подошел к ней с сказал: «Мама, по-русски надо говорить не «Хватит», а «Стой». И это удивительно. Во-первых, он никогда не говорил порусски. А во-вторых, усыновленные русские дети (даже те, которые приехали в семь или восемь лет) немедленно забывают русский язык. Мало того, что забывают, они, как я уже упоминал, приходят в панику, когда его просто слышат рядом. Мы с женой это наблюдали многократно. Когда нам говорили: «Вот, познакомьтесь, это Маша, Петя, Вася, которого (которую) мы привезли из России», – мы по наивности начинали говорить с ребенком порусски. Те, бывало, залезали под стул. Бывало, прятались за новых родителей, крепко их обняв и смотрели на нас как на врагов. Бывали и истерики со слезами. Так что никакого русского, мы это поняли, – им это тяжело вспоминать. Но вот Витя, молчавший до шести лет, вдруг оказалось, что какие-то русские слова помнит. Вспомнился мальчик – персонаж Фазиля Искандера – который до семи лет молчал, считался немым, а потом однажды подошел к столу, где сидела семья с многочисленными родственниками, и отчетливо им сказал: «Пора сеять озимые!» Короче, вот так мы провели рождественский вечер.

Андрей МАЛЬГИН


Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 1 января 2016 г.

10

политика

ГОСДЕП ПРИНЯЛ ДЕЛЕГАЦИЮ МИД БЕЛОРУССИИ Продолжат диалог по правам человека В Вашингтоне 16 декабря делегация официального Минска провела несколько встреч, обсудив состояние прав человека в постсоветской республике и США. Встречи с зампомощника госсекретаря США по европейским и евразийским делам Бриджет Бринк, зампомощника госсекретаря США по вопросам демократии, прав человека и труда Робертом Берщинским, зампомощника администратора Агентства США по международному развитию Джонатаном Кацем и другими представителями Госдепа США удостоились члены делегации официального Минска в составе начальника управления Америки МИД РБ Олега Кравченко, замначальника управления глобальной политики и гуманитарного сотрудничества МИД Ирины Величко, временного поверенного в делах Белоруссии в США Павла Шидловского, а также представителей Центризбиркома, Минюста, Генпрокуратуры и Национального центра законодательства и правовых исследований. Согласно официальному сообщению, гости из Минска прибыли для «обсуждения тематики прав человека». Эта же тематика обсуждалась в ходе встреч представителей постсоветской республики в Минюсте и Верховном суде США, в офисе по правам человека правительства округа Колумбия, Американской ассоциации адвокатов и Международном фонде избирательных систем.

«Стороны договорились продолжить диалог по правам человека, включая обсуждение вызывающих разногласия вопросов соблюдения прав человека в США и Белоруссии», – сказано в официальном сообщении. По итогам 2-го заседания рабочей группы по демократии и правам человека, на котором присутствовали представители Госдепартамента, Администрации США и МИД Беларуси, Вашингтон призвал Беларусь предпринять шаги для проведения предстоящих парламентских выборов в соответствии со стандартами Бюро по демократическим институтам и правам человека (БДИПЧ) ОБСЕ. Помимо этого, на встрече было подчеркнуто принятие мер обсуждены по обеспечению свободы выражения, мирные собрания и организации, а также обеспечения наличия пространства для работы независимых СМИ. Стоит отметить, что официальный Вашингтон поприветствовал освобождение в августе 2015 года 6 политзаключенных. Представители Госдепартамента США подчеркнули, что если Беларусь и в дальнейшем будет предпринимать шаги в области обеспечения прав человека и демократии, США будут рассматривать ответные шаги для нормализации отношений между странами.

Алиса ЛИСИНА супруга. Только через три дня с посольством РФ в Хельсинки связался финский адвокат, однако по телефону он отказался назвать причину задержания бывшего милиционера. Между тем, наши источники сообщили, что задержание может быть связано с посещением бывшим спецназовцем выставки стрелкового оружия, проводившейся в 2011 году в США. Выставки ежегодно проводит Национальный фонд стрелкового спорта США и в штат Невада съезжаются сотни продавцов оружия со всего мира. По некоторой информации, у американских властей появились какие-то претензии

В Хельсинки по запросу властей США задержали россиянина, полковника МВД в отставке Юрия Ефремова. Ему грозит экстрадиция в США. В МИДе России подчеркнули, что подобные действия незаконны. – Считаем недопустимой экстрадицию Ю.В. Ефремова в США, где он, как и ранее многие другие россияне, может столкнуться с откровенно политизированным и предвзятым «правосудием поамерикански», а также применением к нему противоправных мер физического и психологического давления для получения нужных показаний, –

ПО ЗАПРОСУ США ЗАДЕРЖАЛИ ПОЛКОВНИКА ИЗ РОССИИ Его экстрадицию в МИДе РФ назвали недопустимой

говорится в комментарии МИДа. В ведомстве пояснили, что за год это уже четвертый подобный случай в Финляндии. МИД призвал власти страны соблюдать права Ефремова и пообещал предоставить ему правовую поддержку. В чем США обвиняют бывшего спецназовца не уточняется. Российская «Новая газета» сообщает подробности задержания. «По запросу американского филиала Интерпола финские пограничники задержали полковника МВД в отставке Юрия Ефремова. «Муж собирался навестить своего друга в Хельсинки. Последний раз Юра позвонил из магазина Duty Free, а затем связь с ним неожиданно оборвалась», – рассказала «Новой газете» его

к самому Ефремову и его приглашению на выставку. Хотя в телефонном разговоре супруга сообщила, что «в США Юра въехал легально, а затем еще несколько раз посещал Германию и Финляндию». Полковник Ефремов воевал стрелкомснайпером в Афганистане, служил в личной охране последнего министра обороны СССР Евгения Шапошникова, прошел две чеченские компании, а затем командовал группой захвата в СОБР МВД. Имеет многочисленные награды и поощрения от руководства МВД. Сейчас сотрудники российского консульства добиваются встречи с Ефремовым и собираются нанять адвоката из России».

Андрей КАТАЕВ






Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 1 января 2016 г.

15

обзор прессы

ГАЗЕТА ПОДСЧИТАЛА УБИТЫХ ПОЛИЦЕЙСКИМИ 965 человек, 90 – безоружные Издание The Washington Post подготовило годовой отчет о количестве инцидентов, когда в США полицейский убивал гражданского – ни одно государственное агентство таких исследований не проводило. По данным газеты, жертвами правоохранителей в 2015 году стали 965 человек, из них только 564 имели при себе огнестрельное оружие, а 90 и вовсе были безоружны. Расовый признак в вопросе полицейского насилия по-прежнем у остается д оминирующим фактором. Темнокожие составляют лишь 6% населения Соединенных Штатов, однако 40% безоружных граждан, попавших под огонь стражей порядка, были афроамериканцами. В большинстве случаев, когда полицейские стреляли по нарушителям, вооруженным пистолетом или макетом огнестрельного оружия, их целью оказывался белый. При этом каждый третий из пяти убитых, которые не демонстрировали столь агрессивного поведения, были черными или смуглыми. Вне зависимости от расы, большинство инцидентов, заканчивавшихся гибелью гражданского, начинались с погони – либо пешей, либо автомобильной – и заканчивались перестрелкой. В США сейчас активно обсуждается вопрос введения более жестких правил для полицейских касательно ситуаций, когда лучше избежать погони, чтобы не допустить необязательную перестрелку. «Когда люди, нанятые для того, чтобы защищать, убивают человека, это неизбежно приводит к спорам: герой ли этот человек или преступник. Одна пуля может закончить жизнь, сломать карьеру, разжечь восстание и расовую вражду и даже повлиять на политику нации», – констатируют журналисты. Полиция в глазах общества начала становиться злом, о чем свидетельствуют многотысячные митинги против произвола правоохранителей. Случаи, когда жертвами стражей порядка становились безоружные подростки, поднимали целые восстания, как это про-

изошло в Балтиморе. Тогда для усмирения демонстрантов в город пришлось вводить части Национальной гвардии. Однако этот опыт учитывают не все. Так, на минувшей неделе премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон выступил за пересмотр закона о применении оружия полицейскими. По его мнению, стражи порядка должны обладать возможностью стрелять на поражение, поскольку действующие нормы мешают им эффективно бороться с террористической угрозой. Сейчас практически любое нажатие на курок грозит

правоохранителю судебными процессами. В то же время лидер британских лейбористов Джереми Корбин, который известен своим негативным отношением к оружию в руках полицейских, считает, что инициатива Кэмерона нанесет непоправимый ущерб имиджу полиции. Одним из поводов для обсуждения такой меры в Британии стал недавний случай в лондонской подземке. Тогда террорист с мачете чуть не отрубил голову одному человеку, нанес травмы еще нескольким, но полиция долгое время медлила,

пытаясь уговорить преступника сдаться. Сторонники инициативы Кэмерона настаивают, что если бы стражи порядка обладали возможностью убивать на месте, ситуация бы разрешилась в считаные секунды. Бурные споры в России вызвали поправки, расширяющие полномочия сотрудников Федеральной службы безопасности. Госдума 22 декабря приняла их буквально за 10 минут сразу во втором и третьем чтении без обсуждения. За проект закона выступили 343 депутата, двое проголосовали против, а один воздержался.

