ÐÓÑÑÊÀß
A ÌÅÐÈÊÀ http://theRussianAmerica.com THE RUSSIAN AMERICA
OCTOBER 15, 2016
Выдадут ли Ярошенко?
Минюст России направил запрос Минюст РФ получил обращение адвоката Ярошенко Алексея Тарасова о передаче его подзащитного на родину.
стр. 2
Кто хозяин русского языка? Монополия на свой язык
cтр. 16
Алексей Цветков: «Русский язык в иноязычной среде разительно отличается от того, каким он кажется у себя на родине».
«Будем веровать, будем жить!»
стр. 5 1
Русские образы показали в Нью-Йорке
стр. 7
«Камертон чести и достоинства»
стр. 10
Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 15 октября 2016 г.
2
информация; репортажи
«РУССКАЯ АМЕРИКА» Газета «Русская Америка» Published by New Ad Age International, INC.
editor-in-chief: Olga Tarasova publisher: Valeriy Tarasov
ISSN: 1555-9696 Адрес редакции: Техас: P.O. Box 524102 Houston, Texas 77052 Оклахома: P.O. Box 125 Norman, Oklahoma 73070 Беспл. тел.: 1-877-321-2637 Тел.: (832) 623-6251 Тел.: (405) 371-3578 office@RussianAmericanBusiness.org info@theRussianAmerica.com
www.TheRussianAmerica.com
Корреспонденты: Игорь ЕЛКОВ Вера КИЗИЛОВА Людмила ЛОГАЧЕВА Ирина СОЛОВЬЕВА
Отдел рекламы: тел.: (832) 623-6251 Газета распространяется на Аляске, в Арканзасе, Айове, Алабаме, Аризоне, Висконсине, Вирджинии, Иллинойсе, Инд и а н е , К а нза с е, К е н т у к к и , Луизиане, Миссисипи, Миссури, Миннесоте, Мэриленде, Неваде, Оклахоме, Северной и Южной Дакотах, Северной и Южной Каролинах, Теннеси, Техасе, Флориде, Юте.
Такое впечатление, что кого из американских знаменитостей ни возьми – все они родом из России!.. Певец Боб Дилан, которому 13 октября присудили Нобелевскую премию в области литературы «за создание новой поэтической выразительности в рамках американской песенной традиции», как оказалось, не исключение. Дедушка и бабушка Боба Дилана (настоящее имя певца – Роберт Аллен Циммерман) со стороны отца иммигрировали в Америку из Российской империи в 1905 году. Зигман и Анна Циммерман уехали из Одессы после еврейских погромов. Предки Дилана по линии матери – родом из Литвы. Впрочем, сам Дилан однажды заявил, что его бабушка – киргизка, родом из Турции. А приехав в Нью-Йорк, Боб вообще рассказывал, что он сирота, который добрался до НьюЙорка на крыше поезда... Сразу видно: одессит! Песни Дилана, написанные в 60-х годах 20 века, такие как «Blowin’ in the Wind», «The Times They Are aChangin», «Knockin’ on Heaven’s Door» стали гимнами американского антивоенного движения и движения за гражданские права. Он – один из самых титулованных из ныне живущих исполнителей: обладатель 11 «Грэмми», «Золотого глобуса», «Оскара». Кроме того, в 2008 году за «выдающееся влияние на популярную музыку» он получил Пулитцеровскую премию.
От редактора
Боб Дилан – наш земляк В 1997 году из рук президента США Билла Клинтона в Белом доме певец получил почетную награду Центра Кенн ед и, с пел «Knoc ki n ’ on Heaven’s Door» в Болонье в присутствии папы Иоанна Павла II и выпустил альбом Time Out of Mind, который выиграл сразу три «Грэмми». В 2000 году Королевская шведская академия музыки присудила Дилану свой Polar Prize, а сам музыкант записал к омпозицию «T hings Have Changed», получившую в 2001 году «Золотой глобус» и «Оскар». В 2008 году он был удостоен Пулитцеровской премии «за выдающееся влияние на популярную музыку и американскую культуру, отмеченное лирическими композициями исключительной поэтической силы». За все время его более чем пятидесятилетней карьеры пластинки Дилана разошлись тиражом более 100 миллионов копий. Он, кстати, стал одним из первых западных рок-музыкантов, посетивших СССР с концертами. Это случилось в 1985 году. Размер Нобелевской премии в этом году составил восемь миллионов шведских крон, что составляет 923 тысячи долларов США.
Ольга ТАРАСОВА
За кого из кандидатов в американские президенты вы отдадите свой голос?
СЕРГЕЙ, 33 ГОДА, БАРТЕНДЕР, ХЬЮСТОН, ТЕХАС: – У меня грин-карт и я еще не могу голосовать. Моя женаамериканка собирается голосовать за Хиллари Клинтон: ее «достали» сексистские высказывания Трампа о женщинах. Она говорит, что он всю жизнь считал женщин «вторым сортом» и до сих пор так считает.
ИРИНА, 48 ЛЕТ, ВЛАДЕЛИЦА ОНЛАЙН МАГАЗИНА, ФЕНИКС, АРИЗОНА: – Я поддерживаю Трампа: при всей его эксцентричности и я бы даже сказала брутальности, думаю, что он может принести «свежее дыхание» в американскую действительность и, действительно, сможет сделать «Америку снова великой».
МИХАИЛ, 49 ЛЕТ, ПРОГРАММИСТ, г. ВАШИНГТОН: – Буду голосовать за Хиллари. Она очень опытный политик и это для меня самое главное. Мировая политика – это не место для выскочек типа Трампа. Тут главное – стабильность, а резкие перемены и шатания могут привести к самым непредвиденным последствиям.
МАРИНА, 55 ЛЕТ, МЕДСЕСТРА, ТАЛСА, ОКЛАХОМА: – За Трампа: он не обвиняет во всех смертных грехах Россию и настроен на сотрудничество и партнерство с Москвой. Это для меня важно. Важно также, что он обещает «перезапустить» американскую экономику. А то надоело уже: в большинстве семей и муж, и жена работают, как проклятые, и живут от зарплаты до зарплаты. Среднего класса практические не стало...
ИГОРЬ, 35 ЛЕТ, «ВОЛЬНЫЙ ХУДОЖНИК», СОЛТ-ЛЕЙК-СИТИ: – Я не пойду на выборы, потому что мне противна эта «война компроматов». Оба кандидата мне не нравятся: «замыленная» Клинтон и прожженный Трамп. Хрен редьки не слаще, как любила говорить моя бабушка.
ЕЛЕНА, 44 ГОДА, «АМЕРИКАНСКАЯ ЖЕНА», СЕНТ-ЛУИС, МИССУРИ:
МИНИСТЕРСТВО ОТПРАВИЛО ЗАПРОС В АМЕРИКУ Просят выдать в Россию летчика Ярошенко Министерство юстиции России направило запрос в США о передаче летчика Константина Ярошенко для отбывания наказания на родине, пишет ТАСС со ссылкой на ведомство. «Письмом Минюста России запрос о передаче К.В. Ярошенко в Россию направлен в МИД России для передачи по дипломатическим каналам компетентным органам США», – уточнили в ведомстве. В Минюсте отметили, что после поступления ответа от американской стороны и необходимых документов по этому вопросу они будут рассмотрены в соответствии с Конвенцией о передаче осужденных лиц от 1983 года и российским законодательством. 11 октября Минюст РФ сообщил, что получил копию обращения адвоката Ярошенко Алексея Тарасова о передаче его подзащитного на родину. По словам Тарасова, Ярошенко по просьбе американских властей подписал
Хрен редьки не слаще?
– Я буду голосовать так, как скажет мне мой муж Джон. А он – демократ и поэтому мы проголосуем за Хиллари. Честно говоря, мне самой она тоже больше симпатична, чем этот Трамп. Если он сумел заработать деньги для себя-любимого еще не говорит о том, что он способен руководить такой огромной страной.
ОЛЕГ, 57 ЛЕТ, ТРАК-ДРАЙВЕР, ЛЕНЕКСА, КАНЗАС: – На трак-стопах иногда слушаю, что американцы говорят по этому поводу. Многие трак-драйверы поддерживают Трампа, потому что заколебала уже такая жизнь… Крутишься как белка в колесе, семью неделями не видишь, а все из долгов выбиться не можешь.
Ольга ЧУДАКОВА
ПОДПИСНОЙ ТАЛОН
на национальную русско-американскую газету «Русская Америка»
Оформить подписку: документ, подтверждающий его согласие на передачу из США в РФ. Между тем, обращение со стороны Минюста России, как отметил адвокат, имеет особое значение. «Мы считаем, что было бы полезно иметь это запрос, – указал защитник. – Ярошенко подписал бумагу о том, что он согласен на перевод, но ответить отдельно взятому заключенному – это совсем другое, нежели ответить суверенно-
му государству, Российской Федерации». Ярошенко был осужден в США в 2011 году на 20 лет заключения в тюрьме общего режима за попытку контрабанды наркотиков. В США россиянин был доставлен из Либерии, где его арестовали 28 мая 2010 года. В апреле 2016 года апелляционный суд отказал Ярошенко в пересмотре приговора.
Николай БЕЛОВ
□ на полгода ($ 40) □ на год ($ 70) □ на год на газету и журнал ($100)
С _____________ 201__ года (укажите месяц) 201__ года ПО _____________ (укажите месяц)
ПОДПИСКА ВОЗМОЖНА С ЛЮБОГО МЕСЯЦА Имя подписчика: __________________________________ ф.и.о
Адрес, тел.: ______________________________________ улица, номер дома, город, штат, почтовый индекс, телефон
Заполненный талон и оплату (check, cash, money order) высылайте по адресу New Ad Age International Inc., P.O. BOX 125, Norman, OK, 73070.
Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 15 октября 2016 г.
3
вам расскажет репортер
АЛЛЕЯ ДРУЖБЫ НАРОДОВ НА ПАМЯТЬ Представитель США принял участие в молодежном форуме «Евразия» в Оренбурге
В сентябре в сердце Евразии, в городе Оренбурге прошел первый Международный молодежный образовательный форум «Евразия». Гостями Оренбуржья стали более 800 лидеров молодежных организаций России и 65 зарубежных государств в возрасте от 18 до 35 лет, объединенных любовью к России, ее культуре и языку. На пять дней форум стал площадкой, обеспечившей условия для продуктивного дружественного, профессионального и гуманитарного диалога молодежи, которая говорит и думает на русском языке. Главными орг анизаторами мероприятия стали Росмолодежь, Россотрудничество, правительство Оренбургской области, Роспатриотцентр и Межд ународный молодежный центр. В рамках Форума была организована работа по пяти направлениям: «Культура и история», «Молодежное предпринимательство», «Политика», «Медиа» и «Некоммерческие молодежные организации и проекты». Насыщенная образовательная программа форума состояла из панельных дискуссий, лекций ведущих экспертов и специалистов в области политики, экономики, средств массовой информации, международных отношений, изучения русского языка. Полученные в ходе дискуссий знания активно применялись молодыми людьми на практике при работе в малых группах и решении «тематических кейсов». Панельную дискуссию о международном молодежном со-
трудничестве провели руководитель Федерального агентства по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество) Любовь Глебова и руководитель Федерального агентства по делам молодежи (Росмолодежь) Сергей Поспелов. Любовь Глебова рассказала о тенденциях развития международного сотрудничества. Главным трендом, по мнению главы Россотрудничества, является гуманитарное сотрудничество: «Характер развития международного гуманитарного сотрудничества сейчас, в текущих условиях в мире, является важным фактором развития всей международной политики на Земле».
Еще одним развивающимся фактором сотрудничества становятся инструменты «мягкой силы». По словам Глебовой, потенциал «мягкой силы» в России очень высок, что подтверждено международными рейтингами, и важно его правильно использовать. Кроме того, во время форума прошел IV Слет молодых соотечественников, проживающих за рубежом. США на нем представляла координатор проектов общества «Русская молодежь Америки» Юлия Гейко, ваш покорный слуга. Мне удалось познакомиться с молодежью из Италии, Испании, Великобритании, Армении, Израиля, Абхазии, Канады, Узбекистана, Люксембурга и других стран. Это очень активные целеустремленные
форум, посадил в парке вечно зеленое дерево – голубую ель. Всего в парке было высажено около 100 новых деревьев. Молодежь «Евразии» также приняла участие во Всероссийском параде студентов. Участники форума подписали резолюцию, в которой попросили президента страны сделать «Евразию» ежегодной. Форум стал одним из крупнейших молодежных мероприятий в преддверии XIX Всемирного фестиваля молодежи и студентов, который пройдет в октябре 2017 года в Сочи.
люди, которые проявили заинтересованность к проектам «Русской молодежи Америки». Вместе с коллегами мы обсудили предложения по дальнейшему взаимодействию, определили ресурсы и механизмы работы, а также рассмотрели приоритетные направления деятельности. Примечательно, что на Форуме не было ни одного переводчика. Иностранные гости из Индии, Венгрии, Афганистана, Эквадора и других стран общались исключительно на русском языке. Их работа и проекты нацелены на изучение России и русского языка. На память о мероприятии в оренбургском парке им. Перовского осталась Аллея дружбы народов. Представитель каждой страны, прибывшей на
Юлия ГЕЙКО, общество «Русская молодежь Америки», Нью-Йорк
ПОХИТИТЕЛЬ СКРЫЛСЯ В МОСКВЕ Американец, подозреваемый во взломе банка JPMorgan Chase, нашелся в Москве
Один из подозреваемых по громкому делу о кибератаках на ряд американских финансовых организаций летом 2014 года находится в Москве и ведет переговоры о возвращении в США, сообщает американское агентство Bloomberg со ссылкой на источники, знакомые с ситуацией. Речь идет о 32-летнем гражданине США Джошуа Айроне. По данным издания, он был задержан российскими правоохранителями в мае этого года при проверке документов в съемной квартире в центре Москвы. В настоящее время американец содержится в спецприемнике для нелегальных мигрантов за пределами столицы. Его обвиняют в нарушении визового режима. 20 мая суд постановил оштрафовать Айрона на пять тысяч рублей и депортировать из страны. В июне другой суд отклонил апелляцию обвиняемого. По данным Bloomberg, Айрон въехал на территорию РФ с Украины 23 мая 2015 года. Это произошло за несколько недель до того, как в США был выписан ордер на арест в отношении него и его предполагаемых сообщников – граждан Израиля Гери Шалона и Зива Оренштейна. Оба они были арестованы в Израиле в июле 2015 года. В мае 2016 года власти Израиля разрешили де-
портировать подозреваемых в США. Суд над ними начался в июне, сообщала The Wall Street Journal. Американские власти
обвиняют всех троих в совершении серии атак в период с 2007 по 2015 годы на ряд крупных финансовых организаций в
США, включая банк JPMorgan Chase. В ходе этих атак были похищены данные более чем 100 млн. клиентов. Данные ис-
пользовались в различных нелегальных схемах, в том числе для манипуляций фондовым рынком. Полученный хакерами доход оценивается в сотни миллионов долларов. Bloomberg отмечает, что в то время, как Айрон и двое израильтян считаются исполнителями преступления, личность организатора преступной группы остается неизвестной. Существует мнение, что он является гражданином России. В качестве косвенного подтверждения этой версии Bloomberg указывает на то, что Айрон часто совершал поездки в Россию, причем именно в тот период, когда совершались атаки. «Возможно, он встречался с организатором», – пишет агентство. Сам Айрон утверждает, что не знал о том, что в США был выписан ордер на его арест, и отрицает нарушение какихлибо американских законов. Россия, которая не выдает своих граждан и не имеет соглашения о выдаче с США, предложила Вашингтону передать Айрона американским властям в рамках «обоюдного» обмена, но не получила ответа от американского посольства. Таким образом он сможет покинуть Россию, уехав в любую страну, в которую пожелает.
Михаил НАУМЕНКО
Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 15 октября 2016 г.
