The Russian America newspaper - November 15, 2019

Page 1

ÐÓÑÑÊÀß

A ÌÅÐÈÊÀ http://theRussianAmerica.com THE RUSSIAN AMERICA

NOVEMBER 15, 2019

На границе ранен россиянин Хотел перебраться в Америку нелегально Россиянина, раненого при попытке пересечь границу, зовут Евгений Глущенко, сообщили в Генконсульстве РФ.

стр. 2

Ассамблея «Русского мира» Место встречи друзей

cтр. 8

Российский фонд «Русский мир» провел 1-4 ноября в Ярославле XIII Ассамблею, собравшую более шестисот гостей из 72 стран мира.

Тимофей Мозгов: «У меня нет паспорта США»

стр. 3 1

100 фактов о русском языке

стр. 16

Зворыкин – изобретатель телевидения

стр. 20


Тел.: (405) 371-3578 • www.theRussianAmerica.com • 15 ноября 2019 г.

2

информация; репортажи ОтВредактора номер!

«РУССКАЯ АМЕРИКА»Ракетный удар по Сирии ÐÓÑÑÊÀß A ÌÅÐÈÊÀ THE RUSSIAN AMERICA

Газета «Русская Америка» Published by New Ad Age International, INC.

editor-in-chief: Olga Tarasova publisher: Valeriy Tarasov

ISSN: 1555-9696 Адрес: Оклахома: P.O. Box 125 Norman, Oklahoma 73070 Техас: 5211 Reading Road Rosenberg, Texas 77471 Тел.: (832) 623-6251 Тел.: (405) 371-3578 office@RussianAmericanBusiness.org info@theRussianAmerica.com

www.TheRussianAmerica.com

Корреспонденты: Игорь ЕЛКОВ Вера КИЗИЛОВА Лана ЯГЕР, тел.: (816) 547-8297 Лев ГОНЧАРОВ

Журналистский конгресс в Турции

В Турции состоялся XXI Всемирный конгресс русской прессы, организованный Всемирной ассоц и ац и ей русск ой прессы (ВАРП) при содействии информационного агентства ТАСС, Всемирного совета турецких журналистов, Ассоциации русской культуры и образования Аланьи. Почетными гостями мероприятия стали вицепрезидент Турции Фуат Октай, президент ВАРП Виталий Игнатенко, первый заместитель генерального директора ТАСС Михаил Гусман, Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Турецкой Республике Алексей Ерхов. Приветствуя собравшихся, Фуат Октай отметил активное развитие российскотурецких отношений, подчеркнул ключевую роль свободной прессы в отражении объективной действительности. Виталий Игнатенко в своем выступлении отметил важность укрепления связей между представителями русскоязычных медиа по всему миру. В работе конгресса принял и уч а с т и е ж у р н а л и с т ы , представляющие около 400 русскоязычных зарубежных СМИ из более чем 50 стран мира. США на ней представ-

ляли главный редактор газет «Русская Америка» и «Русский Хьюстон Today» Ольга Тарасова, главный редактор газеты «Наш Техас» София Гринблат, глава издательского дома «Афиша» Давид Пономарь. Делегаты журналистского форума посетили Анкару, Кайсери, Каппадокию, Конью и Аланью. В центре внимания форума были профессиональные вопросы деятельности СМИ, роль русскоязычной прессы в жизни диаспоры, проблемы выживания СМИ в непростых условиях засилья Интернета. Первый Всемирный конгресс русской прессы состоялся в июне 1999 года в Москве и Сочи под лозунгом «Думаем по-разному, говорим одинаково». С инициативой его проведения выступило агентство ИТАР-ТАСС. Итогом форума стало решение его участников объединиться в свободную организацию – Всемирную ассоциацию русской прессы. Всемирные конгрессы русской прессы проводятся поочередно в одной из стран, представленной в ВАРП.

Ольга ЧУДАКОВА

Отдел рекламы: тел.: (832) 623-6251 Газета распространяется на Аляске, в Арканзасе, Айове, Алабаме, Аризоне, Висконсине, Вирджинии, Иллинойсе, Инд и а н е , К а нза с е, К е н т у к к и , Луизиане, Миссисипи, Миссури, Миннесоте, Мэриленде, Неваде, Оклахоме, Северной и Южной Дакотах, Северной и Южной Каролинах, Теннеси, Техасе, Флориде, Юте.

В преддверии Дня благодарения кому и за что вы чувствуете благодарность?

МАРИЯ, 75 ЛЕТ, ПРИХОЖАНКА ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ, СЕНТ-ЛУИС, МИССУРИ: – В первую очередь, Господу нашему, за каждый день, который он дает нам на этой земле. Я чувствую также благодарность за своего сына и своих двух внуков, которых Господь послал мне. Без них я не представляю своей жизни вообще. Только с возрастом начинаешь понимать, что надо радоваться каждому новому дню, который тебе дарит жизнь. Как говорится: «У природы нет плохой погоды»… Молодым это порой сложно объяснить.

СЕРГЕЙ, 49 ЛЕТ, ИНЖЕНЕР, ВУДЛЭНДС, ТЕХАС: – У меня есть работа, которая мне позволяет держаться на плаву и содержать свою семью. У меня есть моя жена и мои дети, у меня есть хороший дом и хорошая машина… Я здоров и у меня жива моя мама. Чего еще надо? Это самые простые, но, наверное, самые важные вещи в жизни каждого человека.

ТАТЬЯНА, 54 ГОДА, ПОМОЩНИК МЕДСЕСТРЫ, ФЕНИКС, АРИЗОНА: – На прошлой неделе пришло письмо из иммиграции, что одобрена петиция на получение грин-карты для моей мамы, которая сейчас живет одна в Сибири. Ей уже за восемьдесят, и мы с сестрой очень за нее волновались. Дочь недавно получила хорошую работу, у сына бизнес стал лучше идти. Надо всему радоваться и все принимать с благодарностью. Тогда и жить легче будет.

СВЕТЛАНА, 45 ЛЕТ, СОЦИАЛЬНЫЙ РАБОТНИК, ТАЛСА, ОКЛАХОМА:

НА ГРАНИЦЕ США РАНИЛИ РОССИЯНИНА Хотел перебраться в Америку нелегально Россиянина, раненого при попытке пересечь границу Мексики и США, зовут Евгений Глущенко, сообщили РИА Новости в Генеральном консульстве России в Хьюстоне. Ранее в Пограничнотаможенной службе США сообщили, что пограничник ранил россиянина, пытавшегося незаконно пересечь границу в штате Аризона. Жизни пострадавшего ничего не угрожает. «Генеральное консульство связалось с таможеннопограничной службой США (CBP). Нам сообщили, что прошлой ночью гражданин России Глущенко Евгений Павлович 1982 года рождения был ранен в Аризоне при попытке пересечь границу США и Мексики», – сообщил представитель дипмиссии. В официальном заявлении миссии в Twitter говорится, что дипломаты намерены получить доступ к россиянину, который в настоящий момент находится в больнице в городе Гудиер, штат Аризона.

«У природы нет плохой погоды»…

Состояние гражданина России, раненого сотрудником Службы пограничного и таможенного контроля США в штате Аризона, оценивается как удовлетворительное и не ухудшается, а дальнейшее развитие событий вокруг данного инцидента зависит от решений местных органов прокуратуры. Об этом сообщил в пятницу в беседе с корреспондентом ТАСС официальный предст авитель Службы пограничного и таможенного контроля при Министерстве внутренней безопасности США в Аризоне Роберт Дэниелс. В распространенном его ведомством письменном заявлении говорится, что россиянин получил ранения, «не угрожающие жизни», на границе США и Мексики. На вопрос о том, ухудшается ли состояние этого человека, Дэниелс ответил отрицательно. Коснувшись просьбы пояснить, как теперь будут развиваться события в данном деле, представитель службы сказал: «Это в действительности зависит от обвинений».

– Я работаю с пожилыми людьми, и поэтому хорошо знаю, что самое главное – это здоровье. Пока оно есть – можно свернуть любые горы. А если его нет – то ты уже ничему не будешь рад. Я благодарна своим родителям за то, что дали мне хорошие гены, что я могу работать как заводная весь день и не чувствовать, что устала. У меня есть работа, есть моя семья, и это главное, за что я благодарна.

АНДРЕЙ, 15 ЛЕТ, ШКОЛЬНИК, ОВЕРЛЕНД-ПАРК, КАНЗАС: – Моя бабушка разрешила мне купить и поставить на их с дедом земле небольшой домик, в котором мы с друзьями будем по выходным ночевать. Я очень благодарен за это и жду весны. Моя мама обещает, что в мае мы поедем в круиз на Багамы. Это тоже меня радует.

Ольга ЧУДАКОВА

ПОДПИСНОЙ ТАЛОН

на национальную русско-американскую газету «Русская Америка»

Оформить подписку: По его словам, выдвижением обвинений будет заниматься не погранслужба. «Это будут прокуроры США. Это будет в Аризоне», – заявил Дэниелс. Согласно изложенной им информации, работники местных органов прокуратуры уже проинформированы о случившемся. «Они знают», – подчеркнул Дэниелс.

Николай БЕЛОВ

□ на полгода ($40) □ на год ($75) □ на год на газету и журнал ($100)

 С _____________ 201__ года (укажите месяц)  201__ года  ПО _____________ (укажите месяц)

ПОДПИСКА ВОЗМОЖНА С ЛЮБОГО МЕСЯЦА Имя подписчика: __________________________________ ф.и.о

Адрес, тел.: ______________________________________ улица, номер дома, город, штат, почтовый индекс, телефон

Заполненный талон и оплату (check, cash, money order) высылайте по адресу New Ad Age International Inc., P.O. BOX 125, Norman, OK, 73070.


Тел.: (405) 371-3578 • www.theRussianAmerica.com • 15 ноября 2019 г.

3

соотечественники

ТИМОФЕЙ МОЗГОВ: «У МЕНЯ НЕТ АМЕРИКАНСКОГО ПАСПОРТА» Честное интервью известного баскетболиста Тимофея Мозгова – о жизни в США и в России

Центровой «Химок» – один из самых ярких и открытых игроков российского баскетбола. Он девять лет прожил в Америке, где долгое время оставался единственным российским игроком в НБА. Сейчас Мозгов вернулся в российскую Единую лигу и перед возобновлением карьеры после травмы пришел в гости в редакцию «СЭ» и ответил на самые острые вопросы.

– Мы сами с супругой говорим – раньше же не было такси, «яндексов», «уберов», все ездили на метро и автобусах. А сейчас, когда постоянно на машине, для ребенка метро – разнообразие. Но я могу сказать, что новые составы тесноваты. Там у двери уже не постоишь – крыша мешает. А вот в старых вагонах стой, где хочу. Но гудят, это нечто. Я уже отвык от этого.

– Вы долгое время провели в США. Москва похорошела после вашего последнего приезда?

– В Mini Cooper садиться не приходилось? – Это вы зря на него сейчас наговариваете! Летом гонял на нем, было кайфово. Места хватало за глаза, но на заправке, когда мы с ребятами из машины выходили, у людей вопросы возникали. А так – на «Таврии» ездил, на «Оке» не приходилось. Мне Fiat 500 вот нравится. Но жена сказала: «Ты что, больной? С твоим кроссовок размером, как на ней ездить?»

– На мой взгляд, в Москве ничего не поменялось. Дожди, пробки как были, так и остались, а последние пять недель и вовсе над городом серое небо. Но самое главное – здесь у меня друзья, а кто-то еще даже любит и переживает. – Как-то пессимистично... – Говорю, как есть. В Кливленде, кстати, картина была похожей, только пробок не было. Просто мне хочется тепла.

– Вы сравнили пробки в США и в России. Расскажите про культуру вождения. Где было сложнее водить?

– Когда летели из США в Россию, было ли место, которое очень хотелось посетить? – За девять сезонов, которые я провел в Америке, я ни разу не ел в «Макдоналдсе» – делаю это только в России. Дело в том, что я еще до начала моей карьеры в НБА попробовал еду в этих ресторанах быстрого питания. И в США она гораздо хуже, чем в России. – Ваш сын в новую школу пошел? – Конечно, первый класс у него в Америке был. – Культурный шок есть? – Да. И по программе совсем другие вещи. Школы здесь н а мн ог о т яж е л е е, с уп р уг а сильно переживала, что не справится. Но он за четверть почти догнал всех ребят. Хвалят вроде бы. – По-английски должен разговаривать лучше учителя. – Ну не лучше, но на нем он неплохо «калякает», да. Мы хотели найти школу, чтобы преподавали на английском, но мучить человека полутора часами дороги в одну сторону в Москву... Это издевательство. – Есть амбиции сделать из него спортсмена или это его выбор? – Мне хотелось бы, чтобы он им стал, баскетболистом. Но я не буду его из-под палки гнать, конечно. Лучше, чтобы сам захотел. – Недавно прогремел скандал с Евгением Малкиным, который выступает в США и, как оказалось, даже имеет паспорт этой страны, но политические заявления тоже делал. Как восприняли

произошедшее, если следили, и вообще не думали ли сами гражданство получить?

– Вас уже спрашивали про их тюремное заключение, что скажете про освобождение?

щий сезон не увидеть. Говорят, среди игроков довольно распространена марихуана.

– Малкин, как понимаю, всетаки не депутат и не госслужащий, так что при чем тут политика? Со вторым паспортом действительно удобнее. Но у меня такой цели не было. Я прожил там девять лет, у меня ребенок там родился, ходил в садик, учился. Америка – часть моей жизни, хотел я этого или нет. Я могу понять других спортсменов в этом смысле. Помните, когда Андрей Кириленко получил второе гражданство? На него тоже чан дерьма вылили, мол, предатель, будет за Америку играть, Россия ему не нужна... Я знаю Андрея и могу сказать, это было точно не для того, чтобы предать Россию. Что касается меня, паспорта я не имею, но есть грин-карта и вид на жительство, мы летаем в Канаду, и в безвизовом режиме это намного легче. Тем более сейчас при усложненных отношениях получить визу тяжело, сроки ожидания зашкаливают.

– А что тут сказать, по закону отсидели, все, какие вопросы.

