№ 1 (1) май 2009
1,3 лв
Курортный роман все о том, как и что потом
Все мячи верченые про сестер Верченовых и их клюшки
Eurodigest brief contents of the edition in English
Чего ЗаХотел 10 шагов к дому у моря
Справки даем! куда звонить интеллигентным отдыхающим
34
43
10
Мы о чем вообще? 2-3
Все как есть,
30-31
Добавить б перцу
32-33
Провинность
34-35
ТТоже оже отдыхают,
36-37
будет в этот раз узнать, как закрутить нежные отношения на болгарском языке
Улица Ленина
39-41
Не купальником единым 14-15
Справки р даем
43-46
и не считаем это зазорным
SPA, SEA и сохрани то, что в журналах никто не читает
4-5
У моря погода,
политика, спорт, финансы и вообще постоянно что-нибудь происходит
6-8
Род занятий
резко рез ре р ееззко меняется у тех, кто ищет достойного до д дос осто ос ттой ой о йного занятия на пляже
ГГород ород р одного дня,
10-12
Созополь, остается в памяти на на всю жизнь
13 3
Очень в темуу
прикрыт человек, привыкший нравиться противоположному полу
Поговаривают, р
16-17
Eurodigest
18-20
Кошелек
21-22
Козырная карта
24-25
что курортные романы полезны для здоровья international way to get the point
где пить, чего требовать и сколько за это платить болгарского в традиционные народные блюда ли употреблять вино в интимных целях? как и простые смертные, звезды болгарского гольфа не в каждом городе главная
ТТурист урист умеет думать
46
Выходим в люди
47 7
над кроссвордом, составленным из болгарских вывесок ежемесячно, бесплатно и повсеместно
поможет вырезать, сохранить и приумножить сориентирует в болгарском пространстве
Чего ЗаХотел,
36 36
27-29
что за недвижимость, не н движимость, какие такие апартаменты? аап апа паар п рта рт там та мен ме еен нты тты? ы?? ы
1
SPA, SEA и сохрани! Пара слов от редакции
Здравствуйте! Мы вас ждали! Редакция The Sea не будет скромничать. Она объехала все курорты, обошла лучшие рестораны, осмотрела до ужаса много апартаментов и отелей, до отвала наелась блюдами болгарской кухни, высидела несколько суток в спа-салонах и даже почти выучила болгарский язык. И что характерно, все это делалось вовсе не для себя. Это делалось для вас. Для того, чтобы недели, проведенные вами в Болгарии, были полны впечатлений, и все эти впечатления были восхитительными. Мы сделали портал про отдых на побережье Болгарии. Он ждет ваших отзывов, рекомендаций по отдыху, фотографий и видеозаписей. Адрес: www.TheSeaPress.com Мы придумали для вас конкурсы, чтобы отдых не все об отдыхе оставлял послевкусия беспов Болгарии здесь: лезно проведенного времени:
www.TheSeaPress.c om
- Победитель фотоконкурса по теме следующего номера «Признаки Европы» (любые фотографии, доказывающие, что Болгария — европейская страна) получит возможность посетить спа-салон европейского уровня в комплексе Helios. Фотографии с указанием ваших координат отправляйте по адресу: foto@TheSeaPress.com подведение итогов конкурса «Признаки Европы»: 10 июня, 10 июля, 10 августа. - Победитель литературного конкурса на тему «Морская болезнь» (про любовь) получит пять бутылок отличного болгарского вина. Истории объемом 1500-2500 знаков отправляйте на адрес mail@TheSeaPress.com
2
www.TheSeaPress.com
подведение итогов «Морской болезни»: 1 июля и 1 августа. - Конкурс «Мой болгарский маршрут» затеян специально для тех, кто не любит массовый туризм, а прокладывает собственные маршруты отдыха. Участники выкладывают на портале TheSeaPress.com описание не менее четырех мест, которые они посетили на побережье. Конечно, с отзывами и впечатлениями. Приз — ужин в ресторане национальной болгарской кухни на двоих. Итоги конкурса «Мой болгарский маршрут» подводим: 20 июня, 20 июля, 20 августа. Всем участникам наше восхищение и признательность. Работы, присланные на конкурс, будут размещены на портале www.TheSeaPress.com, а лучшие опубликованы в журнале. Если вы уже покинете Болгарию к моменту своей победы, то мы зарезервируем ваш выигрыш до следующего года или передадим его доверенному лицу по вашей рекомендации. Мы очень заинтересованы в получении ваших отзывов по тем местам, которые вы посещаете. Объективных, разумеется! Восхищайтесь,
благодарите, жалуйтесь, объясняйтесь на форуме портала www. TheSeaPress.com/forum или присылайте письма по адресу about@TheSeaPress.com Мы постарались предусмотреть все, что могло бы быть вам полезно, вплоть до покупки апартаментов на море. С самыми надежными застройщиками мы заключили соглашение о поощрении наших читателей в размере 500 евро. Читайте об этом на портале www.TheSeaPress.com. Тема этого номера — курортный роман. Путешествие на море — это в любом случае приключение, а в лучшем случае — приключение с привкусом эротики. Желаем вам встретить именно в Болгарии то, что вы ищете. Портал TheSeaPress.com и газета THE SEA — ваша постоянная связь с морем, атмосферой счастья и беззаботности. С вашими новыми друзьями, любимыми местами и нераскрытыми тайнами. МОРЕМЕДИАГРУП — компания, созданная для того, чтобы было кому спасти вас от скуки и сохранить от забот. Чтобы находясь в Болгарии в гостях, вы чувствовали себя как дома. И даже лучше!
3
У моря погода Болгарский брак
Сколько это стоек?
В туристическом департаменте Варны поняли, что городской бюджет можно спасти только любовью. Древнейший город Болгарии меняет имидж и становится центром свадебного туризма. Такое решение было принято департаментом в рамках городской антикризисной программы. В преддверии нового сезона в «болгарском Сочи» будут созданы все условия для проведения свадебных церемоний, медовых месяцев, а также празднования годовщин свадеб. Влюбленные, выбравшие Варну местом своего бракосочетания, смогут сыграть подводную свадьбу или свадьбу на яхте. Что приятно, у всех приезжающих сюда пар будет эксклюзивная возможность приложиться к мощам святого Валентина — того самого покровителя влюбленных, которого мы чествуем каждое 14 февраля. Мощи эти, по заверениям местных жителей, хранятся в монастыре святого Константина. Первая презентация нового имиджа Варны запланирована на март — она пройдет на фестивале туризма в столице соседней Румынии.
Компания Fraport Twin Star Airport Management AD владеет не только длинным красивым названием, но и двумя главными аэропортами Болгарии — в Варне и Бургасе. Управление компании не сидит сложа руки, и в этом году намерено инвестировать в развитие означенных аэропортов 65 миллионов евро. В аэропорт Бургаса, который находится на юге черноморского побережья Болгарии, прибывает все большее количество туристов. Аэропорт остро нуждается в дополнительных стойках регистрации. После инвестирования должно появиться 36 стоек. При этом известно, что в целом на развитие аэропорта планируется потратить 36 миллионов евро. Остается надеяться, что число стоек соответствует количеству миллионов по чистой случайности. В середине 2009 года начнутся строительные работы в аэровокзалах, новая очередь терминалов будет введена в эксплуатацию к летнему сезону 2011 года. В общем, прибытие в Болгарию скоро станет для многих лучшим моментом отпуска.
Курортная столица Болгарии Наплыв туристов в Бургас идет на радикальные меры по требует инвестирования в аэропорты. борьбе с кризисом.
Отправьте этикетку, получите Амстердам Каждый может внести вклад в развитие музея пива В Старой Загоре откроется первый болгаррвый болгар ский музей пива. Его созданием м занимается пивоварня Загорска. На прошлой ой неделе был официально объявлен старт сбора бора ценных экспонатов для нового музея. Старые тарые бутылки, этикетки, кружки, плакаты,, книги и другие предметы, связанные с историей данной пивоварни, будут собираться раться и оцениваться представителями Исторического музея, Региональной библиотеки и Художественной галереи. и. Участники, предоставившие самые ценные и оригинальные вещи, получат возможность отправиться в музей пива в Амстердам, что в
4
www.TheSeaPress.com
Голландии. Таким образом, каждый, у кого в чемодане завалялись старые этикетки от загорского пива, может внести свой вклад в разви- тие музейной коллекции.
Политкорректность отдыха
2009 год подтвердит глубину взаимных чувств Болгарии у р и России. 2009 год в России объявлен то ли годом равных возможностей, то ли годом семьи. В целом это не очень понятно. Одно можно сказать наверняка: согласно заявлению, которое Дмитрий Медведев сделал болгарским СМИ в конце января, он точно считается годом Болгарии. Комплекс мероприятий, отвечающих этой тематике, позволит всем россиянам ближе познакомиться с современной болгарской
культурой — например, с ее творческими коллективами. Кроме того, как подчеркнул Медведев, будущее мероприятие — это прекрасная возможность активно заняться развитием всех экономических связей, которые существуют ущ у между ду странами, р , в том числе реализацией таких крупных проектов как «Юж« ный поток», «Бургас-Александруполис» и «Бургас-Александруполи др. «Это очень хороший способ продемонс продемонстриразлировать всю глубину наших связей, все ра наши чия в отраслях, в которых существуют н сотрудотношения, вопросы культурного сот торгово-экономического ничества, вопросы торгово-экономичес вопросы — взаимодействия, гуманитарные вопрос создаёт дото, что на сегодняшний день и создаё отношений, статочно широкую палитру отноше Болгарией и которые существуют между Болгари Россией», — заявил Президент РФ. Все, кто в этом году выбрали Болгарию Болга местом м стом отдыха, даже с политической ме политиче точки т чки зрения сделали совершенно то соверш правильный выбор.
5
Род занятий Казалось бы, мы знаем все о том, как отдыхать. Но даже бывалые эксперты пляжного дела, приходя к побережью, иногда высоко поднимают брови. Какую только квалификацию не демонстрируют на пляже отдыхающие. О том, что и как правильно делать, чтобы загорание не наскучило за две недели.
песочные ванны
парикмахерские услуги 5-45 минут в день
5-50 минут
+
смена имиджа
-
моральный ущерб от неудовлетворительного результата
статистика популярности использование песка в косметических целях (скраб очищает поры, толстый слой спасает от обгорания)
+
загрязнение купальных принадлежностей
-
статистика популярности 14 человек на береговую косу
история от эксперта Алина, 23 года: «Всегда выбираю только песчаные пляжи. По камням больно ходить, да и загорать на них неудобно, зато на песке есть все условия для комфортного отдыха. Многие жалуются, что если после купания хорошенько не вытереться, песок прилипает ко всем частям тела. Мне это наоборот очень нравится. Сразу появляется лишний повод искупаться».
практические советы от эксперта Принимать песочные ванны можно в любое время суток. Очень важно выбрать чистый песок, т.к. примеси вроде окурков, крышек от бутылок, кожуры от семечек или яблочных огрызков негативно воздействуют на кожу. Перед процедурами кожу нужно очистить от крема, в противном случае смыть песок в дальнейшем будет проблематично.
6
www.TheSeaPress.com
несколько человек на пляж
история от эксперта Артем, 6 лет: «Я делаю прическу дедушке. После купания у него вечно торчат волосы, поэтому я помогаю модно уложить их. Мама не разрешает ее причесывать. За каждую прическу беру 3 рубля. Дедушка до сих пор еще не заплатил, зато обещал купить вечером мороженое».
практические советы от эксперта Прическу лучше делать сухими руками — так волосы меньше путаются. Для того, чтобы волосы лучше ложились, можно сбрызнуть их морской водой. Сушить волосы под косыми солнечными лучами, обязательно защищая головным убором.
роспись на камнях +
развитие творческих навыков
-
необходимость носить на пляж большое количество сопутствующих материалов
20 минут в день
раскопки статистика популярности
1 час в день
0,00000007 человека на камень
история от эксперта Максим, 8 лет: «Я уже год хожу в художественную школу. Вместо того, чтобы покупать сувениры, решил сделать их самостоятельно. Таких больше ни у кого не будет!».