4
политика
В РОССИЮ ХОТЯТ ВЕРНУТЬ ДЕТЕЙ ИЗ-ЗА ГРАНИЦЫ? Живущие за границей родственники российских чиновников должны вернуться в Россию По данным портала Znak.com, такая рекомендация разработана в Кремле. Рекомендация коснется всех: от сотрудников президентской администрации, а также администраций регионов, до депутатов всех уровней. Не избегут новой повинности даже работники госкорпораций. Тем, кто повременит с в ы п ол н ен ием н ег л а с но й просьбы, напомнят об уже известных случаях, когда пребывание ближайших за границей становилось фактором, осложняющим дальнейшую карьеру в госсекторе. Детей рекомендуется вернуть, не дожидаясь окончания зарубежного учебного заведения, путем перевода в российские ВУЗы. В Россию должны перебраться и родители госслужащих и народных избранников, если они проживают за границей и не утратили российского гражданства. Существование рекомендаций подтвердили сразу пять собеседников интернет-издания, которых просьба сверху затрагивает напрямую. По мнению экспертов, такая рекомендация скорее приведет к оттоку чиновников из вертикали, нежели позволит вернуть детей элиты из иностранных вузов.
За границей учились или еще продолжают учиться дети депутата от партии власти Сергея Железняка, сенатора Елены Мизулиной, бывшего детского омбудсмена Павла Астахова, главы МИД Сергея Лаврова и министра промышленности Дениса Мантурова. С технической стороны трудностей не возникнет, сказал «Эху Москвы» ректор Московского городского педагогического университета Игорь Реморенко. По словам Реморенко, в зависимости от успеваемости студента и наличия бюджетных мест перевод будет осуществляться как на бюджетную, так и коммерческую форму обучения. Ощущение, что российские власти «отзывают заложников», породило в интернете у многих нешуточную тревогу. Вот так комментируют эту новость. Павел Каныгин: «А чего вы злорадствуете? Проблема вот прямо сейчас не в мажорах на ламборгини в Лондоне и женах с яхтами в Ницце, а в том, что если их там наоборот не будет, у отцов и папиков останется меньше поводов сдерживать всю эту ястребиную волну. Меньше поводов не начинать реальный открытый конфликт. А к нему мы сейчас приблизились критически. Так что молитесь, чтоб папики как максимум
развелись для галочки и точно так же переоформили деток и ламборгини на экс-жен. Ostap Karmodi: «...Эта новость – логическое продолжение политики, начавшейся в 20122013 году, после закона Магнитского. Сначала силовикам запретили ездить за границу (и насколько лучше там без них стало!). Потом высокопостав-
ленным чиновникам приказали избавиться от заграничной недвижимости, фирм и счетов. Теперь им приказывают вернуть детей. Странно, что этого не случилось раньше. Все это, конечно, подготовка к войне. Но не в том смысле, что Путин готовится нанести ядерный удар по Америке и Европе. А в том, что они считают, что вой-
на против России и с целью ее уничтожения уже давно идет и боятся «провокаций западных спецслужб». Выводя все, что можно, в Россию, они с одной стороны пытаются уменьшить свою уязвимость, а с другой – сплотить ряды и очистить их от ненадежных элементов. Дети – самое уязвимое. Нельзя допустить, чтобы вконец обнаглевший Запад взял их в заложники». Илья Вайцман: «Кто там говорил, что признаком надвигающейся войны станет массовый отъезд родственников всяких чиновников «на Родину»? Вот, извольте ознакомиться: это еще не приказ «в 24 часа вывезти всю родню в Россию!», но уже «настойчивая просьба» не абы откуда, – из администрации президента, в которой чиновникам, понятное дело, трудно будет отказать. Это, конечно, еще не война, – но еще один маленький шажок к ней. А заодно и страховка на случай бегства каких-нибудь слишком много знающих «госслужащих» за границу, – заложники-то здесь останутся». Пресс-секретарь российского президента Песков опроверг сообщение о том, что готовится такая инструкция.
Михаил ТВЕРСКОЙ
Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 15 октября 2016 г.
5
русский микрорайон
БУДЕМ ВЕРОВАТЬ, БУДЕМ ЖИТЬ! Русский фестиваль в Сакраменто собрал $10.000, которые пойдут на позолоту куполов храма Очередной русский благотворительный фестиваль состоялся в столице Калифорнии – Сакраменто 8 октября. Как и в предыдущие годы, он прошел на территории православного храма Вознесения Христова, настоятелем которого является протоирей Павел Волменский, умеющий вдохновить и организовать любое трудное дело во славу Божию. Храм Вознесения Христова был построен в 1976 году и освящен в 1977 году. Отец Павел в июле 1986 года стал шестым настоятелем этого храма. Во время прошлых фестивалей были собраны средства для постройки звонницы, архитектором которой стал Владимир Шаховской, а подрядчиком – Олег Сванюта. Звонница обновила строгий архитектурный византийский ансамбль храма. Изящные решетчатые окна работы искусного мастера Юрия Калугина, прозрачные для звука, позволяют легче рассмотреть всю внутреннюю часть звонницы с ее колоколами, отлитыми в Москве в старинном стиле, – дар одной из прихожанок. Теперь – это настоящая жемчужина, гордость и благоговение. Мощный, завораживающий звук колоколов отрывает душу от всего мирского, помогает сконцентрироваться на молитве. Именно колокольным звоном открылся нынешний фестиваль. Самая труднодоступная внутренняя часть купола осталась не расписанной до сих пор. Этот фестиваль и был посвящен сбору средств на украшение внутренней части купола и на реставрацию внешней – позолоченной части купола. Позолота производится сусальным золотом – тончайшими, прозрачными на свету, золотыми пластинами. Эта работа будет сделана профессиональными реставраторами и потребует большой выдержки, мастерства и терпения. Отец Павел провел экскурсию с рассказом о храме. Во дворе церкви продавали традиционные русские сувениры, женские платки, матрешки, расписные деревянные ложки... Книжная лавка привлекала внимание не только духовной литературой, но и букинистическим отделом, составленным из книг прихожан еще первой волны эмиграции. Зазывала выставка-продажа картин профессиональных художников, разных по жанру и технике исполнения. В экспозиции выставлялись также работы действительного члена Российской Академии художеств Валерия Кагунькина. Его произведения внесены в мировые каталоги живописи и представлены во многих выставочных галереях США. Тут же, в соседней палатке, расхватывали горячие шашлыки, приготовленные только что. В трапезной сестры храма под руководством старшей сестры Людмилы Шураковой основательно подготовились к приему гостей: столы ломились от обилия различных блюд. Чего тут только не было: борщ, мясо по-французски, блинчики и печеные пирожки с разными начинками, голубцы, котлеты с пюре, оливье, салаты, различные напитки и всевозможные сладости… Параллельно шла концертная программа, которая продолжалась более пяти часов. Арт-директор русского фести-
пугачевский хит «Арлекино». В свои десять лет Джессика является любимицей местной публики, поет на русском, украинском, английском и испанском языках. 13-летняя Дарья Каспарян занимается вокалом с трехлетнего возраста у своей мамы, Натальи Каспарян, бывшего руководителя Дворца творчества Челябинской области и коллектива «Маков цвет». На фестивале Дарья спела веселую народную песенку «Семечки». Две подруги – Наталья Каспарян и Надежда Суховерхова – великолепно исполнила песню «Горькая моя Родина». А слова из этой песни можно было бы поставить эпиграфом ко всему фестивалю: Горькая моя Родина, Нет, нельзя тебя не любить. Пусть судьба твоя не устроена, Будем веровать, будем жить! Еще русская речь не задушена, Еще сможем сберечь слово Пушкина. Горькая моя Родина, Нет, нельзя тебя не любить. Пусть гудит непогодина, Будем веровать, будем жить!
валя в Сакраменто, а также координатор и педагог казачьей школы Наталья Шемрок обратила внимание на украшение сцены в виде плакатов с детскими рисунками. На уроках рисования и поделок педагоги предложили нарисовать баннеры, и дети с радостью воплотили свои фантазии. На празднике выступил детский хор под руководством Марии Петрович, совсем юной девушки. Дети спели бессмертную «Катюшу» и «Во поле береза стояла». Затем ведущий Сергей Виноградов представил церковный хор, певший по традиции без аккомпанемента не только псалмы, но и русские народные песни. Характерно, что по-русски пели не только русские участники хора, но и американцы.
Следует сказать, что при церкви уже несколько лет работает казачья кадетская школа имени Донской иконы Божьей Матери. Руководит ею Наталья Шемрок. Юные ученики школы показали свои таланты: Николай Пласичук играл на аккордеоне, Анна Петрович – на пианино, Анна Морин танцевала, Никита Хювенен пел «Подмосковные вечера» под собственный аккомпанемент на пианино. Илья Игнатьев играл на саксофоне, танцевал с группой детей, а потом еще и классический вальс станцевал со своей мамой Ириной Виноградовой!.. Участники кадетской школы виртуозно продемонстрировали искусство фланкировки настоящими боевыми шашками и нагайками. Они же под руково-
дством атамана Казачьего союза Станислава Холодкова показали еще один прием: разрубание двух, трех, шести баллонов с водой одним ударом шашки. Это было захватывающее зрелище, поразившее абсолютно всех гостей! Педагог по труду Катя показывала, как они с детьми изготавливают поделки из глины и разукрашивают их. Концерт был, конечно, изюминкой всего фестиваля. Юная Филадельфия Адамс спела известную песню «Крылатые качели». Отлично станцевали дети из танцевальной студии Сергея Малько и арт-директора Натальи Шемрок. Зрители долго аплодировали Джессике Кравченко, спевшей «Калинку». Она же вместе с сестричкой Соломийкой исполнила
Популярный гитарист и преподаватель по классу гитары Анатолий Евсюков сыграл несколько романсов и песен. К нему подключился самый известный скрипач Сакраменто, народный артист Молдовы Александр Робул, который подхватывал, развивал и дополнял любую песню и мелодию. «Чардаш» Монти в их исполнении вызвал просто восторг у публики! Недавно созданный, но уже завоевавший популярность танцевальный ансамбль «Калинка» в роскошных зеленых русских сарафанах исполнил несколько танцев. Поразило слух выступление классических певцов: сопрано Руфины Джеймс из Сакраменто и баритона Жаргала Маладаева, уроженца Бурятии. Под аккомпанемент профессора Калифорнийского университета Татьяны Скотт прозвучали классические арии из опер, романсы и просто популярные песни, вызвавшие овации зрителей. Руфина Джеймс рассказала, что родилась в Сакраменто. Ее родители, русского происхождения, приехали сюда еще в 1948 году. Училась пению в Университете Индианы как исполнитель и педагог по вокалу. Выступала в Европе, Японии, исколесила с концертами почти всю Америку. Солнце клонилось к закату, а концерт – к завершению. Разыграли лотерею, в которой главным призом было путешествие на великолепное озеро Тахо в горах Калифорнии. Отец Павел поблагодарил организаторов, участников и гостей фестиваля за активное в нем участие. Благодаря совместным усилиям удалось собрать почти десять тысяч долларов, которые будут направлены на осуществление задуманного: позолоту купола православного храма, ставшего центром объединения русскоязычных иммигрантов в Калифорнии.
Татьяна ЛАВРУШЕНКО, г. Сакраменто, Калифорния
Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 15 октября 2016 г.
6
эксперт ствовать – это трата времени. Честно оцените себя как бизнесмена и идите вперед, чтобы сдвинуть свою компанию с мертвой точки. Независимо от того, откуда вы приехали, следующие несколько советов помогут вам увеличить шансы вашего предприятия на успех в Америке. Учитесь. Даже если вы руководили похожим бизнесом в родной стране, вам обязательно нужно выучить местную культуру, чтобы соответственно подкорректировать свои стратегии. Исследуйте индустрию, в которой вы работаете, и узнайте, что ваша компания может делать по-другому, чтобы отвечать на запросы американских потребителей.
Что может пугать и привлекать больше, чем перспектива упаковать вещи и переехать в другую страну? Только переезд в другую страну и запуск бизнеса. Америка – страна иммигрантов и страна возможностей, и из этого логично следует, что те, кто здесь оседают, имеют шанс на победу в борьбе за в оз м о жн ос т ь с оз д ат ь ч т онибудь стоящее. Посмотрите, например, на Сергея Брина из Google или соучредителя Yahoo Джерри Янга. По статистике, более 40% компаний из списка Fortune 500 были основаны иммигрантами или детьми иммигрантов. Несмотря на это, существует множество мифов о том, как трудно заниматься бизнесом в
щайтесь к той сети, которую вы наладили, или ищите помощь экспертов. Многие иммигранты происходят из культур, где просить о помощи не принято – им придется научиться, что это нормально. Можно, например, вырасти на ферме и видеть, как делается домашний йогурт – но при этом все равно нанять эксперта, который выведет правильную формулу этого продукта для частного предприятия по производству йогуртов. Любите то, что вы делаете. Предпринимательство начинается со страсти. Бето Перез, учредитель Zumba Fitness, переехал в Майами из Колумбии, не зная ни слова на английском. Он построил компанию на своей страстной
ИММИГРАНТЫ В США И СОБСТВЕННЫЙ БИЗНЕС Cтрахи и как их преодолеть
Америке. Автор данного материала – иммигрант из Турции и владелица бизнеса, которая не понаслышке знает о возможностях, предлагаемых Америкой. Ниже изложены самые распространенные страхи и ловушки, которые мешают иммигрантам следовать за своей американской мечтой. Культурный шок. Люди иммигрируют в США по многим причинам: из-за образовательных и финансовых возможностей, убегая из зоны войны или в поисках лучшей жизни. Откуда бы вы ни были родом, переезд в Америку – это большие изменения. Вас могут ожи-
дать бессонные ночи, полные волнений из-за других культурных норм, языка и законов новой страны. Посадку можно смягчить, если предварительно изучить культуру и найти работу в успешной компании, где можно узнать, как работает американский бизнес, прежде чем начинать собственный. Юридические вызовы. Изучение новой правительственной бюрократии может пугать многих иммигрантов. Основав компанию, вы удивитесь, что этот процесс, на самом деле, намного более простой и прямолинейный, чем ожидалось. Вы подаете документы, оплачиваете сборы и получаете во
владение компанию. Если в вашей родной стране вы привыкли к очередям и канцелярщине, то будете приятно удивлены простотой процесса. Возможность провала. Ни один бизнес ни в одной стране не имеет 100%-гарантии успеха, но тревоги из-за того, что вы плохо разговариваете на языке или можете делать ошибки, приведут вас в никуда. В Штатах есть множество иммигрантов, которые имеют собственный бизнес. У всех – одинаковые страхи, но не все преодолевают сомнения и создают успешные предприятия. Бояться провала настолько сильно, чтобы прекращать дей-
Расширяйте свою сеть. Ищите группы в своей местности, чтобы наладить связи с другими владельцами небольших бизнесов. Администрация малых бизнесов США и Торговая палата США – отличные ресурсы для профессиональной поддержки. Можно также найти этнические объединения представителей той страны, откуда вы приехали. Такие группы могут быть небольшими, но обратная связь и поддержка, полученные от них, очень помогают в эмоциональном плане. Просите о помощи. Сталкиваясь с затруднениями, обра-
любви к музыке и танцам и основ ал Академию з умбы, чтобы сделать предпринимателя из каждого инструктора по зумбе. Какими бы ни были ваши предвзятые представления о ведении бизнеса в Америке, отложите их в сторону и просто возьмитесь за дело. Начать свой бизнес – это непростая задача в любой стране, но с правильным мышлением, трудолюбием и страстью вы имеете все шансы стать автором американской истории успеха.
Зейнип ИЛГАЗ
Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 15 октября 2016 г.