– Но давайте вспомним, что она в нескольких штатах уже легализована, и тебя за нее не посадят. Хотя для меня всегда был вопрос – есть закон штата, есть федеральный. По одному можно носить с собой даже, подругому это запрещено. И как с этим быть? У наших ребят проблем с этим особо не возникало, но в прошлом году Кеннета Фарида остановили, нашли в машине марихуану. Хотя тоже непонятно: представьте, еду я в машине и даже не знаю, что у кого-то из друзей-пассажиров наркотики. Меня останавливают, находят – и все, виноват. Хотя у меня никогда проблем с допингом и этими веществами не было, я с этим никак не связан. Я в данном случае как русский человек. Алкоголь – бывает. В меру, конечно. Все мы не без греха. Но не за рулем.

– Следите вообще за российским спортом и скандалами-интригами, которые ему сопутствуют? – У меня своих дел хватает. (смеется) Так что мое информирование – Instagram, спортивные сайты полистать. Так что про Кокорина и Мамаева в курсе.

– Раз уж мы затронули «тюремную» тему, нельзя не спросить про бывшего генменеджера баскетбольной сборной России Дмитрия Домани. – О да. (вздыхает) Знаю, что Диму посадили. Я не очень знаю, какие именно обвинения там были. Но думаю, в этой истории Диме больше всех не повезло. Он стал... – Козлом отпущения? – Не совсем так. Скорее последним человеком в лесенке. Там же были и другие люди под следствием. Как я слышал, бухгалтер, который был под следствием, умер, кто-то в бегах... Я никому не желаю оказаться на месте Димы. Может быть, он по неопытности не туда влез. Хотелось бы верить, что даже если он и виноват, то несознательно. Знаете, как в детстве все пацаны бегут и кидают камни в поезд. И ты побежал кинул. А потом кого-то из этой группы ловят, и один за всех получает. Почему-то такая аналогия пришла на ум. – Многие рассказывают, что если в НБА включить закон на полную, то можно половину людей на следую-

– Баранов на дороге хватает везде, но в России их все-таки побольше. Однако у нас они, по крайней мере, умеют водить или хотя бы делают вид. В Америке же большинство людей не понимают, что происходит на дороге. Там, в отличие от России если люди подрезают, то делают это не со зла, а из-за глупости и неопытности. – За выигранную бронзу Олимпийских игр в Лондоне2012, вы получили в подарок машину. Вы продали ее? – Я накатал на ней 1000 километров, а потом уехал в США. И так как она мне на тот момент была не нужна, мой брат эту машину продал. А Алексей Швед и Семен Антонов, кстати, на подаренном ему автомобиле ездят до сих пор. Правда, уже без наклеек. – Многие спортсмены свои автомобили также продают практически сразу. Не логичнее тогда подарки олимпийцам дарить деньгами?

– У меня сын, например, обожает метро, ему нравится, книжка со станциями есть, учит маршруты.

– За победу на Олимпийских играх машины получали 15летние девушки, а у них не то, что прав нет – они до педалей не достают. При этом, многим другим автомобили действительно пригодились. Так что здесь палка о двух концах, но одно могу сказать точно – неправил ьно д ав ат ь к ому- т о деньги, а кому-то машины. Надо давать всем одинаково и пусть все сами распоряжаются своими подарками.

– Сейчас москвичи, наверное, смеются. Особенно если в час пик это читают.

Дмитрий КУЗНЕЦОВ, Петр ГРИГОРЕНКО

– Многим известна ваше пристрастие к хорошим машинам. Проблем из-за роста в транспорте не возникает? Если приходится из него высаживаться.


Тел.: (405) 371-3578 • www.theRussianAmerica.com • 15 ноября 2019 г.

4 В июле 2019 года был принят новый закон об иммигрантах, в частности, об ограничении возможности подачи на политическое уб ежище тем, кто перешел южную границу США и не является гражданином граничащей с США страной. С каждым днем ситуация для иммигрантов становится все сложнее: ужесточаются иммиграционные законы и условия для подачи документов на визу в США, на гражданство. Сегодня мы поговорим о вариантах иммиграции в США с адвокатом из Нью-Йорка Еленой Деневич. – Елена, подскажите, какие типы виз/кейсов сейчас самые популярные среди жителей Нью-Йорка с постсоветского пространства?

право собой националистические взгляды. Частые клиенты – это граждане Таджикистана, Киргизстана, Узбекистана и России, которые сбегают от политического режима в своей стране. Здесь же они чувствуют себя комфортно и в безопасности.

Дети жертв, равно как и дети обидчиков в заявления VAWA, включаются автоматически. Супруг может быть не только гражданином США, но и обладателем gr een card. Сейчас модно стало знакомиться на сайтах знакомств.

– Есть ли какие-либо ограничения для убежища?

– Сталкиваетесь ли вы с такими парами, когда невеста или жених с постсоветского пространства?

– Запретов по подаче из каких-то определенных стран нет. Необходимо рассматривать ситуацию определенного человека и ситуаци ю в стране, откуда он родом (гражданство какой страны у него есть). Оценить ситуацию в стране помогает государственный источник США – annual Country Reports on Human Rights Practices.

– Конечно, у нас много клиентов, которым мы помогаем оформить документы на K1 – визу в США. Данного типа виза предоставляется проживающей/му за пределами Соединенный Штатов иностранной невесте (жениху)

гражданина США для въезда в страну с целью вступления в брак в течение 90 дней со дня пересечения границы. Подача заявления на визу невесты (жениха) необходима только в том случае, если невеста (жених) находится за пределами США, и гражданин США хочет заключить брак н а терри тори и США. Если же невеста или жених уже находятся в США, то в данном случае для вступл ен и я в брак н а т е рр и т ории США дополнительно оформлять визу невесты не надо. Виза невесты не н ужн а т а к ж е и в том сл учае, если гражданин США будет вступать в брак не в Соединенных Штатах, а на т е р р и т о р и и д р уг о г о г о с у дарства.

– Что касается во ссоединения семьи – каковы варианты являются самыми успешными? Должна ли быть прямая родственная связь между родственниками или нет? – Если у вас есть гражданство по закону вы можете подать петицию на воссоединение с супругом, детьми (состоящих и не состоящих в браке) любого возраста, братьями, сестрами и родителями (если вы старше 21 года). Если у вас только green card – вы можете подать петицию на супруга, и детей, не состоящих в браке. Отдельную категорию составляют усыновленные дети и сироты.

Галина БЕЛАЯ

САМЫЕ ПОПУЛЯРНЫЕ ПУТИ ИММИГРАЦИИ Интервью с иммиграционным адвокатом – Одно из самых популярн ы х н ап р ав л ен и й с е г о д ня это убежище: по политическим взглядам, на религиозной основе или убежище сексуальных меньшинств. На постсоветском пространстве сейчас наблюдается ущемление граждан по их религиозным взглядам и сексуальной ориентации. Свидетели Иеговы, баптисты и другие религиозные меньшинства относятся к сектам. Т акже прои с ход ят зн ачительная политическая трансформация, которая ведет за

– Как часто к вам обращаются ж ен щи ны из- з а сложной ситуации в семье, в частности домашнего насилия? – Вопрос о домашнем насилии (Abuse), к сожалению, всегда имеет место быть. Женщины периодически обращаются к нам. Для жертв домашнего насилия есть возможность получить green card без поддержки супруга. В США действует Закон о предотвращении насилия в отношении женщин (VAWA).


Тел.: (405) 371-3578 • www.theRussianAmerica.com • 15 ноября 2019 г.

русский микрорайон

5

РУССКИЙ ФЕСТИВАЛЬ ПРОШЕЛ В ХЬЮСТОНЕ В пятый раз его провели Лариса и Вадим Ангеровы из «Сударушек»

10 ноября 2019 года в Хьюстоне состоялся 5-ый ежегодный Русский фестиваль, организованный создателями фольклорного ансамбля «Сударушки» Ларисой и Вадимом Ангеровыми. Около 300 гостей пришли на фестиваль в уютный центр Мексиканской культуры TBH, который оказался даже немного тесноватым для русского праздника! Открыл фестиваль ангельским пением Детский хор православной церкви Святого Ионы, задав светлый и торжественный настрой всему событию. На Русском фестивале состоялся также дебют фольклорного детского ансамбля Русской школы им. Ю.А. Гагарина (основатель школы Софья Табаровская) «Русские колокольчики», исполнившие музыкальный номер на ложках и песню «По малинку в лес пойдем» (музыкальный руководитель Светлана Ружанская). Давний партнер организаторов Русского фестиваля танцевальный ансамбль «Узоры» под руководством Алены Кочуровой порадовал зрителей несколькими зажигательными номерами. Особенно громко зрители (русские, американцы, сербы, мексиканцы) рукоплескали «Кадрили», «Русскому танцу» и «Цыганочке». Русские народные песни в исполнении «Сударушек» (руководители Лариса и Вадим Ангеровы), их красивые костюмы, также вызвали воодушевление в зале. После концерта многие зрители подходили к артистам с просьбой сфотографироваться вместе с ними. – Мы старались, чтобы наш фестиваль был интерактивным, поэтому на сцене выступало много танцевальных коллективов, – говорит организатор Русского фестиваля Лариса Ангерова. – Из них я бы отметила детский ансамбль из Вудлэндса Angels of Happiness под руководством Ангелины Подольской и наших многолетних партнеров – сербский танцевальный ансамбль Zavicaj и ансамбль болгарского народного танца «Болгарская роза». Отметим, что вел фестиваль также многолетний партнер Русского фестиваля Михаил Колонин, знаменитый ученый, который также является многолетним волонтером и помощником многих «русских» мероприятий Хьюстона. Не были забыты и детишки на Русском фестивале. С большим удовольствием они «общались» с куклами кукольного театра «Хохлома», которых представляла руководитель «Хохломы» и создательница кукол Елена СувороваФилипс. Хорошему настроению присутствующих способствовали не только яркие номера на сцене, но и русский борщ, блины и другие деликатесы русской кухни, которые можно было отведать на фестивале. Ярмарка сувениров с изделиями из бересты, матрешками, другими традиционными сувенирами также привлекала внимание гостей фестиваля. – Хотелось петь и танцевать вмести с артистами, я получила много позитива на Русском фестивале! – делится гость фестиваля Светлана Пазин. – Так держать, «Сударушки»! Пятый Русский фестиваль в Хьюстоне стал историей. А его организаторы уже думают о следующем фестивале и обещают, что традиция точно будет жить.

наш корр., фото Наталии ФОТИЕВОЙ


Тел.: (405) 371-3578 • www.theRussianAmerica.com • 15 ноября 2019 г.

6

соотечественники

ХЬЮСТОНСКИЕ ВЕТЕРАНЫ ОТМЕТИЛИ ДЕНЬ ВЕТЕРАНА По традиции возложили цветы к дереву Памяти

11 ноября в Хьюстоне состоялась ежегодная встреча жителей Дома Голдберга в связи с американским праздником День ветеранов, организованная Хьюстонским отделением Ассоциации российско-американских ветеранов Великой Отечественной в ой н ы при п од д ер жк е Русского клуба Дома Голдберга. Лет 25-30 тому назад в Хьюстонской ассоциации было более ста ветеранов. Сейчас – всего несколько. На вечере присутствовали ветераны Великой Отечественной войны

В.И. Шайкинд, А.Г. Гуревич, И.Я. Малкин. Владимир Иосифович Шайкинд рассказал о военных событиях ноября 1944 года, подготовил песни военных лет и открыл встречу, исполнив ряд песен вместе с группой русскоязычных участниц Русского клуба. У некоторых из них дети и внуки служат сейчас в американской армии. Президент Хьюстонского отделения Ассоциации российско-американских ветеранов Великой Отечественной войны Софья Табаровская предложила почтить минутой молчания

память ветеранов, которых уже нет с нами, рассказала о праздновании Дня ветеранов в США и в Хьюстоне 11 ноября 2019. С приветственным словом к ветеранам и собравшимся обратилась представитель Генерального консульства России в Хьюстоне Мария Зимина.

А.Б. Борисову была вручена грамота за участие в 1947 году совместно с американскими военнослужащими в разминировании акваторий прохода кораблей (караванов) по Северному морскому пути. Все ветераны Великой Отечественной войны получили

букеты цветов. По традиции были возложены цветы к дереву Памяти, которое было посажено несколько лет назад во дворе дома Голдберга.

наш корр., Хьюстон, Техас


Тел.: (405) 371-3578 • www.theRussianAmerica.com • 15 ноября 2019 г.

7

и такое бывает

МЛАДШИЕ ДЕТИ НЕ ЗНАЛИ, ЧТО В МИРЕ ЕСТЬ ЛЮДИ Семья годами жила в подвале в ожидании конца света Власти Нидерландов начали серьезное расследование после того, как обнаружили в подвале удаленной от цивилизации фермы семью из 7 человек – они жили там в ожидании «конца света». Полиция Дрента заявила в Твиттере, что получила информацию от обеспокоенных очевидцев, которые узнали о людях, живущих в «замкнутом пространстве» на ферме, расположенной недалеко от города Руйнерволд, сообщает Fox News. Когда полиция пришла в дом на ферме, власти обнаружили шестерых людей в возрасте 18-25 лет и 58-летнего мужчину, который «не хотел сотрудничать со следствием» и впоследствии был арестован. Непонятно, какие именно отношения были у этого мужчины с более молодыми людьми, но в некоторых отчетах они описывались как «семья». Ферма расположена в Руйнерволде, городе на севере Нидерландов, в котором проживает около 4.000 жителей. По данным голландской газеты Dagblad van het Noorden, ферма находилась на окраине деревни в районе, известном как Бергуйзен, где проживало менее 200 человек. Мэр Роджер де Гроот сказал, что семья, как полагают,

прожила на ферме 9 лет, и что власти нашли «несколько импровизированных комнат, где люди находились в полной изоляции от внешнего мира».

Он добавил: «Я никогда не видел ничего подобного». Открытие было сделано после того, как предполагаемый 25-летний сын 58-летнего мужчины пришел в паб в Руйнер-

волде. Посетители заведения обратили внимание на его растерянный вид и вызвали полицию. Владелец паба Крис Вестербик рассказал, что молодой че-

ловек был с длинными волосами и выглядел «неопрятно». Парень сказал, что никогда не ходил в школу и хочет положить конец ситуации, в которой находится. 25-летний молодой человек добавил, что он ускользнул из дома ночью, потому что «днем это сделать невозможно», и что он не может вернуться туда, откуда пришел. Полицейские исследовали ферму, в гостиной дома за шкафом обнаружили лестницу в подвал. По словам телеканала, жители дома не имели контактов с внешним миром. Шестеро младших членов группы понятия не имели о том, что в мире существуют другие люди. Сосед сообщил газете, что он все время видел на ферме только одного человека и был «абсолютно удивлен» новостью об остальных. «У меня дрожали ноги», – сказал он. Кроме дома на ферме есть «огромный» огород и много навесов, все находиться в неприглядном виде. В Твиттере полиция сообщила, что «большая следственная группа» остается в доме и «расследует ситуацию».