Новыми поправками оговаривается, что сотрудники ФСБ могут проникать в любые помещения для обеспечения общественной безопасности при массовых беспорядках, а также применять огнестрельное оружие при значительном скоплении людей в целях предотвращения терактов, освобождения заложников. Согласно поправкам, сотрудники ФСБ никого не обязаны предупреждать о том, что будут стрелять, если «промедление» с выстрелом создаст «угрозу жизни и здоровью» граждан, а также самого работника ФСБ. В «состоянии самообороны» работникам спецслужбы теперь разрешат использовать «любые подручные средства», если в их распоряжении не окажется «необходимых спецсредств или огнестрельного оружия». Случаи и способы «применения оружия» предлагается зафиксировать в отдельной статье закона о ФСБ. Правозащитники потребовали немедленно остановить принятие закона. По их словам, эта инициатива «нарушает фундаментальные права граждан на жизнь и здоровье». В предложенной редакции документа указано, что сотрудники ФСБ не несут ответственности за вред, причиненный их действиями. Это значит, что «пострадавшие будут лишены возможности обжаловать причиненный в данном случае вред в судебном порядке». Кроме того, в законе говорится, что сотрудники ФСБ должны применять оружие, руководствуясь приказом начальства, но не уточняется, что делать, если это будет заведомо незаконный приказ. Кроме того, размытые формулировки о применении спецсредств для «пресечения преступления или административного правонарушения» дают большой простор для злоупотреблений, поскольку из них следует, что применить силу дозволяется в случае абсолютно любого инцидента, включая клевету или «словесное сопротивление» ФСБ.

Николай БЕЛОВ


Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 1 января 2016 г.

16

культура

Международный фестиваль-конкурс русской культуры «Истоки» состоялся в Москве с 23 по 28 ноября. В нем приняли участие более 50 юных вокалистов в возрасте 5-16 лет из 18 стран: России, Казахстана, Армении, Молдовы, Беларуси, Украины, Израиля, Дании, Турции, Болгарии, США, Мальты, Италии, Австрии, Испании, Франции, Германии, Финляндии. Конкурс проводится в пятый раз организацией «Право на жизнь» при поддержке Россотрудничества, Правительственной комиссии по делам соотечественников за рубежом МИД РФ и префектуры ЮгоВосточного административного округа Москвы. В репертуаре юных конкурсантов были песни на русском языке о России, народные или

РОССИЙСКИЙ КОНКУРС «ИСТОКИ» ВЫИГРАЛ КЛАРК РУБИНШТЕЙН 13-летний житель Бостона взял Гран-при на конкурсе русской культуры в Москве

казачьи, а также эстрадный фольклор или романсы. Также в рамках Международного фестиваля-конкурса русской культуры «Истоки» прошел круглый стол стола на тему: «Сохранение и популяризация русского языка и русской культуры в России и за рубежом», культурно-экскурсионная программа. Честь США на фестивале защищали 13-летний Кларк Рубинштейн из Бостона, уже имеющий, несмотря на юный возраст, опыт выступлений в оперных постановках в Америке и Европе, в частности в Голливуде и на сцене знаменитого «Карнеги-холла» в Нью-Йорке, а также его сверстник из Вашингтона Леонид Поляков, получивший одну из главных премий в рамках традиционного фестиваля детских и юношеских русскоязычных театров, который проходит в американской столице. 15-летняя Катя Шинкарева из Чикаго, исполнительница русских народных песен, также не новичок на концертной сцене. Эти ребята стали лауреатами американского конкурса «Planet of Art – W as hington», пров одимог о Американской ассоциацией русского языка, культуры и образования (AARCE, президент Светлана Соколова), по итогам которого и получили путевки в Москву. – Конечно, ребята очень волновались. Но мы ехали в расчете на успех, хотя и понимали, что предстоит упорная борьба, – рассказала член жюри конкурса от США певица Виктория Сухарева, которая в течение нескольких лет солировала в Московском театре оперетты, а теперь выступает и преподает в США. Подобные конкурсы она назвала «крайне необходимыми для детей, живущих за рубежом». По ее словам, «ребятам важно понимать, для чего они учат русский язык, им необходима возможность выразить себя в творчестве». Победителем Гран-при конкурса «Истоки» стал Кларк Рубинштейн из Бостона. Получая награду, он сказал, что ему очень-очень приятно стать победителем нынешнего конкурса, но он уже считает время до следующего конкурса, в котором он уже будет работать в жюри. Тех же, кто мечтает повторить успех Кларка и приехать на конкурс «Истоки» в Москву как участник, – приглашает американский конкурс Planet of Art – Washington». (planet [-] art.russfestival.com).

наш корр.


Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 1 января 2016 г.

17

о жизни В новом году должна выйти книга «Не труби перед собой» – полемика между Михаилом Моргулисом и известным американским писателем Филом Янси. Предлагаем нашим читателям небольшой отрывок из книги. М.М.: Вот-вот… Как слова состоят из букв, как дыханье из вдохов, выдохов и вздохов, так и жизнь состоит из эпизодов. И вот мне интересно, есть ли в твоей жизни эпизоды, наиболее ярко сохранившиеся в памяти разума и памяти души? Ф.Я.: Есть, как не быть… В 2007 году попал я в автомобильную аварию. На обледеневшей дороге машина

тил приближение к горлу занесенной косы. И закричал своей семье, сидящей в машине: «Немедленно выходите и убирайтесь прочь от дороги!» Таким они меня никогда не видели. Последней шла дочь, таща на поводке нашу лохматую дворнягу. Дочь шла по режущей траве, родственной острой украинской осоке. Я видел у нее на ногах капельки крови от порезов. Она обернулась и укоризненно-васильково посмотрела на меня. Потом я стоял у открытого багажника, пытаясь вытащить запасное колесо. Невдалеке копалась группа дорожных рабочих. Я позвал одного из них, парня лет двадцати, попросил помочь заменить колесо. Теперь мы с

УМЕР Я НИ С ТОГО НИ С СЕГО. ВЗЯЛ И УМЕР. Как я распоряжаюсь своей жизнью?