7
соотечественники 6 октября в Генконсульстве России в Нью-Йорке состоялся благотворительный вечер, организованный группой соотечественников, входящих в воссозданный в Нью-Йорке в 1973 г. Орден рыцарейгоспитальеров Святого Иоанна Иерусалимского. В своем обращении к гостям вдова великого приора Ордена графа Бобринского графиня Татьяна Николаевна Бобринская подчеркнула, что сегодня
са, корреспонденты аккредитованных в США российских СМИ и местных русскоязычных изданий, а также руководители организаций российский соотечественников из Нью-Йорка. Коллекция дизайнера Ольги Папкович полностью создана в США, однако образы уходят в российскую культуру и музеи Санкт-Петербурга. Для художницы Папкович это уже четвертое модное шоу.
меня за кулисы Кировского театра (ныне Мариинский – ред.), где она работала. Я видела столько всего разного. Мне хотелось сделать что-то, на что раньше внимания не обращали. Для меня Мэрилин Монро очень нежная, ее хотелось поставить с цветами, птицами», – поделилась Папкович с РИА Новости. «Вся коллекция была создана в США, но многие картины были написаны в России. Все,
«другие» не хотели, никогда не сможет быть политизирована. Художник, дизайнер, творческие люди всегда фокусируются на своем деле, у них есть своя терминология. Они всегда будут общаться – на языке, который не доступен для политики», – считает он. «Каждый раз, когда идет некая негативная пропаганда того или иного государства – это все равно, как ни крути,
культуры двух стран всегда будут общаться между собой. Мода – это один из самых легких языков для общения разных стран. Язык моды универсален», – поделился с агентством Рабимов. Однако заявить о себе в мире американской моды непросто, говорит он и называет три фактора, необходимых для того, чтобы дизайнера «заметили». Во-первых – талант, который, по словам Ра-
РУССКИЕ ОБРАЗЫ ПОКАЗАЛИ В НЬЮ-ЙОРКЕ На благотворительном вечере гости познакомились с работами дизайнера Ольги Папкович ее организация продолжает выполнять благородную миссию помощи нуждающимся по всему миру, в том числе, и в России, поддерживая детские приюты и тяжелобольных детей, собирая средства на восстановление православных храмов. В рамках программы мероприятия гостям была представлена красочная коллекция одежды и аксессуаров работающего в Нью-Йорке молодого российского художника и дизайнера Ольги Папкович, выполненная в технике рисунка по шелку, которая была ранее показана на ежегодной осенней нью-йоркской неделе моды. Российское генконсульство посетили представители американских деловых кругов, занятых в индустрии моды, русского дворянства, ньюйоркского консульского корпу-
Свои картины она перенесла на шелк: на одном полотне, то есть рубашке или платье, встречаются портрет Мэрилин Монро, подсолнухи и образы православных святых. «Когда я росла, моя бабушка все время делала лоскутные изделия, сопоставляла разные материи. Мама также брала
что я рисую и что умею, – это из Санкт-Петербурга, где я училась в школе в Эрмитаже», – сказала она. Основатель издательского дома Depesha Стефан Рабимов убежден – культурный диалог между Россией и США сегодня идет по «модному мосту». «Культура, как бы
поднимает интерес к этому государству со стороны среднего потребителя. Среди моих американских друзей именно благодаря подобной политике у нас намного больше дискуссий про российскую культуру, жизнь в стране, что обсуждается вне политических линий. Я считаю, что
бимова, «в России присутствует». Во-вторых – возможность производить качественную продукцию быстро и доступно для реализации в любой точке мира. «Это фактор (в России – ред.) только развивается. Мода в России не имеет и одного процента от ВВП – не по продажам, а именно по производству. Из-за этого, во многом, Россия опаздывает – в сравнении, например, с Южной Кореей, которая фактически в то же время начинала продвигать свою индустрию моды и уже успела догнать такие мировые рынки, как Япония», – говорит Рабимов. Третьим фактором он называет продвижение коллекций на международных площадках, для чего, разумеется, нужны средства.
Ольга ДЕНИСОВА
8
Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 15 октября 2016 г.
соотечественники
«ГОЛУБОЙ ГЛОБУС» – У АНАСТАСИИ ВОРОНЦОВОЙ. ОНА ПОЛУЧИЛА НАГРАДУ КСОРС США В НОМИНАЦИИ «ВОЛОНТЕР ГОДА». Более 100 человек собралoсь в культурном центре, чтобы отметить вклад участников и спонсоров
Координационный совет организаций российских соотечественников США присудил звание «Волонтeр года» председателю оргкомитета Международного фестиваля детских и юношеских русскоязычных театров в Вашинтоне Анастасии Воронцовой с вручением награды «Голубой глобус». Детский театральный фестиваль, который является самым масштабным проектом Американской ассоциации русского языка, культуры и образования (ААРКО, президент Светлана Соколова), вот уже шестой год подряд проходит в столичном Вашингтоне. Настя Воронцова была одним из организаторов фестиваля, а с сентября 2012-го является бессменным председателем его оргкомитета. Естественно, она, как и все другие волонтеры фестиваля, участвует в этом проекте на абсолютно безвозмездной основе. Настя также директор образовательных и информационных программ ААРКО. Педагог по профессии и призванию, она является членом Национальной ассоциации учителей Америки и активным участником семинаров по обучению детейбилингвов русскому языку, членом жюри Шестой олимпиады по разговорному русскому языку для детей из русскоязычных семей в Бруклине, штат Нью-Йорк… Анастасия Воронцова принимала участие также в организации таких проектов как ежегодный фестиваль «Русский язык и культурное наследие в Америке», международный лагерь для русскоязычных детей «Карибские каникулы» в Пуэрто-Рико (США), книжная ярмарка детского издательства «Розовый жираф»... В 2013 году она была награждена грамотой Россотрудничества «За вклад в укрепление российскоамериканских культурных связей» и вот – награда КСОРС США. Настю и других волонтеров ААРКО наградили в Российском культурном центре в Вашингтоне на торжественном вечере, который Американская ассоциация русского языка, культуры и образования устроила в честь своих добровольных помощников. – Эта награда не мне одной, а всем нам, – сказала Анаста-
сия, получая почетную награду КСОРС США. – Очень приятно, что наши многолетний труд были замечены и признаны. Самое главное, что наш фестиваль, действительно стал большим и ярким событием для русскоязычной общины в США. Более 100 человек собралoсь в культурном центре, чтобы отметить вклад участников и спонсоров в проекты ААРКО. Почетным вымпелом и подарком за спонсорскую помощь в проведении Международного фестиваля детских и юношеских русскоязычных театров и конкурса Planet of ART – Washington от Ротари клуба был награжден коллектив Института русской культуры и истории им. Кармел при Американском университете в лице его представителя, профессора истории Антона Федяшина. Приз вручал член Московского Ротари клуба Вадим Массальский. В этом году именно Моск ов ск и й Р от а ри к л уб ст ал спонсором подарков участникам вечера и оплатил печать памятных календарей ААРКО на 2017 год с фотографиями волонтеров. От организации ААРКО Антон Федяшин был награжден призом «Хрустальный кораблик» с надписью «Главный спонсор года». Этот приз ему вручила президент ААРКО Светлана Соколова. Международный фестиваль детских и юношеских русскоязычных театров, организованный ААРКО под девизом «Русский язык через театр» стал по словам посла России в США Сергея Кисляка визитной карточкой русскоязычного Вашингтона. Фестиваль проводился в Вашингтоне в этом году в шестой раз, и послужил толчком к развитию подобных фестивалей по всей Америке: на острове Вьекес (Пуэрто-Рико), в Нью-Йорке, Хьюстоне, Шарлотте, Торонто (Канада), Бостоне, Чикаго, Орландо. Все они объединены общим названием – Planet of ART. Награду «Золотая статуэтка» от AАРКО получили также представитель Россотрудничества, директор РКЦ Олег Жиганов, его заместитель Наталья Мороз, спонсор фестиваля, бизнесмен Сергей Николаев, вице-президент Американской ассоциации русских женщин Лариса Петренко, режиссеры Людмила Хеттик, Наталья Диденко и Ирина Рогозина, певцы Елизавета Агладзе, Ольга Орловская, Виктория Сухарева, Артем Старченко, дирижер Леонид Шульман, гитарист Сергей Криченко, пианистка Анна Нижегородцева, фотографы Анна Богомолова, Татьяна Флойд, веб-дизайнер Татьяна Щелокова, директор портала RussianDC.com Елена Старосельская, звукорежиссер Алексей Предит и другие волонтеры.
Ольга КРИЧЕНКО, фото автора, Вашингтон, Округ Колумбия
Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 15 октября 2016 г.
9
космос
ИНТЕРВЬЮ С АСТРОНАВТОМ, ПОБЫВАВШЕМ НА ЛУНЕ Великое вблизи неуловимо Меня попросили написать об астронавте Джиме Ирвине. А я, честно говоря, многое из того, что он мне рассказывал, позабыл. Но то, что осталось в записи на старой кассете, помогло мне вернуться к тем замечательным дням. Да, когда он с товарищами возвратился с Луны (звучит как!), вся Америка тряслась от счастья видеть и слышать его. А он еще один американский флаг на Луне установил. Все находились в эйфорийном тумане патриотизма и гордости. Спустя несколько лет, когда сошли первые восторги, Джим прилетел в Чикаго, выступил в местном университете, а потом мы дважды встретились. После этого мы опять встречались, но чикагские встречи были особыми. Помню, сидели в ресторанчике пригорода Чикаго Уитон, подходили люди, улыбались до плеч и произносили восторженные слова любви и почтения. Джиму, пон я т н о , э т о ус п е л о п о д н а доесть, тем более, он всегда был скромным, не высовывался и даже среди своих братьев-астронавтов часто помалкивал, а потому прослыл молчуном. Сразу прошу прощения у активных и пассивных атеистов за то, что воспоминания о нем получатся слишком христианскими. Но, что сделаешь, он был таким – по-настоящему верующим христианином. Вот что слышится с пленки и вспоминается из дальних разговоров. Говорю ему: – Что же это было? Что чувствовали разум и душа? – Это была другая жизнь, это была жизнь в жизни, это была прекрасная игра со смертью, но смерть была одета в роскошные одежды романтики. Наш разум был в состоянии огромного напряжения, я бы даже сказал, в гигантском напряжении, работая в максимальном режиме. Но внешне мы были теми же простыми и славными американскими парнями. А души наши замерли: они понимали, что этот полет приближает их к вселенскому космическому состоянию, а в этом состоянии они смогут лучше понять великую тайну жизни и цели человека. – Джим, это наверняка невозможно странное чувство – быть на другой планете. Все Жюль Верны, Герберты Уэллсы и Рэи Бредбери кажутся фантазерами, придумщиками, а ты стоишь…Боже мой, где? На Луне! И ходишь по ней, и первый ездишь по ней, и водружаешь на ней флаг своей страны. Что ты чувствовал? Если можешь, расскажи... – Во-первых, гордость за всех людей, что вот мы, люди, сумели победить эти бесконечные мили, преодолеть космос и прилуниться на фантастической, незнакомой планете. Мы, маленькие, хрупкие, но мы созданы Богом, и мы не испугались смерти, которая караулила нас на каждой миле, и прошли мимо нее с гордо поднятыми головами. Между нами, на Луне я вспомнил одного из своих учителей, который
вал абсолютно реальное чувство, что Кто-то внимательно наблюдает за нами, Кто-то оберегает нас... Я чувствовал живое присутствие не человека, а того, кого мы называем Богом... Я знаю, что Он был с нами, и сейчас Он тоже присутствует в нашей жизни... – А что еще колыхнуло душу твою на планете Лун а, к о т о р о й п о св я щ а л и стихи, наверное, все поэты Земли?
смеялся, когда я сказал в классе, что хочу стать астронавтом и летать на другие планеты. Он сказал, что в нашем районе больше нужны ветеринары. Я вспомнил его с любовью, но подумал, что для каждого из нас Бог определяет судьбу, и человек не имеет права ломать ее, ломать наши надежды.
– Да, мне часто казалось, что все это неимоверно интересный сон. Мы видели кратеры Матфея, Луки и Марка, мы нашли валун «лунный камень Бытия», мы смотрели на «Море дождей». Когда едешь по поверхности, а не осторожно ходишь по ней, чувство такое, что ты разведчик, покоритель, что ты осваиваешь эту
– Да, я бросил в лунный песок монету, на которой были отпечатки пальцев моих детей. А Дэвид Скотт зарыл пластинку, где были написаны имена всех астронавтов и космонавтов, американцев и русских, которые погибли, осваивая Космос. И он еще положил рядом маленького игрушечного человечка, который симво-
– А вот был какой-либо момент, когда тебе становилось тоскливо, тошно, и приходила мысль, что ты не вернешься домой и останешься кружиться в равнодушном Космосе? – Бывало, хотя мы прошли замечательную психологическую подготовку. Ну что ты сделаешь, иногда накрывало. Это было вроде «комплекса бесконечного пространства». Но я выходил из этого. Мне еще помогала вера в Бога. Я начинал молиться и через некоторое время отпускало. Я говорил Христу, мол, Ты знаешь, что такое одиночество и страх, помоги мне преодолеть это, Ты же не испугался креста распятия... А однажды был такой момент: долго смотрел я на нашу Землю, и вдруг она показалась мне одинокой, несчастной, но такой родной, что захотелось притронуться к ней, быть с ней. Вот, знаешь, как бывает в гостях, где тебе не очень хорошо и тебя очень тянет домой. Вот и меня так потянуло. И именно тогда почувствовал, что я не только американец, но и землянин. – Здорово! Что еще помнишь, такое, ну, странное, неожиданное? – Я про многое уже рассказывал на ТВ, в интервью разных. Вот, когда мы с Дэвидом Скоттом оба почувствовали на Луне пороховой запах, как будто недавно тут проходило сражение. Но на Землю мы об этом не сообщили, боялись их напугать. А потом выяснилось, что это запах грунта Луны, ее поверхности. Так что версия о кровавых баталиях на Луне отпала. – Расскажи немного о поездке на «Лунном ровере»... Боже, кататься по Луне!..
– Ну да, пару раз было такое. Однажды в ушах возникла музыка, до этого я такую не слышал, как будто огонь пожирал ветви деревьев и цветов, и я чувствовал запах горелых ветвей, и потом музыка стала абсолютно прозрачной водой, которая залила огонь, и последним аккордом было шипение умирающего огня... – А о любви приходили мысли? О любви к женщине... – Знаешь, Майкл, откровенно говоря, сильно об этом не думал... Но однажды я стоял возле лунохода и вспомнил кое-что свое, личное, из прошлого, и подумал: любовь человеческая – какое малюсенькое событие для вечности, но когда она настоящая – каким огромным событием она становится... Она может подняться от Земли высоко вверх... – А госпожа Смерть, Джим, про нее думал?
таинственную планету, что вот-вот ты увидишь что-то необыкновенное, фантастическое. Если бы не было ровера, мы бы многое не увидели и не нашли, и не привезли на Землю образцы лунных геологических пород. И потом, когда рядом абсолютно надежные друзья, которые готовы рисковать жизнью ради тебя, то, конечно, в тебе звучит прекрасная песня: «Ты не один, Джим, ты не один, парень...». Ровер был нашим товарищем, великолепным членом нашего экипажа, он нас не подвел. Мы оставили его на Луне и попрощались, как с боевым товарищем. И я передал на Землю: «Если кому-то нужен подержанный автомобиль в хорошем состоянии, отдадим бесплатно, только доставка за счет заказчика...». – Согласно человеческим тр ади ц и ям , ты и т в ои товарищи что-то оставляли на Луне? Ну, типа того, как бросают монетки в фонтан, чтобы вернуться?
лизировал всех погибших космических однополчан, Солдат космоса. – Твои коллеги после возвращения говорили, что ты еще что-то оставил на Луне. – Да, я долго об этом не рассказывал. Теперь, наверное, можно... Дело в том, что я, не уведомив космическое начальство, взял с собой в полет Библию маленького размера. На Луне я прочитал Псалом, а потом оставил Библию, зарыв ее в грунте. Как знак моей веры.