Валерий ГРИБАНОВ


Тел.: (405) 371-3578 • www.theRussianAmerica.com • 15 ноября 2019 г.

8

русский мир

АССАМБЛЕЯ «РУССКОГО МИРА»: МЕСТО ВСТРЕЧИ ДРУЗЕЙ Российский фонд «Русский мир» провел 1-4 ноября в Ярославле XIII Ассамблею. Приехали гости из 72 стран. «Привет, Русский мир! Привет, славный город Ярос л а в л ь !» – т а к и м и с л о в а ми открыл XIII Ассамблею председатель правления фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов. Церемония открытия состоялась в ярославском театре имени Ф. Волкова, первом русском профессиональном театре, основанном в 1750 году. То, что Ассамблея проходила в Ярославле, – событие далеко не случайное. Ярославская земля подарила Руси таких великих полководцев, как Александр Невский и Федор Ушаков, тут творил свои подвиги Сергий Радонежский, которого называют духовным собирателем русского народа и «ангелом-хранителем России». На этой земле собирали полки народного ополчения во времена Великой смуты начала XVII века. Эта земля стала родиной первой в мире женщины-космонавта Валентины Терешковой, которая со сцены тепло и искренне приветствовала участников Ассамблеи, приехавших в Ярославль. Программа Ассамблеи была традиционно насыщенной. Началась она с того, что 1 ноября награждали победителей международных конкурсов, которые проводил фонд «Русский мир» в 2019 году: телевизионный конкурс «Корреспондент Русского мира» и конкурс цифровой журналистики #RuMirDigital. Кроме того, все желающие делегаты смогли побывать на творческой встрече с зарубежными и российскими театральными деятелями, посмотреть концерт звезд международного конкурса русского романса «Романсиада». 2 ноября стало кульминационным днем работы форума. Сначала прошла панельная дискуссия «Пространство памяти и славы Русского мира», а потом – несколько тематических круглых столов.

«Учим русский язык – понимаем Россию» В круглом столе на тему «Учим русский язык – понимаем Россию» приняли участие ведущие эксперты, ученые и преподаватели русского языка. Ведущим круглого стола стал заместитель председателя правления фонда «Русский мир», ректор Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена Сергей Богданов. О т к р ы в а я д и с к ус с и ю , о н отметил, что сегодня перед теми, кто занимается обучением и распространением русского языка в мире, стоят непростые задачи. И связаны они во многом с новыми вызовами наступившей цифровой эпохи. Как сегодня нужно преподавать русский язык? По убеждению Богданова, делать это прежними методами уже недостаточно эффективно. «Важный момент: изменилось восприятие текста. Клипо-

вое сознание – это объективный факт. Нам нужно постараться сохранить наши тексты для молодого поколения. Этим нужно заниматься и это требует изменения методики преподавания», – уверен филолог. Директор Русского центра Гранадского университета Энрике Керо рассказал о специфике обучения русскому языку испанских студентов. Как научить говорить и понимать разговорную речь, если в учебном плане отведено всего 420 часов? Испанские преподаватели разработали свою стратегию: они используют российские учебники, например, учебник русского языка для иностранцев «Поехали!». Проблема в том, что для продвинутого уровня существует очень мало хороших учебников русского как иностранного, считает Энрике Керо. И несколько учебников были разработаны им самим для студентов Гранадского университета. Именно по этому пути – разработки собственного учебника – пошли и в русской школе «Грамота» (Канада). Директор школы Татьяна КругликоваЛьвова рассказала, что они много лет ищут эффективные методики об учения детейбилингвов. И столкнулись с тем, что для пятиклассников сложно найти подходящий учебник русского языка, поскольку российские не подходят для детей, которые занимаются русским всего лишь раз в неделю. «Мы сами создавали учебники и программы. А еще при поддержке фонда «Русский мир» сделали оригинал-макет, который любая школа может напечатать у себя в соответст-

вии со своими нуждами», – объяснила канадский педагог. Государственный эксперт по русскому языку при правительстве Болгарии Стоянка Почеканска рассказала, как сегодня обстоят дела с изучением русского языка в этой стране. В Болгарии свыше 95 тысяч человек изучают русский, а преподают его 1300 учителей русского языка. Основные мотивы изучения: на первом месте – конкурентное преимущество для работы. На втором – русские корни, уважение к России в семье. Профессор кафедры русского языка СанктПетербургского педагогического университета им. А. И. Герцена Валерий Ефремов затронул такой важный аспект, как использование интернета для изучения русского языка как иностранного. «Современные студенты не всегда могут перечислить весь ал фавит . П о т о м у, ч т о э т а функция уже не нужна – все есть в интернете. А, например, в электронном словаре вообще алфавит не нужен», – пояснил эксперт. Если раньше было проблемой достать легсикографический словарь, то сегодня практически все словари выложены в сеть. Например, на сайте Института лингвистических исследований Академии наук РАН. И там, к слову, есть вся фразеология в академическом исполнении. Но и бумажные учебники в ближайшее время точно не исчезнут, уверен профессор, поскольку передовые технологии в первую очередь отрабатываются в печатном варианте. И современные учебники обладают богатейшим визуальным рядом.

Русский театр зарубежья – оплот культуры Круглый стол «Русский театр за рубежом – действенный проводник российской культуры» прошел в стенах Государственного академического театра драмы имени Ф. Волкова. Модератором обсуждения стал генеральный директор Гильдии драматургов России Юрий Бутунин. 2019 год – Год театра в России. Участники ассамблеи, а это драматурги и театральные критики, педагоги и руководители театров, в своих выступлениях подняли проблемы, которых немало: сложное материальное положение русских театров, отсутствие должного внимания к их проблемам со стороны профильных российских ведомств, плохая координация русских театров зарубежья между собой и слабая связь с театральным миром России. Разговор получился очень предметным и острым. Руководитель Тбилисского государственного русского драматического театра им. А. С. Грибоедова, председатель созданной два года назад Ассоциации деятелей русских театров зарубежья Николай Свентицкий предложил осмыслить итоги завершающегося в России Года театра. «Я не устаю повторять, – отметил он, – что русский театр зарубежья – это оплот русской культуры в мире и ее проводник. Если угодно – форпост». Н. Свентицкий уверен, что России нужно поддерживать театральный мир зарубежья, потому что именно русские театры сохраняют и несут в мир русскую культуру.

Глава Грибоедовского театра в Тбилиси сделал целый ряд конкретных предложений. Так, он предложил усилить поддержку русских театров со стороны Российских центров науки и культуры; учредить ежегодную профессиональную премию и специальные призы для деятелей русских театров зарубежья; помочь русским театрам в создании театральных музеев на местах; подумать о включении в пакеты российских туркомпаний посещение русских театров за рубежом; рассмотреть вопрос о проведении в городах России театральных декад-фестивалей с участием русских театров зарубежья. Еще одно предложение касается повышения профессиональной подготовки режиссеров и актеров русских театров. Им, по мнению Свентицкого, необходимо предоставлять возможность обучения на курсах повышения квалификации за счет российского бюджета. Участница Ассамблеи «Русского мира» из США, руководитель Американской ассоциации русского языка, культуры и образования Светлана Соколова из Вашингтона именно выступление Николая Свентицкого отметила как самое важное в работе круглого стола. – Он, действительно, указал все болевые точки русскоязычных театров за рубежом, – говорит Светлана Соколова. – Я как организатор международного фестиваля детских и юношеских русскоязычных театров в США, который в следующем году отметит свой десятилетний юбилей, полностью поддерживаю своего грузинского коллегу.


Тел.: (405) 371-3578 • www.theRussianAmerica.com • 15 ноября 2019 г.

9

русский мир В своем выступлении на круглом столе Светлана Соколова пригласила представителей фонда «Русский мир» и всех присутствующих приехать на юбилейный фестиваль в маеиюне следующего года – экспертами, волонтерами, ведущими мастер-классов… – Ко мне подошли несколько человек, и уже сейчас есть ряд интересных идей по поводу нашего юбилейного фестиваля, – говорит Светлана Соколова. – Именно это я считаю главным итогом Ассамблеи «Русского мира»: встречи друзей и единомышленников, новые идеи и проекты.

Русскоязычные СМИ за рубежом: попрошайки или партнеры? На дискуссионной площадке «Информационное пространство Русского мира: вызовы цифровой эпохи» обсуждались проблемы русскоязычных СМИ за рубежом. Модераторами мероприятия стали главный редактор журнала «Русский мир.ru» Георгий Бовт и директор Фонда сотрудничества с русскоязычной зарубежной прессой Александр Клейн. Исполнительный директор АНО «Русские репортеры» Дмитрий Михайлин в своем выступлении главным условием повышения конкурентоспособности русскоязычной прессы назвал высокий профессионализм. Он отметил, что больше читают те издания, которые наполнены качественными текстами и актуальным содержанием. Михайлин рассказал об образова-

тельных вебинарах, которые могут быть хорошим форматом обучения журналистов зарубежных СМИ. Елена Булдакова, редактор сайта «PLANET360.info» из Италии поделилась способами монетизации информационного продукта, которые используют итальянские журналисты. В этой стране авторы все чаще

пользуются специальными интернет-площадками для продажи своих материалов заинтересованным СМИ, а также собирают средства на контентпроекты при помощи краудфандинга. Главный редактор газеты «Русская Америка» Ольга Тарасова в своем выступлении отметила важность разработки

концепции системной поддержки русскоязычной прессы за рубежом. Говоря о реальном механизме взаимодействия с русскоязычными СМИ, Ольга Тарасова подчеркнула, что она и ее многие коллеги поддерживают модель, при которой русскоязычные издания не являемся попрошайками у российского бюджета, а честно зара-

батывают за счет российских рекламодателей, которым интересна многомиллионная аудитория соотечественников, живущие за рубежом. Среди таких рекламодателей, по мнению главного редактора «Русской Америки», должны быть и Центризбирком в период проведения выборных кампаний, и российский спорткомитет, проводящий крупные международные соревнования. По словам Тарасовой, ни одно русскоязычное издание за рубежом не удостоилось рекламных модулей Олимпиады в Сочи и чемпионата мира по футболу в России. Среди рекламодателей могут быть и фонд «Русский мир» – с его многочисленными конкурсами и обширной информацией о том, что происходит в русскоязычных общинах мира и Россотрудничество – с его программами обучения в российских вузах для детей соотечественников, и Пенсионный фонд России, и Ростуризм… Многие участники круглого стола поддержали выступление коллеги из США, и неформальная дискуссия продолжилась после завершения работы секции. На полях XIII Ассамблеи «Русского мира» также состоялись круглые столы «Русская цивилизация – содружество культур и религий», «Историческая правда и память о Великой Победе» и «Русский – первый в космосе».

Ольга ИГНАТЬЕВА

КАЖДЫЙ ЧЕЛОВЕК – ЭТО ОТДЕЛЬНЫЙ МИР Просто мысли

О редкой человеческой привычке: хорошо, когда человек легко говорит о том, что он трудно делал. Каждый человек – это отдельный мир. Когда они убивают меня, они убивают целый мир. В каждом человеке есть частичка Бога. Поэтому, когда они убивают меня, они убивают Бога. Когда меня охватывает предсмертная тоска и покрывает предсмертная дрожь, я знаю – все это чувствовал Иисус перед смертью на кресте. Когда я целую тех, кто меня предает, я, как Христос, целую свою смерть. Когда я представляю, как в Него вбивают тяжелые гвозди, то чувствую, как они входят в меня и рвут мою плоть. Когда Пилат с сожалением, брезгливостью и сочувствием

смотрит на Него, – этот взгляд впечатывается и в меня. Все знают, время никогда не останавливается. Каждый новый день буквально наступает на пятки уходящему дню. Время движется к черте, за которой заканчивается жизнь и начинается смерть. Время не танцует танец сиртаки, фрейлехс или лезгинку, потому что оно не двигается по кругу, оно движется только вперед, к той черте, границе между жизнью и смертью. Этот танец называется пляской смерти. И вся жизнь проходит в исполнении этого танца. Я уже у самой черты. Остались считанные шаги, один или десять, может чуть больше. Черта уже рядом. Я вижу на ней каждую песчинку, каждую травинку. Каждая песчинка и травинка, – это ушедшие жизни. И все же, никак не начну петь прощальную песню. А надо, потому что может случиться, что уйду без песни, в тишине. Перед последним, осознанным шагом к смерти, мы всегда на мгновенье замираем, ибо после последнего шага все исчезает и все появляется, все заканчивается и все начинается. Мне кажется, надо об этом помнить до последнего вздоха.

Михаил МОРГУЛИС, Флорида


Тел.: (405) 371-3578 • www.theRussianAmerica.com • 15 ноября 2019 г.

10

медицина

«СИБИРСКОЕ ЗДОРОВЬЕ»: «НОВОМИН» В АМЕРИКЕ Препарат-бестселлер дает новые возможности в профилактике онкологических заболеваний

Одним из самых уникальных препаратов компании «Сибирское здоровье» является антиоксидантный комплекс «Новомин». Он является абсолютным лидером по продажам на протяжении многих лет. И это совсем не случайно. «Новомин» является первым и до настоящего времени единственным в мировой практике препаратом, который обладает так называемым разнонаправленным терапевтическим действием: антиоксидантный комплекс обеспечивает надежную защиту и нормализует обменные процессы в здоровых тканях организма и в то же время обладает избирательным повреждающим действием, способствуя уничтожению только патологических клеток. «Новомин» проявляет выраженные защитные свойства только в нормальных тканях организма, а в чужеродных или мутировавших клетках, напротив, оказывает прооксидантное (повреждающее) действие. Очень важно и то, что антиоксидантный комплекс «Новомин» значительно уменьшает токсичность лекарственных (химиотерапевтических) препаратов, одновременно усиливая их лечебное действие. Это дает новые возможности в профилактике онкологических заболеваний, уменьшении токсических эффектов стандартной противоопухолевой терапии и в повышении эффективности лечения злокачественных опухолей. Клинические исследования антиоксидантного комплекса «Новомин» проводились в течение 30 лет. Академия питания Республики Казахстан исследовала влияние «Новомина» на больных фиброзно-кистозной мастопатией. По данным ультразвукового исследования, через три месяца положительные результаты были отмечены у 90 процентов пациенток, что проявлялось в полной или частичной регрессии кист и расширенных протоков в молочной железе, уменьшении интенсивности и распространенности диффузных изменений. В НИИ онкологии и медицинской радиологии (г. Минск) «Новомин» получали больные раком желудка, подвергнутые оперативному вмешательству или различным видам комбинированного лечения, всего 721 человек. Было доказано, что применение антиоксидантного витаминного комплекса «Новомин» в течение 7 дней у больных раком желудка, достоверно повышает активность супероксиддисмутазы и антиокислительную активность липид ов сыворотки к рови , следовательно, оказывает выраженное антиоксидантное действие; приводит к достоверному повышению осмотической резистентности эритроцитов, которая может служить интегральным показателем состояния биомембран организма. Также у больных было зафиксировано снижение интенсивности катаболических процессов, оцениваемых по достоверному снижению содержания пептидов в сыворотке крови.