теряет управление и летит с крутого обрыва вниз, перевернувшись разочков пять. В этот день я был восемь часов пристегнут к жесткому щиту, пока врачи пытались определить, не задета ли переломами какая-то там основная артерия. Мне было сказано: если артерия повреждена, я не жилец. И потекли долгие минуты, важные минуты подумать о жизни. Стало ясно: многое из того, что волнует нас, – в подобных ситуациях не имеет ну ни малейшего значения. Я осознал, что имеют значение только три вещи: Кого я люблю. Как я распоряжаюсь своей жизнью. Готов ли я к тому, что меня ждет. И все. Ни о чем другом я думать не мог; ничто другое моего внимания в тот момент не стоило. Уверен, что какие-то эпизоды жизни врезались в память и твоего сердца… М.М.: Ты знаешь, Фил, таких мгновений, из которых соткана жизнь, очень много. Я много повидал в жизни. Падал в самолетах, разбивался в машинах, терял близких и друзей. Однажды умер, пробыл в коматозном состоянии четыре дня, потом воскрес. В горах Кавказа был приговорен к расстрелу. Сидел всю ночь в яме и по памяти читал псалмы. И думал: сколько надо было сказать людям добрых слов, а я их не сказал; сколько раз надо было благодарить Бога, а я не поблагодарил. А наутро сообщили, что это меня так испытывали. Но я за все говорю спасибо, ведь в Святом Писании сказано: «За все благодарите!» Отчетливо помню один из эпизодов моей жизни с очередным напоминанием, что смерть всегда рядом. Мы, даже не замечая, часто касаемся с ней друг друга. Но кто-то в некоторых случаях оберегает и спасает нас, по своему, никому не известному выбору. Потому и незамечаемые ангелы часто рядом с нами. В моей машине пробило шину; я, виляя, вырулил на обочину, вздохнул облегченно, не подозревая, что ко мне стремительно несется смерть. Но тогда Бог пожалел меня, и я вдруг, ни с того ни с сего, ощу-

ним стояли у багажника рядом и пытались вытащить запаску. Вдруг чья-то мощная рука хватает меня за шею и разворачивает. И я вижу несущуюся серую громаду грузовика-фуры. Его колеса съехали за белую линию проезжей части, и механическое чудовище мчится прямо на нас. Бог показывал мне, как приходит к человеку смерть. Приходит по-простому, и ты уходишь с ней по-простому. Я успел толкнуть парня в сторону, а через мгновение уже находился в эпицентре огненного круговорота. В нескольких сантиметрах от себя я видел огромные колеса и гигантский радиатор. Они врезались в задний бампер моей машины, и наш тяжелый «Кугуар» летел по воздуху, как в кино. Видел, как монстргрузовик становится на дыбы, «на попа», и летит в кювет. Потом завыла наша собака. Она выла, как воют в деревнях собаки по покойнику. Выла она по мне. Семья поняла, что я погиб, и все впали в то первичное шоковое состояние, после которого будут и слезы, и причитания. Я подошел к перевернутому грузовику. Водитель был мертв. Увидев полицейского, я сообразил, что шоссе уже перекрыто. Полицейский осмотрел перевернутый грузовик и сказал, что по статистике подобные случаи здесь происходят четыре раза в году, и за последние одиннадцать лет каждый раз все пассажиры погибали. Уставший водитель-дальнобойщик в дороге засыпает за рулем, грузовик вылетает на обочину, где останавливаются легковые автомобили. И он добавил: «Вы тоже должны были умереть… Грузовик ударил машину в нескольких дюймах от вас…». Еще час назад мы были спокойными, уверенными в себе л ю д ьм и, е х а в ши м и в к о м фортабельном авто, нагруженном отличными вещами, а теперь я держу в руках пластиковый пакет для мусора, а в нем несколько пропахших машинным маслом рубашек и чудом уцелевшая Библия. В полицейском участке я говорю рабочему: «Ты мне так шею вывернул, что чуть не сломал…» Он, все еще в стрессовом состоянии, бормочет: «Я к вам не прикасался…» Десять дней на моей шее были коричневые отпечатки длинных пальцев, которые развер-

нули меня лицом к приближавшейся смерти. Когда я отталкивал парня, то, наверное, и сам сдвинулся на несколько сантиметров спасения. На десятое утро отпечатки исчезли. Ф.Я.: Только оказавшись между жизнью и смертью – мы по-настоящему начинаем ценить жизнь. Ты упомянул и о том, что был как-то по ту сторону жизни. В коме? М.М.: Был. Четыре дня. В так называемом коматозном состоянии. Но для меня это была реальная смерть. Сейчас расскажу. Умер я ни с того ни с сего. Вот так, взял да и умер. Отвезли меня в больницу американскую, прекрасную, но и там не помогли. Не работали печень, почки, сердце. Подключили всякие машины, аппараты, поддерживали во мне искусственно физическую жизнь. Так продолжается день, другой, третий… Четыре дня. Наконец, врачи говорят Татьяне, моей жене, мол, он умер. Для чего машинам работать? Это недешево и бессмысленно. Надо отключить их – и достойно вашего мужа похоронить. Татьяна попросила два часа на молитвенное размышление. Пошла в часовню при больнице и стала там обращаться к Господу. Смысл молитвы, как я понимаю, был простой: верни его мне, Господи, или забери к Себе. И ждала она в молитве ответа.

А в это время в мою палату проникли две приезжие верующие женщины. Одна из них стала по-украински причитать: «Вот, Господи, я всю жизнь хотела его увидеть; наконец, приехала с Украины и вижу его мертвым!» И слеза ее упала на мой глаз, правый. И я его открыл. Обе женщины бух в обморок. Кто-то стал кричать. Прибежали медсестры, позвали Татьяну Николаевну. Она мне говорит: «Если слышишь меня, моргни ресницами». Я и моргнул. Мне кажется, Господь ответил Татьяне с помощью этих верующих женщин. Через десять дней гуляю по коридору больницы, навстречу идет медсестра, что-то беззаботно напевает. Увидела меня и упала посреди песни. Упала буквально, на пол. Оказалась той медсестрой, что десять дней тому назад подписала акт о моей смерти. Врачи ведь знали, что даже в случае чуда возвращения – я все равно останусь на всю жизнь, как говорят, «овощем»: в инвалидной коляске, без соображения, без движения, без смысла и цели. Но Господь решил иначе. Видимо, тогда, на тот момент, я еще не все для Него сделал на земле. А в эти четыре дня смерти я путешествовал по неизвестному мне месту. Коротко изложу, что видел. Вначале лежу лицом вниз на каком-то типа грунте, похожем на нашу землю, но это не она. Рядом со мной глубокая колея

от огромного колеса. Как будто недавно здесь была авария. Справа от меня, в одном месте, грунт-земля колышется, как будто снизу что-то сюда пробивается. Вижу вдалеке очертания какого-то вроде города. А впереди стоят люди, лица которых я разглядеть не могу, но знаю, кто они. И все стоят в таком прозрачном свете. Но это не свет, не цвет, это живое, и в этом живом свете стоят люди, их много. Первый ряд – это мои друзья, родственники и знакомые, которые раньше меня ушли с земли. Чувствую: Виктор Платонович Некрасов, отец Александр Мень, мама, отец; дядьев ушедших чувствую, силуэты всех вижу, а лиц не видно – далеко. И хочется мне туда к ним, очень хочется, но не могу сдвинуться с места, стараюсь – и не могу. В это время грунт там, где он колыхался, прорывается, образуется воронка, меня поднимает вверх какая-то невероятная сила и бросает в воронку, а следующее, что я вижу, – палата и женщина, плачущая надо мной. Полностью пришел в себя спустя десять дней, все заработало, уж теперь-то машиныприборы отключили, но от живого человека. Что это было, не знаю. Мне напомнили, что в Новом Завете Христос оживил Своего друга Лазаря тоже на четвертый день. Вот такое чудо случилось на моем веку...


Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 1 января 2016 г.

18 Бол ьшинство российских политиков и экспертов полагают, что в 2016 году экономика продемонстрирует рост, однако эти предположения основаны на ошибочных допущениях. Не исключено, что в стране начнется длительное падение. В серии публикаций «Сценарии 2016» лидеры мнений дают прогнозы, что произойдет с Россией в следующем году и далее. Как будут решаться наши главные проблемы, какое развитие получат конфликты и как страна ответит

мнение нефтяных цен на экономику Российской Федерации в нынешних условиях. Если, например, в 2013 году гипотетическое падение цены на $15 за баррель сокращало экспорт на $28,4 млрд., или на 1,3% ВВП (при пересчете с учетом рыночного курса доллара), то такое же падение (с $53 до $38 за баррель) в конце 2015 года означает непоступление в экономику средств, эквивалентных уже 2,4% ВВП в текущих ценах. Экономика России не адаптировалась к новым ценам вопреки мнению Минфина:

тывать интересы бизнеса и неготовностью реагировать на изменения хозяйственной конъюнктуры. Если же принять такую позицию, вся картина сразу окажется другой. Не так давно премьерминистр Дмитрий Медведев признал: «Если говорить прямо и откровенно, то, строго говоря, мы не выходили из кризиса 2008 года в полном объеме». Что бы это ни означало, он, на мой взгляд, прав. Достаточно взглянуть на график роста российского ВВП, чтобы увидеть два четко отли-

ски равных по продолжительности периода. Первый из них, с начала 2000 года по весну 2008-го (около восьми лет), был периодом экономического подъема, обусловленного как минимум тремя обстоятельствами: во-первых, улучшавшейся внешнеэкономической конъюнктурой и поступлением нефтедолларов; во-вторых, ростом доверия инвесторов и притоком иностранных инвестиций и кредитов; в-третьих, повышением доходов населения и стремлением граждан не ограничивать себя в тратах.