– Я давно себя к ней подготовил, сам понимаешь, любой полет в Космос – это во многом полет к Смерти... Но я знал: если что-то случится, то моя вера в Бога даст мне возможность продолжить жизнь после смерти... Ведь мы не видим всю картину Вселенной, а только ее крошечный кусочек возле нас... Мне когда-то российский космонавт Герман Титов передал четыре строчки русского поэта Валерия Брюсова. Они таинственны и прекрасны. Мне перевели их на английский... Великое вблизи неуловимо, Лишь издали торжественно оно, Мы все проходим пред великим мимо И видим лишь случайное звено...
– Я читал, что после возвращения на Землю во время выступлений ты часто повторяешь слова: «Самое ошеломляющее чудо Вселенной – это не наши следы на Луне, а следы Иисуса Христа на Земле».
Вот и все, что услышалось и вспомнилось мне. Еще я услышал с пленки звон бокалов, звяканье вилок, чей-то смех... Потом кассета закончилась. И после нее нет уже Ирвина, и нет Титова. Их жизнь улетела, как любовь – вверх. Но если Джим прав, то там они увидятся. В 1989 году мы выпустили в Чикаго Библию на русском языке и на обороте титульного листа поместили слова Джима Ирвина: «У каждого человека есть свой «Жизненный полет», но достигнуть высот в нем он может только с помощью познания Бога».
– Да, повторяю... Хочешь – верь, хочешь – не верь, но на Луне я несколько раз испыты-
Михаил МОРГУЛИС, Флорида
Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 15 октября 2016 г.
10
соотечественники
«КАМЕРТОН ЧЕСТИ И ДОСТОИНСТВА» Нью-йоркский художник Александр Кедрин вспоминает скульптора Эрнста Неизвестного Усталый голос в трубке произнес: «Юра, ты знаешь, Эрнст умер...» Я уже знал. Интернет с утра бурлил, обсуждая трагическую новость. После короткой паузы, Саша сказал: «Я написал стихотворение в память об Эрнсте, напечатай его в своей энциклопедии о художниках-эмигрантах». «Конечно, Саша», – ответил я. Говорить было очень тяжело, разум не хотел принимать эту весть. Но как журналист, я попросил: «Саша, вашей дружбе с Эрнстом более пятидесяти лет. В какой-то мере он повлиял на тебя как на художника, да и как на человека. Помнишь, ты рассказывал, как еще в 70-е годы в Ташкенте, когда вы работали над восстановлением города, ты пытался обратиться к нему на «Вы», а он резко ответил: «Что ты мне выкаешь, нам как художникам стоять рядом: ты на «К», а я – на «Н»… «Напиши о нем – каким ты его знал… Это очень важно для истории нашей эмиграции». Через несколько дней Саша Кедрин сидел у меня и читал свои наброски. С собой он захватил последний номер журнала «Огонек», где была статья о выставке в Москве, в которой он участвовал, а на следующей странице – статья об Эрнсте Неизвестном. Для меня, и не только для меня, он был камертоном чести и достоинства. ...Он был из тех, кто выбирает сети, Когда идет бессмертье косяком... Увидев Эрнста в гробу, я не поверил своим глазам: передо мной лежал усталый старичок среднего роста – а он был титаном. Гигантом, кентавром, с непомерной ширины грудной клеткой!.. Как же смерть уродует человека... Познакомил меня с ним московский архитектор Андрей Косинский, знавший его со студенческих лет. Когда я пришел к нему впервые, в мастерскую на Большом Сергиевском переулке, меня поразила его пластика: ее мощность, оригинальность и грандиозность! Альбомы его рисунков, эскизы к «Древу Жизни», офорты иллюстраций к Данте и Библии – все, что я увидел, ошеломило меня однозначной силой таланта и мастерства. Это был уровень Буанарроти. Ничего подобного в Отечестве своем до этого я не встречал, ничего соизмеримого с этим... Мы проговорили более часа, и он повел меня на Сретенку, во вторую свою мастерскую, забитую сверху до низу гипсовыми отливками ждущими перевода в бронзу... Неудивительно, что я подсознательно запомнил его гигантом, сверхчеловеком. После землетрясения 1966 года, в Ташкент на 14 лет приехал Андрюша Косинский – отстраивать город заново. К сожалению, не все его проекты были воплощены в жизнь. Но он все же успел выстроить целую улицу Богдана Хмельницкого, ведущую из аэропорта в центр, и придумал сделать как бы въездом в город торец девятиэтажки – активный, цветной рельеф. На рельефе должен был быть изображен младенец – богатырь, держащий в руках радугу, а из чрева его вырастает новая архитектура нового Ташкента. Эту работу архитектор решил поручить мне и Эрнсту. Эрнст вылетел в Ташкент и в моей мастерской закипела работа. Мы сделали эскизы,
модель. Их утвердили на архитектурном совете и выплатили аванс. Но обстоятельства сложились так, что Эрнст срочно вылетел в Москву и подал заявление в ОВИР. Его выдавливали из страны... Работу остановили и передали другим художникам. Это был уже 1975 год. В Ташкенте он много рассказывал мне о себе и своей семье: он родился в Свердловске в 1926 году в семье офицера – адъютанта белого генерала Анненкова, дед его тоже был офицером, а прадед – николаевским кантонистом. После школы он поехал в Ленинград и поступил в художественное училище. Началась война и училище эвакуировали в Самарканд. Эрнст запросился на фронт, но ему было только 17 лет (1943) и он, прибавив себе год, попал в ускоренный выпуск младших лейтенантов в город Кушку (самая южная точка СССР). А оттуда – прямо на фронт, в самое пекло. Был многократно ранен, получил боевые награды – в общем, патриот из патриотов, тем более, парадоксальны его послевоенные мытарства, включая стычку с Хрущевым в Манеже... Но, вопреки всему, Эрнст окончил Суриковский институт и параллельно философский факультет МГУ. В чем-то наши судьбы схожи – мне тоже пришлось уехать из страны, на меня также постоянно писали доносы... Конечно, то, что он пережил, мне и не снилось! Он старше меня на четырнадцать лет, его искалечила война, однако по мироощущению, по космогоничности творчества, его поэтическому преломлению – у нас много общего еще и потому что он мне много дал, никогда не поучая меня. Он говорил о себе: «Я существо асоциальное!» Имея в виду, то, что он никогда не вел «светскую» жизнь, предпочитая с головой уходить в творчество, в работу. Тусовки богемы и интеллектуальной элиты его не интересовали: он был человек самодостаточный и счастливый в своем искусстве и работе художника. Этому он научил и меня. Обосновавшись в Нью-Йорке, он страдал от бесконечного паломничества в его мастерскую в Сохо людей самого разного ранга. Ростропович, его близкий друг, свел его с сотнями людей: влиятельнейших и именитых, но Эрнста это тяготило... Кончилось тем, что он взял и сжег всю кучу визиток, решив вопрос радикально. Добившись всемирного успеха и материальной независимости, он начал строить себе убежище вдали от суеты Манхэттена, в самой восточной части Лонг-Айленда, на Шелтер Айленде: трехэтажный дом с громадной мастерской на берегу озера – все по своему проекту, даже мебель. Когда мы возобновили общение в Нью-Йорке, он пригласил меня отдохнуть на недельку в свое убежище. Я, конечно, согласился. Там, в мастерской, у него стояла только что отлитая гипсовая модель «Древа Жизни»
– в натуральную величину, эта работа в бронзе стоит сейчас в Москва-Сити. Каждый день с утра он влезал на леса зачищать швы гипсовой отливки. Я попросил его разрешения помочь, чтобы прикоснуться к шедевру. Он мне разрешил. И вот чем кончилась история: когда я уезжал, он засунул мне в карман огромную пачку долларов, приговаривая: «Тебе они сейчас нужнее…» Как я не отказывался, он настоял. Такой он был человек: необычайно щедрый и очень дорожащий своим временем, невероятно доброжелательный ко всем окружающим и бескомпромиссный к конформизму, невежеству и пошлости, беспредельно добрый и снисходительный к любому таланту и нетерпимый с дельцами, делягами и аферистами, которые всегда роем вьются вокруг гения. Был он человеком широко образованным, с мощным интеллектом, который действовал на меня как катализатор. Он отучил меня от всякого рода кривляния и ерничества, мягко заметив мне, что это глупо и оскорбительно для миллионов погибших в гражданскую, на Финской и Отечественной, замученных в лагерях и расстрелянных... Мне, как и всем мальчишкам (а рядом с ним я всегда чувствовал себя
мальчишкой), хотелось показать власти фигу в кармане, высмеивать ее в своих работах, как делали мои друзьяшестидесятники. Он же доказал мне, что соцреализм и «антисоветское» искусство – суть две стороны одной медали. Спекулятивные, недостойные затрат времени, искусство «прославления» и искусство «протеста» к серьезному творчеству не имеют никакого отношения! Притом, муза – дама брезгливая и не прощает любой фал ьши. У худ ожн ик а лишь одна крошечная по протяженности жизнь, за которую он обязан получить образование, овладеть ремеслом, в совершенстве изучить технологию и технику (что не одно и то же), найти свою нишу в жизни, стать Мастером, сформировать свою идею, постараться выразить ее честно и понятно. Любое творчество – исповедально, тем более, изобразительное искусство – тут все наглядно: по работе всегда видно, есть ли художнику, что сказать зрителю или нет, подлинник это или имитация! Общение с великим скульптором перевернуло мою жизнь: я совершенно иначе стал относится к самому себе и своей работе. В Ташкенте Эрнст, как говорится, «вправил мне мозги», он изба-
вил меня от инфантилизма в жизни и творчестве. Буквально через год я выиграл конкурс на стометровый рельеф в правительственном санатории «Узбекистан» в Сочи, и реализовал его в 1978 году. Тогда я работал в керамике, и до близкого знакомства с Эрнстом пробавлялся тарелками, орнаментами и сувенирами, скорее декоративноприкладного жанра, и как Эрнст разглядел во мне потенциал монументалиста, для меня до сих пор загадка. Мама Эрнста, известная поэтесса Белла Дижур, умерла в 102 года. Мне казалось бесспорным, что он перешагнет столетний рубеж. Его смерть – неожиданность и удар для меня. Для многих из нас. Светлая ему память.
Александр КЕДРИН, Нью-Йорк На снимках: Эрнст Неизвестный, Андрей Косинский, Александр Кедрин в мастерской А. Кедрина, Ташкент 1974 год. Эрнст Неизвестный и Александр Кедрин в мастерского Эрнста Неизвестного, НьюЙорк, Сохо, 1995 год. Фото из архива А. Кедрина.
Давид Робертсон. Музыкальный директор
ЧАЙКОВСКИЙ 5 4-5 ÍÎßÁÐß ÏßÒÍÈÖÀ È ÑÓÁÁÎÒÀ – 20.00 Хан На Чанг, дирижер. Ян Мрачек, скрипка.
ГЛИНКА «Руслан и Людмила». Увертюра ПРОКОФЬЕВ Скрипичный концерт № 1 ЧАЙКОВСКИЙ Симфония № 5 Будьте свидетелями выдающегося таланта сенсационного дирижера Ха-На Чанг, во время ее дебютного выступления с STL Symphony, во время которого оркестр будет исполнять героическую и энергичную увертюру из «Руслана и Людмилы» и любимую всеми 5-ю симфонию Чайковского. Плюс, победитель международного конкурса Fritz Kreisler Competition Ян Мрачек дебютирует в STL Symphony с концертом для скрипки с оркестром № 1.
314-534-1700 stlsymphony.org
718 N. GRAND BOULEVARD
DOWNLOAD OUR APP 2016/2017 PRESENTING SPONSOR
Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 15 октября 2016 г.
воспитание
15
РЕБЕНОК – ЭТО ПРАЗДНИК, КОТОРЫЙ ПОКА С ТОБОЙ ОБЩЕСТВО Януш Корчак – выдающийся педагог, писатель, врач и общественный деятель, который отказался спасти свою жизнь трижды.
В первый раз это произошло, когда Януш принял решение не эмигрировать в Палестину перед оккупацией Польши, чтобы не оставлять «Дом сирот» на произвол судьбы накануне страшных событий. Во второй раз – когда отказался бежать из варшавского гетто. А в третий – когда все обитатели «Дома сирот» уже поднялись в вагон поезда, отправлявшегося в лагерь, к Корчаку подошел офицер СС и спросил: – Это вы написали «Короля Матиуша»? Я читал эту к н и г у в д ет с т в е . Х о р о ш а я книга. Вы можете быть свободны. – А дети? – Дети поедут. Но вы можете покинуть вагон. – Ошибаетесь. Не могу. Не все люди – мерзавцы. А через несколько дней, в концлагере Треблинка, Корчак, вместе со своими детьми, вошел в газовую камеру. По дороге к смерти Корчак д ержал н а р ук а х д в ух самых маленьких деток и рассказывал сказку ничего н е п о д о з р е в а ю щ и м м ал ы шам. В принципе, можно больше ничего не знать о Корчак е. И прочесть 10 заповедей, рекомендованных этим потрясающим человек ом для воспит ания детей.
1. Не жди, что твой ребенок будет таким, как ты или таким, как ты хочешь. Помоги ему стать не тобой, а собой. 2. Не требуй от ребен к а платы за все, что ты для него сделал. Ты дал ему жизнь, как он может отблагодарить тебя? Он даст жизнь другому, тот – третьему, и это необратимый закон благодарности. 3. Не вымещай на ребенке свои обиды, чтобы в старости не есть горький хлеб. Ибо что посеешь, то и взойдет. 4. Не относись к его проблемам свысока. Жизнь дана каждому по силам, и будь уверен – ему она тяжела не меньше, чем тебе, а может быть, и больше, поскольку у него нет опыта. 5. Не унижай! 6. Не забывай, что самые важные встречи человека – его встречи с детьми. Обращай больше внимания на них – мы никогда не можем знать, кого мы встречаем в ребенке. 7. Не мучь себя, если не можешь сделать что-то для своего ребенка, просто помни: для ребенка сделано недостаточно, если не сделано все возможное. 8. Ребенок – это не тиран, который завладевает всей твоей жизнью, не только плод от плоти и крови. Это та драгоценная чаша, которую Жизнь дала тебе на хранение и развитие в нем творческого огня. Это раскрепощенная любовь матери и отца, у которых будет расти не «наш», «свой» ребенок, но душа, данная на хранение. 9. Умей любить чужого ребенка. Никогда не делай чужому то, что не хотел бы, чтобы делали твоему. 10. Люби своего ребенка любым – неталантливым, неудачливым, взрослым. Общаясь с ним – радуйся, потому что ребенок – это праздник, который пока с тобой.
Николай БЕЛОВ
Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 15 октября 2016 г.