Результаты динамического наблюдения за операбельными больными раком желудка, получившими интенсивную предоперационную лучевую терапию с одновременной профилактикой развития лучевых осложнений антиоксидантным комплексом витаминов, следующие: ни у одного из них не отмечены ранние или поздние лучевые осложнения при контрольных обследованиях в течение 10 лет: отсутствовали постлучевые дерматиты и кожные энтериты и эррозивные гастриты и другие кожные паталогии, показатели крови не выходили за пределы нормальных значений. Этот вывод подтверждается также данными по содержанию кортизола и инсулина в крови больных, получавших предоперационную лучевую терапию. В одной баночке препарата – 120 капсул. Применение антиоксидантного комплекса «Новомин» показано при следующих состояниях. Диффузная мастопатия: при лечении диффузных мастопатий с применением классических схем, боли исчезают за 2-3 месяца. При использовании «Новомина» боли уходят за 1-2 курса у 92% пациенток. «Новомин» применяется ежедневно в течение 7-10 дней, начиная с 7-10-го дня менструального цикла (через 3-4 дня после месячных). Язвенная болезнь желудка и 12-перстной кишки: В период обострения «Новомин» применяется по 10 капсул 7-10 дней – наблюдается полное рубцевание язв среднего диаметра без медикаментозного лечения и диеты. Для профилактики сезонных обострений рекомендуется принимать антиоксидантный комплекс «Новомин» за 1,52 недели до предполагаемого обострения в тех же дозах. Профилактика заболевания гриппом: по 4 капсулы в сутки –

за 1 месяц до предполагаемой эпидемии и весь период до ее окончания. Иммунодепрессивные состояния: при выраженной иммунодепрессии восстановление показателей иммунного статуса наблюдается уже через 3-4 недели е ж ед невн ого п ри е ма «Н о вомина» по 10 капсул в сутки в 1 прием. После восстановления показателей клеточного и гуморального иммунитета рекомендуется продолжить прием «Новомина» по 4 капсулы утром после еды в течение года. Детям с 2 до 5 лет – лечебная доза 5 капсул в сутки, после 5 лет – можно принимать взрослую лечебную дозировку. Хороший эффект наблюдается при фурункулезе, хроническом бронхите, частых ОРВИ. Инфекционные заболевания – в качестве поддерживающего средства: по 10 капсул еже-

дневно – 1 неделю, далее по 4 капсулы в день до окончания лечения. Более быстрое выздоровление наблюдалось у пациентов с обострениями бронхолегочных заболеваний (в частности, при хроническом бронхите). В эксперименте удавалось также снизить в 2 раза дозы противотуберкулезных средств на фоне приема «Новомина». Лечение дисплазии слизистой оболочки желудка и шейки матки: по 10 капсул ежедневно 1 раз в день после еды – 1 месяц. Затем – контрольная биопсия слизистой желудка или шейки матки с цитологическим исследованием. Тяжелая степень дисплазии переходит в легкую уже через 2 недели такого приема. При сохранении легкой степени дисплазии лечение продолжить по 4 капсулы в сутки – в течение 3 месяцев с последующим цитологическим контролем. Спортсменам – в качестве антигипоксанта при подготовке к соревнованиям: по 10 капсул 1 раз в день ежедневно за 7 дней до соревнований. Для защиты от повреждающего действия внешнего и инкорпоративного (внутреннего) облучения. Длительность радиозащитного действия «Новомина» после приема 10-12 капсул регистрируется в течение 72 часов (3 суток). Для защиты организма от воздействия малых доз радиации «Новомин» принимают по 10-12 капсул 1 раз в день с интервалом в 3 дня (2 раза в неделю) на протяжении всего времени пребывания в зоне ионизирующего воздействия. Для профилактики выкидышей у женщин с патологией беременности (необходимо наблюдать пациентку совместно с акушером-гинекологом). По 10 капсул 1 раз в 3 дня (2 раза в неделю). При этом у женщин, находившихся на стационарном лечении по поводу угрожающего выкидыша, в последующем не было зарегистрировано осложнений в родах. Патология щитовидной железы: eсть исследования Минского республиканского центра патологии щитовидной жел езы , где н абл юд аю т ся

пациенты с тиреоидитом после Чернобыльской аварии. Применение антиоксидантного комплекса «Новомин» нормализует биохимические и клинические показатели при тиреоидите у 82% пациентов. Курс – по 10 капсул в сутки 3-4 недели. При узловом зобе не все так однозначно, необходима пункционная биопсия узла для исключения злокачественного новообразования. Практика показывает, что узел более 0,5 см в диаметре потенциально опасен в отношении рака щитовидной железы. А узел диаметром 1 см и более в 90% случаев переходит в рак. Поэтому узлы более 0,5 см обычно оперируются. При доброкачественном процессе рекомендуется схема – по 10 капсул 1 раз в 3 дня (2 раза в неделю) постоянно – для того, чтобы не допустить дальнейшего роста узла и превращения его в злокачественное образование. Для предоперационной подготовки с целью профилактики тромбоза: с 1985 года и по сегодняшний день в Минском онкологическом центре применяют до операции в течение 7 дней – ни у одного из пациентов не наблюдалось тромбоэмболических осложнений. Прием «Новомина» в неврологической и психиатрической практике: при приеме «Новомина» повышается эффективность лечения эпилепсии и шизофрении за счет восстановления выработки энергии нейронами. «Новомином» возможно осуществлять профилактику болезни Альцгеймера – на фоне приема «Новомина» мозг получает больше кислорода. При начальной стадии цирроза печени на фоне приема «Новомина» идет очень быстрое восстановление печеночных клеток. Не забывайте: «Новомин» является пищевой добавкой, а не лекарственным препаратом! Звоните: (405) 371-3578, посетите мой онлайн магазин: onlyor [-] ganic.usasib.com Будьте здоровы!

Светлана КАЗАНЦЕВА






Тел.: (405) 371-3578 • www.theRussianAmerica.com • 15 ноября 2019 г.

15

Русский Канзас-Сити

«РУССКИЙ КАНЗАС-СИТИ» В «РУССКОЙ АМЕРИКЕ» Замечательная площадка для рекламы вашего бизнеса и не только Рада приветствовать вас на странице «Русского КанзасСити». Вот уже год, как мы начали первую в истории Канзас-Сити публикацию на русском языке в национальной газете «Русская Америка». Канзас-Сити – место проживания большого количества русскоязычных людей. Поэтому нам есть чем поделиться и о чем рассказать большой читательской аудитории газеты «Русская Америка». Основная ценность нашей «газеты в газете» – истории о русскоязычных людях, наших соотечественниках, которые внесли свой вклад в жизнь Канзас-Сити. Наша «газета в газете» – замечательная площадка для бизнес-рекламы. Если вы хотите, чтобы о вас и вашем бизнесе узнали в Канзас-Сити, на Мидвесте и в США, обращайтесь. Мы предлагаем не только печатную рекламу, но и онлайн. К нам часто обращаются люди по вопросам страховых услуг на автомобили, медицинских страховок для пожилых родителей, переезда в наш город, покупки дома, услуг высококлассного парикмахера или косметолога, работы... Поэтому мы поможем вашему бизнесу стать более популярным в нашем многонациональном сообществе.

Для русскоязычных бизнесменов мы недавно открыли «Рyсско-Американскую бизнеспалату Канзас-Сити». 5 декабря в 18:30, в новом офисе Park Unviersity в г. Ленекса (штат Канзас), состоится очередная встреча профессионалов в рамках «Рyсско-Американской биз-

нес -п ал ат ы Канза с - Сит и ». Первая встреча успешно прошла в октябре при поддержке магазина European Delights. Приглашаем 5 декабря всех, кого интересуют новые профессиональны контакты. Мы благодарим Park University, члена нашей организации и общественного партнера, за

помощь в проведении мероприятия. Мы уже писали о том, что «Русским домом Канзас-Сити» организован «Образовательный фонд имени Аси Папинако», замечательного профессионала, человека, который внес большой вклад в историю русскоязычной иммиграции

Канзас-Сити. Оскар Черанов, активный молодой волонтер нашей организации, обладатель денежной премии фонда за 2019 за активную волонтерскую деятельность и отличные успехи в учебе. Будем признательны за пожертвования в этот фонд. Напоминаем, что фонд создан для поощрения наших молодых волонтеров – выпускников общеобразовательной школы. Несколько слов о музыкальном фестивале имени Миллы Портман, замечательной пианистки, преподавателя и промоутере культуры русскоязычного сообщества Канзас-Сити. Мы получаем письма от близких людей и от учеников Миллы с желанием принять участие в фестивале следующего года. Нам очень приятно, что этот фестиваль вызвал такой интерес. Если вы хотите внести свой вклад в проведение фестиваля в следующем году, а также принять участие в качестве исполнителя, пишите нам. О других программах нашей организации вы можете узнать на сайте www.RussianHouse [-] KC.org и странице Facebook Russian House of Kansas City.

Лана ЯГЕР, Канзас-Сити


Тел.: (405) 371-3578 • www.theRussianAmerica.com • 15 ноября 2019 г.

16

это интересно

100 ФАКТОВ О РУССКОМ ЯЗЫКЕ Говорить присаживайтесь вместо садитесь невежливо «Медуза» запустила новый подкаст о русском языке «Розенталь и Гильденстерн». Мы попросили ведущего подкаста, главного редактора портала «Грамота.ру» и научного сотрудника Института русского языка РАН Владимира Пахомова написать 100 фактов о русском языке. Вот что у него получилось. 1. Существительных женского рода в русском языке больше, чем слов мужского рода. Лингвисты подсчитали, что существительных мужского рода всего около 40,5%, женского рода – 43% и среднего рода – около 16,5%. 2. Слово кофе мужского рода в образцовой речи и среднего рода в разговорной. Черное кофе – не эталон, но и не ошибка. И так уже много десятилетий. В «Толковом словаре русского языка» под редакцией Дмитрия Ушакова (1934–1940) написано: кофе – мужской род и в разговорной речи средний род. Так же словари пишут и сейчас. Не верьте новостям, что «теперь кофе среднего рода». 3. Слово из трех букв восходит к тому же корню, что и хвоя. Буквально: что-то острое, колкое. Нет, это не повелительное наклонение глагола ховать. И кстати, мат нам не привезли татаромонголы; все корни наши, родные, славянские. 4. Нумерация склонений в академической грамматике не совпадает со школьной. Для ученых мама, папа – это слова 2-го склонения. А конь, село – 1-го. 5. Язык постоянно меняется, и то, что сейчас считается нормой, когда-то могло быть ошибкой. И наоборот. Например, раньше говорили библио́тека, суффи́кс, лы́жня, раку́рс, по́езды, а́бзац. Сейчас такое никому не придет в голову. 6. Реформ языка не бывает. Язык нельзя реформировать, как нельзя реформировать закон всемирного тяготения. Язык развивается сам, по своим законам. И меняется с разной скоростью в разные эпохи – то быстрее, то медленнее. 7. Зато бывают реформы правописания! Их в нашей истории было всего две. Первую провел Петр I. Он ввел гражданский шрифт. Вторая произошла в 1917-18 годах (когда отменили «ять», «фиту», i, а еще «ъ» на конце слов). 8. Кстати, еще про реформы! Реформу орфографии 1917-18 годов разработали задолго до революции, а начало ее осуществлять Временное правительство. Большевики просто воспользовались готовым проектом и присвоили себе все заслуги. 9. И еще! Первый и единственный в нашей истории общеобязательный свод правил русской орфографии и пунктуации был утвержден только в 1956 году. 10. По нормам русской орфографии три одинаковых согласных подряд не пишутся. Поэтому из рас– и ссориться получается рассориться, а не расссориться. А вот через дефис три согласных – это пожалуйста. Например, пресс-секретарь. 11. Коченеть – значит «становиться твердым». Глагол коченеть, по наиболее достоверной версии, восходит к древнему корню, значение которого словари маскируют латинскими буквами membrum virile. Проще говоря, мужской член. То есть изначально коченеть – становиться твердым. Да, и слово кочан того же корня. 12. Лингвистика – синоним слова языкознание, а вовсе не изучение иностранных языков. Лингвист – то же, что языковед, а не «человек, изучающий иностранные языки».