+
возможность найти полезные ископаемые и разбогатеть
-
работа под палящим солнцем, отсутствие кирки и лопаты
практические советы от эксперта
вязание крючком
Краски желательно брать акварельные — с ними меньше хлопот. Если вы вдруг забыли взять из дома баночку для воды, чтобы разводить краски, можно использовать вместо нее одноразовые стаканчики. Камни выбирайте гладкие и широкие, чтобы обеспечить простор творчеству. 2-3 часа в день
развитие мелкой моторики, самодельные сувениры с отдыха
-
увеличение риска ранней слепоты
история от эксперта Леша, 5 лет: «Мы с папой добываем нефть! И в эту яму потом можно будет зарыться еще самому».
практические советы от эксперта Помимо полезных ископаемых, на пляже зачастую можно откопать исторические реликвии: вещи отдыхавших в этом месте несколько лет назад, обертки от конфет легендарной фабрики «Красный Октябрь», останки старинных шезлонгов и т.п. Чтобы сохранить их в целости, рекомендуется носить с собой целлофановый пакет.
водная гимнастика
+
статистика популярности 2 человека на км2
статистика популярности 2,5 человека на км2
история от эксперта Людмила Ивановна Глинка, 56 лет: «Я вяжу с раннего детства. Без крючка я комплексую, не могу сосредоточиться. Один раз я забыла взять на пляж свое вязание, и у меня сразу украли надувной матрас. Больше всего люблю отдыхать на Мертвом море, потому что для того, чтобы держаться на воде, не нужны руки, и можно вязать прямо в море. Деньги только не всегда есть».
практические советы от эксперта Нитки на пляж лучше брать водоустойчивые, например,прорезиненные, а крючки не должны блестеть, иначе риск ранней слепоты возрастает втрое.
15-20 минут
+
-
улучшение физической формы усталость
статистика популярности 24 человека на километр береговой линии
7
история от эксперта Раиса Владимировна, 53 года: «К сожалению, я не умею плавать, а постоянное лежание на пляже особой радости не приносит. Водная гимнастика стала для меня настоящим спасением. Под руководством опытного тренера я и еще несколько добровольцев делаем несложные упражнения, поддерживая тем самым себя в тонусе».
игра на музыкальных инструментах
практические советы от эксперта
подглядывание за переодевающимися
Как любое физическое упражнение, водная гимнастика отнимает много сил. Поэтому рекомендуется заниматься ею в первой половине дня, сохраняя тем самым бодрость для ночных гуляний.
не ограничено
бесконечно
+
экономия электроэнергии в связи с отсутствием необходимости брать с собой плеер
-
возможное недовольство окружающих, предпочитающих иные направления в музыке
статистика популярности 3,3 человека на км2
история от эксперта
+
незабываемые впечатления
-
нет
статистика популярности 1 младенец на км2
история от эксперта Получить комментарий не удалось по причине того, что эксперт не владеет членораздельной речью.
практические советы от эксперта Старайтесь делать это как можно незаметнее и не использовать записывающие устройства.
8
Без определенного рода занятий Дарья Петрягина, Лена Шепунова www.TheSeaPress.com
Игорь, 31 год: «Жить не могу без музыки и всегда беру с собой гитару. Между прочим, это отличный способ познакомиться. Музыканты сразу привлекают к себе внимание. Со своей женой, кстати говоря, я познакомился, играя на пляже. Она подошла поблагодарить за то, что исполнил ее любимую мелодию. Так началась наша история».
практические советы от эксперта Для музицирования на пляже больше подойдут музыкальные инструменты небольшого размера: — флейта, губная гармошка — которые легко войдут в пляжную сумку. Играть лучше не слишком громко и выбирать популярные мелодии, иначе возрастает риск столкновения с фанатами альтернативной музыки.
9
Город одного дня
Голубая загадка Созополя Уже стемнело, когда я свернул на прокатном «опеле» по изогнутому указателю Созопол 3. Обожженная солнцем дорога извивалась, как высохшая ветка саксаула. Притормаживая на очередном повороте на уже облысевшей раскаленной резине, я вплыл в морское марево созополского залива и в этот же момент был ослеплен маяком острова Иван. Воздух и свет нанесли двойной удар по моему сознанию, оно пошло мурашками — ощущения и чувства изготовились к бою и стали маршировать как гвардейцы на параде. Только теперь я заметил, что нагоняю нового желтого фольксвагеновского жука. Загадал, что за рулем сидит брюнетка около 30
10
www.TheSeaPress.com
лет, которая приехала отдохнуть у своих родственников, купивших здесь недвижимость. Сама мысль, что напрокат такие авто здесь не выдают, уже согревала меня ожиданием романтичной неожиданности. Желтый жук повернул в старый город и, проехав по пальмовой брусчатой аллее, повернул налево к набережной. Загипнотизированый ожиданием волнующих приключений, я увязался за ним. Когда я подъехал на парковку, хозяйка жука уже решительно открывала дверь своего автомобиля. Брюнетка — как я и надеялся — в голубом легком платье, которое больше походило на дорогую и украшенную ручной вышивкой ночную рубашку на узень-
ких бретельках, без стеснения выставляла на обзор окружающих свои несомненные женские достоинства. Статная, высокая, элегантная, с длинными развевающимися волосами, она безрезультатно нажимала на брелок сигнализации. Жук не реагировал на сигналы. Я наблюдал за ней как-то завороженно. В сгущающихся сумерках все это волшебство чуть не закончилось для меня плачевно — я лишь в последний момент заметил выпарковывающийся ржавый «Жигуль» и с трудом смог избежать столкновения. Мне повезло. За две машины от жука оказалось свободное место, которое, я охотно и проворно занял. Теперь я спешил не отстать от голубой загадки. Созопол был весь городом неожиданных
возможностей. Возможностей, в том числе, познакомиться и приятно провести вместе время. В прошлом году, познакомившись с Мэри из Виндзора, приезжавшей навестить свою grandmother, которая живет в Созополе в доме на берегу моря, я раскрутил недельный курортный роман, который имел продолжение — двухмесячную затухающую переписку по электронной почте. Мои знания английского не позволяли понять ее юмор, которым она пыталась подменить секс, а нежные слова, подысканные мною словаре, наверное, выглядели неискренне или просто нелепо. А главное, не было уже созопольского вечера, дышащего неуемными страстями, ласкающего морского прибоя, расслабляющего вечернего бриза…
11
Брюнетка тем временем направилась мимо китайского корабля к рядам сувенирных лавочек. Я проследовал за ней. Посмотрев национальные болгарские скатерти, она прошла немного выше к посуде. Покрутив глиняные горшочки в руках, поставила их на место. Следующие лавки она смерила взглядом, даже не остановившись. Вдруг ее взгляд остановился на старом художнике, который уныло сидел в углу и терпеливо ждал клиентов. Она решительно подошла к нему, как будто именно для этой встречи приехала в Созопол, и села на стул для клиентов. Художник начал рисовать. Я понял, что есть несколько минут для перехода в наступление. Нужно его подготовить. Быстрым шагом я свернул в узкую улочку и направился к старушке, торгующей инжиром. Я купил сладкое яство и вернулся к брюнетке. Протянул ей кулек и сказал с московским акцентом: «Please». Девушка подняла голубые глаза и проницательно посмотрела на меня. «Danke», – ответила она. Как мне показалось, тоже с московским акцентом. И вновь заняла сосредоточенную позу, в которой художник воссоздавал на бумаге ее прелестный облик. Я встал за спиной художника и смотрел, как он пальцем растирает графит у ее век и во впадинах щек, как подчеркивает ложбинку между ключицами, как осторожно очерчивает линию ее прямого носа. Она, наверное, заметила мою ревность — этот старый художник уже познал ее красоту, прикоснулся к ней, а я мог только смотреть со стороны. Ну и ладно. Зато у нее в руках мой пакетик инжира, думал я. Художник закончил рисовать. Девушка полезла в кошелек за оплатой карандашного рисунка. Я энергично вынул из переднего кармана брюк десять левов и, опередив ее, протянул бумажку художнику. «Please, let me pay», — старательно выговорил я.
12
www.TheSeaPress.com
Девушка с улыбкой пожала плечами. «Ладно», — сказала она на родном русском языке. — «Но не думайте, я все равно заберу его себе». Я несказанно обрадовался. Значит, в этом году будет другой роман. И без языковых мучений. Мы отправились в Рибарску хижину наслаждаться видом на остров святого Ивана и сливенским сухим вином. Потом гуляли по ночным улочкам Созополя. Ближе к утру стало прохладно, и мы сели на лавочку в парке, где днем дети устраивают гонки на электромобилях. В утренних лучах солнца ее красота заиграла оттеками молодости и изысканности. Она безумно красива – подумал я. Я почувствовал, как начинаю терять голову. На стоянке осталось только две машины. Интересующийся голубыми, но только платьями Александр Анисимов
Очень в тему Словарь обязательных выражений Русский Добрый день. Я с радостью видел бы вас каждый день. Вы сегодня еще прекраснее, чем вчера. Что вы делаете сегодня? Пройдемся по набережной. Вы любите пиво? Я тоже ненавижу пиво. Конечно, я не женат. Я ношу кольцо по привычке. Давайте не будем о той жизни. Мне хорошо здесь и сейчас. Ай да закат/рассвет/зенит! Нет, я не увлекаюсь футболом. Ладно, я увлекаюсь футболом, но совсем чуть-чуть. Счастье — это когда тебя понимают. Кстати, вы сводите меня с ума. А давайте на «ты»? Я уже говорил, что ты сводишь меня с ума? С тобой так легко! Этот купальник тебе очень идет. Хотя нет, не очень. Что ты, я не имел в виду «сними». Хотя да, лучше сними. Я живу один в номере. Это совсем недалеко. Из моего окна открывается чудесный вид на залив. Доброе утро. Я хотел извиниться за вчерашнее. Вряд ли мы когда-нибудь еще увидимся. Ты просто супер. Я буду писать тебе каждый день/неделю/месяц.
Български Добър ден. За мен ще удоволствие да ви виждам всеки ден. Днес ви сте по красиви от вчера. Какво ще правиш днес? Да се разходим по крайбрежната? Обичаете ли бира? Аз също мразя бира. Разбира се, не съм женен. Аз нося пръстен по навик. Нека не говорим за друг живот. Аз съм добре тук и сега. Какъв красив залез/зори/зенит! Нет, аз не се увличам по футбол. Добре, аз обичам футбола, но съвсем малко. Щастието – това е, когато те разбират. Между другото, докарвате ме до лудост. Дайте на «ти»? Аз вече ти казах, че ме поборкваш? С теб е толково лесно! Този бански костюм много ти отива. Всъщност не, не много. Не, аз нямах в предвид «свали». Всъщност да, по-добре свали. Аз живея сам в стаята. Това съвсем не е долеч. От моя прозореца се разкрива прекрасна гледка на залива. Добро утро. Искам да се извиня за вчерашното. Едва ли ние ще се видим накога. Ти си просто супер. Аз ще ти пиша всеки ден / седмицу / месец.
26 июня в 22.00
В ресторане
The Sea Party
Sea Star
группа Bizzy Beach
Солнечный берег, Центральный пляж около пирса
Ди-джей Дискотека
Закажите лучшие места +359 887 411 885, +359 888 772 107 или на портале www.TheSeaPress.com
Вход свободный! В начале вечеринки алкоголь бесплатно!
13
www.TheSeaPress.com
помещается в карманах: телефон, блеск для губ и n-ное количество левов. Без сумки становишься как-то мобильнее. Хотя магазины сумок меня манят. Прохожу мимо бутиков по какой-нибудь улице Богориди — только слюнки пускаю. ]
[ Отсутствие сумки: Да не нужна она здесь. Все
Цена: 41 лев 80 стотинок Инструкция: Сережки – главный артефакт женщины, на мой взгляд. Нет ничего более сексуального, чем когда девушка покручивает сережку. Я проверяла это в кафе – подзывала официантов. Работает! Но купаться в таких, конечно, нельзя. И вообще одевать можно только ближе к вечеру. История: Сережки должны быть большими. Вы мужчина, вам не понять. Знаете, как в некоторых племенах: чем тяжелее серьги, тем выше статус женщины? Это не случайно. И вообще, маленькие сережки вечно куда-нибудь падают и теряются. Один раз я дома надевала серьги, и у меня одна сережка – из белого золота и с брильянтиком – упала в раковину. Я разозлилась, вызвала
[ Сережки: настоящее серебро из Несебра.