фаза может сравняться по продолжительн ости с фаз ами подъема и стагнации, то есть составит также около восьми лет – с середины 2015 года до конца 2023-го. Этот период не станет временем национальной катастрофы; экономика России будет медленно умирать (в случае, конечно, если власти не начнут реально большую войну или пред-примут переход к полной автаркии), сокращаясь на 23% в год или чуть больше, но не срываясь в «штопор». Уровень поддержки власти, ощущение угроз, исходящих от

ПОЧЕМУ НАСТОЯЩИЙ КРИЗИС ТОЛЬКО НАЧИНАЕТСЯ? Доживем до 2023-го... на многочисленные вызовы, которыми был так богат уходящий год.

Экономика волн Многие российские экономисты в последние годы зачарованы теорией «длинных волн», которая говорит о смене технологических укладов. В то время, когда уже не только на Западе, но и на Востоке предприниматели, собирающие «с рынка» венчурное финансирование, создают одну новую отрасль за другой, российские академики и государственные деятели присуждают друг другу медали Кондратьева и за бюджетный счет учреждают «Сколково» и «Роснано». И, наверное, не стоило бы мешать им делать то, что они умеют, если бы текущие события в экономике не требовали обратить внимание на несколько особую, хотя от того не менее важную для всех нас «длинную волну». Сегодня Россия переживает второй серьезный экономический кризис за последнее десятилетие. Он заметно отличается от первого. Хотя в 2009 году снижение ВВП составило 7,9% против 3,8-4% в 2015-м, большинство показателей нового кризиса выглядит значительно хуже, чем во время предшествующего. Кроме того, что особенно тревожно, новый кризис не порожден мировым экономическим замедлением. Скорее напротив: он разворачивается в условиях, когда глобальная экономика постепенно выходит из периода неустойчивого роста. Большинство отечественных политиков и экспертов полагает, что в 2016 году экономика продемонстрирует рост или по меньшей мере не продолжит сокращаться. Минэкономразвития называет базовым сценарием рост в 1%, Владимир Путин в ходе очередного сеанса психотерапии со страной рассказал о предполагаемом росте 0,7%, Министерство финансов тоже говорит о возобновлении роста «в начале 2016 года». Однако все больше финансовых институтов (как российских, так и международных) менее оптимистичны: их прогнозы указывают на сокращение экономики от 0,6% (Всемирный банк) и более.

Роста не будет Как правило, предположения о грядущем росте основаны, на мой взгляд, на двух ошибочных допущениях. С одной стороны, государственные оптимисты недооценивают масштаб влияния снижающихся

они продолжают давить на нее и закладывать основания для будущего спада. С другой стороны, не объясняется, почему кризис и подъем должны следовать друг за другом по правилам обычного цикла: перед падением 2014-2015 годов экономика не находилась на фазе бума; ни о каком перегреве не шло и речи – напротив, проблемы были вызваны откровенно антипредпринимательским курсом властей и массой безответственных внутри- и внешнеполитических шагов, разрушавших порой целые отрасли. Какие из этих факторов спада можно не принимать в расчет в 2016 году и позже, остается для меня загадкой. Скорее наоборот: я вижу, как правительство «входит во вкус», с особым цинизмом уничтожая отечественный бизнес ради обогащения чиновничества. Иначе говоря, нет причин рассматривать кризис, начавшийся в конце 2014 года, как типичный циклический кризис. На мой взгляд, он обусловлен фундаментальными чертами современной российской системы, ее неспособностью- учи-

чающихся друг от друга периода. Если взять показатель 1999 года (22,5 трлн. руб. в ценах 2008 года, по Росстату) за 100%, то к 2007 году ВВП вырос до 174%, увеличиваясь в среднем на 7,2% ежегодно. С 2008 по 2015 год ситуация была совсем иной: в тех же цифрах он увеличился с 41,3 до 42,1 трлн. руб., или на 1,9%, а усредненный показатель составил лишь 0,23% в год. Восходящая производная сменилась практически ровной линией (зеленая и синяя линии). Если предположить, что в 2016 году ВВП сократится хотя бы на 1,5%, окажется, что рост в эти годы вообще отсутствовал. Более того, если посмотреть на поквартальную динамику ВВП с первого квартала 2012 года, мы увидим нисходящий тренд (красная линия).

Три этапа «путиномики» Оценивая всю историю «путиномики» с самого ее появления в начале 2000-х годов, можно разделить этот этап российской истории на три – что примечательно – практиче-

Второй период, с середины 2008 года до конца 2015-го (тоже около восьми лет), стал периодом хозяйственной стагнации, вызванной одним главным фактором – бездарным бюрократическим управлением экономикой и безответственными политическими играми властей. Показатели 2008 года не были превышены ни за счет масштабной (но не слишком эффективной) антикризисной программы 2008-2009 годов, ни за счет «патриотической» мобилизации 2014-2015 годов. Доверие власти не конвертировалось в экономический рост, так как оно носило чисто популистский характер, в то время как предпринимательский климат уверенно разрушался. К концу 2015 года Россия пришла с имиджем непредсказуемой страны, в которой не защищены никакие права инвесторов, не действуют нормы международного права и любые экономические интересы легко приносятся в жертву политике. В этих условиях «длинная волна» начинает свой откат. Если предположить правильность этой схемы, нисходящая

внешнего мира, масштабы эмиграции вменяемого населения и его замещения иммигрантами из постсоветских стран, а также другие факторы этого же ряда вполне позволяют сохранять политическую устойчивость режима даже при сокращении текущего потребления населения на 40–50%. Власть может повышать градус агрессивной риторики, и нет оснований полагать, что «холодильник» в ближайшие годы одержит верх над «телевизором», тем более что после благополучного прохождения избирательного цикла 2016-2018 годов никаких развилок не предвидится как раз до 2024-го, когда «длинная волна» придет к логическому завершению. «Длинная волна», сначала поднявшая экономику России и сделавшая ее одной из наиболее динамичных в мире, а затем отхлынувшая после того, как власти полностью переориентировались с решения хозяйственных проблем на воссоздание квазиимперской «государственности», – очень интересный для исследователей феномен. Я уверен, что он должен привлечь внимание как специалистов по сравнительному анализу экономических систем, так и тех, кто занимается проблемами институционализма. Вероятно, их анализ позволит найти массу элементов сходства между современной Россией и теми государствами, которые, опираясь на свою богатую ресурсную базу, попытались было пойти по этатистскому пути, абсолютизировали роль государства и в конечном итоге попали в ловушку неразвития, как это случалось в Латинской Америке и Африке в 1960-1980-е годы. Конечно, это вряд ли может быть для нас утешением – скорее наоборот, ведь мы так уверены в своей «самости» и уникальности. Разумеется, все изложенное выше представляется пока только гипотезой, и наступающий год вполне способен как подтвердить, так и опровергнуть ее. Именно от него зависят, на мой взгляд, перспективы путинской России. Если правительству не удастся (или ему просто будет недосуг) перезапустить хозяйственный рост, нынешний режим подпишет себе приговор, который будет приведен в исполнение пусть и с отсрочкой, но без шанса на апелляцию и пересмотр.

Владислав ИНОЗЕМЦЕВ, директор Центра исследований постиндустриального общества


Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 1 января 2016 г.