13. Русский – официальный язык ООН – наряду с английским, арабским, испанским, китайским и французским. 14. Говорить присаживайтесь вместо садитесь невежливо. Потому что приставка при- указывает на неполноту действия. Предлагая присесть, вы предлагаете сесть на краешке стула или сесть ненадолго и быстренько уйти. Вежливо: садитесь. 15. Ну и конечно, крайний вместо последний – тоже ошибка. У слова последний много значений, и последний раз не обязательно «такой, после которого никогда ничего больше не будет». 16. Русский язык не самый простой, но и не самый сложный в мире. Вообще сложность языков – понятие относительное. Сложнее учить язык, который не близок твоему родному, сложнее учить язык с непривычной графикой. И так далее. 17. Ближайшие родственники русского языка – украинский и белорусский. Когда-то эти три языка представляли единый общевосточнославянский язык (он же древнерусский, это термин), но сейчас это самостоятельные языки. Все построения, в которых украинский называют диалектом русского или наоборот, антинаучны и обычно тенденциозны. 18. Русский язык – один из языков индоевропейской семьи (крупнейшей в мире). Все индоевропейские языки восходят к единому языку-предку – праиндоевропейскому. Из него в глубокой древности выделился праславянский, а из праславянского – общевосточнославянский (древнерусский). Другой истории русского языка не существует, а версии о том, что русский язык – первый на Земле, примерно так же достоверны, как и утверждения, что Земля плоская (тсс! рептилоиды услышат!) 19. Кирилл и Мефодий не создавали кириллицу. С их именами связывают создание первой славянской азбуки – глаголицы. Кириллицу, скорее всего, составили ученики и последователи Кирилла и Мефодия и назвали азбуку в честь своего учителя. 20. Число букв в русском алфавите в разное время было неодинаковым. Сейчас в нашей азбуке 33 буквы, самая молодая – буква е, появившаяся только в конце XVIII века. 21. На вопрос «Сколько слов в русском языке?» невозможно ответить точно. В русский язык постоянно приходят новые слова, а старые уходят. Количество

слов в словарях (а по словарям можно сказать о наличии слов хотя бы примерно) зависит от цели словаря, от авторской концепции. В «Русском орфографическом словаре» РАН под редакцией Владимира Лопатина и Ольги Ивановой (самом полном и авторитетном современном орфографическом словаре) около 200 тысяч слов. 22. Грамматика русского языка в древности была намного сложнее, чем сейчас. В древнерусском языке было шесть типов склонения существительных, четыре прошедших времени у глагола, три числа (единственное, двойственное и множественное). 23. Когда-то в нашем языке не было такой части речи – числительное. Слова два, три, четыре были прилагательными, а пять, шесть и так далее – существительными. Именно поэтому мы сейчас говорим четыре стола, но пять столов. 24. Собирательные числительные нельзя употреблять с названиями лиц женского пола. Пока мы тут спорим об авторках и блогерках, в русской грамматике процветает махровый сексизм. Собирательные числительные (двое, трое, четверо…) в образцовой речи можно употреблять со словами, называющими лиц мужского пола, но нельзя – с названиями лиц женского пола. Трое мальчиков – это норма, трое девочек – ошибка. Надо: три девочки. 25. В Строгине, в Алтуфьеве – это не новое употребление и не порча языка, а наоборот, строгая норма. Именно так всегда велели писать и говорить. Помните фильм «Дело было в Пенькове»? Правда, сейчас можно и в Строгино, в Алтуфьево. Но это как черное кофе – разговорный вариант. А в Строгине – как черный кофе. 26. Слово метро раньше было мужского рода. И даже выходила газета «Советский метро». И тень в незапамятные времена было мужского рода. Именно поэтому у нас есть слово тенек (как денек от день и пенек от пень). 27. Чем грамотнее человек, тем чаще (а не реже) он смотрит в словарь. Потому что невозможно помнить, как пишутся, произносятся, употребляются все слова русского языка во всех формах. Все мы имеем право на ошибку. А чтобы ошибаться реже, лучше всякий раз заглядывать в словарь и себя перепроверять.

28. В главном новогоднем фильме «Ирония судьбы, или С легким паром» есть забавный ляп, связанный с русским языком. По сюжету Надя – учительница русского языка и литературы. Но она допускает ошибку, говоря: «Я забыла одеть праздничное платье». Надо было сказать: «Я забыла надеть праздничное платье». 2 9 . Неправильно пи́сить или пи́сять, как часто говорят взрослые детям. Правильно пи́сать, и только так. 30. Рентгеноэлектрокардиографического – это слово претендует на статус самого длинного в русском языке. Хотя претендентов много. Есть еще сельскохозяйственно-машиностроительный, корчевательбульдозер-погрузчик и так далее. На самом деле самое длинное слово вы можете составить самостоятельно из имеющихся в русском языке морфем. Длина слова ограничена только вашей фантазией. Берете, например, первую часть псевдо… и получаете псевдорентгеноэлектрокардиографического. Кто придумает слово длиннее? 31. Словом сарделька раньше называли не толстые короткие сосиски, а рыбу. Рыба сарделька – то же, что сардинка. 32. Еще полвека назад называть солянку солянкой было грубой ошибкой. Надо было говорить селянка. Это слово образовано не от соль, соленый, а от село, сельский. Буквально: сельское кушанье. 33. Слово грамота заимствованное, а компьютерный исконно русское. Потому что грамота пришло в древности из греческого языка, а компьютерный образовано в русском языке (а вот компьютер – конечно, тоже заимствование). 34. Ударение в заимствованных словах вполне может не совпадать с языкомисточником. По-английски noteb o o k с ударением на первом слоге, а по-русски ноутбу́к. Поэтому утверждения, что правильно только ма́ркетинг, потому что так по-английски, несостоятельны. В русском языке – движение в сторону ударения марке́тинг. 35. Написание иноязычных слов тоже может отличаться от языка-источника. Например, порусски правильно офис и офлайн, хотя в английском две f. В русском языке нет удвоенных согласных в таких словах, как блогер, шопинг, капучино. 36. Разговорное название Санкт-Петербурга Питер, веро-

ятно, восходит к вариантам названия города с буквой и. В письмах Петра I встречалось: Санктъпетерсъбурк, Санктпитербурх, Питербурх, Санктпетерзбурк; позже преобладали варианты с -Питер-: СанктПитер-Бург, Санктъ Питербурх. И только потом закрепилось е. 37. В 1930-е годы в СССР работала специальная комиссия, изучавшая возможности перевода русского письма на латиницу. Тогда говорили, что введение латиницы позволит избавиться от «наследия византийщины», мешающего решать «широкие задачи международного культурного и хозяйственного строительства». 38. В русском языке есть слова на букву ы. Это не только географические названия (типа Ыныкчан). Вот еще слова на ы: ыр (песня у некоторых тюркских народов), ыкать (произносить звук «ы»), ыканье (произнесение звука «ы»). Кроме того, само название буквы ы является словом – несклоняемым существительным среднего рода. 39. Слова мертвец и покойник в русском языке – одушевленные существительные, а труп – неодушевленное. Потому что категория одушевленностинеодушевленности отражает не научное, а житейское противопоставление живого и неживого. А у нас во всех сказках мертвецы ведут себя как живые. А вот труп – это просто мертвое тело. 40. С микробами в бытовом сознании нет полной ясности, живые они или нет. Поэтому микроб может употребляться и как одушевленное, и как неодушевленное существительное. Средство убивает все микробы и убивает всех микробов – правильно и так и так. 41. Слово порно есть в словаре Даля, составленном в XIX веке. Правда, там это наречие в значении «крепко, надежно», а еще «шибко, скоро». И приведен пример: И не порно, да задорно. 42. Кстати, словарем Даля нельзя пользоваться как нормативным словарем современного русского языка. Это, конечно, монументальный труд, памятник истории и культуры. Но он вышел в свет больше, чем 100 лет назад. За это время многое в языке и на письме успело поменяться. 43. Словари бывают разные. Есть нормативные, они предписывают, как нам говорить и писать. А есть такие, которые описывают тот или иной пласт языка. Есть словари мата, сленга, есть прекрасный «Словарь языка интернета.ru». И так далее. Если в таком словаре есть слово бугага, это не значит, что словарь велит нам так говорить. Кстати, то, как мы пишем в разных чатах, соцсетях и мессенджерах (прив! сорян, спс) лингвисты называют письменной разговорной речью. Это новая, особая сфера функционирования языка, и ее надо сравнивать с устной речью, а не письменной. 44. Между сходными по звучанию словами может не быть никакой связи. Например, брак (супружество) и брак (повреждение товара) никак не связаны, это случайное совпадение исконно русского и заимствованного слова. И, наоборот, слова, совершенно не похожие друг на друга, могут быть родственниками (иногда очень дальними). Имеют общее происхождение русское верблюд и английское elephant, русское хлеб и английское lord, русское зуб и немецкое Kamm.


Тел.: (405) 371-3578 • www.theRussianAmerica.com • 15 ноября 2019 г.

17

это интересно 45. Сначал а б ы л о с л ов о «зонтик». Слово домик образовано от дом, дождик от дождь, таких примеров много. Но вот в паре зонтик – зонт все наоборот. Сначала появилось зонтик (заимствование из голландского), а потом от него образовалось зонт. 46. Слово футбол 100 лет назад произносилось с ударением на «у». Оно могло употребляться как первая часть сложных слов (как сейчас онлайн-): фу́тбол-клуб. А гол раньше означало «ворота», а не «попадание мяча в ворота». И можно было забить мяч в гол. 47. «Слово о полку Игореве» – подлинное произведение древнерусской литературы. Это убедительно доказал выдающийся лингвист академик Андрей Зализняк. А вот «Велесова книга» – наоборот, фальсификация. 48. Одинаково правильно писать интернет и Интернет, если это слово используется самостоятельно (доступ к интернету и доступ к Интернету). Но только с маленькой буквы, если это первая часть сложных слов (интернет-библиотека). 49. Правильно О́жегов. В фамилии выдающегося языковеда Сергея Ивановича Ожегова, автора знаменитого толкового словаря русского языка, ударение падает на первый слог: О́жегов. Эта фамилия восходит, по-видимому, к слову о́жег (о́жиг) – кочерга. 50. Первый блин комом – правильно именно так. Если вы встречали версию, что надо говорить комам и речь идет о тотемных медведях, которым древние славяне носили первые блины на Масленицу, не верьте в эту чушь. Наши предки были не настолько глупыми, чтобы идти с блинами к голодным после зимней спячки медведям. 51. Слово бабки появилось благодаря Екатерине Второй. По одной из версий, появилось благодаря изображению императрицы Екатерины Второй на денежных ассигнациях. Именно она – бабка. Впрочем, есть и другая гипотеза: возможно, «денежное» значение слова восходит к названию русского варианта игры в кости – бабки. 52. Бархатным сезоном раньше называли весеннее время для отдыха на курортах, когда еще не так жарко. А теперь мы так говорим об отдыхе на курорте осенью. 53. Уже давно стало можно го в о р и т ь г р е́ н к и , т е фт е́ л и, фольга́, подростко́в ы й . Е с л и вас когда-то в школе научили странным ударениям и вы не можете из-за этого употреблять некоторые слова, загляните в словари, и, возможно, вам станет легче. 54. Ударение йогу́рт – старая норма, так говорили в начале прошлого века. Сейчас этот вариант устарел, в современном языке правильно: йо́гурт. Никто не вводил недавно ударение йогу́рт, это тоже журналистский вымысел. 55. Ударение мы́шление придумал вовсе не Горбачев. Этот вариант признавался допустимым и в XIX веке, и в первой половине XX. И сейчас так тоже можно говорить, хотя предпочтительно по-прежнему мышле́ние. 56. В тексте песни «Смугл я нк а» с н ача л а б ыл о так : «Здравствуй, парень, забубенный, мой родной!» Забубенный – значит «удалой, бесшабашный». Потом уже стало «мой хороший, мой родной». 57. День русского языка отмечается 6 июня, в день рождения Александра Сергеевича Пушкина. Кстати, его жена Наталья Гончарова родилась 8 сентября, а сейчас это Международный день грамотности. 58. К слову, про день рождения. Именно так пишется это сочетание. И поздравляем мы с днем рождения (как с Днем города, например). Никаких день рождение, с день рождением и т.д.

59. Многие факты об истории русского языка мы узнали благодаря берестяным грамотам. К настоящему времени обнаружено более 1000 грамот. Это краткие частные письма XI – начала XV веков. Главный исследователь берестяных грамот – академик Андрей Зализняк, каждая лекция которого о грамотах становилась событием в мире науки. 60. Прописная буква и заглавная буква – это одно и то же. Так называют большую букву. А маленькая буква называется строчна́я (ударение – на а). 61. Полмандарина надо писать слитно. По правилам русской орфографии пол-лимона и пол-апельсина надо писать через дефис, а полмандарина – слитно.

вом, к которому восходит кастинг, когда-то называли отбраковку лошадей: перед тем как л о ш а д ь б ы л а д о п ущ е н а к скачкам, она проходила кастинг. 70. Ударение доку́мент появилось не потому, что его придумали безграмотные люди. Это слово шло к нам из латыни через немецкий и польский языки. И конкурировали ударение по польскому образцу доку́мент и ударение по немецкому и латинскому образцу докуме́нт. В итоге победило докуме́нт, а доку́мент ушло в просторечие. И ударение до́говор не изобрели маргиналы. Оно появилось под влиянием слов вы́говор, за́говор. Когда-то было загово́р во всех значениях, а стало за́говор. Уже много де-

Ахматовой. Много волнительного». 80. В одной из грамот XVI века встречается фамилия Велосипедов, хотя сам велосипед изобрели только в XIX веке. Нет, это не Марти Макфлай наследил в прошлом, это искусственный перевод на латинский язык фамилии типа Бегунов или Быстроногов. 81. Адъютант, но ружье. В разделительной функции букв а, к от о р ую м ы н аз ы в ае м «твердый знак», может употребляться после мягких согласных, а буква «мягкий знак» – после твердых. Например, адъютант, но ружье. 82. Вопрос о количестве падежей в русском языке является дискуссионным. Есть концепции, в которых предложено выделять 8, 10, 12, 15 паде-

62. Слово вода можно написать двумя способами (вода и вада), а слово подсчет – 288 способами (патсчет, подщот, падздчот и так далее). Все эти способы соответствуют законам русской графики. Но орфографически правильно только вода и подсчет (или подсчет). 63. Да, буква е в русском языке употребляется выборочно, и это соответствует правилам. Обязательно ее писать только в изданиях для тех, кто учит язык (дети и иностранцы), желательно – в именах и фамилиях, а также там, где можно неправильно понять слово (все – все, узнаем – узнаем). 64. Из правил написания о – е после шипящих в советские годы существовало негласное исключение. Писали Петром Ильичом Чайковским, но (вопреки правилу) Владимиром Ильичем Лениным, потому что так отчество вождя когда-то писала Надежда Крупская. 65. Слово говно пишется через о. И, скорее всего, восходит к той же праславянской основе со значением «крупный рогатый скот», что и слово говядина. То есть первоначально говно значило именно «коровий помет». 66. Об орот втирать очк и («обманывать кого-либо, представлять что-либо в выгодном свете») восходит к жаргону шулеров-картежников начала XIX века, которые могли наносить на карты дополнительные очки из порошка красного или черного цвета, а при необходимости незаметно эти очки стирать. 67. А выражение гвоздь программы связывают со Всемирной выставкой 1889 года, которая проходила в Париже. Этим гвоздем была Эйфелева башня. 68. Называть жительницу Польши правильно полькой. И пусть вас не смущает, что танец тоже называют полькой. Слово полячка в русском языке устаревшее. 69. Первыми кастинг проходили лошади. Английским сло-