Цена: 15 левов Инструкция по применению: Хм. Ну, в женщине должна быть загадка, а очки заставляют гадать, какие у меня глаза. К тому же я могу незаметно коситься на симпатичных ребят, оценивать их. Пока Влада нет, я только этим и занимаюсь. История: У меня есть друг Илюша, фотограф, вчера он сказал, что ему нравится фотографировать отражение именно в этих очках – они большие, хорошо отражают и несильно искажают, так что у него уже есть несколько удачных фоток «мира в моих глазах». Вернусь – поставлю на аватарку в «Одноклассниках». Хорошо, скину парочку и на ваш портал. ]
Цена: около 237 левов (не уверена, что они настоящие, т.к. купила дешевле) Инструкция: Следить за временем на первом свидании: не уделять мужчине более полутора часов. Опаздывать ровно на семь минут. Наскучил собеседник — посмотри на часы, и если он нормальный человек, он отстанет. И главное — когда на руке часы, это так и манит
[ Часы: Swatch metallic dune.
Hally Hansen Цена: около 35 левов Инструкция: Единственное, что могу предложить – грамотно ее снять на пляже. История: Купила перед отъездом в Европейском. Голубой – мой любимый цвет. Почему такая надпись? Beach – наверное, чтобы я не забыла, куда иду. А то я ж блондинка в душе. Нет, я реально бываю очень рассеянной. ]
[ Футболка:
Цена: три минуты утреннего времени Инструкция: Зачем на море делать укладку? Надо дать волосам отдохнуть, пусть наслаждаются морским воздухом и солью. Все равно сдует ветром и смоет водой. Рекомендую на голове творческую небрежность – забрала, заколола, пошла. Еще можно оставить тонкую прядку на шее — мужчины о таких прядках целые романы пишут. История: дня три назад забыла шпильки на пляж, все искала, чем заколоть, и мой друг Димка зашел у набережной в суши и попросил палочки. Я заколола палочками – это очень удобно и выглядит вполне поморскому. И по-светски. ]
[ Прическа: самодельная, с использованием шпилек.
О Болгарии: Я второй раз в Болгарии. Приехали в отпуск с друзьями. Впервые я здесь была в детстве, с родителями, поэтому мало что помню: только что я пыталась разбираться с болгарским языком, и он казался ужасно смешным, все эти къщи, мляки… О романах: Как у меня с противоположным полом? Да я надеюсь, неплохо. Вот вы, например, ко мне подошли. Нет, я против курортных романов, у меня молодой человек сюда приедет через два дня. Но флирт, конечно, омолаживает, так что я стараюсь выглядеть хорошо, хотя и без фанатизма. Но могу дать пару советов.
Алиса, 25 лет, Санта Марина, Созополь
Омолаживающий флирт за 637 левов 80 стотинок
[ Очки: куплены на улице Богориди в Бургасе у приятного парня
14
15
Созополе Цена: 10 левов. Инструкция: За барной стойкой положить ногу на ногу и мило поигрывать шлепкой. История: Каждый год беру на море кучу обуви: босоножки, туфли… В результате на второй день покупаю шлёпки и хожу только в них. Сейчас то же самое произошло: натерла ногу, купила их и не снимаю. ]
[ Шлепки: палатка на пляже, кажется, в
Бургасе Цена: уступили за 12 левов Инструкция: в книжках по рекламе пишут, что для создания обольстительного образа надо подчеркнуть открытое женское запястье. Браслетами можно потрясывать вот так. Ну, а бусы – это чтобы подчеркнуть шею, грудь… это и так понятно. История: Мама меня просила привезти ей национальной болгарской бижутерии. Я пыталась узнать, в чем особенность, и узнала, что болгарские женщины издревле носят голубые стеклянные бусы, и эти… господи, как их… «гримни» - это браслеты. Пока я это узнавала у продавщицы, она успела мне втюхать всю эту ерунду. Но потом мне даже понравилось, потому что выглядит национально и к маечке подходит. ]
[ Браслеты и бусы: палаточка у пляжа в
Цена: два часа в день на солнце + около 60 левов на хороший крем. Инструкция: Носить белые или черные вещи. Белое очень подчеркивает загар, а в черном ты сама элегантность. Загар у меня здешний. Я, вопреки советам, не загораю в тени. Просто пользуюсь защитным кремом. ]
[ Загар: болгарское солнце + крем Dior Bronze.
сантехника, он открутил трубу. Но сережку так и не нашли. С тех пор я зареклась тратить деньги на «гвоздики». ]
Цена: около 161 лева. Инструкция: Люблю, когда штаны сидят свободно. Тогда я чувствую себя самодостаточной, типа мне не так уж важно мнение окружающих. Это привлекает. История: Да этим джинсам сто лет уже. Зато на жаре в них свободно. Вчера я искупалась в них: меня окунули в море в одежде. Такие друзья! ]
[ Джинсы: кажется, Levi’s.
[ Телефон в руке: Nokia, модель «старая как мир». Цена: около 66 левов. Инструкция: Можно специально потерять, чтобы кто-нибудь нашел и вернул. Очень романтично. Не вернут – не жалко. История: Я взяла старый телефон, чтобы ритуально утопить его в море или закопать в песке. Но последнее время все время ношу его в руке. Влад то и дело пишет, как в Москве пыльно и тухло. Как я без него? Флиртую, да. Вот с вами, например… Вы это вырежете? ]
к тебе противоположный пол: им становится жизненно важно узнать, сколько времени, и помочь в этом можешь только ты. История: Вчера ухожу с пляжа, сзади подбегает молодой человек с какими-то часами и на английском спрашивает: «Is that your watch, mizz?» Я говорю: нет. Он спрашивает: «Are you Bulgarian?», а потом «Do you always come to this beach?» Так что тоже способ познакомиться. ]
Поговаривают Как вы относитесь к курортному роману как явлению? Александр, бизнесмен, Санкт-Петербург «О, курортный роман — это обязательная составляющая полноценного отдыха! Причем будет ли при этом секс, каждый решает сам. При любом раскладе – это эмоциональная разгрузка на долгий период времени. Так что крутите курортные романы, дамы и господа!» Инга, дизайнер, Екатеринбург «Я бы посоветовала не относиться к курортному роману слишком серьезно и не ждать от него многого. Расслабьтесь и получайте удовольствие здесь и сейчас. Воспринимайте этот роман как своего рода терапию, с помощью которой можно повысить самооценку, почувствовать себя красивой, молодой и сексуальной, внести немного ярких эмоций и новых впечатлений в свою жизнь, которые потом будет приятно вспоминать – и только! Курортный роман – это лучшее лекарство от депрессии, к которому можно и даже нужно прибегать в некоторых ситуациях, когда вам требуется смена обстановки».
[А мне нравится эта репортерша
]
в полосатом купальнике...
Артем, профессиональный отдыхающий, Москва «Романы курортные рулят! Никаких обязаловок и прочих последствий, развлекайся и все!»
Валерия Алексеевна, маркетинговый аналитик, Москва «Ну как сказать… Привлекательно в них то, что ты ведешь себя очень открыто, откровенно и естественно. Так как знаешь, что вы расстанетесь очень скоро. Нет никаких домыслов из серии «А как он обо мне подумает?» или «Мне надо вести себя так-то, чтобы он делал то-то и не считал меня такой-то и такой-то!» Ведь ты знаешь, что скоро вы расстанетесь. Вы оба проводите каждую минуту так, как будто вам осталось жить совсем мало, цените каждое мгновение, проведенное вместе. Потом — да... Потом, черт возьми, очень плохо. Можно проплакать днями, у меня это было, но остается в душе что-то светлое и неземное. Долгие переписывания и обещания вечной любви постепенно редеют и сходят на нет. Возвращаются будни. Ой. Лучше не буду вообще об этом думать»
16
www.TheSeaPress.com
Евгения, руководитель хора, Архангельск «Если умеете немного управлять чувствами и отличать реальные чувства от желаний, то курортный роман — это для вас: расслабьтесь и получайте удовольствие»
Ирина, бухгалтер, Калужская область «К курортным романам я отношусь очень скептически. Я считаю, что глупо начинать какие-то отношения, когда заранее знаешь, что они не будут иметь никакого продолжения. Курортные романы редко переходят в серьезные отношения. В какой-то мере это даже своеобразное использование друг друга. На отдых нужно ездить либо с компанией друзей, либо с семьей, либо со своим любимым человеком» Ирина Вовк, рекламный агент, Петербург «Интрижка на отдыхе – это шанс испытать «концентрированную» любовь. Если в ваши планы не входит тащить своего курортного избранника в ЗАГС и рожать от него кучу детей, вы можете просто насладиться максимально концентрированными чувствами. Поскольку вы оба понимаете, что на всю вашу любовь отведено всего 2 недели отпуска или даже меньше, события будут происходить с огромной скоростью. Если в обычной жизни между знакомством и первым поцелуем может пройти несколько недель, а то и больше, то курортный роман напоминает фильм, пущенный в режиме быстрой перемотки».
Sean, office manager, Liverpool «I can’t get what you say… Well, Bulgarian girls are fine but I like my wife more. Just in case she reads your magazine, haha»
[Может быть, когда-нибудь мы станем далеки... Тара-тара-тара-тара... наши корабли... Как же там дальше-то?] Марк, юрист, Керчь «Главное — не нужно думать о курортных романах плохо, а то они из вредности именно так и закончатся… Я вот никогда не загадываю, будет ли продолжение у какого-то романа, или нет. Просто ловлю момент. Однако с одной девушкой после знакомства на отдыхе встречался 2 года. Еще с одной после бурной страсти на Болгарском побережье стали хорошими друзьями! Да-да, и сейчас я иду на пляж в предвкушении какого-нибудь нового знакомства!» Открытые к общению Екатерина Лаврова, Дарья Петрягина
17
Eurodigest To see the sea
Pages 4–5
Latest news from the coast: 1. Varna is purposefully transformed into a wedding tourist area. City administration seeking to mitigate the financial crisis impact on the city budget is going to create all options for wedding ceremonies, honeymoons and anniversary celebrations. A diving wedding or a yacht party is available for the engaged who make up their mind to marry in Bulgaria’s touristic capital in the near future.
2. Traditional Bulgarian cuisine is integrated into the menus of restaurants previously specializing on non-Bulgarian food. The aim is to raise popularity of “Granny’s” recipes among citizens and tourists countrywide. Bansko and Pamprovo are the first regions to fall within the trend. 3. Bulgarian government seems to be
serious about arranging the “F1” race in the town of Pleven to the North of the country as early as 2011. A number of Western European states already refused to host the race but British and Dutch investors have kindly promised to take part in constructing the track in Bulgaria.
4. The first Bulgarian Beer Museum is opening in Old Zagora with the support of the local brewery. Everyone is welcome to enrich the collection with exclusive old bottles, mugs, books and other beer-related stuff. Most valuable exhibits will provide their holders with a prize tour to Amsterdam.
18
www.TheSeaPress.com
Cover story: THE HOLIDAY ROMANCE
1. Day-fly town (pages 10-12): a story of spending one day in Sozopol and getting in a love affair as a result. 2. On point (page 13): a short RussianBulgarian phrasebook of what one may need to pick up a girl. 3. They say (pages 16-17): vacationers discussing the problem of summer flings.
Stars laying off
Pages 36–37
The name of these sisters used to be mentioned by west-European sport amateurs, but now ring a bell for Bulgarian fans, too. Maria Verchenova, a 22-year-old golf champion from Russia, once interviewed by «The Times» and once by «The SEA» is now congratulating her younger sister, 15-year-old Anna with a victory in Bulgarian golf championship. The peculiarity of the star family is that golf is not yet a sport but rather a luxurious hobby in their native country. Photos of sisters Verchenovy with British prince William and their comments on being a golfer in Russia in our special column.
Line of business
Pages 6–8
As it turns out, apart from sunbathing the beach scenery provides a vast range of weird activities from knitting, painting and hairdressing to bodybuilding and discovering secrets of human nature. Creative beachgoers sharing their occupations.
Eat it
Pages 30-31
Reviewing three resort restaurants with different cuisine, style and service.
Izvora (Kranevo village)
Positioning itself as just a restaurant included into the options of the namesake hotel it’s still considered the best on the North coast. Live music, ivy-covered verandas with a view of a picturesquely designed garden, cozy furnishing and refined national & European cuisine together with reasonable prices attract the clientele from all over Bulgaria despite the additional 40-50 BGL for getting there and back by taxi.