16
мнение
КТО ХОЗЯИН РУССКОГО ЯЗЫКА? Утратила ли Россия монополию на свой язык? Прежде, чем ответить на вынесенный в заглавие сегодняшней беседы вопрос, я хочу поделиться собственным опытом. Дело в том, что русский язык в иноязычной среде разительно отличается от того, каким он кажется у себя на родине. Об этом хорошо знают оба участника сегодняшнего разговора еще и потому, что являются авторами, которым русский язык, естественно, особенно дорог. Прожив почти сорок лет в Америке, я замечаю, что с каждым днем все глубже вникаю в тело и душу языка, и не английского, а русского. Так, любуясь его синтаксисом, я просто млею от деепричастий. Благодаря им, наши предложения умеют складываться, как чемодан, в который, если как следует надавить, удается засунуть еще одну пару носков или забытую зубную щетку. Но можно все выкинуть, и тогда в опустошенном эксцентрикой чемодане болтаются одинокие назывные предложения: «Ночь», или – «Улица», а также – «Фонарь» и «Аптека». Попав в тотальное окружение английского, русский впервые заиграл для меня нарядными, тайными и нелепыми нюансами. В своей среде они стерты, как пушка в Пушкине или толстый в Толстом, в чужой – лезут наружу. Открыв русский заново, я с ужасом убедился в его категорической непереводимости. И все потому, что в Америке у меня в голове поселился любознательный карлик. Он не давал мне покоя, желая знать, как выразить на английском все, что я говорю и думаю. – Что значит, – интересовался он, – когда русские на вопрос «кофе будешь?», отвечают «да нет, пожалуй»? – Проще не бывает, – объяснял я, – это значит, что в принципе я люблю кофе и не прочь выпить чашечку, но не сейчас, а, впрочем, пожалуй, выпью. Или нет. Карлик не отставал, мучаясь из-за суффиксов. Он не мог себе представить даже родственника, которого ему придумал Бахчанян: «Лилипутище». Из всего этого я сделал далеко идущий вывод: «На любом языке стоит писать только непереводимое. Ну, а теперь после этой исповедальной преамбулы мы перейдем к сегодняшнему разговору с Алексеем Цветковым, публицистом и замечательным поэтом. – Алексей, я недавно прочитал ваш текст, который назывался таким образом: «Кто хозяин русского языка?» Кто надоумил вас задать такой странный вопрос? – Приезжал в Нью-Йорк украинский поэт Сергей Жадан, он читал стихи, там читали переводы, а потом были вопросы и ответы, и какой-то вопрос был из зала о нынешней судьбе русскоязычной литературы в Украине и какую она там роль играет. На что Жадан ответил, что произошло так, что Россия утратила монополию на свой язык. – Что это значит? – Возьмем, например, Польшу. Поляки в Польше говорят на польском языке, там есть какие-то маленькие меньшинства, но это единый язык, главный язык для поляков. Где-то
еще живут поляки, но они просто отдельные поляки, у них нет нигде такой массы, чтобы у них складывался свой языковый большой анклав. – То есть поляки Чикаго говорят на том же польском языке, что и в Варшаве. – Более-менее или какое-то ответвление диалекта, не имеет литературной важности, это не грибница для прорастания польской литературы. Но есть совершенно другие случаи, коих примеров масса. Английский язык мы лучше всего знаем и понимаем. Вот существует страна Великобритания, в которой есть английский язык, кстати, в Шотландии есть свои особенности. Она вводит правила какие-то, как надо правильно произносить, каков правильный синтаксис, но никакого отношения к тому, что происходит в Соединенных Штатах, в Австралии, в Индии, в Новой Зеландии, в Южной Африке это не имеет. – То есть вы хотите сказать, что английским языком можно править только в Англии, да и то не очень? – Каким образом Англия может вводить правила, которым должны будут подчиняться американцы, объясните мне этот механизм? – Они пытались, но это привело к революции. – Дело было не в языке, языки стали расходиться в XIX веке или в XVIII, когда Вебстер упростил правописание и все такое. Но тут стало понятно, что Америка – это отдельная страна, что язык этот – язык ее населения, не язык правительства, заметьте, правительство никогда языком не занималось, никакого министра языка и даже министра культуры у нас в США нет, это дело американского народа и постепенно частной инициативы, как здесь всегда было. С тех пор существуют словари, они публикуются регулярно, естественно, новые издания, у одного словаря свой взгляд на то, как должен быть устроен язык, у другого другой, разные школы, разные учебники стилистики. И вот он существует – это отдельный язык. Отдельный существует в Австралии с отдельным произношением, и в Индии отдельный, причем, в Индии с очень любопытным синтаксисом и произношением. – Надо сказать, что и в Англии не так все просто. Потому что, как мы знаем по Бернарду Шоу, каждые 50 миль в Англии другой английский язык. Раньше считалось, что язык, во всяком случае, когда речь идет о радио, должен быть один. Но в последние годы уже и этот бастион пал. Сегодня по ВВС можно услышать самые разные произношения, самые разные диалекты. А ведь язык Манчестера и язык Лондона – очень разнятся. Сама идея нормы английского языка растворилась, она исчезла, ее никто больше не диктует. – Более того, заметьте, когда я слушаю ВВС, вдруг внезапно я услышу стандартный англий-
ский, то понимаю, что это гость, в дикторы они таких уже не берут, чтобы это не воспринималось как нажим и диктатура. – Любопытно, что в России прямо противоположный процесс. Иностранцы мне часто говорили, что самое странное в русской литературе – это то, как все говорят одинаково, что у Тургенева, что у Толстого. На самом деле русский язык не лишен диалектных особенностей, я как филолог хорошо знаю, какие бывают диалекты, мы ездили на диалектические практики и собирали, например, цокающие диалекты в Пскове. – Но тем не менее, они в значительной степени стерлись, они не так обозначены. – Потому что существовала государственная политика истребления всех возможных диалектов. Кстати, началось это все довольно поздно – при Сталине. Был такой академик Виктор Виноградов, который создал книжку «Русский язык». Вот этот «Русский язык», этот том, который стоит у меня до сих пор – и есть этакая сталинская конституция русского языка. До этого в царской России было гораздо больше разнообразия и в орфографии, и в синтаксисе, и в произношении. Это вопрос централизации политики. – Собственно говоря, Россия очень подражает в этом смысле Франции. Франция занялась очень рано унификацией своего языка, он считался одним из достоинств, кроме того, естественно, распространялся по всему миру. Академия французская – это и есть тот священный синклит, который должен надзирать за языком, он говорит французам, как им правильно говорить. – Более того, он наказывает тех, кто так не говорит. Я помню, какой скандал был лет 15 или 20 назад, когда во Франции решили, что
англицизмы – это порок. Тогда хотели ввести уголовное наказание за использование английских слов по радио, телевидению, то есть в средствах массовой информации. Например, вместо слова «сэндвич», которое оскорбляло французский слух, предлагалось выражение, которое звучало в прямом переводе так: «кусок хлеба с чем-то посередине, накрытый другим куском хлеба». По-моему, до уголовного преследования не дошло. – У России образцом в основном всегда, еще с царских времен была Франция, поскольку она была со времен Екатерины очагом культуры, ее культурные подвижки брались за образец. А коли государство берет на себя такую заботу о языке, то давайте и мы тоже как-то. Были частные лица, адмирал Шишков, который пытался очистить русский язык. – Или Солженицын, который тоже пытался этим заняться. Ни у Шишкова, ни у Солженицына ничего не вышло. – Дело в том, что в пору Шишкова все-таки была лингвистика еще не очень сильно развита, а в пору Солженицына уже надо было знать, о чем говорится, но это его не остановило. В лингвистике существуют два направления, одно называется прескриптивизм, а другое называется дескриптивизм. Дескриптивизм – это описание языка. – То есть когда языку не диктуют, а описывают. – Ты не диктуешь, ты просто смотришь, на каком языке говорят люди, и ты его записываешь. Какое слово они ни употребляют, оно всегда правильное. – Потому что язык прав сам по себе, критерии его правоты находятся в самом языке. – Они же понимают друг друга, вот эти цокающие пскови-
чи, скобари, они понимают друг друга, значит это правильные слова, заносим все. А предписывающий подход говорит, что «кофе» только мужского рода. – Недавно в новых словарях «кофе» появился в среднем роде. Это произвело гигантский фурор среди интеллигенции. Я понимаю – почему. Потому что это было слово-шибболет, по тому, как человек произносит «кофе», мы могли понять, достаточно ли интеллигентен наш собеседник. Попытка указывать языку, что ему делать и как ему жить, давняя. Уже Даль, который, казалось бы, только и должен был делать, что записывать слова, ведь в этом заключался смысл – фиксировать языковые нормы, для этого он шел в народ, но и это не мешало Далю делать весьма забавные вещи. Он вставлял кучу слов, которые он сам изобретал, потому что он хотел помочь русскому языку. Например, ему страшно не н р а в и л о с ь с л о в о «автомат», он считал, что «автомат» – это заграничное слово, как все иностранцы, кстати, они всег д а б о л ь ши е п а т р и о т ы языка, чем свои, так вот он придумал замечательное слово вместо «автомата», слово звучало так – «живуля». Лев Толстой, меня тоже поразил. В «Войне и мире» нет примечаний, все там говорят по-французски, но это никого не смущает, потому что все читатели знают французский язык. И один только раз на все четыре тома Лев Толстой решил перевести слово, считая, что все остальное всем понятно. Но одно слово он решил перевести, знаете, какое слово? «Меморандум». И Лев Толстой перевел его для нас, дураков, так: «меморийка». Видите, как становится смешно, когда человек пытается управлять языком.
Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 15 октября 2016 г.
17
мнение – Тут можно еще углубляться в народную психологию, чего я не буду делать. Но русская культура консервативна, это и в языковой практике очень сильно отражается. С «кофе» вы привели пример, но для меня более поучительный пример имена. Допустим, чье-то имя с самого начала кто-то прочитал неправильно, мало народу знает языки, особенно какие-то экзотические, прочитал, и оно так теперь останется навсегда, потому что его никто никогда не поправит. Я слушаю радиопередачи, допустим, тот же ВВС, где есть служба произношений, там знают, допустим, что турецкого президента зовут Эрдоуан, «w» буква, которая пишется как «g» с каким-то хвостиком, кто-то у нас не знал. Но если вы теперь пойдете и кому-то объясните, они никогда не исправят, а на ВВС исправили. Насчет «йогурта» была трагедия. Народ готов к восприятию такому, что ему должны предъявить скрижаль, как на века, как нам говорить. У меня есть приятель, который готов задушить за то, что я омара называю лобстером. Я говорю: омар сейчас встречается только исторически. Он специально пошел в Гугл и посмотрел. Ты сходи в ресторан, попроси омара, на тебя посмотрят, как на идиота. – Он абсолютно прав, я с ним совершенно согласен, потому что омар в русский язык вошел из французского, а не из английского, именно омар. – Он как вошел, так и ушел. – Знаете, где это слово есть? У Гончарова в «Фрегате «Паллада». Но там же есть слово «шримсы», потому что во времена Гончарова никто не знал, что такое креветки, а Гончаров знал английский язык, поэтому он говорил так, как говорят на Брайтоне – смешивая языки. Я помню все эти языковые войны, когда я работал в «Новом русском слове», где была первая русская эмиграция. Там были чудовищные скандалы – до слез, до истерик, до «скорой помощи». Например, как говорить: Тексес или Техас. Я всегда стоял за советскую норму, за что и получил прозвище советского наймита, потому что я защищал большевизанский язык. Но поскольку есть слова, которых не было в старой России, поэтому им приходилось довольно трудно. Наши старые коллеги, например, Абрам Соломонович Геренрот, которого я очень любил, свирепствовал, и он говорил, что нельзя пользоваться советским языком газетным, поэтому вместо «ядерных бомбардировщиков» у него были «нуклеарные бомбовозы». – Вы были правы, конечно, потому что журналист, человек, который работает с языком профессионально, не может наугад употреблять лексику, у него должен быть стандарт. Этот стандарт не должен спускаться государством, в большинстве стран он не спускается, просто вы выбираете словарь. Но в России из чего нам было выбирать? Только из того, что издает издательство «Советская энциклопедия». В Соединенных Штатах, существуют разные стандарты. Есть чикагский учебник стиля, а, скажем, «Нью-Йорк Таймс» следует своему, там другие правила. Точно так же словари есть, один словарь регулярно выпускается прескриптивистами. На самом деле так полярно
никто не ведет себя, какие-то словари предписывают больше, какие-то меньше, просто такой диктатуры тотальной в языке, как в России, по-моему, в других странах нет.
– В основном греки, которые жили на территории нынешней Турции.
– Вернем наш разговор к вопросу – кто хозяин русского языка. Почему этот вопрос важен и как это связано с Украиной?
– Вы знаете, про Гомера трудно сказать... Вы мне скажите лучше другое. Был при мне длинный спор в эмиграции о том, каким писателем считать Бабеля – еврейским писателем, украинским писателем, одесским писателем. Довлатов по этому поводу сказал, что хорошим писателем. Но это не ответ.
– С Украиной это связано тем, что в Украине живут миллионы людей, для которых русский язык является родным, то есть, первым языком, который они выучили от родителей, и какое-то количество людейбилингвов, которые свободно переходят с одного языка на другой. Как этим людям быть? Есть, конечно, экстремальные силы, которые требуют, чтобы «москальский» язык искоренили. Понятно, что если Украина будет существовать дальше, чего я ей желаю, как независимое и свободное государство, то этот русский язык будет существовать, им будут пользоваться, на нем будут писать, на нем будут выходить книги. – Какой «этот»? Отличается ли русский язык в Украине от русского языка в России? И какой считать нормативным русский язык в данной ситуации? Недавно я столкнулся с такой точкой зрения. Один одесский поэт, который живет в Украине, считает себя жителем Украины, пишет на русском языке, но настаивает, чтобы его называли украинским поэтом, пишущем на русском языке, а не русским поэтом. Это такая важная тонкость. Кстати, нам не хватает прилагательного для этого. Вот в Латвии моей, там есть два прилагательных: ты можешь быть латышом – это национальность, но ты можешь быть латвийцем – это государственная принадлежность, гражданство. Можно быть латвийским поэтом, но при этом писать по-русски. Примерно то же самое об Украине мы говорим. – Я бы не путал гражданство с языком – это разные вещи. Потому что у нас, получается, опять мы привязываем язык к государству, а мою задачу я вижу в том, чтобы его отвязать. Такую же штуку ввели в России, вы понимаете разницу между русским и россиянином. – Я всегда так и считал, что русский – это русский, а россиянин – это еврей. Так проще. – Мы живем в стране, где, к счастью, ничего подобного нет. Есть только американцы через дефис, но это уже неважно, это уже каждый по своему желанию. Проблема о национальной принадлежности того или иного писателя вообще надуманная. Смотрите, Гомер, он какой – греческий? Не было никакой Греции в те времена, были города, которые воевали друг с другом. – Были еще, конечно, языки. – Понятие «Эллада» возникло после жизни Гомера. – Конечно, вне всякого сомнения. Но он был ионийским поэтом, что важно, потому что он писал на ионическом диалекте греческого языка. – Он писал на ионическом диалекте, на котором говорили жители разных полисов.
– Правильно, это жители разных независимых государств.
– Это не ответ, конечно, то есть ответ, но не на этот вопрос. Каким угодно, в зависимости от контекста. Конечно, Гоголя перетягивают в украинскую сторону, я представляю себе контекст, в котором Гоголь украинский писатель, но в принципе он русскоязычный писатель и русский, потому что не было тогда разделения. – А Кафка? – К Кафке уже никакого языка не приклеишь. Я жил в Праге, вы там бывали, вы знаете, ка-
читаешь, ты знаешь, на каком языке ты читаешь, а если ты не знаешь, на каком языке ты читаешь, то ты не читаешь на этом языке. Так вот если писатель живет в Украине и пишет по-русски, то называть его русским писателем будет сомнительно может быть и в его глазах. – Это очень сложный вопрос, потому что здесь мы говорим не о лингвистической проблеме, а о политической. Потому что политически неправильно называть русским писателем. Например, Жадан пишет только по-украински, но он двуязычный человек, если бы он писал по-русски, то он русский писатель, украинский писатель? Чувствуете, как грань начинает теряться в зависимости от политики? – Я понимаю, но в отличие от вас я считаю, что все эти эпитеты – совершенно произвольные. Мы же говорим о языке, так вот язык этот надо понимать не как данный тебе в аренду или по лицензии из Москвы, а это твой язык, ты получил его от своих родителей, ты
сто не ручаюсь, двуязычная документация, с которой надо иметь дело всем, то, конечно, нужен стандартный набор лексики, нельзя его регионально употреблять – это для практического пользования язык. А писать, каждый пишет, как хочет, главное, чтобы тебя читатели понимали. Такого вопроса нет, чтобы стандартизовать язык, он сам стандартен. – Я не уверен в том, что существует стандартный язык. Тот же пример английского языка показывает, что английский Салмана Рушди и английский Найпола – это разные английские языки. Мне кажется, что этот пример очень плодотворен для русского языка, потому что русский язык становится другим, попав, например, в Израиль, где живет почти миллион русскоязычных людей. Русский язык станет другим уже потому, что он развивается в другой среде. – Вы думаете, если они будут говорить друг с другом, у них возникнут недоразумения в разговоре? – Обр ати те вниман ие, русские из Америки и русские из Израиля разговаривают, употребляя немножко другие слова, у них, естественно, заимствования из иврита, у нас из английского языка. – Это диалекты – это совсем другое дело. – Но тем не менее, языки становятся немножко разными. – Они не становятся. Это диалекты, которые умирают каждый со своим поколении, дети уже на них говорить не будут.