сятилетий до́говор допустимо в разговорной речи (да, и это не нововведение). Но эталонный вариант – догово́р. 71. Творо́г уходит. В современном русском языке действительно одинаково правильно говорить тво́рог и творо́г, хотя когда-то тво́рог запрещалось. Но именно в эту сторону движется язык, творо́г постепенно уходит. 72. Имеет место быть – , имеет место – . Это не умное книжное выражение, а довольно грубая ошибка. 73. Единственная нормативная форма повелительного наклонения глагола ехать – поезжай. А если нужна форма с отрицанием, то надо так: не езди. 74. Тысяча наиболее употребительных слов русского языка покрывают 85% любого текста. 75. Слово вурдалак в такой его форме придумал Пушкин. А до этого было волколак, где первая часть – волк, а вторая тождественна церковнославянскому длака «волосы, шкура». То есть некое существо с волчьей шерстью. 76. Касатка – это ласточка, а косатка – дельфин и рыба (хотя написание этих слов устанавливалось долго). Не покупайте билеты на водное шоу с касатками. Они не будут плавать, они улетят. 77. Когда-то в русском языке было слово уклюжий, но оно не сохранилось. А вот неуклюжий осталось. А еще было дуг – «сила» (от него, кстати, дюжий «сильный»). Оно тоже исчезло, но осталось недуг – «болезнь, бессилие». 78. Считается, что в русском языке есть только одно слово без корня – вынуть. Конечно, и там когда-то был корень, но со временем «потерялся». 79. Слово волнительный не современная безграмотная замена слову волнующий. Оно давно в русском языке, и всегда было характерно для речи актеров. Корней Чуковский в знаменитой книге «Живой как жизнь» приводит слова Качалова: «Не расстаюсь с томиком

жей. Но все же в академической грамматике, как и в школьных учебниках, говорится о шести падежах, а разные частные случаи рассматриваются как подзначения в рамках одного падежа. 83. Правильно говорить: во́зрасты, во́зрастов, неправильно: возрасто́в. Запомнить ударение поможет Пушкин: Любви все во́зрасты покорны. 84. Слово дымка не было образовано в русском языке от существительного дым, а пришло к нам из восточных языков. Того же корня турецкое dimi «узорчатая материя». А в турецком языке оно из греческого, где буквально значит «двухниточный». 85. Подушку назвали подушкой не потому, что ее кладут под ушко. Здесь тот же корень, что в слове дух. То есть подушка буквально – надутое. 86. Род слов в разных языках может не совпадать. Грех в русском языке мужского рода, а в немецком (Sünde) – женского. Рассказывают, что Илья Репин был очень удивлен, когда увидел, как один немецкий художник изобразил грех в виде женщины. 87. Не верьте расхожей фразе «Жопа есть, а слова такого нет». Слово жопа есть в словарях русского языка. Кстати, ученые предполагают, что оно восходит к древнему индоевропейскому корню со значением «впадина, яма» и родственно слову дупло. 88. Люди во все эпохи считали, что язык сейчас стал хуже, чем был раньше. Это потому, что для нас болезненны все изменения в языке, происходящие на наших глазах. К результатам точно таких же изменений, происходивших в прошлом, мы относимся спокойно. Просто не знаем, что когда-то было иначе. 89. Раньше говорили не икает, а ичет, не глотает, а глочет. На наших глазах тот же путь проходит слово машет: оно превращается в махает. Хотим мы того или нет, но махает ко-

гда-нибудь станет единственной нормой. Пока можно и так и так. 90. Аналогичный пример: нормой XIX века было чулков, сапогов, носков. Довольно быстро стало правильно чулок, сапог, а вот носки немного отстали. Теперь одинаково правильно: носков и носок. Когданибудь будет правильно только нет носок, как нет чулок и нет сапог. 91. Да, и зво́нит когда-нибудь, скорее всего, станет нормой. Как стало нормой ку́рит, да́рит, ва́рит, пла́тит, це́нит, ка́тит, хотя было кури́т, дари́т, вари́т, плати́т, цени́т, кати́т . Т а к и х примеров сотни, это не «порча» языка и не «деградация», а самый рядовой процесс, один из многих, происходящих в языке. 92. Все мы помним про масло масляное, но не любая лексическая избыточность в языке – ошибка. Вернуться назад, спуститься вниз, подняться наверх – это нормальные, грамотные сочетания, хотя формально избыточные. 93. Извиняться не означает «извинять себя», как целоваться не значит «целовать себя», а собака кусается – это она не себя кусает. Ся не всегда выражает направленность действия на себя. Извиняюсь некорректно, когда оно используется само по себе, как брошенное на ходу слово, потому что не выражает полного раскаяния. А вот тысячу раз извиняюсь, что… в письмах русских писателей-классиков – красиво и грамотно. 94. И вы уже догадались, что уб ираться тоже н е з н ачи т «убирать себя». Это нормальное разговорное слово. В живой непринужденной беседе фраза я убрался в своей комнате нормативна, не ошибочна. В строгой речи: я убрал в своей комнате. 95. Даже старожилы не помнят (такой засухи, таких морозов, таких дождей) – один из самых ярких примеров штампов в речи. Штампы – это плохо, от них надо избавляться. 96. Одни и те же предметы в разных городах и регионах могут называться разными словами. Прозрачный пластиковый конверт для хранения документов москвичи назовут файлом, в Вологде можно услышать слюдяшка (потому что этот конвертик прозрачный, как слюда), а для тех, кто родился и вырос в Сибири, это только мультифора. 97. Род аббревиатуры не всегда определяется по роду опорного слова. Аббревиатура МИД мужского рода, хотя слово министерство среднего рода. 98. Существуют словари, в которых обратный алфавитный порядок. Сначала слова, которые оканчиваются на а, потом слова, которые оканчиваются на б и так далее, в самом конце – слова, которые оканчиваются на я. Такие издания так и называются – обратные словари. 99. Если бы история сложилась иначе и столицей России стала не Москва, а какойнибудь город на территории, где распространено оканье, то оно могло бы стать нормой литературного языка. А еще, если бы Великий Новгород сохранил независимость от Москвы, то новгородский диалект мог бы стать отдельным, самостоятельным славянским языком. 100. Русский язык не только великий и могучий (это, увы, тоже стало штампом), он еще правдивый и свободный. В словах Ивана Тургенева важны все четыре определения. Он переживал многое, переживет и нас с вами. Не тревожьтесь за его судьбу, с ним все будет хорошо.

Владимир ПАХОМОВ


Тел.: (405) 371-3578 • www.theRussianAmerica.com • 15 ноября 2019 г.

18

образование

ВЫШЕЛ В СВЕТ «МАМИН БУКВАРЬ» ДЛЯ ДВУЯЗЫЧНЫХ ДЕТЕЙ «Мамин букварь»: 15 минут занятий в день – и ваш ребенок за три месяца будет читать по-русски

Наконец, отпечатанный в типографии «Мамин букварь», написанный специально для двуязычных детей в США, вышел из печати. 15 минут занятий в день, и ваш ребенок начнет читать по-русски. Заказать и купить букварь можно по телефонам (405) 371-3578 и (832) 623-6251. Теперь можно купить «Мамин букварь» не только в электронной версии в магазине Google Play, но и отпечатанный на бумаге. «Мамин букварь» в печатном варианте вышел в свет 27 декабря. В букваре 20 основных уроков для чтения и 4 урока с короткими текстами для чтения. Всего в букваре 62 страницы. Стоимость букваря 20 долларов, плюс 4.99 за пересылку USPS первым классом. Как можно оплатить? 1. Paypal – valeriy@therussian [-] america.com 2. Чек. Чек надо выписать на имя Valeriy Tarasov и выслать по адресу P.O. Box 125, Norman, OK, 73070. В письме оставьте свой обратный адрес. 3. Кредитная карта. Надо позвонить по телефону (405) 371-3578 или (832) 623-6251 (это телефон редакции газеты «Русская Америка») и оставить данные кредитной карты и свой адрес для отправки букваря. 4. Money-order. Надо выписать на имя Valeriy Tarasov и выслать по адресу P.O. Box 125, Norman, OK, 73070. В письме оставьте свой обратный адрес. О новом учебнике рассказывает один из авторов. Этот учебник для тех, кто хочет научить своих детей и внуков читать по-русски за три месяца. Он сделан в форме очень простых ежедневных занятий с ребенком. Занимаясь вместе с вами всего по 15 минут в день, ваш ребенок пяти-семи лет научится читать за три-пять месяцев. У детей младшего возраста это может занять чуть больше времени. Начинать учебу по этой системе можно с двухтрех лет. П о ч е м у мы реш и л и с ь на «Мамин букварь»? Потому что много лет пытались найти хорошее пособие, по которому можно было учить русскому языку наших внуков. И не нашли его. Все учебники и буквари были рассчитаны на детей, хорошо владеющих русским языком. Ребята же, родившиеся в США и других странах дальнего зарубежья, русским языком владеют плоховато. Они зачастую не понимают конструкций, которые с

лету понятны их российским сверстникам. Например, наш внук никак не мог запомнить начало стихотворения «Зайку бросила хозяйка». Стали анализировать грамматическую конструкцию и нашли, что стихотворение начинается со слова в винительном падеже, что для английского языка нехарактерно. Правильно надо говорить: «Хозяйка бросила зайку». Начинать изучать русский язык с таких «неправильных» конструкций – не лучший вариант. Авторы многих букварей и учебников предупреждают, что приступать к чтению нужно только тогда, когда речь ребенка достаточно развита. На наш взгляд, это абсолютно неверно. Уроки чтения как раз и способствуют развитию речи. В классических русских букварях с первых страниц встречаю тся предл ожения типа «Марш хорош», «Саша хорош», «Маша хороша», «Шар хорош»… Для ребенкароссиянина здесь нет ничего сложного. Он привык к кратким прилагательным, к сочетанию двух согласных в слове, к словам в закрытом сло-

г е . . . Д л я р еб е н к а ж е , д л я которого русский – второй язык, здесь сплошные препятствия. Потому что многие звенья в освоении языка пропущены. Это вызывает непонимание, раздражение, боязнь языка... Родители же все равно заставляют читать непонятные тексты, и у ребенка нарастает негатив к изучению русского языка. В итоге взрослые «учителя» сами раздражаются, пытаются искать новые учебники, а там – то же самое. Все это – в условиях американской гонки и постоянной нехватки в р е м е н и . В итог е б ук в ари забрасываются и эксперименты с изучением русского откладываю тся до л уч ши х времен… В чем суть нашего «Мамина букваря»? В том, что материал дается от простого к сложному, без перепрыгивая через ступеньки. Мы постарались убрать все препятствия и преграды, организовав материал так, чтобы ребенку легко было ориентироваться в образцах для чтения. То есть сначала ребенок изучает самые просты слоги. В первых пяти уроках (1-5) он изучает и запоминает все существующие в русском языке открытые слоги. Слоги расположены в такой логике языка, что ребенок просто автоматически, без усилий запоминает эти сочетания. Эта логика максимально упрощает задачу изучения чтения. Она не запутывает его, не ставит перед ним препятствия или обязывает его запоминать. Она ни к чему не обязывает. Система настолько упрощена, что ребенок схватывает ее налету. В 6-10 уроках ребенок начинает читать слова из двух слогов. Здесь также шаг за шагом последовательно подобраны слова, чтобы ребенок закрепил все предыдущие слоги. Используются все существующие в русском языке слоги. Урок 11 – в этой же логике построены слова из трех сло-

гов. Ребенок начинает читать длинные слова. Ему уже легко читать эти слова, поскольку он уже понимает логику построения предыдущих уроков. Урок 12 – короткие тексты. В этих текстах ребенок закрепляет свои знания. После чтения этих предложений он получает уверенность, что может читать. Урок 13 – ребенок читает слова в закрытом слоге. Урок 14 – слова в закрытом слоге из 6 букв, двух слогов. Урок 15 – слова с использованием закрытого и открытого слога. Урок 16 – здесь наоборот, слова с использованием сначала открытого, а потом закрытого слога. Урок 17 – слова с использованием буквы Й. Урок 18 – слова с использованием Ь. Урок 19 – слова с использованием Ъ. Урок 20 – слова со сдвоенными согласными. После этого практически ваш ребенок изучил все основные правила чтения, освоил все существующие в языке слоги и готов читать тексты. Урок 21 – слова с буквами в строчном, а не печатном написании. Все, ваш ребенок готов читать тексты в книгах для детей. Уроки 21-24 – Здесь как раз и даны короткие тексты для чтения от простых слов и предложений к сложным. Внешне занятия кажутся простыми. Но в этом и есть смысл учебника: максимально упростить для ребенка процесс обучения. Не усложнять, не запутывать, а освободить от лишних препятствий. Ребенок должен учиться читать легко, а не преодолевая препятствия. Такую системы мы и создали.

сих пор такого учебника не было. Этот учебник – не для учителей, у них есть свои методики, проверенные годами и рассчитанные на занятия в группах. Это – рабочее пособие, с помощью которого каждый родитель без специальных знаний может научить своего ребенка читать по-русски. Занимаясь всего четверть часа в день, вы не только освоите русский язык, но научитесь лучше понимать своего ребенка, станете его другом. Правила работы с букварем и некоторые практические занятия, как работать с букварем, вы сможете найти на канале страницы «Мамин букварь» на Фейсбуке по адресу https://www.facebook.com/mami nbukvar или @maminbukvar. Как работает принцип действия букваря, вы можете убедиться сами, если распечатаете страницу с Уроком 1, которую скопируете на Фейсбуке. Попробуйте этот материал протестировать на вашем ребенке: за 2-3 дня он освоит его полностью. И еще один важный момент. Если ваш ребенок научится читать по-русски, он будет читать и по-английски. Многие родители, чьи дети уже пошли в школу в Америке, знают, что читать здесь не учат, здесь нет букваря в том смысле, как мы его представляем. Обучение, в основном, идет путем запоминания слов с картинками или слов в тексте. Потому в свое время президент Буш ставил задачу научить каждого ребенка читать лишь к третьему классу. Это абсурд, потому что каждый иммигрант, который приехал в США из постсоветской страны, может прочитать английский текст. Он может его не понять, но прочитать смо-

В этом и суть новой методики для двуязычных детей, что логика освоения языка идет от простого к сложному с появлением каждого нового элемента. Дети, жившие в России, эту логику осваивали естественным путем, а двуязычным детям это надо давать с самых основ, иначе они не будут изучать язык, возненавидят этот процесс, он покажется им трудным и непонятным. На самом деле, мы систематизировал лучшие способы обучения чтению. И сделали это с одной целью – максимально упростить задачу родителям, в первую очередь, мамам. К сожалению, большинство из нас очень заняты: у нас нет ни сил, ни времени, чтобы искать новые методики, самим обрабатывать материал. Нам нужен готовый продукт: чтобы за 15 минут ежедневных занятий с ребенком получить результат. Причем, хороший. До

жет. Это происходит потому, что мы умеем читать. Научившись читать на одном языке, мы можем читать и на большинстве других, где буквы складываются в слоги и слова. Мы переносим принцип чтения на русском на принцип чтения на английском. И этот учебник как раз в этом очень помогает. В настоящий момент «Мамин букварь» также опубликован в форме приложения для мобильных устройств на базе «Андроид» – для телефонов и планшетов с системой «Андроид». В магазине Google Play букварь можно найти по названию «Мамин букварь». Печатная версия «Маминого букваря» стоит с пересылкой 24.99. Сделать заказ можно по телефонам: (405) 371-3578, 405600-8568.