19

образование Мифов о воспитании ребенка в семье с двумя языками предостаточно: ребенок запутается, начнет говорить позже сверстников или станет мешать слова в один котел. Ему будет сложно усвоить один из языков, и он будет отставать в школе. Так ли это? Отвечают эксперты. Ребенок запутается, если будет слышать два языка Это, пожалуй, самое распространенное из заблуждений. Многие родители полагают, что одновременное название одних и тех же предметов на двух разных языках устроит в голове чада путаницу. «С самого рождения дети способны различать языки», – заявляет Барбара Зурер-Пирсон,

бенку второй язык. «Изучение в т о р о г о я з ы к а п р о ще дается детям до 10 л ет , и ос об ен н о л ег к о д етям до 5 лет по сравнению с взросл ы ми», объясн я ет П и рс он . Оптимальное время для обучения двум языкам – от рождения до достижения ребенком 3 лет, т.е. непосредственно во время изучения им первого языка, когда ум ребенка еще достаточно открыт и гибок. Второй подходящий период – от 4 до 7 лет, поскольку ребенок все еще в состоянии воспринимать два языка параллельно. Другими словами, второй язык изучается на том же уровне, что и первый, делая ребенка носителем двух родных языков.

Даже если у вашего ребенка была диагностирована задержка в развитии речи, двуязычность не скажется на этом еще сильнее. «Научные исследования выяснили, что дети, окруженные двумя языками, могут испытывать задержку речи с той же частотой и интенсивностью, как и дети, слышащие лишь один язык», обнадеживает Кеслер.

ПРАВИЛЬНО ЛИ ЗАПРЕЩАТЬ ДЕТЯМ ГОВОРИТЬ НА ДВУХ ЯЗЫКАХ? Мифы о двуязычных детях

автор книги «Растим ребенкабилингва». Особенно легко дети различают несхожие по звучанию языки, например, французский и арабский. «Новорожденные хуже различают схожие языки, например, английский и датский, но уже к 6 месяцам точно улавливают разницу и между ними», добавляет она. Миф о путанице в языках, скорее всего, появился в результате старого исследования, которое анализировало некомпетентно проведенные испытания и сделало вывод о том, что раннее приобщение к двум языкам идет во вред развитию детей. Это исследование призывало педагогов настаивать на отказе от родного языка в семьях иммигрантов в пользу английского.

Но даже если вашему ребенку уже 7 лет, и вы захотели привить ему дополнительный язык, вы не опоздали. Третий удачный период – с 8 лет и до вступления в подростковый возраст. После полового созревания новый язык, согласно ученым, обрабатывается в другом отделе мозга, а это значит, что ребенку приходится изучать новый язык с «платформы» родного, прибегая к переводу. «Многие говорят об «окне возможности» у детей для усвоения двух языков, которое можно упустить. Правда же в том, что, действительно, чем раньше начать изучать язык, тем проще, но утратить эту возможность нельзя, даже если предполагаемое «окно» закрылось», – считает Пирсон.

Воспитание ребенка в двух языках ведет к задержке речи Некоторые дети-билингвы начинают говорить чуть позже детей, с которыми говорят лишь на одном языке. Это отставание временно, однако, по мнению экспертов, оно не универсально для всех. К сожалению, многим родителям, которых настораживает задержка речи у их двуязычных детей, настоятельно рекомендуют ограничиваться одним языком в семье. Дело в том, что раньше считалось, что двуязычность – главная причина проблем с задержкой развития речи у детей. «Современные исследования показывают, что двуязычность не вызывает задержки в развитии речи или усвоении языка», – заявляет Эллен Кеслер, специалист по билингвизму из Остина, штат Техас.

Дети как губки, они усваивают новый язык моментально

Дети-билингвы путают в речи слова на двух языках Смешение языков неизбежно, но безвредно. Однако, люди, имеющие слабое представление о владении двумя языками, могут расценивать это как неспособность ребенка различать слова из разных языков. Многие дети из двуязычных семей могут смешивать слова, постигая два языка одновременно. Кроме того, один из языков всегда доминирует в определенной степени над другим. Дети с меньшим словарным запасом из «вто-

ричного» языка, могут вставлять в свою речь слова из более знакомого и близкого им языка. Эксперты сходятся во мнении, что такой «языковой салат» – явление преходящее и исчезающее, когда лексический запас ребенка расширяется в достаточной мере в обоих направлениях. В действительности, люди, владеющие двумя языками, смешивают их вне зависимости от возраста (это явление называется языковой перекодировкой). «Иногда люди используют слово из одного языка, когда

не знают его эквивалента в другом, – поясняет Пирсон, – или же когда им больше нравится слово или фраза из одного из них». Дети копируют то, что их окружает, и если вы, как родитель, смешиваете в речи два языка непроизвольно или по желанию, ожидать, что ребенок будет поступать иначе – нереалистично.

Благоприятный период изучения второго языка можно упустить Никогда не поздно – и не слишком рано – привить ре-

Хотя выучить новый язык детям проще, чем раньше у них появится эта возможность, схватывают его они далеко не налету. Беспочвенно думать, что ребенок заговорит на испанском, если включать ему бесконечные серии «Dora the Explorer». Изучение языка не должно быть обязанностью, но вы, как родитель, должны внести в этот процесс определенную последовательность, а главное, постоянство, будь то формальное обучение или бытовые разговоры. Главная идея – преподносить ребенку новый язык осмысленно и занимательно, в контексте реальной жизни.

Яков БЕЛЫЙ


Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 1 января 2016 г.

20 Обладателем скелета снежного человека стал Джеффри Мелдрум (Jeffrey Meldrum) – профессор анатомии и антропологии из Университета Айдахо (Anthropology Department at Idaho State University). Вместе с коллегами он распечатал его на 3-D – принтере. Ученый уверяет: если «снежный человек» или йети (Yeti), он же бигфут (Bigfoot) или Сасквач (Sasquatch), как его называют в Северной Америке, действительно существует, то скелет этого существа должен сочетать в себе особенности скелетов гигантопитеков, неандертальцев, австралопитеков и современных

наука произошла не раньше, чем 15000 лет назад. Эксперты в который уж раз исследовали единственную кинопленку, на которой заснят йети. И пришли к выводу, что подделкой тут и не пахнет. Многие, наверное, слышали о знаменитом фильме Паттерсона-Гимлина. А кто-то его даже видел. Это единственная в мире съемка «снежного человека. По крайней мере, на экране он предстает не размытым пятном или смутной тенью, а живым существом. Авторы – Роджер Паттерсон (Roger Patterson) и Боб Гимлин (Bob Gimlin) – были отнюдь не биологами и даже не гомино-

Снимал Паттерсон. Существо, по его словам, прошло в 7 метрах. Пока он доставал камеру, йети удалился метров на 40. Роджер, снимая, побежал сл ед ом . Остан ови л с я примерно в 20 метрах, когда существо обернулось. Выражение на его лице оператор описал как презрение и отвращение (contempt and disgust). Патерсон и Гимлин поскакали за существом. Но оно скрылось в зарослях. Историческая встреча произошла днем – около 15.30. И в общей сложности длилась примерно 2 минуты. Вопрос: поддельный фильм или нет? И серьезные ученые,

про «снежных людей» организовал мистификацию. А именно нарядил в костюм гориллы свою жену. Об этом рассказал сын Уолесса. И поведал, что его отец консультировал Паттерсона для того, чтобы йети на кадрах выглядел правдоподобно. Сам же Паттерсон, который умер от рака в 1972 году, клялся перед смертью, что никакой мистификации не было. И он видел реального йети. Отрицает обвинения в мистификации и Гимлин. Тем не менее, в сознании многих отпечаталось: фильм поддельный. И ходит там не «снежный человек», а обыч-

ко (206). Не было у него такой огромной жены. Да и мужикагиганта, пригодного для переодевания не просто отыскать. Хенсон увидел естественную игру мышц, которую не мог передать никакой костюм. Да и лицо йети отнюдь не маска. И волосы – эксперт различил на теле несколько их оттенков. Не поленился и связаться с Голливудом. Там удостоверили: даже сейчас нет столь реалистичных костюмов горилл. Не говоря уж о 1967 годе. Эксперт указывает и на соотношение длины рук существа к его росту. Оно гораздо выше, чем у людей. По статистике, схожие пропорции можно най-

СНЕЖНЫЙ ЧЕЛОВЕК ПОПАЛ В РУКИ УЧЕНЫХ В руках ученых оказался скелет «снежного человека»