кой там бурный бизнес идет на его костях, но Кафка ненавидел Прагу, потому что это было после того, как Чехия стала независимой, немецкую культуру там немножко придавили. Немцы ведь были очень культурный народ в Чехии, а им показали, что мы теперь на этих местах. Кафка себя чувствовал совершенно не в своей тарелке в этой Праге. Но у него, конечно, свои тараканы были в голове, все понятно, читали. Джойса мы можем назвать ирландским писателем, потому что у него Дублин, куда тут денешься. – Не знаю, мало ли, кто о чем пишет. Если Уэллс писал про марсиан, то его надо назвать марсианским писателем? – А кем вы Джойса назовете, он же в Триесте жил, который еще в Австрии, по-моему, был. – Я считаю, что это все просто решается одним росчерком пера: каждый писатель является тем, на каком языке он пишет. Язык определяет все остальное, поэтому Бабель – это русский писатель. Я понимаю, что это имперская точка зрения с вашей стороны, но мне кажется, что как английский язык, став языком разных народов, и поразному выражает себя в этих разных народах, так и русский язык становится разным в зависимости от того, где им пользуемся. – Я как раз считаю, что все эти эпитеты абсолютно необязательны. Потому что если ты
получил его от общины, в которой ты вырос. Эта община, скажем, в каком-то украинском городе, чем дальше к востоку, тем больше русскоязычных, и это этот язык. – Что считать нормой в этом языке. Тогда получается, что харьковский суржик, например, это тоже вполне правомочный русский язык. – Так не получится. – Почему? Были же поэты, которые писали на специальном своем языке. Пожалуйста, тот же Бабель писал на одесском языке, который очень сильно отличается от норм русского языка. Как с этим быть? – Это же все речевые характеристики героев. Естественно, если вы будете писать про Харьков, вы будете писать на харьковском суржике, если вы хотите отразить ситуацию там. Но когда вы пишете от автора, вы не будете так писать, и Бабель так не пишет. – Кто же тогда диктует эту норму? – Никто, она складывается, ее люди избирают. Допустим, мы с вами и еще кто-то, анклав одесской интеллигенции, я не говорю, что это должно быть на уровне города-государства, как во времена Гомера, нет, на уровне Украины, у нас складывается ситуация, мы начинаем понимать, как это. Если, допустим, б удет в Украин е, помоему, есть сейчас, но я про-
– Но в Англии, в Британской империи, когда она распалась, появились разные английские языки, почему же в России не может такое произойти? – Потому что появилась популяция носителей языка. В Индии это было по практическим соображениям взято, потому что там сотни языков в стране, как-то должны люди понимать друг друга. – Вы считаете, что нас слишком мало в эмиграции для того, чтобы создавать свои языки, свои подвиды русского языка? – Мы не производим культуру, которая самовоспроизводится. Вы помните, когда мы приехали в 1970-80-е, какой был расцвет всего и где это все теперь? – Все достижения остались, они влилось в русскую литературу, в русскую культуру. Не зря Довлатов и Бродский являются главными русскими авторами последнего поколения. – Но своих словарей и описательных грамматик мы не выпустили. – Ладно, если так, то кто хозяин русского языка? – Хозяин русского языка – это та популяция, которая на нем говорит, которая воспроизводит свою культуру в том месте, где она проживает, и которая не зависима от метрополии, как, допустим, русскоязычное население Украины.
Александр ГЕНИС
Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 15 октября 2016 г.
18
общество
«В детстве мы ездили на машинах без ремней и подушек безопасности. Поездка на телеге, запряженной лошадью, в теплый летний день была несказанным удовольствием. Наши кроватки были раскрашены яркими красками с высоким содержанием свинца. Не было секретных крышек на пузырьках с лекарствами, двери часто не запирались, а шкафы не запирались никогда. Мы пили воду из колонки на углу, а не из пластиковых бутылок. Никому не могло прийти в голову кататься на велике в шлеме. Ужас!
ставляется? Индийский великий жрец Арамонетригал? На самом деле это вы-жи-га-ние. Обычное дело! Миллионы советских детей выжигали открытки мамам на 8 марта – Мамочка, поздравляю с международным женским днем. Желаю тебе мирного неба над головой, а твоему сыну – велосипед… А еще все сидели в ванной, причем на опущенном стульчаке, причем в темноте – и светил там только красный фонарь… Догадались? Обычное дело – печатали фотографии. Вся наша жизнь на этих чернобелых фотографиях, отпеча-
КАК МЫ ВООБЩЕ ВЫЖИЛИ!? ДЕТЯМ 50-60-70-Х ПОСВЯЩАЕТСЯ. Зато у нас были друзья. Мы выходили из дома и находили их.
Часами мы мастерили тележки и самокаты из досок и подшипников со свалки, а когда впервые неслись с горы, вспоминали, что забыли приделать тормоза. После того, как мы въезжали в колючие кусты несколько раз, мы разбирались с этой проблемой. Мы уходили из дома утром и играли весь день, возвращаясь тогда, когда зажигались уличные фонари, там, где они были. Целый день никто не мог узнать, где мы. Мобильных телефонов не было! Трудно представить. Мы резали руки и ноги, ломали кости и выбивали зубы, и никто ни на кого не подавал в суд. Бывало всякое. Виноваты были только мы и никто другой. Помните? Мы дрались до крови и ходили в синяках, привыкая не обращать на это внимания. Мы ели пирожные, мороженое, пили лимонад, но никто от этого не толстел, потому что мы все время носились и играли. Из одной бутылки пили несколько человек, и никто от этого не умер. У нас не было игровых приставок, компьютеров, 165 каналов спутникового телевидения, компакт-дисков, сотовых телефонов, интернета, мы неслись смотреть мультфильм в сей т ол пой в бл и жайши й дом, ведь «видиков» тоже не было! Зато у нас были друзья. Мы выходили из дома и находили их. Мы катались на великах, пускали спички по весенним ручьям, сидели на лавочке, на заборе или в школьном дворе и болтали, о чем хотели. Когда нам был кто-то нужен, мы стучались в дверь, звонили в звонок или просто заходили и виделись с ними. Помните? Без спросу! Сами! Одни в этом жестоком и опасном мире! Без охраны! Как мы вообще выжили? Мы придумывали игры с палками и консервными банками, мы воровали яблоки в садах и ели вишни с косточками, и косточки не прорастали у нас в животе. Каждый хоть раз записался на футбол, хоккей или волейбол, но не все попали в команду. Те, кто не попали, научились справляться с разочарованием. Некоторые ученики не были так сообразительны, как остальные, поэтому они оставались на второй год. Контрольные и экзамены не подразделялись на 10 уровней, и оценки включали 5 баллов теоретически, и 3 балла на самом деле. На переменах мы обливали друг друга водой из
старых многоразовых шприцов! Наши поступки были нашими собственными. Мы были готовы к последствиям. Прятаться было не за кого. Понятия о том, что можно откупиться от ментов или откосить от армии, практически не существ ов а л о. Р о дит ели т ех лет обычно принимали сторону закона, можете себе представить!? Это поколение породило огромное количество людей, которые могут рисковать, решать проблемы и создавать нечто, чего до этого не было, просто не существовало. У нас была свобода выбора, право на риск и неудачу, ответственность, и мы как-то просто научились пользоваться всем этим. Если Вы один из этого поколения, я вас поздравляю. Нам повезло, что наше детство и юность закончились до того, как правительство купило у молодежи свободу взамен за ролики, мобилы, фабрику звезд и классные сухарики… С их общего согласия… Для их же собственного блага… На самом деле в мире не семь чудес света, а гораздо больше. Просто мы с вами к ним привыкли и порой даже не замечаем. Ну разве не чудо первое советское средство после бритья? Помните? Кусочки газеты? А такое чудо, как тюнинг автомобиля Москвич-412? Помните? 5-копеечные монеты по периметру лобового стекла, меховой руль, эпоксидная ручка коробки передач с розочкой и, естественно, милицейская фуражка на заднем стекле. А резинка от трусов – это же тоже чудо! Ведь она прекрасно
держит как трусы, так и колготки и варежки! Пирожок с повидлом – ну разве не чудо? Никогда не угадаешь, с какой стороны повидло вылезет! Еще одно необъяснимое чудо – поднимите, пожалуйста, руки те, у кого был нормальный учитель труда… а не инопланетянин? А такое чудо, авоська с мясом за форточкой? Помните: полез доставать – пельмени упали! А вот этот вот чудесный мамин развод: «Я тебе сейчас покупаю, но это тебе на день рождения»?! Или вот эта волшебная бабушкина фраза на прощание: «Только банки верните!» А холодильник ЗИЛ помните, вот с такой вот ручкой? Это же однорукий бандит! Дергаешь ручку – сыпятся банки. А, кстати, что до сих пор лежит в холодильниках на дверце сбоку? Нет, не яйца. И не кетчуп. На дверце сбоку лежат… лекарства! Бесплатная медицина – это тоже чудо. Врач один, а очереди две – одна по талонам, а вторая по записи. А еще и третья была – «Я только спрошу!» Да, сколько еще их было, этих чудес света… Маленькое окошко из кухни в ванную – что там смотреть, объясните? Обувная ложка-лошадка… Зубной порошок – чистит как зубы, так и серебро… Писающий мальчик на двери туалета… Телевизор «Рубин» – берешь пассатижи и тын-тын-тын! Плавки с якорьком… помните?! Молоко в треугольных пакетах!
А вы говорите: «Семь чудес света!» Мы раньше много чего делали такого, что сейчас и в голову не взбредет делать. Более того, если ты сегодня хоть раз сделаешь то, что тогда делал постоянно – тебя не поймут, а могут и за сумасшедшего принять. Ну вот, например, помните, автоматы с газированной водой. Там еще был стакан граненый – один на всех. Сегодня никому и в голову не придет пить из общего стакана! (Сегодня его украдут через пять секунд после установки автомата, ровно за три секунды до того, как утащат и сам автомат…) А раньше ведь все пили из этих стаканов… Обычное дело! И ведь никто не боялся подхватить какую-нибудь заразу… Кстати, эти стаканы использовали для своих дел местные пьяницы. И, представьте себе, вы только представьте это – они ВОЗВРАЩАЛИ стакан на место! Не верите? А тогда – обычное дело! А еще в городских автобусах были кассы с билетами по 5 копеек. И все честно бросали туда свои кровные и отрывали билет. Совесть – лучший контролер. А люди, вешающие простыню на стену, выключающие свет и бормочущие что-то себе под нос в темноте? Секта? Нет, обычное дело! Раньше в каждом доме проходила церемония, которая называлась – задержите дыхание – диафильм! Помните это чудо?! У кого сейчас работает проектор диафильмов? Дым валит, едкий запах по всей квартире. Дощечка такая с письменами. Что вам пред-
танных собственными руками, а не бездушным дядькой из Кодак… Ну вы же помните, что такое фиксаж? Девчонки, а вы помните резиночки? Удивительно, но ни один мальчишка на свете не знает правила этой игры! А сбор макулатуру в школе? До сих пор мучает вопрос – зачем? А я ведь тогда весь папин архив Playboy туда отнес. И мне ничего за это не было! Только мама удивлялась, чего это отец стал так придирчиво проверять мои домашние задания?! Сдал около 40 молочнокефирных бутылок, чтоб купить 1 жвачку «Laser», и еще была Tip&Top жвачка. А наши кофейные и клубничные вообще не ценились, ибо там не было вкладышей. А еще на переменах все играли в игру, переворачивая вкладыши, ударом руки по ним. А еще ботинки Скороход, гимн в семь утра, обязательная форма в школе и значок октябренка, красивый такой, с молодым Лениным… Ну про чебуречную у ледового тут уже нет смысла говорить, все ее помнят. А во! Ежедневные очереди в магазинах за хлебом, и в двадцать раз длиннее очереди за каким-нибудь сиропом, что выдавался сугубо пропорционально пришедшим за этой покупкой людям. Покупки товаров по талонам в 44-ом был даже свой закуток для этого. А еще тема. Когда мы приезжали к бабушке в деревню, то всегда шли в магазины. И почему-то там всегда был больше выбор различных товаров. А еще куча китайского тряпья с поезда марок типа «Abibas», «Roobok» и магнитофонов марки «Sany» и «Panasound», а еще не было подгузников, новомодных игрушек. Были кожаные ремни, которые надевали друг на друга и играли в лошадок, белые гольфы в которых ходили в детский сад мальчики и девочки. Были приветливые соседи по лестничной площадке, мамы спокойно отпускали детей гулять, не боясь, что их украдут. И без всяких цивилизационных наворотов из нас вырастили достойное поколение. А самое главное сейчас все куда-то спешат, даже в выходные. А куда? Зачем? Никто не ответит, потому что некогда…спешим… Да, было время…
Тамара ЛАПИНА
Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 15 октября 2016 г.
19
политика Судя по составу команды Хиллари Клинтон, в случае ее победы будет продолжена экономическая стратегия нынешней администрации Президентская гонка вышла на финишную прямую, и детали предвыборных программ уже известны. Разумеется, наибольшее внимание приковано к экономической повестке дня, так как в отличие от большинства других тем именно экономика касается каждого избирателя. Многие помнят, как Билл Клинтон, супруг нынешнего кандидата от демократов, в 1992 году в ходе победоносной предвыборной кампании против Джорджа Буша-старшего произнес ставшую крылатой фразу «It’s economy, stupid!»
рабочие места, запретить аутсорсинг, вести протекционистскую внешнеэкономическую политику и т.д. Его опыт в качестве предпринимателя при отсутствии какого бы то ни было политического опыта эффективно действует на представителей среднего класса. Некоторые опросы общественного мнения фиксируют, что его экономическая программа представляется американцам несколько привлекательней (48% у Трампа против 43% у Хиллари Клинтон). Команду экономических советников Дональда Трампа возглавляет Том Баррак – основатель и председатель совета директоров Colony Capital – известной частной инвестиционной компании. Среди
Клинтон обращаться к различным экспертным группам. Основу ее экономической команды составляют «экономайки» (Economikes – по именам ключевых советников) Майкл Шапиро и Майкл Шмидт. Оба они в недавнем прошлом выпускники Йельского университета, работали в администрации Барака Обамы. Шапиро работал в Национальном совете по экономике в Белом доме. Шмидт занимал должность в Казначействе США. Из наиболее ярких экономистов, присоединившихся к команде Клинтон, можно назвать Джейкоба Лейбенлюфта, покинувшего пост заместителя директора Национального совета по экономике. В целом взгляды экономических советников Клинтон соот-
ЭКОНОМИКА АМЕРИКИ ГЛАЗАМИ КЛИНТОН И ТРАМПА Какой видят страну кандидаты в президенты?
(«Все дело в экономике, глупец!»). Конечно, кандидатам нужен подробный план действий, состоящий уже не из лозунгов, которые могли обеспечить поддержку на этапе праймериз. Экономический блок программы должен быть логичным, последовательным, направленным на поддержку наиболее широких слоев населения.