Валерий ТАРАСОВ, автор


Тел.: (405) 371-3578 • www.theRussianAmerica.com • 15 ноября 2019 г.

19

здоровье Я начала принимать ламинин в 2013 году. Мне его рекомендовала подруга, но понастоящему я поверила в продукт после разговора с известным голливудским актером Стивеном Болдуином, братом знаменитого Алека Болдуина. Стивен рассказал, что больше десяти лет просто загибался от непроходящих аллергий и простудных хворей. Чего только не перепробовал, чтобы избавиться от этого ужасного состояния. И лишь ламинин, о котором ему рассказал его коллега, актер Кевин Сорбо (знаменитый ролью Геркулеса), помог ему вернуть здоровье и энергию, так необходи-

ваторские исследования были забыты. 50 лет спустя доктор Bjoedne Eskeland, норвежский врач, продолжил работы Джона Дэвидсона. В результате его передовых исследований появился продукт Laminine, запатентованный под названием OPT9. Существует 22 фактора роста, из которых в Laminine содержится только FGF2. Он уникален тем, что пробуждает только сонные стволовые клетки (кроме раковых опухолевых клеток). Этот фактор роста находится в плаценте и в организме человека, до 22 лет, пока мы не вырастаем.

поддерживать/обновлять себя автономно делением клеток. Если конкретный орган не работает оптимально, он отправляет сообщение в костный мозг, где расположены стволовые клетки, ответственные за естественную систему регенерации организма. Стволовые клетки костного мозга распознают полученную информацию и используют свои возможности на благо организма: начинают делиться на клетки нужной ткани, перенося полученный материал в орган. Так организм может восстанавливать сам себя. Однако, в результате ежедневных стрессов и вредных

ние их ото сна. Возрастное снижение уровня стволовых клеток приводит к различным заболеваниям. Поэтому чрезвычайно важно пробудить и активировать наших «спящих врачей». Имплантация стволовых клеток хоть и очень «модная», но чрезвычайно дорогая и очень ограниченная в некоторых странах операция. К тому же, при определенных условиях существует вероятность отторжения искусственно введенных клеток. Laminine делает популяционную клеточную активацию, терапию стволовыми клетками по доступным ценам. Рекомендуется для любого, независи-

ся в организме, она может перестроить спящий элемент и помочь ему «проснуться». Таким образом, восстанавливающий, регенерирующий процесс начинается там, где это наиболее необходимо. В отличие от других подобных пищевых добавок и продуктов, ламинин не содержит никаких других (ни животных, ни растительных) стволовых клеток. Эффективность и профессиональное признание Laminine подтверждается тем фактом, что в 2015, 2016, 2017 и 2018 годах Laminine включен в Справочник врачей (PDR), который пользуется заслуженным признанием в США и во всем мире.

ЛАМИНИН ПРОБУЖДАЕТ СОННЫЕ СТВОЛОВЫЕ КЛЕТКИ Чудо жизни американской компании LifePharm

мые для съемок, да и просто для нормальной жизни. С тех пор я прочно «подсела» на ламинин, и «посадила» на этот продукт своих родных и друзей. За что все они мне очень благодарны.

Что такое Ламинин? Laminine – это запатентованная пищевая добавка OPT9, которая активирует спящие стволовые клетки. Название Laminine происходит от латинского корня, означающего «стволовая клетка», и цифры девять. Девять в названии относится к наиболее важному компоненту в продукте, а именно фактору роста фибробластов (FGF2). Это экстракт 9дневного оплодотворенного куриного яйца.

История Ламинина Доктор Джон Дэвидсон, канадский доктор, начал исследовать оплодотворенное яйцо в 1929 году. Он первым рассматривал его как естественную возможность лечения рака и добился большого успеха в лечении своих пациентов от этого недуга. Он выяснил, что на 9-й день экстракт оплодотворенного куриного яйца содержит вещество, которое можно ввести в организм человека, чтобы вызвать регенеративные процессы. Доказывая это, он потратил более д ес ят и л ет и я т е ор и и и р е альных исследований, но в 1943 году он умер, и его но-

О стволовых клетках Важная особенность стволовых клеток в том, что они могут быть преобразованы в любые клетки: клетки кожи, мышечные клетки, костные клетки, нервные клетки, клетки крови, клетки головного мозга, скелетные мышцы, которые способны

веществ в среднем 50% таких клеток у взрослого человека «спят», то есть не активны. С возрастом наши стволовые клетки «уходят на пенсию», а организм уже не в состоянии произвести фактор роста FGF2 во взрослом возрасте, который отвеч ает з а производ с т во стволовых клеток и пробужде-

мо от возраста, разница только в дозировке, которая зависит от заболевания и тяжести симптомов. Ламинин содержит морские и растительные белки и обеспечивает организм двадцати двумя аминокислотами, необходимыми для организма. Если эта аминокислотная цепь находит-

ВАЖНО: Laminine не является лекарством, это натуральная пищевая добавка. Самые низкие цены и качество! Заказать ламинин можно по телефону в США: 832-623-6251, E-mail – laminine777@gmail.com Отправляем в любые страны!


Тел.: (405) 371-3578 • www.theRussianAmerica.com • 15 ноября 2019 г.

20

соотечественники Финляндию Владимир Козьмич вернулся в Россию и был немедленно призван в армию. 10. После февральской революции Зворыкина чудом не расстреляли: один из солдат роты, в которой он служил, пожаловался в революционный трибунал, что офицер Зворыкин издевается над солдатами – заставляет повторять цифры в какую-то дырочку, а сам в это время в другой комнате копается в каком-то неизвестном и подозрительном приборе. 11. Когда Зворыкин понял, что разгорается гражданская война, он решил ни за что в ней не участвовать и любыми

изображение представляло собой крест. В приемной катодной был виден также крест, только менее контрастный и резкий». Изобретатель шутил, что это походило не на телевидение, а на еле-елевидение. 15. Патент был выдан лишь 20 декабря 1938 года. Ну никак, видно, не могли американцы поверить, что какой-то русский изобрел то, что мы сейчас называем телевидением. За это время Зворыкин успел разработать телевизионную приемную трубку – кинескоп и доработать конструкцию передающей трубки – иконоскопа.

19. Во время войны и в 50-60 годах Зворыкин много и плодотворно работал. Его послужной список впечатляет: приборы ночного видения и авиабомбы с телевизионной наводкой, электронный сканирующий микроскоп и медицинская электроника, сто двадцать патентов и море наград. 20. Летом 1959 года Владимир Зворыкин участвовал в работе Американской выставки в Сокольниках. 21. В 60-70-х годах Владимир Козьмич несколько раз бывал в СССР. Его родной Муром был тогда закрытым для иностранцев городом, но Зворыкин сумел обойти за-

ЗВОРЫКИН – ИЗОБРЕТАТЕЛЬ ТЕЛЕВИДЕНИЯ В АМЕРИКЕ Знаменитые русские американцы

Владимир Козьмич Зворыкин. 17 (29) июля 1888 – 29 июля 1982. Русский и американский инженер. Один из изобретателей современного телевидения. 1. Отцом истории принято называть Геродота. Отцом русской авиации – Николая Егоровича Жуковского. А отцом телевидения с полным правом называют Владимира Козьмича Зворыкина, муромского уроженца, русского инженера и американского изобретателя. «Русский подарок Америке» – именно так называется посвященный Зворыкину документальный фильм. 2. Его отец, крупный торговец хлебом и владелец пароходов купец Козьма Зворыкин и сам был не чужд прогресса – на его пожертвования в Муроме провели первую телефонную линию. 3. «Мне сразу понравилось ходить в школу, и я всегда огорчался, если приходилось пропускать занятия из-за болезни или плохой погоды, – писал Зворыкин в мемуарах. – Поступление в реальное училище сильно изменило мою жизнь. Скоро я отказался от того, чтобы меня подвозили в школу в нашем экипаже, и ходил по улице вместе с остальными ребятами. Мы играли в лапту и городки, купались в реке, а зимой катались на коньках». 4. Выпускника муромского реального училища отправили в столицу, в СанктПетербургский технологический институт. Там Володю Зворыкина уже поджидала судьба – в лице профессора физики Бориса Львовича Розинга, который недавно подал заявку на «Способ электрической передачи изображений на расстояние» и получил патент за №18076. 5. Владимир Зворыкин с энтузиазмом взялся помогать профессору Розингу в его опытах с «дальновидением». Пока его сверстники с упоением участвуют в первой русской революции, Зворыкин копается в мелких детальках, отсасывает особым насосом воздух – собирает изобретенную Розингом аппаратуру. 6. Впрочем, участия в политической деятельности Владимир Зворыкин все равно не избежал: такое было время. «Мы втянулись в политическую деятельность, иногда это носило нелегальный характер, ходили на многочисленные митинги, занимались пропагандой среди рабочих, посе-

щая митинги на заводах и т.п. Это было обычным для интеллигенции того времени, особенно для студентов, причем не только в столичных городах, но и в провинциальных, таких как Муром». 7. «Позже я был схвачен, когда распространял листовки, призывающие к выборам во вторую Думу, и провел две недели в тюрьме». Однако пребывание в узилище Зворыкин нашел вполне приятным: рядом были друзья-студенты, а их невесты приносили угощение. 8. С получением диплома Зворыкин встал перед выбором: остаться в институте и работать с профессором Розингом или, как настаивал отец, вернуться в Муром и участвовать в семейном деле. Будущего изобретателя телевидения коммерческая стезя не манила. Был найден компромисс: он отправился продолжать учебу во Франции у профессора Поля Ланжевена с тем, чтобы потом вернуться в Муром. 9. Планы сломала мировая война. Из Франции Зворыкин отправился в Берлинский университет, но тут начались военные действия. С огромными сложностями через Данию и

силами выбираться за границу. 12. Его путь в США не был ни прямым, ни легким. Он пролегал через Екатеринбург, где он был арестован и едва спасся от расстрела, через Омск и сотрудничество с правительством Колчака. Из первой поездки в США за радиооборудованием Зворыкин вернулся обратно в Омск, и лишь вторая оказалась безвозвратной: правительство Колчака пало, возвращаться стало некуда. Позже Зворыкин вспоминал, что за 18 месяцев едва ли не дважды обогнул земной шар. 13. В 1926 году Зворыкин получил степень доктора философии в университете Питтсбурга. 14. В США Зворыкин продолжал работать над передачей изображения на расстояние. 29 декабря 1923 года Владимир Козьмич подал патентную заявку на устройство для передачи изображения путем перевода видеообраза в набор радиоимпульсов, а затем восстановления по ним изображения на экране катоднолучевой трубки. Потом он так расскажет об опытах 1923 года: «Демонстрация была мало впечатляющей, передаваемое

16. В 1933 году русского американца пригласили приехать в СССР – как раз в тот же год скончался высланный в Архангельск его учитель Розинг. В Тбилиси, где жил брат Зворыкина, его представили секретарю компартии Грузии Лаврентию Берия. 17. Перед II мировой войной Зворыкин много ездил с лекциями: интерес к телевидению в мире был высок. В числе прочих мест он побывал в подмандатной Палестине. Но в воздухе уже ощутимо пахло войной, и он с трудом выбрался с Ближнего Востока через Рим, Париж и Шотландию, где делал доклад по электронной микроскопии на межд ународной конференции. 18. Всем участникам конференции забронировали места на пароходе «Афиния». Но багаж Зворыкина не прибыл с Ближнего Востока, и ему показалось неприемлемым путешествовать на английском океанском лайнере без костюма для ресторана. Через несколько дней Зворыкин из газеты узнал, что щепетильность в вопросах этикета спасла ему жизнь: «Афиния» была потоплена немецкой подлодкой, множество пассажиров погибло.

прет. Во Владимире он взял такси и нелегально приехал в родные места. Побывал и в отчем в доме: в нем доныне располагается Муромский историко-художественный музей. 22. Владимир Козьмич Зворыкин был дважды женат. В первый раз он женился во время I мировой войны на студентке стоматологического училища. В 1930 году учен ы й овд ов е л и мног о л ет спустя женился на Екатерине Полевицкой, которая тогда была профессором в ун и в е р с и т е т е ш т а т а П е н сильвания. 23. Член Американского Национального зала славы изобретателей Владимир Зворыкин прожил ровно девяносто четыре года и скончался точно в день своего рождения. 24. Изобретатель телевидения понимал, какого джинна выпустил из бутылки и запрещал собственным дочерям смотреть телевизор – опасался за их нравственность. А когда его спросили, что ему больше всего нравится в телевизоре, Зворыкин, как уверяют, ответил: «Выключатель».

подготовила Татьяна СМОЛЯКОВА


Тел.: (405) 371-3578 • www.theRussianAmerica.com • 15 ноября 2019 г.

21

русский язык КУЛЬТУРА 5 ноября в Кремле состоялось заседание президентского Совета по русскому языку, на котором обсуждались вопросы поддержки изучения и популяризации русского языка. Заседание Совета при президенте РФ по русскому языку обернулось серьезным разговором не только о проблемах языка, но и всего образования в целом в России. В центре обсуждения оказались такие темы, как обучение на филфаках, необходимость единого корпуса словарей для СМИ и госструктур, популяризация русского языка вопреки «пещерным русофобам». На заседании президентского Совета Владимир Путин сделал ряд важных заявлений.