людей. Такую вот «модель», вобравшую характерные черты тех и других, исследователи и сотворили, взяв за основу скелет Paranthropus boisei – примата, более всего походившего на «снежного человека» по описаниям очевидцев. Использовали и наглядное пособие – огромное волосатое существо, снятое на кинопленку Роджером Паттерсоном (Roger Patterson) и Бобом Гимлиным (Bob Gimlin) 20 октября 1967 года в лесистых и диких горах Калифорнии (Bluff Creek, California). Сам Мелдрум не сомневается в реальности бигфутов. Живьем никогда не видел, но в 1996 году впервые нашел их следы – цепочку из 45 свежих следов длиной по 38 сантиметров каждый – в местечке Walla Walla, Washington. К нынешнему году подобных трофеев ученый насобирал уже более двухсот. Проанализировал их и пришел к выводу, что существо – реликтовый гоминоид. То есть, доживший до наших дней прямоходящий примат ростом 2,52,6 метра. Мелдрум полагает, что полноразмерный скелет бигфута поможет разобраться в особенностях биомеханики этих существ. Пять лет Мельба Кетчам – глава лаборатории ДНКдиагностики штата Техас (Dr. Melba Ketchum the head of DNA Diagnostics, Nacogdoches, TX, USA) и примкнувшие к ней специалисты изучали 109 биологических образцов, собранных на территории Северной Америки – в США и Канаде. Среди них – следы крови «снежных людей», отпечатки пальцев, слюна, их волосы и даже кусок плоти с кожей и волосами. Всего было секвенировано более трех десятков митохондриальных геномов и получено три полных генома бигфута. В исследовании участвовали несколько лабораторий США, включая академические, частные и государственные. Как сообщил Игорь Бурцев, кандидат исторических наук, директор М ежд ународ н ог о центра гоминологии, имевший доступ к результатам анализов, генетическая экспертиза продемонстрировала: йети – это люди. Но гибридного вида. Возникли в результате скрещивания человека современного и некого неизвестного науке существа, близкого к приматам. Согласно митохондриальным ДНК образцов, гибридизация

логами, занятыми неустанными поисками хотя бы следов йети. Они были участниками родео – профессионально занимались ковбойскими скачками. Но им, по мнению гоминологов, несказанно повезло. Чисто случайно. Скакали по окрестностям, один снимал другого и вдруг встретили «снежного человека». Конкретно самку. Ухитрились запечатлеть ее даже не фотоаппаратом, а кинокамерой. Ученые считают, что самка йети, попавшаяся на глаза ковбоям, настоящая.

и просто обыватели до сих пор спорят об этом. Почти за 50 прошедших лет уже несколько человек признались, что это они нарядились в меховой костюм и прошлись по опушке. В 2002 году было даже объявлено, что наконец-то нашлась правда. То есть, вскрылась чудовищная ложь. Тогда скончался «отец» йети, как его поспешили окрестить, – некто Рей Уоллес (Raymond L. Ray Wallace), владелец строительной компании. Якобы именно он, начитавшись газетных статей

ный. Только переодетый в костюм с шерстью. Не так давно появилась цифровая копия фильма с увеличенными деталями. Новые их исследования провел антрополог и анатом Ной Дэвид Хенсон (Noah David Henson) из Техасского государственного Университета (Texas State University). Его вывод: о подделке не может быть и речи. По ориентирам на месте событий определен рост существа – не менее 222 сантиметров. Ничего себе жена у Уоллеса?! Выше, чем баскетболист Андрей Кирилен-

ти у одного человека из 52 миллионов. На всю Америку таких набралось бы не больше трех. И вряд ли, что одного из них специально нашли и привлекли к съемкам. А женские груди, которые видны у существа? Они колышутся естественным образом. По мнению Хенсона, даже при самой изощренной фантазии мистификаторам не пришло бы в голову дополнить «костюм» такими подробностями. Конечно, у жены Уоллеса были груди. Но не такие огромные, как вспоминают очевидцы. И еще одна особенность: походка существа указывает на то, что в момент съемки оно было беременным. Хенсон считает, что в фильме Паттерсона-Гимлина не мог сняться переодетый человек. И стало быть, Уоллес никакой ему не отец. А в кадр попал некий гоминоид. В декабре 1971 года фильм «про снежного человека» привез в Москву канадский исследователь Рене Дахинден. Под большим секретом его показали в нескольких научных учреждениях. Специалисты Центрального НИИ протезирования и протезостроения сразу же указали на отличие походки снятого в фильме существа от походки современного человека. И на его огромный вес. Заведующий кафедрой биомеханики Государственного Центрального института физической культуры (ныне Академия физической культуры) профессор Дмитрий Донской даже дал письменное заключение. И подчеркнул, что походка существа для человека «совершенно не типична». У него «естественное движение, без заметных признаков искусственности, характерных для разного рода преднамеренных имитаций». Потом к экспертизе подключились и известные гоминологи – Дмитрий Баянов и Игорь Бурцев, которые целую книгу написали, доказывая, что фильм не поддельный. Нашли десятки отличий снятого существа от человека. И тоже пришли к выводу, что «волосяной покров существа не может свидетельствовать о специальном костюме, поскольку, несмотря на этот покров, отчетливо видна мускулатура рук, спины и ног. Посадка головы, отсутствие видимой шеи, удлиненный бочкообразный торс и удлиненные верхние конечности отличают йети от человека».

Валерий ГРИБАНОВ


Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 1 января 2016 г.

21

мнение

рой она может, конечно, подорожать, но воспользоваться этим будет уже некому. Мы разругались со всеми бывшими республиками и надежно дружим только с Чечней, ибо за этой дружбой стоят самые твердые, абсолютные ценности в надежном эквиваленте. Наш лидер острит про одно место. Культуры нет, кооперативов тоже. Перестрелки становятся буднями. Олигархи живут по закону, но в Лондоне. Армия не разбегается и постоянно тренируется, частью за границей. В качестве идеологии неофициально принят мистический вариант националсоциализма с поправкой на коррупцию как главную духовную скрепу.

Девяностые годы я не любил. Тошное было время. Все шло куда-то не туда, а куда пришло – все мы увидели в н ул евые. Вместо свобод ы был произвол, вместо культуры – презентации, вмест о бизнеса – олигархия, а вместо работы – пиар. Обо всем этом можно было говорить вслух, что утешало слабо. В политике была сплошная склока, что развлекало, но пл охо. П равда, отк рыл ись границы, и в мире мы всем были интересны, хотя в этом интересе был оттенок снисходительности и даже брезгливости. Был еще один существенный минус – убивали на улицах, а в бизнесе выживае-

ДЕВЯНОСТЫЕ БЫЛИ ПРОКЛЯТЫМИ, НО ОНИ БЫЛИ ЛУЧШЕ Население тогда еще отделяло черное от белого

мость вообще была ниже, чем на Гражданской войне. Это, собственно, и была гражданская война, только без граждан, за бабки. Тех, кто в бизнес не совался, не трогали, хотя за людей не считали. У братков бывали, конечно, внезапные пароксизмы человечности, но в целом шла, как выражался Окуджава, паханизация среды. Со всех экранов хлестала пошлость, блатняк лился из динамиков, везде торговали паленым, а тех, кто сомневался, негодовал и не вписывался, обзывали совками и детьми Шарикова. Нефть стоила дешево, армия разбегалась. Правда, были перспективы. Олигархи начинали вырабаты-

вать законы и бороться с коррупцией. В бизнесе самых отмороженных убили, а остальные договаривались. В политике появлялись новые лица, иногда приличные. В искусстве наметилось осмысление происходящего. Нефть стала дорожать. Теперь все вернулось к состоянию равных девяностых, с той разницей, что границы закрываются, а на Западе уже не скрывают брезгливости. На улицах убивают, причем без пароксизмов милосердия. Блатняк вытеснен силовиками и фанатами, у которых нет вовсе уж никакого закона и понятий. Нефть падает и будет падать, если не случится ядерной войны, в результате кото-

Девяностые были проклятыми, кто спорит, но они были лучше. И не потому, что была надежда, а потому, что население еще по советской памяти отделяло черное от белого и верило, что может жить иначе. Сегодняшнее население заслуживает всего, что с ним происходит. Заслуживает оно и худшего и не вляпалось в это худшее только потому, что милосердие Божье бесконечно. Так, по крайней мере, говорили нам в девяностые годы те немногие священники, которым еще верили. Теперь не верят.