Orient (Varna)
A generous-spirited restaurant, hardly trendy but really tasty, gives the idea of Turkish set-in to its visitors due to hookahs, authentic carpets, tiny coffee cups and winding staircase, and the idea of Turkish food to any passer-by due to irresistible smells of sappy shashliks and kebabs spreading all over the nearby streets.
Takeaway
Pages 23
The column meant to give you a piece of advice on choosing proper Bulgarian souvenirs is this time considering candies. As itt turns out, for some reason sweets and cookies in this country tend to bear the names of ski d resorts. This is well exemplified by delicious «Borovets» and uit «Pamporovo». Chocolate biscuit «Anelya» has a Burgas sailor on each item which definitely ia’s symbolizes a feather in Bulgaria’s cap. As for the fig jam (which sounds t’s most like «smokiny» in Bulgarian) it’s probably popular because of Buddha and Adam who originally benefited from the tree.
Wining boy
Pages 34-35
Casanova used a heavy supper and a bottle of good wine to win over his women. Here in Bulgaria finding good wine is hardly a problem. One of the leading countries to produce wine, Bulgaria can be proud of centuriesold traditions of viniculture. South-eastern part of Bulgaria is full of vineyards and the wine produced of these grapes is traditionally cheaper but no worse than its French or Italian counterparts. Cabernet Sauvignon and Merlot are just a couple of examples. Bulgarians are reluctant to treat their guests with white wine, they definitely prefer the red one and even put this attitude into a song: «Oh you white wine, why aren’t you red?» To get acquainted with Bulgarian wine assortment you have to taste «Young miller» of the Melnish vine, «Gymza» with its slight strawberry flavor and
19
«Mavrud» with a hint of dewberry. And whenever possible ask to tell you an ancient legend of a king’s beautiful daughter Gymza and her epic love for Mavrud. Your knowledge coupled with tastefully selected wine will make you a real wining boy in no time.
Lenin street
Pages 39-41
Russians know what «Lenin street» means – there is one in every town or city of Russia. Usually it’s the main one. Bulgaria is lucky to have more miscellaneous street names countrywide. The column devoted to one main tourist street in one Bulgarian city is this time xandrovska street covering Alexandrovska in Burgas, nstructions on how giving four instructions to date a ladyy there spending 1000 BGL (buy herr a golden watch and asino), lose 367 in casino), nt 100 BGL (rent a bike and pay for her haircut), 10 BGL (make G d buy b her h a phone call to Greece and a toothbrush) or 1 BGL (visit McDonald’s free toilet and weigh her near the Vechna Priznatelnost monument).
Shall not live by swimming suit alone Pages14-15 How a woman can use simplest summer clothes and accessories (807 BGL in total) to attract men: accent the wrists with bracelets, be carefully late for dates, lose cell phone on purpose and do her hair with the help of chopsticks: the experience of a Moscow girl.
20
www.TheSeaPress.com
Hot tel line
Pages 27-29
The real estate market at the seaside may seem to be unavailable but it really is possible to buy a house with a view of the sea. In Bulgaria it will cost you even less than in the suburbs of your native town. The first and foremost thing is to start dreaming… Ten steps towards having a house beside the Black sea proved to be effective. Personal experience of a Russian woman. pay for her haircut), 10 BGL (make a phone call to Greece and buy her a toothbrush) or 1 BGL (visit McDonald’s free toilet and weigh her near the Vechna Priznatelnost monument).
How to save it
Pages 19-20
Discount coupons for restaurants, bars, beaches and spa — just notch them out.
Information desk
Pages 43-46
A list of phone numbers you may urgently need on your holiday: ambulance, hospital, police, taxi, lawyers and retail rights committee, accompanied by a sob story of a young Moscow guy who saved a girl suffering sunstroke with the help of all those numbers.
i
Single center of help 112 Police 166 Emergency 150 Fire brigade 160
Кошелек Мастер Радостина Пластика ногтей Стрижка
Маникюр Укладка
Как найти: Солнечный берег (напротив “Corner”) Бургас, ул.Цар Петер, 9 (напротив Центральной почты) Тел.: 0888331413
Скидка
10%
10%
Семейный ресторан скидка
«Денница»
Ресторан «При Косе»
Скидка
10%
Испано-португальская кухня.
Адрес: Варна, улица Архимандрит Филарет, д.4а. Тел.: +359-52-621-919
Ресторан и гостиница «Извора» Поселок Крайнево. Тел.: +359-57-966-364
Скидка
10%
Изысканная болгарская и европейская кухня. Вечерняя программа — поп и фолк исполнители. Скидка 10% от суммы любого счета при посещении ресторана “Извора”.
21
Скидка
10%
Мастер Радостина Тел.: 0888331413
1 %
Историческая часть Несебра, ул. Эмона, 6. Чешская и Болгарская кухня. Рыбные деликатесы. Заказ столиков: 0886904744.
Скидка
10%
Уникальная коллекция марочных портвейнов, мадеры, хереса, тоскановских и французских вин. Блюда старинной иберийской кухни.
Ресторан “При Косе”. скидка 10% не распространяется на алкогольные напитки
10%
22Скидкаwww.TheSeaPress.com
скидка
С собой Вы наверняка уже измучились вопросом, что привезти с собой из Болгарии в качестве сувенира. Давайте-ка мы вам поможем. Рубрика «С собой» создана специально для того, чтобы ознакомить вас с сувенирами подлинной болгарской специфики, исключающей кепки “I love Bulgaria”, кружки и магниты. В первом номере начнем со сладкого. Один раз можно. нач
Анелия А
Нежное печенье в шоколадной глазури. Вашим Н детям понравится морячок, изображенный на дет каждой печенюшке. А завистники не смогут уличить каж вас в том, что вместо Болгарии вы просто съездили в Подмосковье, ибо под каждым морячком четко Подмо обозначено: Бургас.
Пампорово
К можно заметить по упаковке, печенье посвящено Как но знаменитому болгарскому горнолыжному курорту. Какоее отношение оно к нему имеет, неясно. Возможно, что-то экстремальное во вкусе теста. Да, если вы привезете его домой, многие посмеются, что вы поехали в Пампорово летом. Зато печенье очень вкусное. е.
Черноморец Ч
Ч Черноморец – самый необъятный деликатес, который можно найти на полках местных супермаркетов. Его ассортимент способен вогнать н любого в ужас. Фисташковый крем с апельсиновыми корочками – это лишь один из десятка примеров того, что можно положить ложить в конфеты «Черноморец». При этом они трогательно перекликаются «Че ся с местной футбольной командой и тихим городком в пригороде Созополя. футбол оля.
Конфитюр Смокини ни
Смоковница в России не растет. А в Болгарии — да. Туристов так ки манит в сады и парки запах столетних фиговых деревьев. Кстати, ти, именно листом этого дерева прикрывались все сознательные люди ди древности. Говорят, оно росло в Эдеме, напоминая о познании добра бра и зла, а еще под ним обрел просветление Будда. Но для тех, кто о не является ни Буддой, ни Адамом (а таких сегодня большинство) всее это вторично, главное — прихватить с отдыха баночку варенья из смоквы, оквы, которая здесь именуется смокини. окини.
Боровец
Вафля по-болгарски звучит не так, как у нас. Она звучит четко и конкретно онкретно – вафла. Причем данная вафла тоже получила свое имя от горнолыжного ыжного курорта. Видимо, летом побережье Болгарии сильно тоскует по горам, рам, а зимой – по апельсиновым корочкам. Боровец же, как видите, всегда да способен принести спасение.
23
24
www.TheSeaPress.com
25
«Свой» адвокат в «чужой» стране Знал бы, где упаду — соломку бы подстелил! Многие из нас, наверное, нередко произносят вслух и про себя эту пословицу. Увы, неприятности имеют свойство возникать, причем иной раз буквально на ровном месте. И уж конечно, они всегда отравляют наше существование. Тем более неуместны они на отдыхе, за границей, в чужой стране — там, где мы в принципе чувствуем себя не дома, где мы более уязвимы и менее уверены в себе. Именно в такие моменты, в полном соответствии с фундаментальным законом всех времен и народов — Законом бутерброда, который, как известно, всегда падает маслом вниз — они, неприятности, и случаются. У нас могут украсть кошелек, карточки, паспорт (проверено на скорбном личном опыте), может возникнуть конфликт на почве различий между российским темпераментом и европейским менталитетом (многократно засвидетельствовано), можно попасть в ДТП (и такое бывало), да можно просто угодить в полицию по ошибке, за компанию и т. д. Во всех этих случаях, да и во множестве других, в Болгарии вам на помощь должны прийти адвокаты. Болгария считает себя европейской страной. Отлично! Надо этим пользоваться. Справедливо полагая, что наши права и свободы являются абсолютной ценностью, которая дороже любых денег, давайте-ка воспользуемся теми возмож-
26
www.TheSeaPress.com
ностями защиты, которые предоставляет нам правовое европейское государство — братская Болгария — и возложим всё бремя доказывания чего бы то ни было кому бы то ни было на профессионалов — адвокатов. В соответствии с болгарским законодательством, любой гражданин, в том числе и иностранец, имеет право воспользоваться услугами адвоката в случае задержания или в любых других случаях, вплоть до самых экзотических (но, конечно, легальных): от представительства ваших интересов где угодно до составления и легализации документа в короткие сроки на болгарском языке. Разумеется, нам хочется, чтобы адвокат был разумным, надежным, опытным, понимал нас, говорил по-русски и т.д. Всеми этими качествами обладает варненский адвокат с более чем 20летним стажем, госпожа Венера Радулова. Ее можно найти по телефону +359(0)898 453 401. Она много раз помогала мне в трудных ситуациях. Венера и ее партнеры специализируются практически во всех областях права, придут на помощь, где бы вы ни находились, точно и в срок выполнят любое поручение любой степени сложности. Кстати сказать, реальные гонорары болгарских адвокатов значительно ниже аналогичных в Москве. Благодарный и юридически подкованный Роман Высоцкий
чего заХотел Скажите кому-нибудь, что вы хотели бы иметь дом на море, и к вам присоединятся мечтательными вздохами. Но скажите им, что вы всерьез надумали купить дом на море, и они скажут: «Ишь чего захотел!». Недвижимость на побережье почему-то кажется несбыточной сказкой, а ведь на самом деле это довольно простая процедура. По крайней мере, Болгария вполне подходит для исполнения такой мечты.
Десять шагов к дому на море шаг 1 Начать мечтать о том, что ваши дети каждое лето будут уезжать на дачу чуть дальше, чем обычно. На море. За границу. Вместе с бабушкой. Или о приятной пенсии, когда бессонница становится не мучением, а возможностью выйти на балкон, вдохнуть морской воздух и послушать прибой. Или о собственной квартире на море, в которую наконец-то можно переселиться от родителей и спокойно зарабатывать на жизнь в интернете.
шаг 2 Осознать, что это возможно. Начать читать в интернете обзоры зарубежной недвижимости, сравнивать цены в различных странах. Удивиться доступности рынка в Болгарии. Создать в браузере закладки и в особо тяжелые моменты, например, после скандала с начальством, открывать сайт облюбованного комплекса и долго смотреть на шезлонги вокруг бассейна. Занести в записную книжку несколько номеров болгарских риэлторов. Узнать о стоимости деревенского дома в дальнем Подмосковье, купленного еще родителями, и удивиться, что за эти деньги можно купить хорошую квартиру в более теплом климате.
шаг 3 Съездить в Болгарию в отпуск, остановиться в хотеле, позвонить оттуда в пару риэлтерских агентств и убедиться, что это не мираж. Взять дополнительные контакты у уже оболгарившихся знакомых.
[В одной только Варне сейчас проживает около 30 тысяч россиян, половина из которых находится там постоянно, а другая использует свои объекты в качестве дач. Немало в Болгарии и пожилых англичан, шведов и финнов: им нравится местный климат и демократичность цен.]
[Слово «шезлонг» проис-
ходит от французского «chaise longue», что в переводе означает «длинный стул».]
27
Шаг 4
Шаг 7
Определиться, что вам больше подходит
Принять решение и заключить сделку.