ния стала одной из ключевых тем обсуждения. Путин отметил необходимость повышения качества подготовки профильных педагогов образовательных организаций всех уровней. Кроме того, Путин призвал сыграть свою роль в этом процессе и СМИ. «Речь здесь как о создании и продвижении соответствующего кон-

дарственном языке РФ», который был принят еще в 2005 году, и в Закон «О языках народов РФ», которому уже 28 лет. Он поручил межведомственной комиссии по русскому языку провести данную работу. При этом Путин подчеркнул, что совершенствование правового поля и самих норм рус-

власти – и исполнительные, и судебные, законодательные – и школы, средства массовой информации», – отметил Путин.

Филологам – больше бюджетных мест Президент удивился тому, что при наборе групп в магист-

рассказал, что, по статистике, за счет бюджета на филфаке обучается примерно 40% абитуриентов, остальные платно или за счет работодателей. «Какие здесь работодатели по русскому языку? Что, муниципалитет будет направлять, или поселок?» – спросил президент и заметил, что не нужно основываться на «голой» ста-

В КРЕМЛЕ ОБСУДИЛИ ПРОБЛЕМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА. УЧАСТВОВАЛ ЛИЧНО ПРЕЗИДЕНТ. Владимир Путин против того, чтобы считать русский язык оружием

«Я русский бы выучил…» Русский язык обеспечивает суверенитет, единство и идентичность российской нации, и на России лежит огромная ответственность за сбережение, развитие и распространение русского языка и русской литературы, подчеркнул Путин. Особенно это актуально в связи с попытками некоторых стран «искусственно, грубо, подчас абсолютно бесцеремонно сократить пространство русского языка в мире, вытеснить его на периферию», пояснил президент. В этих условиях Путин отметил две главные задачи, стоящие перед госуд а р с т в о м : н е о б хо д и м о с т ь обеспечить общий уровень грамотности граждан России, и поддержка русской языковой среды за рубежом. По мнению президента, интерес к русскому языку в мире будет возрастать по мере роста влияния самой страны. «Не будет этого, ты хоть тресни, – пусть у нас еще два-три Толстых появится и четыре Пушкина – будут переводить просто, и все. А если страна будет мощной, сильной, привлекательной, притягательной – будут учить русский язык», – уверен президент. Он привел в пример те страны, с которыми у России начало возрождаться экономическое и политическое сотрудничество – там заметен реальный всплеск интереса к русскому языку. «Говорят, дайте учебники, преподавателей. Причем не только в республиках бывшего Советского Союза, но и в так называемом дальнем зарубежье. Мы уже видим, что возникает очевидный интерес», – рассказал президент.

Не оружие, а «мягкая сила» Владимир Путин прокомментировал реплику своего советника Владимира Толстого о том, что русский язык – это мощное оружие. «Давайте не будем употреблять таких слов. В этом есть смысл – не употреблять их, потому что если это оружие, то с ним начнут бороться как с оружием», – предупредил президент. «Да, это сила в известной степени, такая мягкая сила. Этого, мне кажется, вполне достаточно», – добавил он. Проблема повышения общего уровня грамотности населе-

тента, так и об уровне, состоянии, самой культуре русского языка в российской медиаотрасли, включая новое цифровое пространство», – пояснил он. Отдельно Путин остановился на правовом обеспечении развития русского языка. Отметив важность сбалансированной и актуальной языковой политики, президент призвал внести необходимые коррективы в Федеральный закон «О госу-

ского языка не должно означать «революционных» изменений и «уж тем более вульгарного упрощенчества в пунктуации и орфографии». Глава государства поручил начать подготовку единого корпуса словарей и справочников с нормами современного литературного языка. «Они должны стать обязательными для использования всеми государственными структурами, будь то органы

ратуры мало бюджетных мест и потребовал навести порядок в этой сфере. На заседании прозвучал пример Воронежского государственного университета, где как раз такая ситуация: на филфаке шесть бюджетных мест, а группу можно сформировать только если мест как минимум 12. Глава государства не скрывал, что для него это неожиданно. Министр науки и высшего образования Михаил Котюков

тистике, нужно смотреть, «что происходит на земле, в жизни». «Нужны тогда коррективы ваших правил. Если уж вы ввели правило, согласно которому группа не может быть сформирована меньше чем на 12 человек, значит, дайте им 12 бюджетных мест», – сказал он. Нельзя рассчитывать, что шесть человек пойдут учиться на филолога за свой счет, ведь это не такая модная специальность. «В Воронеже никто не устроится по специальности «русский язык», потому что там нету их, и не будет – по таким правилам. Потому что у вас одно правило противоречит другому. Наведите порядок, посмотрите, что реально в жизни происходит», – обратился к министру президент. Еще одна проблема, но уже в школьном образовании, на которую обратили внимание участники заседания – это то, что ученики зачастую пользуются непроверенными источниками информации, в том числе «Википедией». Путин в ответ заявил, что электронная версия Большой российской энциклопедии, в отличие от «Википедии», сможет служить источником достоверной информации. Он также поддержал идею провести экспертизу и сформировать перечень словарей, которые будут допущены к использованию в школах.

Алиса ЛИСИНА


Тел.: (405) 371-3578 • www.theRussianAmerica.com • 15 ноября 2019 г.

22

мнение не надевайте. Зонтик не берите, он собак нервирует, не пригодится вовсе. И сапоги резиновые... Хотя, что я говорю, вы-то все равно в носках будете, хе хе хе. – Да, по погоде! Главное, по погоде! Ну вот, и договорились. Казалось бы, это полный абсурд? Однако, наше общество не становится более толерантным при Трампе, а наоборот, более нестерпимым. Однако нетерпимость маскируется лицемерной политкорректностью. В чем мораль истории? Наверное, в том, что вежливо и обходительно история никогда не делается, и процесс в лучшую сторону не меняется. На Бостонском чаепитии сахарок серебряной ложечкой по фарфоровому блюдечку не гоняли. Мартины Лютеры (старший и

Несколько лет назад произошел инцидент, который поразил впечатлительных людей и никак не впечатлил равнодушных. А дело было так. Однажды ночью профессор Гарвардского университета поздно возвращался с лекции к себе домой, в большой прекрасный особняк, тут же, в студенческом городке. Все прекрасно, жизнь удалась! Но, уходя утром, забыл ключи. Это случалось потому, что самым гениальным профессорам, особенно из Гарварда, простительна некая рассеянность. Что такого? Но этот профессор был к тому же еще и чернокожим. И вот, как всегда, взойдя на крыльцо, он обнаружил отсутствие ключа. «Незадача», подумал он (а подумать мог и на русском языке, да хоть на китайском, ведь он же профессор Гарвар-

УБЕДИТЬ ПЕРЕСМЕШНИКА. КАК ЗАЩИТИТЬ СВОИ ПРАВА? Иронические заметки Льва Гончарова о толерантности

да!), обхлопывая по карманам жилетки под двубортным пиджаком костюма-тройки, шагнул к окошку, выходящему на крылечко, привычным движением поднял раму, шагнул через подоконник одной ногой, шумно выдохнул, осторожно сутулясь, пригнул голову, отвел правую руку в сторону, присел и согнул спину в пояснице, потом шагнул другой ногой и уже почти оказался дома, легонько качнувшись – все-таки сказался бокал беленького, пропущенный после лекции за обедом с двумя нобелевскими лауреатами, его бывшими студентами, подумал как хорошо бы хлебнуть чайку с жасмином и в мягкую теплую постельку... Но не тутто было! На его беду рядом случился полицейский, бравый, молодой и энергичный, книжек не читающий, за научными публикациями гарвардских профессоров не следящий, добросовестно отучившийся в полицейской академии 9 месяцев, и, родившись полицейским, напрочь забыл, что был раньше человеком. Бог знает, что он подумал, увидев немолодого профессора, ночью приходящего домой. Видимо, запустив в эфир код на ограбление со взломом, потому как в его полицейском мозгу из трейлерного парка могло не укладываться, что чернокожий профессор пришел к себе домой. Может, решил воспользоваться ситуацией, и захотел показать, кто тут главный. Дальше версии расходятся. Злые языки утверждают, что, когда вооруженный офицер ломал дверь дома профессора, чтобы спасти его от вторжения, перепалка с обоих сторон была крайне оскорбительной, и выглядела примерно так: – Э й т ы , в о ню чк а, вы ходи немедленно, медвежатник. – Не выйду, это мой дом, полицейская свинья в форме, имею полное право. Я профессор Гарварда! Все документы при мне. Я не для этого десять лет учился, терпя лишения. Обращайся ко мне «профессор», рыло необразованное. – Ах ты, обезьяна, а не профессор, когда с дерева слез? Выходи немедленно с поднятыми руками, а то вышибу пробку из твоей черной задницы. – Ты мусор с красной шеей с помойки, отродье метаамфетаминов, сучок потрескавшийся, тебя не успели в ведерке утопить...

Ну, и далее в том же роде. Говорят, есть аудиозапись, а слышавшие утверждают, что по ней можно писать целый словарь на районе. Но можно предположить и обратное. Если вдруг у таких разных людей состоялся и н т ел л и г ент н ый разговор, разговор двух политически корректных умов, как это иногда бывает в наше время? Перематываем события: матперемат, мат-перемат. Наше время. – В какой одежде вы приедете на церемонию линчевания? – Коллекция зима-осень, наверное. – А-А, это что бы на дереве висеть не холодно было? – Да бог с вами, что вы такое говорите? Какой уж там холодто на дереве? Да и костров, наверное, много будет. Там

уже не до холода, и не до влажности... А вот полиции искать не трудно будет? О людях в форме, об офицерах подумайте. Им ведь еще селфи делать нужно. А вы в чем придете? – Ну, как всегда. Красное и белое – старинные цвета нашей организации. У нас гамма не меняется. Черное мне еще рано надевать, нос не дорос, как говорится, это для тех, кто выше рангом. А покрой, так тот меняется иногда, дааа. Но жена, она у меня мастерица, ой маст ериц а-то как ая ! Сама шьет балахоны. – Да уж, она как сматерится, так мастерица. Всем покровы покроет, варежкой своей ненаглядной. А что, вы ее с собой не приведет? Вместо театра, кресло у партера. – Не хочет-с. Говорит: «Что я там не видела?» Еще с па-

пинькой они находили-с, в эру правозащитников не того еще насмотрелись. А насчет людей в форме вы правду заметили. Только вы о них не беспокойтесь. Они не будут вас искать, незачем, насмешили тоже. Половина отдела полиции на церемонию пожалуют, сами с капюшонами и балахонами, чтож им искать потом? Просто придут, по горячим следам, так сказать. Только два раза наряд в лес гонять накладненько выйдет. Однако, не каждый же день, не каждый день такая радость случается. – Ну, раз так... Я в Нордстром с утра зайду. Снега не обещают? Координаты потом скиньте. – Незачем вам координаты – сюрприз будет, как говорится. А мы вас с работы дождемся, мешочек накинем и до рандеву проводим. Только прошу, очки

младший), Анджела Дейвис, и профессор Гарварда могли и материться, много и смачно. Они и должны были материться! Ведь нарушались их естественные права. Тут главное не позволить чувствовать безнаказанность зарвавшейся стороне, которая нарушает ваши права, дискриминирует вас и криминализирует ваше поведение, исходя из собственных стереотипов. А когда дело заходит слишком далеко, на вас напали или ущемили в правах, не важно в какой вы стране и какой у вас статус, необходимо немедленно обращаться к профессионалам юриспруденции и привлекать «тяжелую артиллерию» в лице профессиональных юристов.

Лев ГОНЧАРОВ, Хьюстон


Тел.: (405) 371-3578 • www.theRussianAmerica.com • 15 ноября 2019 г.

23

напоследок

КОГО ИГРАЮТ МОЛОДЫЕ «РУССКИЕ» АКТЕРЫ В ГОЛЛИВУДЕ Они с блеском используют семейное наследие для ролей Большинство современных голливудских актеров с «русскими» корнями уехали из стран бывшего СССР детьми или родились уже за границей. Но это не мешает им с блеском использовать семейное наследие для ролей. Исидора Горештер. Горештер – американка в первом поколении, она родилась в 1981 году в семье эмигрантов из Кишинева. Исидора – воплощение «хорошей еврейской девочки» по советским понятиям: изучала классический балет, училась актерскому мастерству в актерской консерватории, получала отличные оценки. Однако прорыв случился в 2012 году, когда она убедительно сыграла русскую девушку трудной судьбы и легкого поведения в сериале «Бесстыжие». Ее героиня Светлана не улыбается, режет с русским акцентом правдуматку, готова на все, лишь бы закрепиться в Америке и бесконечно презирает «дураковамериканцев». Крайне убедительная игра позволила девушке вместо планируемых продюсерами двух-трех эпизодов задержаться в шоу на 6 лет. Алек Утгофф. Олег Утгоф, более известный как актер Алек Утгофф, этнически наполовину русский и наполови-

ну осетин. Он родился в Киеве в 1986 году и уехал из страны вместе с родителями в Англию в возрасте 11 лет. В третьем сезоне сериала

«Очень странные дела» Алек сыг рал м ол од ог о р ус ск ог о ученого, помогающего главным героям закрыть портал в другое измерение. Он говорит

в кадре по-русски, требует вишневый смузи и по-детски радуется развлечениям, предлагаемым Америкой 80-х годов – ведь, по роли, он при-

был из сурового и мрачного СССР брежневских времен. Его персонаж очень полюбился фанатам сериала. То, что актер свободно говорит порусски, по-английски и поукраински облегчило его задачу. Зоя Тодоровская. Дочь режиссера Валерия Тодоровского и актрисы Евгении Брик родилась в 2009 году в ЛосАнжелесе, где и живет. У юной актрисы, дебютировавшей в 2016 году в сериале «ОА» от Netflix в роли слепой русской девочки Нины Азаровой, есть собственный агент. Ее карьера только начинается. По сюжету сериала персонаж Тодоровской – дочь «нового русского», жена которого умерла в родах. Ее отца-миллионера преследуют бандиты, и он посылает дочь в США к родной тетке… Чего не знает папа-миллионер, так это того, что тетка, как и положено по голливудским канонам любой русской иммигрантке в Америке, имеет подпольный бизнес по торговле детьми. После гибели отца женщина продает девочку бездетной паре. .

подготовил Вася ВАСИЛЬКОВ, Калифорния



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.