Дмитрий БЫКОВ, Москва

ПЯТЬ ЛЕТ ТЮРЬМЫ ЗА ПРАЗДНОВАНИЕ НОВОГО ГОДА Тюремное наказание ждало каждого, кто облачится в костюм Деда Мороза Сомалийские власти запретили празднование на территории страны Рождества и Нового года, говорится в информации французской газеты Le Figaro, сообщает портал «Интерфакс-Религия». «Все мероприятия, связанные с празднованием Рождества и Нового года, противоречат исламской культуре и могут навредить мусульманской общине», – пояснил журналистам гендиректор Министерства по религиозным делам. В свою очередь, в Верховном религиозном совете Сомали пояснили, что любые немусульманские праздники могут спровоцировать ярость связанных с «Аль-Каидой» исламистов из «Аш-Шабаб». Таким образом, Сомали стала по крайней мере второй страной с м ус ул ьм анс к им большинством, где запретили отмечать в этом году Рождество. Ранее об аналогичном запрете было объявлено в Брунее. Султан Брунея Хассанал Болкиах предупредил граждан государства, что желающие отпраздновать Рождество могут поплатиться за это пятью годами тюрьмы. Власти консервативной мусульманской страны заявили, что тюремное наказание может коснуться каждого последователя ислама, который захочет отправить праздничные открытки или решит облачиться в костюм Санта-Клауса. При этом представителям других религий будет позволено отпраздновать Рождество, но только «в окружении своих сообществ».

В заявлении Министерства по делам религий говорится, что «открытое празднование Рождества может навредить вере мусульман». В начале декабря с аналогичным заявлением выступили и местные имамы. Они подчеркнули, что такие действия, как украшение елки и пение рождественских песен, направлены против мусульманской веры, поэтому тем, кто исповедует ислам, стоит отнестись к этому серьезно. Британская газета The Telegraph сообщила, что в настоящее время около 65% населения Брунея составляют мусульмане. Отмечается, что многие из них оказались недовольны запретом властей и в знак протеста начали размещать в социальных сетях рождественские фотографии с хештегом #MyTreedom. Напомним, что запрет на публичное использование христианской символики был законодательно закреплен в новом шариатском Уголовном кодексе, который был принят в Брунее в 2013 году и вступил в силу 1 мая 2014 года. Аналогичная статья содержится и в гражданском Уголовном кодексе султаната, объявившего себя шариатским государством в мае 2013 года. Ответственность за это правонарушение предусматривает денежный штраф в размере до 15 тысяч долларов США и тюремное заключение сроком до пяти лет.

Людмила ЛОГАЧЕВА


Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 1 января 2016 г.

22

история

КТО ВЕРНУЛ НОВЫЙ ГОД ДЕТЯМ В СССР? «Я – первый год из двадцати, Вам в коммунизм со мной идти!» В Советском Союзе новогодние елки для детей сначала не замечали, потом запрещали, а потом сделали оружием идеологической пропаганды. Сначала елка, как атрибут религиозного пережитка – Рождества, была внесена в список классово чуждых элементов. При этом до поры до времени жестких гонений на новогодние празднования не было. В советских книжках для детей даже рассказывалось о том, как лично Владимир Ильич Ленин посещал новогодние утренники.

Отец советского Нового года Однако в 1928 году, на пике антирелигиозной кампании, с елками и новогодними торжествами было покончено. Казалось, что навсегда. Но в 1935-м все чудесным образом переменилось. Кандидат в члены Политбюро ЦК ВКП (б) Павел Постышев выступил в газете «Правда» со статьей, в которой фактически реабилитировал Новый год и призвал устраивать для детей веселые новогодние праздники. Чем был славен русский народ во все эпохи, так это стремительной реакцией на вышестоящие указания. Уже 30 декабря 1935 года в Харькове, где Постышев незадолго до этого работал первым секретарем обкома партии, прошел первый в СССР новогодний бал-карнавал. В нем приняли участие около 1200 школьников. Инициатива Постышева была признана своевременной, и через 11 месяцев секретариат ВЦСПС постановил: «Поскольку празднование Нового года стало и есть всенародный праздник и празднуется трудящимися, этот праздник нужно узаконить». С этого момента и детские, и взрослые новогодние торжества получили постоянную прописку в Стране Советов. 1 января 1937 года в Московском Доме Союзов прошел бал-карнавал отличников учебы, открывший традицию главной елки страны. Интересно, что даже на высшем уровне термин «главная елка страны» был весьма условным. Когда Лазарь Каганович спросил лидера СССР Иосифа Сталина, где ставить главную елку страны, вождь народов изрек: – У нас все елки главные! Тем не менее «кремлевская елка» неофициально имела самый высокий статус. При этом нужно отметить, что изначально, как уже говорилось выше, она проходила в Доме Союзов, расположенном у нынешнего здания Государственной Думы.

Праздник политического значения Первые советские новогодние елки имели довольно политизированный харак тер. Представления так или иначе затрагивали тему классовой борьбы, а дети приходили на них в костюмах красноармейцев или ударников труда. Воспевались также достижения героев-летчиков, покорителей Арктики – словом, мальчишкам и девчонкам популярно объяснялось, отчего именно так «хорошо в стране советской жить».

Время сказалось не только на сценариях новогодних представлений, но и на судьбе «отца» советского Нового года Павла Постышева. В 1938-м внутрипартийная борьба привела к тому, что он был снят со всех постов и арестован, а в феврале 1939 года расстрелян в Бутырской тюрьме. Новогодние празднования тем не менее продолжались. Даже в военное время, несмотря на все трудности, детские новогодние утренники проводились. А в 1945 году праздничный размах новогодней елки в Доме Союзов символизировал приближение Победы. На главной лестнице юных гостей встречали ряженые, игравшие на музыкальных инструментах. Особенно нравился ребятам заячий оркестр. «Зайцы» вместо труб играли на морковках. В фойе работали аттракционы: качели, «чертово колесо», карусель. Перед «волшебной комнатой» играл кукольный джаз под руководством дирижера Гуталина Гуталиновича. 23 декабря 1947 года Президиум Верховного Совета СССР объявил 1 января «праздником и нерабочим днем». Таким образом, Новый год в СССР получил не только признание, но и официальный статус. Главная елка страны проводилась в Доме Союзов до 1954 года, когда впервые новогодний детский утренник был доп ущ е н н е п о с р е д с т в е н н о в Кремль, а точнее, в Георгиев-

ский зал Большого Кремлевского дворца. Сценарий для праздничного представления писали знаменитые Лев Кассиль и Сергей Михалков. При этом идеологическая составляющая никуда не делась – так, до самой смерти Сталина Дед Мороз и Снегурочка не забывали в стихотворной фор ме с л авить «вождя народов». Да и после смены Советского руководства тема достижений и «отдельных недостатков» решительно не желала оставлять новогодние елки. В 1961 году, с открытием Кремлевского Дворца Съездов, главная елка страны перекочевала туда. Но и здесь поначалу все оставалось попрежнему. Так, после объявления Никитой Хрущевым плана п о с т р о е н и я к о м м ун и з м а в СССР к 1980 году артист сообщал детям: – Я – первый год из

двадцати, Вам в коммунизм со мной идти!

Идеологию победили создатели Волка и Чебурашки Коренной перелом ситуации произошел в 1964 году, когда к разработке сценария кремлевской елки были привлечены молодые авторы Александр Курляндский и Эдуард Успенский – будущие «отцы» соответственно «Ну, погоди» и «Крокодила Гены».

Вместо традиционных для того времени крейсера «Авроры», Кукурузы и тому подобных актуальных сюжетов они предложили путешествие пионера в Страну Сказок. С чем сравнить шок советских чиновников от такого сценария? Ну, представьте себе реакцию нынешних чиновников, узнай они, что главным героем детского утренника станет Михаил Ходорковский? Тем не менее Курляндскому и Успенскому удалось провести сценарий в жизнь, и с этого момента главная елка страны, как и все прочие, стала эволюционировать в сторону волшебного детского праздника, не смешиваемого ни с какой идеологией. Кремлевская елка являлась самой, что называется, «статусной» – в дни зимних новогодних каникул представление показывали по телевизору.