по качеству и бюджету — апартаменты, дом или квартира в обычном доме. Узнать подробности содержания жилья, регистрации земельных участков, специфики строительства и отопления. Принять окончательное решение по цене и типу вожделенного места под солнцем.
Шаг 5 Потратить два дня на осмотр объектов с фотоаппаратом в руках. Вечером, просматривая снимки, тщетно вспоминать цены.
Шаг 8 Получить ключи от хорошо отремонтированной, но девственно пустой квартиры с водой, электричеством и сантехникой.
Шаг 9
Шаг 6
Узнать, что всю мебель в Болгарии делают на заказ и, развалившись на надувном матрасе, стыдливо застеленном простынкой, с карандашом в руках листать каталоги. Вспомнить, что всю жизнь хотели красный кожаный диван.
Взять день на размышление и напиться красного вина в хорошем ресторане.
Шаг 10 Сесть на шезлонге на собственном балконе с видом на море, поднести к губам бокал Мелника и, взглянув вниз, увидеть сколько интересных мужчин и женщин УЖЕ ЗДЕСЬ…
[
В результате недавних опытов, которые американские ученые проводили на мышах, выяснилось, что содержащийся в красном вине ресвератрол не только полезен для сердца, но и может реально предотвращать инсульт.
]
28
www.TheSeaPress.com
Хотя у меня все было иначе. Я взяла кредит на покупку земельного участка под Москвой. К моменту заключения договора мой участок оказался продан. Залог мне не вернули. Я поехала на конференцию в США. Там познакомилась с коллегой, начала вести с ней умные разговоры про фондовый рынок и поделилась намерением вложить случайно свободные деньги от некупленного участка в ценные бумаги. Коллега (спасибо тебе, Алена!), махнула рукой и сказала «Купи лучше квартиру в Болгарии. У меня там есть надежный застройщик». И теперь я провожу все лето в замечательном Черноморце со своими крошками и даже не помышляю ни о каких домиках в деревне.
[
В морском воздухе в 2-3 раза больше озона и в 12 раз больше йода, чем в материковом. Частично ионизированные молекулы воздуха успокаивают нервную систему, укрепляют сердце, сосуды и кости, улучшают обмен веществ, повышают гемоглобин и количество эритроцитов. Сон у моря специально назначают людям с функциональными нарушениями нервной системы, гипертонией I и II степени, атеросклерозом, хроническим бронхитом, эмфиземой легких и другими болезнями. Кстати, целебность морского воздуха уже 4000 лет назад заметили древние индусы.
]
Новоиспеченный владелец квартиры Анна Дебург
[
Вступив в Евросоюз, Болгария стала еще более привлекательной территорией в плане жилплощади. Недвижимость в этой стране остается пока самой дешевой в Европе. Стоимость 1 м2 в среднем здесь составляет Є350– 600. В Софии и городах причерноморской зоны (Варна, Албена, Золотые Пески, Солнечный Берег) ценовая планка значительно выше — от Є450 до Є1200 за м2. При этом нужно учитывать символические ставки налогов на болгарскую недвижимость и отсутствие какой-либо квартирной платы.
]
[
Хороший деревенский дом в Болгарии площадью от 150 до 250 м2 недалеко от моря можно купить за Є40 тысяч ($50 тысяч). Для сравнения: средний деревенский дом в дальнем Подмосковье обойдется примерно в $37 тысяч, а стандарт цен на более близкие деревенские дома составляет тысяч 55-60 $.
]
29
Все как есть Где поесть: ресторан «Извора» Как найти: район Кранево (между Албеной и «Золотыми песками») Что еще: пожить в отеле (три звезды), послушать живую музыку, хорошо выпить, искупаться. Теги: уникально, кухня, самый, пляж, уютно, барбекю, традиционная, неповторимое, незабываемо, лобби-бар, берег, супер, доступный, изысканно, музыканты. На любом портале все отзывы об «Изворе» неизменно сводятся к одному: это лучший ресторан на всем северном побережье Болгарии. При этом он расположен в гостинице староболгарского стиля с одноименным названием — «Извора», однако стекаются туда по вечерам не только постояльцы отеля, но все, кто читал об этом местечке в интернете, смотрел на его фотографии в журнале The Sea, или же слышал отзывы товарищей по пляжу. В меню ресторана представлены более 250 блюд болгарской, морской, европейской и русской кухни, приготовленных на высоком уровне и изыскано сервированных. Да и само меню ресторана смотрится как произведение кулинарнополиграфического искусства. Кстати, кому жалко с ним расставаться, обычно покупают меню и забирают домой. В летнее время столики располагаются в уютном внутреннем дворике — садике, в котором заботливые руки дизайнеров и садоводов обеспечили в гармоничных пропорциях море ярких цветов, тень огромных чинар и журчание ручья. По вечерам прямо во дворе ресторана поют и танцуют болгарские фолк-коллективы,
30
www.TheSeaPress.com
исполнители современной музыки. Если своевременно заказать столик по телефону (те, кто не успевают этого сделать, все равно могут неплохо провести время в холле гостиницы), можно не только объесться кулинарных изысков, но напеться вволю болгарских грустных, но очень мелодичных песен, да и просто отдохнуть в прекрасном летнем саду. Интересно, что если Вам в соответствии с обычаем наших предков захочется перед трапезой перекрестить лоб или, скажем, живот, то прямо в саду ресторана построена изящная часовенка.
[Средний счет на одного человека за трапезу из трех блюд (без алкоголя), составит около 30 левов.] Добираться до ресторана и обратно лучше всего на такси. Из Варны до Кранево это обойдется вам левов 15-20… а вот обратно уже 20-30. Весь персонал ресторана владеет русским языком.
На всякий случай: краткий турецкий ресторанный разговорник
[Рыба>Балык
Пиво>Бира Счет>Хесап Чаевые>Бахшиш Кислый>Экши Острый>Аджи Очень много>Чок
Я люблю тебя>Сэни сэвийорум Большой>Бюйюк Пошел вон!>Ды шара Где туалет?>Тувалет нэрэдэ (нэрдэ) Красиво, хорошо>Гюзель
Где поесть: ресторан «Ориент» Как найти: Варна, ул. Цариброд, 1 Что еще: покурить кальян, положить глаз на турецкоподданного, сэкономить. Теги: колорит, усатые, кысмет, ароматный, национальное, ковры, османский.
Турецкое население Болгарии трепетно сохраняет свою идентичность и обычаи. Во всяком случае, кулинарные. Ресторан «Ориент» не относится в числу пафосных или престижных. Внутренние помещения ресторана выполнены в традиционном турецком стиле — маленькие зальчики, витые лесенки, ковры. Кажется, что ресторан — ровесник османской империи. Но боже мой, какие вкусы и ароматы! По вечерам вся прилегающая площадь наполняется вызывающими обильное слюноотделение запахами жареной баранины, лука и чеснока. Между столиками быстро снуют официанты. Смуглые и усатые мужчины пьют вкуснейший турецкий чай «Алтынбаш» или кофе в миниатюрных чашках, почти невидимых в их крупных руках. Для полноты картины не хватает только фесок, ятаганов и полуобнаженных турчанок. Зато есть кальяны. Посетителя ресторана прямо перед входом встречают витрины с деликатесными бараньими головами, сочными шашлыками (ке-
Плохой>Фена Можно?>Мюмкюм Где?>Нереде, нердэ Я хочу>Истийорум Я не хочу>истимийорум Девушка>Кыз
]
баб), люля (адана-кебаб), овощами и поварами. Несомненной удачей (говоря по-турецки, полный кысмет) для посетителей является то, что владелец ресторана каждое лето выписывает из Турции мастера по приготовлению пиде — турецкой пиццы. Короче, в этом ресторане хочется съесть все и сразу, а средний счет — стыдно сказать — вам принесут примерно на 20-25 левов на
человека (без алкоголя). Впрочем, пока не выпьете стаканчик турецкой эниракы, уходить не советуем. Сытно откушавший Роман Высоцкий
31
Добавить перцу Таратор для русского уха ассоциируется с быстрой речью и немного с трактором, для английского с шерстяной шотландской тканью tartan или с близкой нам народностью Tartar. Но вопреки художественно-ассоциативному восприятию реальности, таратор — это на самом деле суп. Удивительный суп, который не варят, в нем нет мяса, и он холодный. Таратор создан для того, чтобы есть его в жаркое полуденное время, а значит, это главное жидкое блюдо обеда, то есть суп. Когда приходишь с пляжа, принимаешь душ, выпиваешь водички или пива и говоришь «Уфф….», вот тогда и понимаешь: есть не хочется, а вот чегонибудь бы такого, что и сытно, и вкусно и холодно. Это он! Секрет приготовления таратора не в том, что он состоит из несовместимых в сознании и желудке продуктов: кислого молока и огурца, а в том, что при приготовлении в эту смесь добавляется масло, вода, сахар и соль и все это превращается в совершенно новый продукт. И ведь совсем не обязательно ждать возвращения домой, чтобы заняться традиционной болгарской кулинарией. Ведь ни плиты, ни сковородки для таратора не нужно*. Можно прямо по пути с пляжа, завернуть на рынок или в супермаркет и купить:
• 2 бутылки кефира • пучок укропа • 3 или 4 небольших огурца • 4 грецких орешка • растительное масло (факультативно) • красный сладкий перец (сухой, молотый) • головку чеснока • соль • пол-литра чистой воды Подумайте о том, имеется ли у вас в наличии емкость для приготовления – это может быть кастрюля или большая миска. Если нет, найдите поблизости посудную лавочку. Там же можно позаботиться о тёрке для огурцов. Ну, а раз вы все равно уже купили соль и перец, в лавке можно заодно обзавестись национальной болгарской солонкойперечницей (как сделать это правильно, вы когда-нибудь прочитаете в рубрике «С собой»).
32
www.TheSeaPress.com
Придя домой или в то место, которое считается вашим домом на время отдыха, следует первовонаперво взять кастрюлькуу и вылить в нее весь кефир. Затем разбавьте его водой и отдохните после пляжа – вам надо набраться сил перед тяжелым трудом. Труд заключается в том, чтобы натереть огурцы на крупной тёрке и засыпать их в кефир. Получившуюся смесь посолите и поперчите – вы сразу ощутите, как приятно пользоваться болгарским набором для специй. Теперь отправляйтесь на поиски тяжелого предмета. Он нужен вам, чтобы надробить грецкие орехи и намять чеснок (не более 5 зубчиков). Все это тоже следует добавить в таратор. И наконец, перед вами альтернатива: делать настоящийпренастоящий таратор (тогда вам всетаки понадобится плита или походная спиртовая горелка) или довольствоваться его упрощенной летней версией. Если по-настоящему, то нужно пережарить 3 ложки растительного масла вперемешку с 2 щепотками красного перца (следите, чтобы масло не успело стать черным) и вылить все это в кастрюлю. Если ид идти другим путем, можно добавить масло ло в сыром виде или же обойтись вовсе без него, потому что оно все равно всплывет. В общем, решайте сами, действуйте, и после того, как разберетесь с маслом, перемешивайте и добавляйте укроп. Настоящим эпикурейством с вашей стороны будет поставить смесь в холодильник, принять горячий душ и, уже выйдя, насладиться освежающей прохладой вашего собственного таратора, почитывая The Sea. Знатная тараторщица Анна Дебург • Видите, мы соврали. Для настоящего таратора нужно и то, и другое.
Провинность
Ни слова о белом вине! Известно, что легендарный дамский угодник и любовный стратег Джакомо Казанова начинал многие свои свидания с плотного ужина и нескольких бутылок вина. Сегодня такими манёврами соблазнения никого не удивишь, но в этом и заключается талант великого итальянского авантюриста: знаешь — не знаешь, а работает. Вино — идеальное орудие для прорыва холодной неприступности и разжигания революционного возбуждения. В отличие от тяжёлой артиллерии — ракии или джина, способных сразить буквально наповал — вина постепенно создают лёгкую, игристую атмосферу, снимая ненужные барьеры и защиты, и способствуют душевным и продуктивным переговорам. На настоящий момент Болгария является одним из крупнейших поставщиков самого несекретного оружия по всему миру.