Программа Хиллари Подготовка предвыборного экономического плана Хиллари Клинтон началась в 2014 году. Тогда экономические советники предполагали, что кандидатом от республиканцев станет Марко Рубио или Джеб Буш. Исходя из этого, экономическая стратегия Хиллари Клинтон отражала сложившиеся в последние десятилетия противоречия между Республиканской и Демократической партиями. Традиционно республиканцы поддерживают крупный бизнес, а демократы – средний класс. Но предвыборная кампания преподнесла Хиллари Клинтон по крайней мере два неприятных сюрприза. Во-первых, неожиданная популярность демократического «социалиста» Берни Сандерса, а во-вторых – победа несистемного кандидата Дональда Трампа на республиканских праймериз. Оба этих обстоятельства вынудили экономическую команду Клинтон скорректировать предвыборную программу, так как предложения и Сандерса, и Трампа фактически были адресованы избирателям бывшей первой леди. Неожиданные повороты президентской гонки вынуждали
ветствуют современной либерально-демократической идеологии США. В самом общем смысле она состоит в поддержке среднего класса, широкой социальной повестке дня, усилении налогового бремени для крупного бизнеса. Судя по составу команды, в случае ее победы будет продолжена экономическая стратегия нынешней администрации. Если при этом в конгрессе сохранитс я республиканск ое большинство, либеральная стратегия новой демократической администрации будет сдержанной. Но если Демократическая партия сумеет завоевать большинство в сенате и палате представителей, скорее
всего, можно ожидать введения прогрессивных налогов с целью инвестировать ресурсы крупных корпораций в национальную инфраструктуру. Такая мера также позволит создать новые рабочие места. В частности, Клинтон обещает провести фундаментальную модернизацию американской национальной автомобильной дорожной инфраструктуры, крупнейшую с 1950-х годов.
Программа Трампа Примечательно, что если экономические советники Клинтон консультируются с множеством экспертов из либеральных центров, традиционно поддержи-
вающих демократов, то на Дональда Трампа работают далеко не все консерватив ные «мозговые центры». Нарушая традицию, предполагающую, что республиканских политиков поддерживает крупный бизнес, Дональд Трамп находит широкую поддержку среди среднего класса. Его позиция иной раз достаточно резко расходится с мнением республиканского истеблишмента. Трамп находит слова и аргументы для того, чтобы завоевать голоса избирателей через свой основной лозунг «Make America great again» («Сделать Америку снова великой»). Трамп очень убедительно обещает создать новые
советников преобладают в основном практики, успешные предприниматели, занятые как в промышленности, так и в сфере услуг, в первую очередь в банковской и финансовой сферах. Примечательно, что одним из основных тезисов Трампа является изменение торгово-экономических отношений с Китаем. Дональд Трамп обвиняет Китай в манипулировании валютным курсом и обещает лишить его торговых преференций как в отношениях с США, так и на уровне ВТО. В команде экономистов есть эксперт по американокитайским отношениям – Петер Наварро, получивший степень в Гарвардском университете. Есть там и люди, имеющие опыт государственной службы. К примеру, Дэн Ковальски более 20 лет работал в сфере фискальной политики. Дэвид Мэлпасс был помощником заместителя министра финансов в администрации Рональда Рейгана. В целом команда Трампа достаточно диверсифицирована во многих отношениях. Его экономическая программа ближе к традиционной консервативной американской идеологии, хотя, конечно, имеет свои особенности. Чья экономическая стратегия окажется более привлекательной для американских избирателей – интрига, которая сохранится до 8 ноября.
Павел ШАРИКОВ, руководитель Центра прикладных исследований Института США и Канады РАН
Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 15 октября 2016 г.
20
духовность
В парламенте Бурятии предложили, чтобы день прихода усопшего в 1927 году главы буддистов Восточной Сибири Хамбо-ламы Итигэлова к народу стал выходным днем для местных жителей. С такой инициативой выступил депутат Народного Хурала республики Цыденжап Батуев, сообщил глава Буддийской традиционной Сангхи России Пандито Хамбо-лама Дамба Аюшеев. «Решение будут принимать народные депутаты, и, если они озаботятся о своем бизнесе, то выходного дня нам не будет. А если проявят элементарное благоразумие, то потом они еще будут гордиться», – цити-
ский дацан. 31 октября 2008 года был проведен обряд освящени я бл аг осл ов ен н ого дворца Хамбо-ламы Итигэлова. С тех пор его тело находится во дворце в специальном помещении с климат-контролем. Итигэлов сидит на специальном троне в позе лотоса, его глаза прикрыты. Восемь раз в год во время больших буддийских праздников Итигэлов участвует в службах. Как утверждают ученые, в теле Итигэлова по-прежнему происходят физиологические процессы. Медики определили, что явно выраженных посмертных изменений нет: кожа эластична, суставы подвижны.
В БУРЯТИИ БУДЕТ НОВЫЙ ВЫХОДНОЙ День прихода нетленного Хамбо-ламы Итигэлова к народу
рует его агентство UlanMedia.Какой именно день может стать дополнительным выходным в республике, пока не ясно. «Возвращения к человечеству» этого йогина и философа, более известного в мире, как «нетленный лама», российский буддисты отмечают ежегодно в сентябре.10 октября Аюшев сообщил на своей странице в Facebook сенсационную новость о том, что накануне вечером в буддийском монастыре Иволгинский дацан в Бурятии одна из камер впервые зафиксировала передвижение нетленного тела Хамбо-ламы Итигэлова. Св ой п ост о н с оп р овод и л скриншотом снимка, на котором видна фигура человека в военном камуфляже. Некоторые заподозрили, что это охПравительство России внесло на рассмотрение Госдумы законопроект, запрещающий «нежелательным организациям» создавать в России юридические лица или участвовать в них. Соответствующий документ был опубликован в электронной базе документов на сайте Госдумы. В пояснительной записке к законопроекту говорится, что федеральный закон «О внесении изменений в отдельные законодательные акты РФ» от 23 мая 2015 года, запрещающий создание «нежелательными организациями» структурных подразделений иностранных или международных неправительственных организаций в России, не установил запрет на создание этими организациями «российских юридических лиц». Данным законопроектом вводится запрет на создание такими организациями российских юридических лиц либо участие в них. Закон от 28 декабря 2012 года «О мерах воздействия на лиц, причастных к нарушениям основополагающих прав и свобод человека, прав и свобод граждан РФ» дополняется пунктом 5 («Запрет на создание иностранной или международной неправительственной организации на территории Российской Федерации юридических лиц либо участие в них»). Представителем правительства при рассмотрении законопроекта в парламенте назначен замминистра юстиции Юрий Любимов. Законопроект устраняет лазейку для нежелательных ор-
ранник, но пресс-секретарь буддистской традиционной Сангхи России Тубдэн Балданов предположил, что таким образом «хозяин» д ацана хотел дать знак. «Нужно, может быть, международным организациям взяться за мир?» – задался он риторическим вопросом. Версию о том, что в храм могли попасть третьи лица, в Буддийской Сангхе России исключили, подчеркнув, что датчики движения находились в исправном состоянии, но не сработали, а все двери были заперты, отмечает BaikalDaily. На этом фоне своим мнением о феномене Итигэлова поделился Далай-лама XIV Тэнзин Гьяцо в ходе своего визита в Ригу, отвечая на во-
прос музыканта Бориса Гребенщикова, в числе многих других известных людей приехавшего на встречу с духовным лидером буддистов Тибета в изгнании, который 10-11 октября проводил в столице Латвии учения по для буддистов стран Балтии и России. «Далай-лама сказал, что это был очень сильный человек и любил свою землю, сознанием ушел, а тело оставил, – цитирует его побывавший на этой встрече глава бурятской делегации, экс-депутат Госдумы Иринчей Матханов на своей странице в Facebook. – Далайлама сказал, что некоторые подобные случаи и раньше были известны». Сам Гребенщиков в 2015 году посетил Иволгинский
дацан в Бурятии и прикоснулся к нетленному телу Итигэлова. По легенде, 15 июня 1927 года XII Пандито Хамбо-лама Даша-Доржо Итигэлов сел в позу лотоса, собрал учеников и попросил их читать ради него специальную молитвублагопожелание для умершего – Hуга Намши. Так, находясь в состоянии медитации, Даши-Доржо Итигэлов ушел в нирвану. Он был похоронен в местности Хухэ-Зурхэн в кедровом кубе в том же положении (в позе лотоса), в котором находился в момент ухода. 10 сентября 2002 года XXIV Пандито Хамбо-лама Дамба Аюшеев с группой лам и светских лиц подняли саркофаг с Хамбо-ламой Итигэловым и перенесли его тело в Иволгин-
А образцы тканей – кожи и ногтей – по своему органическому составу не отличаются от тканей живого человека. У него растут волосы, но вместо крови, как утверждают монахи, течет белая жидкость. Один из исследователей феномена профессор Виктор Звягин, проводивший экспертизу тела, сделал сенсационное заключение, назвав состояние Хамбо-ламы «прижизненным». Буддийские священнослужители делают свой вывод, поясняя, что благодаря духовной практике и медитации Даши-Доржо Итигэлов сумел сохранить тело, чтобы продемонстрировать силу учения Будды.
ганизаций, заявил РБК первый зампредседателя комитета по делам общественных организаций Дмитрий Вяткин. «Это значимая поправка: она восполняет пробел в законодательстве, которым могли воспользоваться нежелательные организации, имеющие возможность создавать дочерние структуры», – сказал депутат, но на просьбу привести пример создания нежелательной организацией «дочки» Вяткин ответил, что это «пока преждевременно». Поправки Минюста формальны, поскольку закон уже запрещает сотрудничать с нежелательными организациями, пояснил агентству адвокат меж-
дународной правозащитной группы «Агора» Ильнур Шарапов: «Для регистрации юрлица можно не иметь банковского счета и т.д., но чтобы вести хозяйственную деятельность, он все равно понадобится, а для нежелательных организаций уже введен запрет на это». Закон о «нежелательных организациях» был принят в мае 2015 года. Нежелательной признается организация, которая представляет угрозу основам конституционного строя России, обороноспособности страны или безопасности государства. Их деятельность на территории РФ запрещена, за сотрудничество с ними полагаются штрафы и тюремные
сроки. Решение о признании организации нежелательной принимают генеральный прокурор и его заместители. В списке, опубликованном на сайте Министерства юстиции, указаны семь таких организаций. Первым в черный список Минюста попал в июле 2015 года Национальный фонд в поддержку демократии (The National Endowment for Democracy). В декабре 2015 года к нему присоединились институт «Открытое общество «Фонд содействия» (OSI Assistance Foundation) и фонд «Открытое общество» (Open Society Foundation), чья деятельность связывается с американским финансистом-филантропом Джорджем Соросом. В том же месяце в этом перечне оказался Американо-российский фонд по экономическому и правовому развитию (U.S. Russia foundation for economic advancement and the rule of law). В марте 2016 года «нежелательным» был признан Национальный демократический институт международных отношений (National Democratic Institute for International Affairs, NDI), который некогда обучал тогда еще будущего президента РФ Владимира Путина. Международный республиканский институт и Media Development Investment Fund попали в стоп-лист в августе перед выборами в Госдуму. Последняя организация возглавляется ам е рик анск им с ен ат о р ом республиканцем Джоном Маккейном, известным своей активной антироссийской позицией и критикой властей РФ.
НОВЫЙ ЗАПРЕТ ДЛЯ «НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫХ» Политика
Николай МЫСИН
Людмила ЛОГАЧЕВА
Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 15 октября 2016 г.
21
культура
ПОЧЕМУ РУССКИЕ ПОНИМАЮТ С ПОЛУСЛОВА? А американцы – нет
Сравнение особенностей культур общения русских и американцев позволяет сделать вывод, что при взаимном общении нам приходится сталкиваться с определенными трудностями. Нужно помнить, что на поведение американцев в обществе нельзя так же реагировать, как это принято в России. У американцев свой стереотип общения. Легкость и быстрота, с которой американцы знакомятся с людьми, привела к тому, что они считаются необычайно дружелюбными. Большинство узнают русских и относятся к ним с обычным человеческим интересом, не более. И никогда, глядя на вас или на чью-либо фотографию, не скажут, что тот или та выглядят плохо. А если вдруг вам покажется, что сказали нелестное, то я, скорее, склонна думать, что у вас недостаточное знание американского диалекта. И вы фразу поняли дословно. Мы знаем, что слово fine означает прекрасный, отличный. Но у слова fine есть и совершенно противоположное значение в разговорном английском – «плохой», а в американском еще означает и штраф. И от того, в каком словосочетании fine произнесено, и смысл слова меняется. Значение слова, особенно многозначного, лучше понимается в совокупности слов. Попробуйте произнести в изолированном виде такие русские слова, как коса, труба, передача, и вы поймете, что употребленные в изолированном виде они не несут какую-либо информацию и не могут вызвать у вас определенные ассоциации. Для того, чтобы они обрели значение, им нужно дополнительное словосочетание. Так, например, коса – девичья коса, коса – садовый инструмент, коса – каменная гряда. Или труба, как каменная труба на доме, газовая труба, водопроводная труба, «труба» бизн е с у, м у з ы к а л ь н а я т р у б а . Только языковое окружение может уточнить смысл данного слова. Или у американцев, слово like означает нравится, а в другом значении – похожий, такой же. Слово right мы употребляем, когда говорим направо, вправо, но оно же произносится и как означающее правильность высказывания. И вот теперь самое время перейти к понятию, что такое контекст. Происходит от латинского con textus – соединение, связь. Это осмысленное употребление той или иной конкретной языковой единицы в речи (письменной или устной), с учетом ее языкового окружения. Есть культуры, где недостаточно выслушать речевую фразу. Чтобы понять ее, нужно представить себе, в какой ситуации она произнесена, кто сказал, кому и в какой форме. Например, в русском магазине, беря в руки товар, обращаюсь к продавцу с вопросом: «Сколько?» Этого достаточно, чтобы меня поняли, но именно в соответствующей ситуации. В американском магазине меня с этим же вопросом: «How much?» не понимают, я сама убедилась. Нужно спросить
деляют приятельские отношения и чисто дружеские. Об этом хорошо сказал поэт Эдуард Асадов: «Нет, друзья не там, где за столом Друг за друга тосты возглашают. Дружба там, где заслонят плечом, Где последним делятся рублем И в любых невзгодах выручают».