Страшилочка про елочку Билетами на елку в Кремль награждали самых лучших уче-

ников Москвы и других городов страны. Считалось, что на кремлевской елке не только лучшие представления, но и самые лучшие подарки. Особенностью елки в Кремлевском Дворце Съездов была ее массовость. Зал, вмещающий несколько тысяч человек, забивался детьми до отказа. С этим связан и еще один нюанс главной елки страны. Дабы избежать потери детей родителями, которых на само представление не пускали, после окончания елки мальчиков и девочек строем выводили на Соборную площадь Кремля, где они ходили по большому кругу, в то время как стоящие вокруг родители выхватывали своих чад. Естественно, в детской среде возникли на сей счет страшилки, начинавшиеся словами: «Одного мальчика родители не забрали с Кремлевской елки, и…». А далее шел ужастик, в зависимости от силы воображения рассказчика. После распада СССР статус «главной елки страны» существенно упал. Многочисленные яркие новогодние шоу потеснили ее в глазах детей и родителей. Тем не менее совсем отказываться от традиций не хотят и власти современной России. В этом году отмечается 50-летие первой новогодней елки в Кремлевском Дворце Съездов, ныне Государственном Кремлевском Дворце. К юбилею было поставлено новогоднее шоу по мотивам сказок Пушкина – «Красота несказанная», в котором задействованы свыше 300 артистов театров, вузов, творческих коллективов. И это правильно – ведь хорошие традиции делают этот мир лучше. А главная елка страны за десятилетия согрела светом своих новогодних огней сердца сотен тысяч мальчишек и девчонок. После распада СССР статус «главной елки страны» существенно упал. Многочисленные яркие новогодние шоу потеснили ее в глазах детей и родителей. Тем не менее совсем отказываться от традиций не хотят и власти современной России. В этом году отмечается 50-летие первой новогодней елки в Кремлевском Дворце Съездов, ныне Государственном Кремлевском Дворце. К юбилею было поставлено новогоднее шоу по мотивам сказок Пушкина – «Красота несказанная», в котором задействованы свыше 300 артистов театров, вузов, творческих коллективов. И это правильно – ведь хорошие традиции делают этот мир лучше. А главная елка страны за десятилетия согрела светом своих новогодних огней сердца сотен тысяч мальчишек и девчонок.

Людмила ЛОГАЧЕВА


Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 1 января 2016 г.

23

напоследок

КАК ВСТРЕЧАЛИ НОВЫЙ ГОД ПРЕДАТЕЛИ РОДИНЫ Загаданное под Новый год сбылось

Мне неведомо, где сейчас люди, с которыми свела меня судьба на рубеже 2002-2003 годов. Но я рад, что встретил их и делил с ними кусок хлеба, пусть даже там, где «небо в клетку»... 2003 год я встретил в камере следственного изолятора МНБ Туркменистана. Вместе со мной праздник встречали двое из тех, кого арестовали за попытку покушения на Сапармурата Ниязова. Мы втроем ютились в маленькой камере, примерно два на три метра. Видимо раньше она использовалась как кладовка, но из-за большого наплыва «гостей», ее срочно освободили от хлама и установили там три железные койки. Больше туда ничего не помещалось. Позже, оказавшись в одной камере с генералом, когда-то по иронии судьбы курировавшим этот самый СИЗО, я узнал, что это пенитенциарное учреждение считается лучшим среди всех подобных учреждений страны. Кроме нас, в этой маленькой камере был еще один добровольный заключенный – птицагорлинка. Зима была теплая, и окно мы держали открытым. На плафоне от лампочки, который был укреплен над дверью, было гнездо, свитое видимо этой же птицей прошлой весной. И она стала наведываться, ничуть не опасаясь нас, страшных врагов народа и подлых предателей родины. Каждый раз, когда она прилетала, мы начинали мечтать: вот бы превратиться в птицу и уле-

теть отсюда домой, а там вновь превратиться в самих себя. Или, как в старой немецкой комедии, суметь пройти через стены и заборы и уйти отсюда. Или, на худой конец, заполучить бы шапку-невидимку… Эту наивность сложно понять тем, кто никогда не оказывался в похожих ситуациях. Многие, которым я потом рассказывал эту историю, смеялись надо мной и моими товарищами по несчастью. Что тут скажешь… Прежде чем осуждать кого-то, возьми его обувь и пройди его путь. Наткнись на каждый камень, о который он споткнулся. И только после этого говори, что ты знаешь, как правильно жить… 31 декабря выпало на вторник, день передач. Это были последние дни, когда передачи от родственников разрешались дважды в неделю – во вторник и пятницу. В начале января близкие тех, кто по этому же делу «о покушении» сидел в ИВС МВД, возмутились несправедливостью: их передачи были разрешены лишь единожды в неделю. И нам, клиентам МНБ, количество передач сократили. Установив «справедливость»… Конечно, родные пытались поддержать нас, тем более в праздник. Обычно в передачах были письма от родителей и детей. Им было тяжелее, чем нам. И мы – взрослые и здоровые мужчины, главы семей – понимали это, но ничем не могли им помочь. Наоборот, мы

сами нуждались в помощи… Это ощущение, пожалуй, было самым мучительным за время нахождения за решеткой. На этот раз, естественно, в посланиях были новогодние поздравления и пожеланиями скорейшего освобождения. Но что бы ни было написано в письмах из дома, мы, читая их, старались не смотреть друг на друга. Потому что на глаза наворачивались слезы, а показывать это не хотелось никому из нас. Однако наступления Нового года никто не отменял! Среди продуктов, полученных с воли, были говурма (расковырянная тюремной охраной в поисках чего-то запрещенного), лепешки, мандарины, соки в картонных упаковках. И вот, когда вечером мы накрыли «поляну» и все распробовали, оказалось, что в одной коробке был не только апельсиновый сок. Как уж удалось жене Довлета, не повредив заводской упаковки, добавить туда водку, для нас осталось загадкой. Но размышляли над ней мы недолго. Под этот коктейль мы и встретили Новый год. А утром 1 января, солдатики из охраны, которые стреляли сигареты у Довлета, рассказали, что оказывается ночью офицеры тоже отмечали Новый год. И в одной из пачек сока оказалась водка! Получился скандал. Конечно, никого не волновало, что офицеры организовали застолье из продуктов, изъятых из наших передач. Дело было в том, что охрана пропустила

несколько пачек сока, среди которых также могли быть запрещенные напитки. Может быть, если бы все офицеры были только из МНБ, историю бы замяли. Но, в целях повышения контроля и безопасности в охрану СИЗО МНБ по распоряжению Ниязова были прикомандированы люди из прокуратуры и МВД. По этой ли причине или по другой, но с конца января передачи еще остававшимся в СИЗО «ноябристам» запретили вовсе. Тосты, которые мы произносили, встречая 2003 год, были не менее наивными, чем наши мечты. И Ыклым, и Довлет, считали, что раз Ниязову удалось поймать Шихмурадова – своего главного врага, то к остальным арестантам он бу-

дет снисходителен. Для острастки подержит в тюрьме полгода-год и помилует… И может следующий Новый год мы будем встречать дома, в кругу родных и близких. И конечно, пригласим друг друга в гости. Ох, если бы!… Ыклыму дали пожизненный срок, Довлету – 20 лет. Те, с кем мне довелось сидеть уже после того, как мои сокамерники ушли на этап, тоже получили большие сроки. И у меня были основания полагать, что мне тоже дадут не три года (максимальный срок за «недонос», в котором меня обвиняли), а гораздо больше. Но мне повезло. Желание, загаданное под тот Новый год, сбылось. В апреле Ниязов меня помиловал, очевидно из-за развернувшейся большой международной кампании в мою защиту. Правда, потом я был вынужден покинуть родину. Мне неведомо, где сейчас люди, с которыми свела меня судьба на рубеже 2002-2003 годов. Но я рад, что встретил их и делил с ними кусок хлеба, пусть даже там, где «небо в клетку». Это были люди высокой культуры, порядочности и хорошего образования. Надеюсь, что когда-то судьба сведет меня с ними еще. А пока желаю им и всем остальным встречать Новый год и другие праздники в кругу родных и друзей.

Фарид ТУХБАТУЛЛИН



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.