[Виноделием болгары занимаются давно. Раньше них выращивать виноград стали, пожалуй, только армяне.] Самый старый сорт винограда, который прижился здесь, это Памид — ему аж шесть тысяч лет. Пока ещё недооценённые в России, болгарские вина получают признание ведущих экспертов Старого и Нового света. Больше всего виноградников находятся в юго-восточной части Болгарии. Нужное количество солнечного света, тепла и влажности плюс сочетание современных технологий и ставшего уже редкостью ручного труда выступают залогом уникального характера и стиля болгарских вин. По определению дешёвые, они, тем не менее, не уступают по качеству своим французским и итальянским коллегам.
[Из красных сортов здесь произво
дят Каберне Совиньон, Мавруд, Мерло и Памид. Из белых — Мускат, Мискет, Димят и Рикат.]
Сами Болгары предпочитают потчеваться и угощать гостей красными винами, белые же чтут не особенно. Как здесь говорят, в болгарском фольклоре ни разу не упоминается о
34
www.TheSeaPress.com
трёх вещах: больной девушке, больном юноше и белом вине. Единственная строчка о нём есть в песне: «Ой, ты белое, белое вино, почему ты не красное!» Болгарские вина бывают двух типов: столовые и марочные.Первые производят из смеси различных сортов, и поэтому район их происхождения не так важен. Марочные, другое их название — местные, более интересны. Делаются они из отдельных сортов винограда, и в их названии присутствует регион, где они были произведены. Среди известных и популярных марок красного можно назвать «Молодого Мельника» из Широкой Мелнишской лозы, что выращивают в Демьянице, лёгкую «Гымзу» с ароматными нотками земляники из Северных районов и более плотного «Мавруда» с насыщенным ежевичным букетом, производимого в окрестностях Пловдива и Асеновграда.
продавцов легенду о прекрасной царской дочери Гымзе.] А также храбром юноше Мавруде. Это прибавит Вам краеведческой подкованности, которая вкупе с вином предоставит почву для совершения легких и милых провинностей.
[Кстати, обязательно выведайте у местных виноделов или д
Многократно провинившийся Дмитрий Ассоров
Винарня Queen’s Winery House РОЗОВОЕ ВИНО DUCESSA DUCE ESSA к красное расно ое аперитивное вино на в ино н а основе в винограда иногр М Мерло с добавлением пчелиного д обавл м меда еда и миндаля. Отличается ггармоничным армон букетом, сладким в вкусом кусом и ароматом горячего м миндаля. индал
ароматное вино на основе винограда Мавруд с добавлением пчелиного меда и натурального розового экстракта. Интенсивный многослойный вкус с благородными цветочными тонами болгарской розы.
REGINA R RE EGIN GIN GI NA A 20 2 2007 007 красно красное к расно ое полусладкое вино вино. Произведено из сортового винограда Каберне Совиньон и з сорт с болга болгарским пчелиным медом. Отличается интенсивным и нтенс темно-рубиновым цветом, передает аромат а ромат лесных трав, вкус синей сливы и черешни. www.queenswinehouse.com Адрес: г. Балчик, Парк-Дворец, Тел.: +359 887075268
35
Тоже отдыхают Все мячи верчёные Имена сестер Верченовых теперь известны и на болгарском берегу. Марию, двукратную чемпионку России по гольфу и обладательницу многочисленных международных призов, в Европе знают давно и с охотой читают о ней в газете «The Times». Теперь же на первом чемпионате Болгарии по гольфу другая Верченова, пятнадцатилетняя Анна, заняла второе место. Эти русские девушки с обаятельными улыбками, сильным характером и собственным взглядом на мир удивляют знатоков спорта своей способностью разрушать общепринятые стереотипы и барьеры. «Я полюбила Бол- гарию и обязательно сюда еще вернусь», сказала Анна Верченова перед отъездом. «Пионером новой спор- тивной империи» назвала двадцатид- вухлетнюю Марию Верченову респек- табельная «The Times». Для Лон- дона, где гольф имеет многовеко- вую историю, восход новой звезды в этом виде спорта, да еще родом из России, не мог остаться незамеченным. Дело в том, что в России гольф не является популярным и традиционным, к тому же доступен только элите — в большей степени как развлечение и хобби. И тут сразу же «звездная» семья: сестры Мария и Анна и их тренер, спонсор и менеджер — отец Виталий Верченов. «Мы все работаем на одну цель: стать по-настоящему профессиональными игроками и играть на мировом уровне. Этой цели подчинен наш образ жизни» — сказал Виталий The SEA. Впервые клюшку для гольфа Мария взяла в руки в 12 лет. Было это в Чехии, в Карловых Варах. После первого же занятия тренер сказал Виталию, что у Маши хорошие задатки. В этом нет ничего удивительного: девочка занималась в балетной студии, так что с физической подготовкой и координацией движений у нее все было в порядке. Вернувшись в Москву, Верченова записалась в секцию при городском гольф-
36
www.TheSeaPress.com
клубе. Прогрессировала в игре Маша такими темпами, что вскоре ей пришлось выбирать между балетом и спортом. — Я даже не знаю, что тяжелее — гольф или балет... Многие говорили, что в балете у меня талант. Меня с детства тянуло танцевать. Сейчас желание просыпается только в моменты, когда вижу танцы. Мне танцы даже снятся. Бабушка постоянно водила меня по театрам. Спасибо ей большое. Помню, привела меня, трехлетнюю, в Большой Театр, а маленьких детей туда пускать не принято. Мы умоляли на два голоса: «Пожалуйста, буду тихо себя вести, не пикну...». Потом сидела около сцены, как замороженная. Танцами Маша до сих пор занимается на любительском уровне, а вот в гольфе стала профессионалом. Правда, не сразу. Став чемпионкой России в 2004 году среди любителей, в следующем сезоне Маша попыталась получить профессиональную лицензию. Но первая попытка сорвалась. Лишь со второго раза — в 2006 году — Верченова получила право участвовать в турнирах профессионалов. Конечно, история Верченовой не сложилась бы, если бы не фанатичная поддержка семьи. Отец оставил работу, и все усилия и средства были направлены на упорное достижение спортивных целей. Причем, речь
Аня с принцем Эндрю
россиянки было постоянно на слуху, а фигура — на виду у телезрителей. — Очень мало в женском гольфе спортсменок, которые одеваются по-женски, носят, например, такие же, как в теннисе, короткие юбки, обтягивающие майки, — посетовала Мария в интервью журналу «Космополитэн». — Обычно надевают штаны, рубашку-поло — и вперед! Я пытаюсь привнести в гольф больше женского. На вопрос о том, нравится ли ей быть звездой, Мария без ложной скромности отвечает «Да». Сожалеет она только о том, что пока она — единственная россиянка в женском туре. Мария открыла для россиянок «путь в гольф», доказав, что главное — это воля к победе. Ее как серьезного спортсмена уже сегодня спрашивают о секретах успеха. На что она, как все большие гольфисты, отвечает: «Тренируйся. И все получится». Анна Верченова благодарна старшей сестре за уроки упорства и успеха. В 2008 году 15 — летняя Анна кроме открытого чемпионата Болгарии участво-
шла не только о достижениях Марии, но и о продвижении в гольфе младшей дочери — Анны. Поначалу Виталий даже не думал о карьере Ани — хотел сделать чемпионку только из Марии. «Сначала Аня была просто заложником ситуации, мы брали ее с собой на тренировочные семинары и соревнования, ну и, конечно, давали в руки клюшку, а сейчас я понимаю, что Аня очень талантлива и, начав упорно заниматься с 9 лет, может рассчитывать на самые высокие достижения», — сказал Виталий. «Тем более, что путь уже намечен Машей», — добавил он. — Эмоции — Я благодарна Болгарии за возв гольфе не слабее, чем в можность играть на прекрасном поле и хоккее, — рассоревноваться с мастерами. сказывает Мария Верченова. — Гонишься за победой, вала в Чемпионате России, постоянно стремишься — выше, выше, Французском молодежном выше... Победа иногда многое заслоняет. чемпионате, Латвийском отКогда что-то не получается, задумыва- крытом чемпионате и турнире ешься — стоит ли гольф моей жизни? Но в Австралии. Все выступления потом «выстреливаешь», и мысли дру- были успешными. гие: конечно, стоит! — Я благодарна Болгарии В профессиональной лиге дебют- за возможность играть на ным для Марии стал японский турнир прекрасном поле и соSalonpas World Ladies. Даже ни разу не ревноваться с мастераударив по мячу, Мария Верченова уже ми. Уверена, гольф была в центре внимания прессы. Россий- станет популярным, ская спортсменка затмила даже главную массовым видом звезду турнира, австралийку Кэрри Уэбб, спорта в этой стране, члена Зала славы гольфа. Японские га- здесь есть для этого зетчики все как один называли Верчено- все условия, — скаву Марией Шараповой гольфа. зала Анна Верченова — Я действительно очень люблю тен- The SEA. нис и восхищаюсь Машей Шараповой, — говорит об этом гольфистка. — Но мы с Далекая от клюшки ней совсем не похожи, и вообще я хочу Елена Демакова быть сама собой. Первый сезон у Верченовой получился так себе. Тем не менее, имя красавицы-
[
]
37
[Ищу] • Редакция журнала The Sea ждет креативного и опытного дизайнераверстальщика. Портфолио на yana@seamediagroup.com
Classified
[Услуги] • Такси в аэропорт Бургас. Тел.: 087 811 0390. Димитр. • Конная база на Золотых песках предлагает обучение верховой езде, организует коллективные и индивидуальные прогулки на лошадях по национальному парку, а также пикники и барбекю. Тел.: + 359 878 694 640, +359 898 694 640. Константин. • Вечер в горном ресторане. Национальная кухня. Танцы на углях. Стоимость 45 лв. на человека включает ужин, спиртные напитки, программу, доставку из Бургаса и обратно. Каждую субботу в 19 часов. Только по предварительной записи. Тел. 0884309714
[Куплю-Продам] • Куплю работающую гостиницу. Предложения по почте: ysd08@mail.ru • Сниму 3-спальные апартаменты на август. golf-fan@mail.ru • Продам апартаменты с видом на море. Тел.: 088 269 1958. Александр
38
www.TheSeaPress.com
На городском пляже Черноморца пн., ср., пт. 8.00 - 9.00 занятия китайской гимнастикой Тай-Чи. Бесплатно.
Улица Ленина Прогуляемся по Александровской? Как всякий уважающий себя город, Бургас имеет центральную, красивую, главную, длинную, зеленую, веселую туристическую улицу. А это означает, что всякий уважающий себя турист, едва ступив на бургасскую землю, мчится прямо туда. Ведь именно там находится высотка гостиницы «България», у которой издревле принято назначать место встречи, именно там пункты обмена валюты громоздятся один на другой, именно там толпы людей неспешно прогуливаются, стараясь уместиться в тени деревьев, именно там приобретаются самые разнообразные сувениры, и именно там по вам никогда не проедет автомобиль. Одним словом, лучшее место для свидания в Бургасе – пешеходная Александровска улица. И не надо думать, что для того, чтобы водить по такой улице даму, нужны миллионы. Все зависит исключительно от вашего настроя. Эти Елисейские поля предлагают широчайший ассортимент развлечений разной стоимости. Последующие четыре маршрута покажут, что вы можете предложить вашей подруге прогуляться по Александровской, имея в кармане 1000 лев, 100 лев, 10 лев и даже 1 лев.