более конкретно, какая цена: «What price?» Или другой пример: американский оратор, говоря о серьезных вещах, улыбается, чтобы показать свое хорошее отношение к слушателям, а у русских это не принято, так как улыбка в его случае означает несерьезность. Поэтому различают культуры, в которых контекст очень важен, и культуры, в которых значение контекста невелико, то есть существуют соответственно высоко- и низкоконтекстные культуры. Высококонтекстные и низкоконтекстные культуры (англ. high- and low-context cultures) – термины, введенные антропологом Эдвардом Холлом в 1976 году. Данные понятия относятся к характеру сообщений в повседневном общении. В высококонтекстной культуре часть информации остается недосказанной и ограничивается несколькими словами, но при этом очень важен выбор правильных слов. В низкоконтекстной культуре общение более прямолинейное и конкретное, что снижает важность отдельного слова. Однако в практике межкультурного общения необходимо учитывать, что теория Холла не объясняет поведение всего общества в целом. В рамках одной и той же культуры могут
встречаться различные комбинации и сочетания. Теория Холла дает лишь описания типичных черт, характерных для той или иной культуры. Например, типичный представитель штата Техас может общаться, используя всего пару слов и делая длительные паузы в предложениях, а американец из Флориды привык, скажем, общаться очень конкретно. В то же время они оба принадлежат в целом к низкоконтекстной американской культуре. Итак, культуры различаются в зависимости от того, какое значение в них придается словам. К высококонтекстным культурам относят страны: Китай, Россию, Японию, Турцию и другие. Носителями низкоконтекстных культур являются Германия, Швейцария, США, Канада, ряд скандинавских и других североевропейских стран. Культурный контекст нельзя делить на высокий и низкий как абсолютную величину. Их рассматривают на равных, имеющих свои конкретные особенности. Для высококонтекстной культуры характерна невыраженная, скрытая манера речи, многозначительные и многочисленные паузы. Русские, например, могут понимать друг друга глазами. Но под сдер-
жанностью и вежливостью может вполне скрываться неискренность и ложь. Важными элементами этого типа культуры являются: тесные контакты между членами семьи, друзьями, коллегами по работе, наконец, коллективизация, что как раз мы наблюдаем в России. Представителям этой культуры для общения не требуется дополнительной информации, потому что они всегда знают, где и что происходит и прекрасно ориентируются по обстановке. Американцев относят к низкоконтекстной культуре общения. Жители США выражают свои мысли и чувства более п р я м о, я с н о и т оч н о. О н и обычно говорят то, что думают, и думают то, что говорят. И не пристают по несколько раз с одной и той же просьбой. У большинства американцев, не такие тесные контакты с родственниками, друзьями и коллегами по работе, как у россиян. Дружеские отношения в США носят поверхностный характер, в которые они как легко вступают, то так же легко могут их порвать. Независимость от других – отличительная черта американцев. Они часто разделяют: «друзья семьи», «друзья по работе», «друзья по клубу». У россиян отношение к слову «дружба» более глубокое. Раз-
Приятелей может быть множество, а вот друзей по пальцам можно сосчитать. Это у россиян. Американцы, в отличие от русских, больше чтят письменные договоренности, чем личные взаимоотношения. Предпочтение отдается соревнованию и конкуренции, а не взаимопомощи, кооперации и сотрудничеству. В США большое значение уделяется индивидуальным инициативам и успеху, самостоятельному принятию решений. Этому типу культуры общения больше соответствует обсуждение деталей и прямой диалог, когда вещи называют своими именами. При общении с людьми, которые говорят на другом языке и используют другую культуру общения, можно прийти к взаимному непониманию с собеседником, если, например, говорить словами, имеющими двойное значение. У русских часто речь изобилует такими словами и фразами, которые американцы понимают буквально: «голова идет кругом», «душит обида», «у меня крыша едет от всего этого», «букет болезней» и т. п. Поэтому лучше эти фразы не использовать в разговоре с американцами в повседневной жизни, ибо вы не будете поняты. Американцы не умеют общаться по-русски: спорить, изливать душу, критиковать. В русской беседе мы, как правило, ждем ответной реакции собеседника. Бывает, что собеседник подхватывает твою мысль и может прервать твой монолог, что не характерно для большинства американцев. Хотя и здесь бывают исключения. У моего знакомого в американской фирме только что получившая бакалавра сотрудница, чтобы показать свое «я», постоянно перебивает собеседников, даже руководителя группы, излагая свою точку зрения, как наиболее в а ж н ую . В д а н н о м с л у ч а е нельзя говорить вообще о культуре речи. Общее правило в общении у россиян и американцев есть: быть приятным, веселым и положительно мыслящим человеком, который умеет слушать собеседника и обмениваться с ним полезной информацией. Впрочем, простые американцы нас, русских, никогда не выделяют и всегда достигается взаимопонимание при общении, что не скажешь о политической верхушке наших обществ.
Ирина КИНГЕР, Техас
Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 15 октября 2016 г.
22 России и США угрожает новая «холодная война»? Нет, она уже идет. Если эскалация напряженности пойдет теми же темпами, как после провала сентябрьского соглашения Лаврова – Керри по Сирии, то очередную годовщину Карибского кризиса, совпадающую с выборами в США, Москва и Вашингтон встретят в состоянии, напоминающем октябрь – ноябрь 1962 года. И дело, мне кажется, не только в том, что на отношения России и США в очередной раз пагубным конъюнктурным образом влияет президентская кампания, где после опубликования на днях The Washington Post грязных сексистских высказываний Трам-
мнение Все эти месяцы Кремль занимался тем же, чем занимался Сталин, заключив пакт Молотова – Риббентропа с Гитлером (получив «передышку»). Готовился к новому обострению с Западом, прежде всего с Америкой. Иными словам, к «войне» (поставим пока кавычки, мы не знаем, какие формы примет надвигающийся конфликт). Отрабатывались и иные варианты. Теоретически они могли бы привести к откату отношений не к состоянию начала 2000-х, что невозможно, но к «предукраинскому». Операция в Сирии имела в том числе цель расширить повестку диалога за пределы препира-
ке) усилия в направлении технологического шпионажа, чему косвенные свидетельства – аресты российских агентов в США и назначение Нарышкина, чтобы встряхнул СВР. О реальной эффективности данных мер судить трудно, но направление мыслей Кремля очевидно. Сегодняшняя Россия более готова, прежде всего психологически, к новому витку противостояния с Западом. Но тут нужна оговорка. Экономика по-прежнему второстепенна по отношению к политике. Но лишь в краткосрочном плане – с горизонтом, возможно, не более двух-пяти лет. Финансовые ресурсы для поддержания социальной ста-
«наказании Москвы», если только не перейти к военному конфликту. Версия красивая, но мне кажется оптимистичной: всегда можно найти, как хуже. Демонстративность предпринятых Кремлем за последнее время шагов впечатляет. Как и сопутствующая этому риторика. Разрыв соглашения по утилизации оружейного плутония был обставлен такими невыполнимыми «кондициями», по сравнению с которыми прошлогодние обвинения Эрдогана и требования извиниться за сбитый над Сирией Су-24 – добродушное ворчание. Введение в диалог с Америкой ядерной тематики само по себе символично.
риканскую демократию, что есть обвинение более серьезное, чем обвинение в ударах по хотя бы десятку госпиталей в Алеппо. В соответствии с американской доктриной кибератаки расцениваются как агрессия. Ответ тоже может последовать в виде кибервойны. Новыми жертвами взаимной эскалации могут стать соглашения в области ограничения вооружений. Например, договор START от 2011 года. По нему стороны обязались к 5 февраля 2018 года сократить число размещенных на разных носителях ядерных боеголовок 1550 штуками у каждой. Пентагон на днях обратил внимание, что у России размеще-
«ОТКРЫТЫЙ ВОЕННЫЙ КОНФЛИКТ – ВОПРОС ВРЕМЕНИ» Георгий Бовт о том, к чему может привести резкое похолодание между Россией и США
па десятилетней давности, кажется, уже определился победитель – это Хиллари Клинтон. Дело в том, что к прямому конфликту обе стороны идут давно и сознательно, делая его рано или поздно неизбежным. Трудно представить, что любая администрация США, а особенно Клинтон, будет теперь иметь дело с Россией Владимира Путина в стиле business as usual. Не менее трудно представить, чтобы Кремль отказался от видения Америки как главного врага – не оппонента, не «партнера» в кавычках, а именно врага, – с которым он обречен на противостояние по тем направлениям и в тех регионах, где это только возможно. В чем-то мы не только движемся к Карибскому кризису 2.0, но и возвращаемся в самые напряженные месяцы 2014 года, когда на пике украинского кризиса Москва перед лицом усиливающихся санкций всякий раз повышала ставки – беря на слабо и исходя из того, что ни Америка, ни Европа в военном плане «впрягаться» за Украину не будут. За Украину нет, а на Ближнем Востоке США, рассматривающие регион как стратегически важный, уже вполне. Кроме того, тогда была некая надежда, что на самый жесткий вариант санкций Запад слишком быстро не пойдет. На такие, как отключение России от системы банковских платежей SWIFT и введение столь же жестких секторальных санкций, как против КНДР и Ирана. Периодические контакты на высшем уровне в рамках «нормандского формата» или на полях какогонибудь многостороннего саммита оставляли надежду, что по каким-то направлениям диалог сохранится. С 2014 года кое-что изменилось. Дно стало «новой нормальностью». При всех издержках санкций для нашей экономики она приспособилась жить в новых условиях. Выбор между политикой и экономикой в условиях противостояния с Западом был ожидаемо сделан в пользу политики. Изначально преувеличивать степень воздействия санкций на поведение Кремля было наивным. И тем более рассчитывать, что население под бременем санкций (рост цен и т.д.) поведет себя как-то иначе, чем еще теснее сплотится вокруг лидера, причем именно на антизападной, антиамериканской платформе. Если у кого-то и были сомнения на сей счет два года назад (у меня не было никаких), то они должны уже окончательно развеяться.
тельств из-за противостояния в «котле» под Иловайском или под Дебальцево. Конфликт в Донбассе заморозили. Ни первое, ни второе не принесло желаемых результатов. Запад, и особенно Америка, не горел желанием помогать режиму Путина выбираться из созданной обеими сторонами ситуации. Но и в Кремле не сложили все яйца в эти две корзины. Были предприняты максимально возможные в нынешних экономических условиях и при нынешней ограниченной управляемости системы меры по подготовке к новому обострению. Увеличены военные расходы, в том числе за счет социальных. Создана платежная система, рассчитанная на автономную работу в случае отключения от международных систем. Предприняты усилия по обеспечению, в случае чего, автономной работы российского интернета. Даже для Центробанка провели учения. Недавние учения МЧС и проверка бомбоубежищ, при всей кажущейся профанации, из той же области. Сделаны новые шаги по суверенизации элиты, режим стал чуть менее уязвим для «офшорных разоблачений». Активизированы (параллельно с пока не очень эффективными усилиями в области импортозамещения по части технологической автаркии в оборон-
бильности заканчиваются. Но важно и другое: возможность США добиться решающего преимущества в гонке вооружений и технологий, прежде всего за счет создания к началу 20-х годов глобальной системы ПРО, что сильно подорвет российский потенциал «массированного ядерного возмездия». Поэтому максимально желательно для Кремля было бы результативно разрешить нынешнее противостояние с США в течение ближайших (максимум) нескольких лет. Оптимальный вариант – договориться о новых условиях сосуществования (условно – «Ялта-2»). Худший же вариант укладывается в «философию питерской улицы»: если чувствуешь, что драка неизбежна, бей первым. Мне кажется, в руководстве страны почти монопольно доминируют люди, которые исходят из того, что «драка» с Америкой в той или иной форме именно неизбежна. И сегодня пределы игры на повышение ставок для Москвы могут оказаться выше, чем в 2014 году. Или же восприниматься ею как таковые. Есть версия, что Кремль в преддверии выборов США сознательно «опускает ниже плинтуса» отношения с Америкой, чтобы новой администрации было негде развернуться по части инициатив в
В Сирии Минобороны России пригрозило сбивать американские крылатые ракеты и другие «неопознанные летающие объекты» (слово «самолеты» произнесено не было, но подразумевалось) в случае ударов по армии Асада. Заявлено и о намерении вернуть российские военные базы на Кубе и во Вьетнаме. Вне зависимости от осуществимости последней меры, и то и другое – отсыл именно к временам Карибского кризиса. Американцы проходят свою часть пути. Начальник штаба Сухопутных сил США Марк Милли назвал войну с Россией (где нас обещают побить, как никогда раньше) «неизбежной». Госсекретарь Керри призывает отдать руководство России под Международный уголовный суд Гааги за «военные преступления в Сирии». О! У нас любят все эти разговоры «про Гаагу», особенно после доклада по сбитому «Боингу». Керри знал, куда бить. Наконец, министерство внутренней безопасности США и директорат национальной разведки спустя несколько недель после известного инцидента уже официально обвинили Россию в причастности к хакерским атакам на почтовые серв еры Демпартии США. Мол, Москва пытается «повлиять на ход выборов». То есть подорвать саму аме-
но 1796 боеголовок, что на 429 штук больше, чем у США. Это не нарушает START, так как до 2018 года допускаются колебания численности (причем, по оценкам «Ядерного проекта» Федерации американских ученых, у каждой из стран, с учетом складированных, насчитывается не менее чем по 4500 штук боеголовок). Но тенденция к той трактовке, что, дескать, Америка зря сокращает боеголовки, пока русские их наращивают, сформирована. Так что переход на лексикон «ядерного устрашения» будет взаимным. Пока о пересмотре START речи нет, однако на фоне быстрой эскалации вопрос может быть поднят. Что касается плутония, то, по оценкам Международной группы по расщепляющимся материалам Университета Принстона, в США накоплено 88 тонн оружейного плутония, в России – 128 тонн. Для ядерной бомбы нужно 4 кг, так что хватит на 22 тыс. и 32 тыс. соответственно. По денонсированному соглашению каждая сторона соглашалась переработать по 34 тонны оружейного плутония. Другой жертвой может стать соглашение 1987 года о запрете ракет средней и меньшей дальности, в нарушениях которого (в проведении испытаний новых ракет) США давно обвиняют Россию. Так что Америке и России еще есть куда «падать». Наиболее вероятным ответом, еще при нынешней администрации, может стать ужесточение секторальных и финансовых санкций. Уже и «за Сирию». Если бы получилось быстро взять Алеппо, возможно, такого варианта удалось бы избежать. Но быстро не выходит. Европа подтянется – уж очень неблагоприятный образ сейчас создают западные СМИ относительно «варварских бомбардировок» сирийских ВВС и российских ВКС Восточного Алеппо, где жителями, как живым щитом, прикрываются исламисты. Обвинения звучат особенно двулично на фоне массированных бомбежек саудовцами столицы Йемена Саны, причем к Эр-Рияду вопросов нет. То, что такая информационная подача является не менее предвзятой, чем ранее действий в Донбассе, слабое утешение. Никто не собирается «воевать» против России Путина, соблюдая прежние приличия. Может ли такое противостояние длиться долго без срыва в открытый военный конфликт? Мне кажется, это лишь вопрос времени.
Георгий БОВТ
Тел.: 1-877-321-2637 • www.theRussianAmerica.com • 15 октября 2016 г.
23
напоследок Если о внешнем виде динозавров специалисты-палеонтологи уже составили вполне конкретное представление, то вопрос по поводу их «вокальных талантов» до сих пор оставался открытым. Однако последние исследования ученых, опубликованные в только что вышедшем номере журнала Nature, позволяют сделать на сей счет вполне конкретные выводы.
НАУКА ных гусей, уток и лебедей. Отсюда Голлер и его коллеги сделали вывод о том, что доисторические Vegavis iaai могли крякать, издавать характерные гудящие звуки наподобие трубных кликов лебедей. Что же касается «старших братьев» – динозавров, то пока что в многочисленных останках этих животных, обнаруженных при раскопках, ученым не удалось выявить следов существования сиринкса. Так что весьма вероятно, такие чудища голосовых органов попросту не имели. А потому реветь-завывать они никак не могли.
КАКИЕ ПОРАЗИТЕЛЬНЫЕ ЗВУКИ ИЗДАВАЛИ ДИНОЗАВРЫ? Реветь и завывать они никак не могли Большинство из нас почерпнули знания о динозаврах и других представителях фауны тех далеких времен из к ул ьтов о г о фи л ь ма « П а рк Юрского периода». Запомнились, конечно же, и голоса этих древних обитателей планеты: леденящий кровь страшный рев на все лады. Но теперь появился повод утверждать, что авторы популярнейшего блокбастера ошибались, и над древней Землей разносилось вполне симпатичное воркование и
курлыкание, а также отнюдь н е ог л уш а ю щ и й ут р о б н ы й гул. К такому выводу пришел американский ученый Франц Голлер, который вместе с коллегами провел тщательное исследование останков современника динозавров и прямого родственника современных пернатых. Прародительницу нынешних птиц ученые назвали Vegavis iaai. Эти небольшие по размерам водоплавающие обитали на планете в позднемеловой
период – 65-70 миллионов лет назад, то есть они являлись современниками динозавров. Во время раскопок, проводившихся за Южным полярным кругом, на острове Вега у берегов Антарктиды, еще несколько лет назад были найдены отлично сохранившиеся останки такой «птички». Однако лишь сейчас по инициативе Франца Голлера было проведено наиболее тщательное их исследование. И самые сенсационные результаты дало изучение уцелевших отпечатков
мягких тканей Vegavis, среди которых удалось обнаружить четкие следы сиринкса – голосового органа доисторической птицы. В своей работе ученые использовали новейший томограф и с его помощью смогли досконально воссоздать строение сиринкса. Вывод б ыл сдел ан од н озн ачный : голосовой орган пернатого существа, жившего 60 с лишним миллионов лет назад, практически аналогичен строению сиринкса современ-
Но хоть какие-то «динозаврьи» «песни» над Землей раздавались? По мнению специалистов, при отсутствии сиринкса динозавры могли только, не раскрывая пасти, издавать некие гортанные звуки. Как ни обидно для доисторических гигантов может показаться такое сравнение, но больше всего это могло напоминать воркование и курлыкание голубей.
Александр ДОБРОВОЛЬСКИЙ