«Прогуляемся по Александровской?» за 1000 лев Встречайтесь с дамой у хотела «България» (так положено). Прежде всего, махните рукой в сторону улицы Алеко Богориди, обозначая, что там припаркован ваш блестящий Шевроле. Выразите сожаление, что Александровска – пешеходная улица. [ аренда Шевроле: 84 лв./сутки ] Если вы при галстуке, заходите прямо в отель и направляйтесь в казино. Вы произведете на даму неизгладимое впечатление, проиграв в «Бляк Джак» несколько сотен левов. [ для круглой суммы необходимо проиграть: 367 лв. ] Если вы не при галстуке, направляйтесь вверх по Александровской, постепенно пересекая ее. Ненавязчиво подведите даму
к бутику «Пьер Карден». Попросите ее помочь вам выбрать галстук. [ галстуки в Pierre Cardin: 699 лв. ] Идите дальше. С правой стороны улицы вас удут то и дело будут ким манить мягким ики блеском бутики ра, золота и серебра, называющиеся lver Gold или Silver С соответственно. вами вашими средствами рямо в вы можете идти прямо Gold. Позвольте своей даме выбрать сережки. Или же раскошельтесь на часы в «Gallery watches & jewellery» вверх по улице. [ золотые сережки в бутике Gold: 330 лв., Часы в «Gallery»: Gravana – 320 лв., Alfex – 300 лв. ] Если вы почувствовали, что разошлись на покупки – не останавливайтесь. Зайдите в лавочку люксозных сувениров «Елица». Здесь ваша спутница сможет реализовать самые дикие сувенирные фантазии. Пусть выберет себе хоть дерево. [ дерево бонсай в лавочке «Луксозни сувенири»: 49 лв. ] Если вы хорошо одеты и вместе с вашей дамой производите впечатление счастливой пары, то ближе к концу улицы к вам обязательно подойдет маленький попрошайка. Сделайте широкий жест и предложите взять ребенка на воспитание. [ воспитание ребенка: 600 лв. в месяц; широкий жест: 0 лв. ] На площади Тройката вас поджидает торговый центр Tria. Поднимайтесь на второй этаж и заходите в бутик к белья «Triumph». Примерьте трусы и подарите даме купальник для дальнейших похождений. [ купальник в Triumph: 101 лв. ]
39
«Прогуляемся по Александровской?» за 100 лев Встретившись с дамой у хотела «България», махните рукой в сторону вашего велосипеда. Выразите сожаление, что велосипед в прокате был всего один. [ аренда велосипеда: 5 лв. в час ] Прежде чем идти по Александровской, предложите даме сперва посмотреть дивный храм Богородицы. Сверните на улицу Успенска, что за отелем «Болгария». По пути подарите вашей спутнице стрижку. [ «Постригване» на Успенской улице: дамская стрижка 10 лв. ] Возвращайтесь к отелю «Болгария». Направляйтесь вверх по Александровской, ксандровской, постепенно пересекая секая ее, и подойдите к театральным кассам «Драматичен ен театр Адриана Будевска». ». Пригласите даму в театр – скажем, на спектакль «Различен от всички». ички». Чтобы окончательно добить ть даму, можете ненавязчиво процитировать итировать когоких драматургов нибудь из болгарских оду мне не дают из(например: «Проходу а, как писал великий за этого пиджака, Станислав Стратиев»). в»). [ билеты в театр Адриана Будевска: в среднем по 10 лв. ] Справа от вас тянутся ряды летних кафе. Выбирайте любое: вам и вашей спутнице везде предложат бутылочку сухого Каберне Совиньон с традиционным салатом Шопска. [ Каберне Совиньон, 750 мл: 10,99 лв., Салат Шопска: 3,99 лв. ] Ваши средства вполне позволят вам зайти в «Сребърна бижутерия» и приобрести для дамы драгоценный презент. Пусть это будет одна из букв SEA, а если вы откажетесь от вина и театра, то, пожалуй, и все три. [ кулончик, серебро 925: буква S: 15,20 лв.; буква E: 16,80 лв.; буква А: 16,20 лв. ] В торговом центре Tria вам подойдет
40
www.TheSeaPress.com
спортивный бутик Puma на 2-м этаже, где вы можете приобрести для своей спутницы дивный футбольный мячик или спортивную маечку. Если решитесь на майку, попросите ассистента не произносить при даме название изделия по-болгарски. [ мяч: 31 лв., потник (майка): 89 лв. ] Зайдите в книжный магазин «Хеликон» и приобретите русско-болгарский разговорник. Завершите ваш маршрут, изучая фразу «Всички хубово» у фонтана на площади Тройката. [ русско-болгарский разговорник в магазине «Хеликон»: 9,99 лв. ]
«Прогуляемся по Александровс Александровской?» за 10 лев Встретившись с да дамой у хотела «България», махните рукой на предрассудки: в конце концов, по пешех пешеходной улице настоящий мужчина может прийти п и пешком. Предложите да даме сперва посмотреть дивный храм Богородицы. Сверните С на улицу Успенска, что за отелем «Болгария». По пути предложите вашей спутнице с позвонить в Россию (на три минуточки) или в Филиппины (тогда на две). Фи [ телефонный узел на Успенской улице: звонок в Россию – 0,20 лв. за минуту, Греция, Филиппины – 0,30 лв./мин. ] Возвращайтесь к отелю «Болгария». По пути не пропустите магазин «Всички по 1 лев». Купите своей даме зубную щетку. [ зубная щетка в магазине «Все за 1 лев»: действительно за 1 лев ] Пересеките Александровскую улицу и подойдите к салону красоты Ivis. Внимательно осмотрите вашу даму – не имеет ли она бледный вид? Если имеет, предложите ей 2 минуты солярия. [ солярий в салоне Ivis: 0,58 лв./мин ] В середине улицы ищите большую палатку с мороженым – вы легко опознаете ее по пластиковой модели вафельного рожка на тенте. Угостите даму 100 граммами
мороженого. [ 100 гр. мороженого в рожке: 1,19 лв.] Вы скажете, МакДоналдс – недостаточно фешенебельное заведение для свидания? Все зависит от того, как это подать. Подайте это как сопоставление уровня жизни в России и Болгарии, ибо уровень жизни во всем мире можно проверить по стоимости гамбургера. Заодно и подкрепитесь. [ гамбургер в МакДоналдс: 1,49 лв. ] Выходите на площадь Тройката. Подойдите к памятникуу «Вечна признателност» и в завершение ершение веселой прогулки прокатите ите даму на детской машинке.. [ катание на машинке: 8 минут - 2 лв. ]
«Прогуляемся по Александровской?» за 1 лев В Встречайтесь у хотела «България». Пересеките улицу. Проходите магазины, кафе и увеселительные заведения, низко опустив голову. На противоположной стороне улицы к вашим услугам телефонная будка, в которой вы можете предложить вашей даме сделать звонок в полицию, пожарную службу или «бърза помощь». [ звонок в полицию, пожарную службу, скорую помощь: 0 лв. ] Идите дальше по левой стороне улицы. Не пропустите открытую дверь с желтой бумажной табличкой «Кафе». Не обольщайтесь, это означает «кофе». Пропустите с дамой чашечку эспрессо. [ кофейня возле салона M-tel: чашечка кофе – 0,4 лв.] Идите по улице, наслаждаясь зелеными насаждениями. У здания Общины Бургаса почитайте веселые объявления. [ наслаждение насаждениями: 0 лв. ] Вы тоже считаете, что МакДоналдс – нефешенебельное заведение для свидания? Но согласитесь, если ваша дама захотела в туалет, лучше места не найти. Более того, вы вряд ли найдете лучшее место
для бесплатной фотографии с веселым клоуном! [ туалет в МакДоналдс: посещение свободное, фотография с Рональдом МакДональдом у входа: 0 лв. ] Перед площадью Тройката к вам подойдет попрошайка. Вы смело можете дать ему, сколько попросит. [ расходы на благотворительность: 0,3 лв. ] После Рональда ваша дама вновь начала испытывать жажду? Предложите ей попить воды из фонтана или даже искупаться. [ пользование городским фонтаном: 0 лв. ] Зайдите в торговый центр Tria. На первом этаже вы найдете стойку с рекламными открытками. Подарите даме открытку Красного креста с изображением Земного шара, ведь там написано, что «светът има нужда от помощ» — это именно то, что хочет услышать каждая женщина. [ рекламные открытки: 0 лв. ] Напоследок вашу спутницу ждет радостное переживание: возле памятника «Вечна признателност» найдите бабушку с весами и взвесьте даму. После голодной прогулки с вами по Александровской улице она наверняка останется довольна результатами взвешивания. [ взвешивание у частной бабушки: 0,3 лв. ] Влетевшая в копеечку Лена Шепунова
41
Варна. Центр. 6-ти этажный дом традиционной застройки в «идеальном» центре г. Варны. Тихое уютное место идеально подходящее как для сезонного так и постоянного проживания в районе с развитой инфраструктурой, рядом множество кафе, ресторанов и магазинчиков. До Варненского озера — 200 м, до Кафедрального собора — 300 м, до центрального пляжа не более 15 минут пешком. Квартиры построены по индивидуальному принципу: одна квартира — один этаж и одно паркоместо. Площадь апартаментов составляет от 135 до 152 кв.м. Окна выходят на север и юг. Дом оснащен лифтом. Квартира на 6-м этаже имеет выход на крышу, где по желанию заказчика может быть оборудовано жилое помещение или зимний сад. Цена от 1 000 до 1350 евро/м2. Рассрочка платежей.
Сдача дома 4 кв. 2009 г.
42
www.TheSeaPress.com
+7 (495) 761-4587 +(359) 52-341-524 +(359) 885-822-524.
Справки даем! Юра пребывал в Болгарии уже третий день, и день этот, как и последующие одиннадцать до конца отпуска, не предвещал ничего необычного. Ранним утром он взял простынку и отправился на пляж. Армен, коллега по работе, который любезно согласился составить ему компанию в отпуске, вчера не менее любезно напился, и теперь лежал, постанывая, в номере с мокрым полотенцем на лбу. На пляж Юра, не мучаясь совестью, пошел один. Армен, надо сказать, оказался изрядным хамом и пошляком, и Юра уже несколько раз пожалел о том, что позвал в отпуск именно его. Интеллигентную натуру Юры буквально переворачивало, когда Армен начинал вдруг громко материться на пляже или беззастенчиво кадриться к отдыхающим девушкам. Юра был одинок и девушек, в общемто, сторонился. Не то чтобы они были ему неприятны — скорее наоборот. Но вести себя с ними он как-то не умел. Будем откровенны, думал Юра, щурясь на припекающее солнце, в некоторой степени я просто ему завидую. Язык у Юры неспособен был повернуться так, чтобы составить фонетическую комбинацию вроде «малышка» или «сиськи». А у Армена такие комбинации составлялись легко и так же легко разрезали воздух в присутствии и тех, и других. На пляже утром было довольно безлюдно. Конечно, если сравнивать с дневным пляжем, а не, скажем, с московским метро в шесть утра. Так-то люди были, причем вели себя довольно по-свойски. Многие, в основном женщины, обнажались так, как не рискнули бы обнажиться днем. Юра, стараясь не смотреть вниз, чтобы не приведи господь не наткнуться на что-нибудь из сферы Арменовских интересов, брел по пляжу в поисках наиболее свободного и удаленного места. Когда место нашлось, ь, Юра расстелил простынку, бросил на нее пакет,, скинул тапочки и сразу побежал к воде. оде Когда фыркая, отплевываясь и внутренне оценивая воду как еще прохладную, Юра вернулся к своей простынке, он первым долгом сильно огорчился. Совсем рядом с простынкой успела занять место молодая девица. Она, видимо, совсем не имела
комплексов – не интересуясь гендерной принадлежностью соседа, она, даже не прикрыв лица, загорала, ну прямо скажем, топлесс. Юра поспешно отвел глаза, нахлобучил на голову полотенце и присел на простынку спиной к девице. Прилечь на свое законное место ему что-то мешало. Както неудобно было вот так сразу лечь рядом с обнаженной женщиной, не будучи даже с ней знакомым. По природе я махровый мусульманин, подумал Юра. С другой стороны, уйти тоже было бы невежливо. Мало ли какие выводы могла сделать о себе ни в чем не повинная отдыхающая. Посидев так некоторое время, Юра затосковал. Спина и душа заныли от бездеятельности. Юра без особой надежды заглянул в пакет в иррациональной надежде найти айти там кроссворд, томик Северянина а или хотя убика. К бы кубик Рубика. радости своей оей он обнаружил, что вечером, придя в гостиницу, цу, он ничего из пакета не вынимал, и потому сейчас там лежит номер глянцевого журнальчика, который он прихватил вчера от нечего делать в «Капитане Куке». Журнальчик назывался The Sea, выглядел толстеньким, занятным и вполне курортным. Юра вообще-то развлекательные журналы не читал, ему хватало поэтов серебряного века, но здесь ситуация показалась ему безвыходной. Он незаметно для себя прочитал журнал почти до конца, взял на заметку рецепт таратора, попробовал помечтать о собственной недвижимости в Болгарии и даже приглядел купон на скидку в ресторане «Старый дуб». В этот момент сзади него послышались звуки. Не совсем обычные звуки. Такие, какие на пляже в норме раздаются редко. Ка Как ни сопротивлялась Юре его интеллигентная и натура, пришлось повернуться. п Девушка странно подергивала п ногами и хрипела. Гос Господи, подумал Юра. Больше подумат было особенно нечего. Он в подумать растерянности оглянулся, но людей вокруг почему-то совсем не осталось. Не была бы ситуация такой всепоглощающей, Юра заметил бы, что солнце давно в зените, и мудрые загорающие разошлись,
43
чтобы не перегреться. Но находясь под впечатлением, Юра заметил только то, что у девушки текла изо рта слюна и дышала она с явными трудностями. Солнечный удар — осенило Юру. Конечно, столько времени лежать с р ой неприкрытой головой под м-то палящим солнцем. Сам-то ся он, слава богу, накрылся полотенцем… Озарениее это вызвало у него сначала мимолетное удовлетворение и нежное воспоминаниее о лекциях по основам ам медицинских знаний на первом курсе института. ута. За этим букетом чувств последовало, впрочем, еще большее замешательство. Ну да, удар. А вот что делать с ударом — именно этого на лекциях, кажется, так и не рассказали. Беспомощный взгляд Юры упал на раскрытый журнал. Волею судеб журнал остался открытым на предпоследней странице, где как раз давались полезные телефоны под задорным названием «Справки даем!» Быстро пробежав глазами список, он наткнулся на нужный номер. «Один-пять-ноль — скорая помощь», вслух сказал Юра и полез в пакет за телефоном. На том конце долго не отвечали. Слушая гудки, Юра сообразил, что пострадавшую надо бы прикрыть, и поспешно набросил на нее полотенце. В этот момент ему ответили. Ответили, к сожалению, по-болгарски. Юра болгарского не знал и раньше никогда об этом не жалел. Равно как и о пропущенных парах ОМЗ в институте. Теперь сожаление накрыло его запоздавшей волной. На кой ляд было ехать в страну, где я даже скорую помощь не могу вызвать, в отчаянии подумал Юра. Он попробовал объяснить женщине на том конце, что случилось, но она его очевидно не поняла. Юра положил трубку и от злости пнул журнал. Потом наклонился и снова заглянул в список телефонов. Попробую курортную поликлинику, решил Юра. Три-три-два-два-ноль-ноль. С поликлинкой повезло больше – там позвали к телефону человека, говорящего по-русски. — Добър день! Подскажите, что делать, если у человека солнечный удар? — прокричал Юра в трубку. — Сперва перенести в холодное место,
44
www.TheSeaPress.com
— ответил ему мужчина с некоторым акцентом. — Охладить голову. Можете попробовать в воду, если вы рядом с водой. — А вы не можете приехать и забрать пострадавшего? Пострадавшую, точнее, — Юра р сам чувствовал, у что его просьба как бы беспочвенн беспочвенна. — К сожалению, нет, мы же пол поликлиника. Звоните в скорую по помощь. Извините. — Да ваша скорая по-русски не го говорит! — крикнул Юра, но му мужчина уже положил трубку. Обнаженная грудь все еще Об сму смущала Юру, но он решил, что жизнь человека важнее какой-то там груди, схва схватил девушку поперек живота и попробовал потащить к воде. В этот момент ее вырвало — с определенным захлестом на Юрино полотенце. Тут уж было не до огорчений. Юра знал, что рвота – тоже симптом удара, и значит, дело плохо. Обращаться с девушками, как уже было сказано, он не умел, и тащил пострадавшую поэтому весьма неуклюже. Дотащив ее до воды, он опять растерялся — нельзя же просто ее положить, захлебнется. Осторожно придерживая голову, Юра подпихнул свою пациентку ц у к кромке ро моря. р Подержав ее так к некоторое время и не увидев существенных ных изменений, Юра оволок чертыхнулся и поволок тно. девичье тело обратно. нке На простынке жал сиротливо лежал мый телефон и треплемый ризом морским бризом ва накрыл журнал. Юра снова нцем и, и чувствуя себя девушку полотенцем стариком из сказки, в третий раз заглянул в список телефонов. Все равно делать было нечего. На этот раз ему понравился пять-пять-пять-пять-пять-пять, номер вызывавший такси. Молясь, чтобы таксисты понимали русский, Юра шесть раз нажал на пятерку. Номер не вызвался. Что ж такое, подумал он, но тут взгляд его упал на самую первую строчку: код города Варны. Снова набрав службу такси, на этот раз с предварительным кодом ноль-пятьдва, он имел успех. Да еще какой – ему ответили по-английски. Ну, уж английский не был для Юры проблемной сферой. Пять лет в школе и последующий двухгодичный курс в институте сформировали у него достаточную
языковую компетенцию,, чтобы сказать: — Hello. City beach, each, please. Этот… Сливница бульвар. Faster, please. Когда такси приехало, Юра уже освоился с женским телом. В том смысле, что он понял, как надо нести пострадавшую, чтобы им обоим было удобно. Он подхватил ее, подобно романтическому герою мелодрамы, под плечи и колени, и с героическим видом понес к машине, не забыв даже прихватить ее пляжную сумочку. — Do you speak English? — обратился он к таксисту. — Не розумiю, — ответил тот. — А по-русски розумиешь? — Так, шеф, россiйською звичайно розмовляю, — с довольным видом заявил таксист. — Куди? — В больницу ближайшую, — устало сказал Юра, засунув девушку на заднее сиденье и садясь с ней рядом. На подъезде к больнице Юра принял первый за день входящий вызов. Это был Армен. — Юра, дорогой, ты где пропал? — Еду в машине с голой женщиной, — честно ответил Юра. — Ай, молодец! — восхитился Армен. — А я вот только встал. Который час? — Не знаю, — сказал Юра. — Я говорю с тобой и не могу посмотреть на дисплее. — Он заглянул в журнал. — Можешь позвонить один-восемь-ноль, точное болгарское время. — Шутки шутишь? — Армен был в хорошем расположении духа. — Обедать пойдем? — Не сейчас, Арменчик, попозже. Мне надо доделать начатое доброе дело. — Ну ты звони тогда, — удивленно сказал Армен. — А мне это… Текилу мне вчера паленую продали. Голова до сих пор гудит. — Шесть-ноль-ноль-семь-шесть-шесть, — ответил Юра. Консультировать по вопросу телефонов ему понравилось. илось. — Это комиссия по защите прав потребителей. ебителей. — Пока, Юра, — сказал Армен ен и положил трубку. В больнице девушку быстро о откачали. Придя в себя, она,, наконец, застеснялась своего о
голого вида и попросила какойг нибудь одежды. Юра отдал ей свою н футболку. Девушка была русской, и ф после общения с болгарскими врачами и украинским водителем Юра чувствовал, укра что для соотечественника ему не жалко вообще ничего. Они сидели в холле больницы, потому что было как-то непонятно, что делать дальше. Хотелось отдохнуть. В больничном освещении и не отвлекаясь на грудь, Юра заприметил, что девушка-то, разумеется, красива, хотя следы рвоты немного скрадывали ее первозданное благородство. И что еще более естественно, она была исполнена благодарности к своему спасителю. — Я просто легла рядом с твоим покрывалом и сразу отрубилась, — объясняла она. — Даже прикрыться не успела. Вот так позагорала. Но ты… Ты просто герой. Юру впервые в жизни так называли. У него не было готовых форм реагирования. Но он был по-прежнему рад, что рядом нет Армена, у которого этих форм было наверняка навалом. — Ты, может, паспорт потеряла? — спрашивал Юра, косясь в список телефонов в журнале. — У меня есть номер российского консульства. Девушка смеялась и откидывала с лица волосы. — У тебя там что, все телефоны есть? — Все, — с обоснованной гордостью отвечал Юра. — Все-все? — Все, которые могут понадобиться. — Ну, на всякий случай могу дать тебе еще один полезный. Вдруг понадобится, запиши. Юра попросил в окошке регистратуры ручку и нашел на журнальной странице свободное место. — Плюс семь, девятьсот девять… — начала диктовать девушка. — Это что за номер? — удивился Юра. — В Болгарии таких нет. — Ты такой прикольный! — воскликнула пациентка. — Ну, пиши пи дальше. Сто сорок ше шесть, двенадцать, восемь восемьдесят. И напиши: Инн Инна. Это я. Если на надумаешь, можешь пр пригласить меня се сегодня на ужин.
45
Единый центр помощи
112 Полиция
Заказ международных переговоров
123
166
Государственный санитарный контроль в Варне
Скорая помощь
603778
150 Пожарные
Комиссия по защите потребителей в Варне
160
601411, 600766
Точное время
Курортная поликлиника в Варне
180 Российское консульство в Варне
+ 359 52602-721 Помощь на дорогах
146 Транспортная полиция в Варне
630422
332200, 302311 Круглосуточная аптека в Варне
501413 Неотложная помощь в Бургасе
810559 Круглосуточная аптека в Бургасе
813502 Автовокзал в Бургасе
842692, 831427
46
www.TheSeaPress.com
Выходим в люди Чтобы насладиться морем вместе с журналом The SEA, достаточно просто оказаться в следующих местах: Рестораны «Адмирал» Курорт «Золотые Пески» Средиземноморская кухня Тел.: +359 52 390 200
«При Косе» Варна Испано-португальская кухня Большой выбор настоящих портвейнов Тел.: + 359 52 621919
«Извора» Пос. Крайнево Болгарская, французская, русская, европейская кухня Тел.: + 359 57 966364
Винарня «Queen’s winery house» Дегустационный зал Парк-Дворец, Балчик Тел.: + 359887075268
«Francis Drake» Балчик Рыбный ресторан Тел.: +359 893 455454
Места массового распространения
«Mikado» Балчик Пиццерия Тел.: + 359 893455454
офисы туристических компаний:
«Россия» Сохраненная советская кухня Тел.: + 359 52 608008 «Ориент» Варна Настоящая турецкая кухня Тел.: + 359 52 602380
Россия:
«Континент-Тур» (Москва) Тел.: (495) 629-44-10, 629-42-30, 933-83-11
Болгария: Аэропорты Варны и Бургаса Торгово-пешеходные зоны: Варна: ул. Княз Борис 1 Бургас: площадь у отеля «България» Балчик: перед входом в Парк-Дворец Несебр: перед входом в старый город Созопол: на площади Хан Крум Курорт «Золотые Пески»: около гостиницы «Адмирал»
«Нева-Тур» (Москва) Тел.: (495) 7-999-444,
Курорт «Солнечный берег»: около гостиницы «Кубань»
«Альтаир-тур» (Москва) Тел.: (495) 979-98-37 Тел. 621-485
Курорт «Св. Константин и Елена»: около монастыря «Св.Св. Константин и Елена»
Информационно-рекламное издание издатель ООД «МореМедиаГруп» адрес: 8000 Бургас, ж.к. Лазур, бл.54, вх.2, ет.1, апп.1 печать: типография “Позвънете”, гр. Варна,ул. Сливница, д.70 номер заказа №917 от 21.05.2009 тираж 10 000 экз. выходит 2 раза в месяц руководитель проекта анна дебург исполнительный директор оксана высоцкая главный редактор елена шепунова креативный директор екатерина лаврова web-директор вадим барсуков арт-директор екатерина бондаренко дизайнеры анна зверева, иван афанасьев редактор дарья петрягина pr-менеджер анна лелюк
Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции. Использование материалов запрещено без письменного разрешения редакции. ©The SEA – все права защищены Размещение рекламы client@TheSeaPress.com www.TheSeaPress.com +359 88 269 2013 +359 88 466 1835 +359 88 430 9714
47
Турист умеет думать Проверьте, как вы понимаете болгарские вывески. Каждой вывеске в этом туристическом кроссворде соответствует одно русское слово.
[ По горизонтали: ] 1. 2. 3. Так говорит турист, которому не нравится уровень сервиса. 4. Машина,
которую в Болгарии не возьмешь напрокат (см. картинку)
5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
19. 20.
26.
13.
[ По вертикали: ]
27. Он водит туристов, потому что знает чуть больше (см.картинку).
14. 15. 16. 17. 18.
48
3. 21.
28.
22.
29.
23.
30.
24.
31.
25.
32. Русский
www.TheSeaPress.com
глагол, от которого
происходит болгарская недвижимость (см.картинку)
33. 34. 35. В Болгарии он благоприятнее (см. картинку) 36. 37. 38.
Каждому купившему апартамент
7 дней
в hotel&spa Мимоза 4* (Золотые пески) бесплатно
«Dolce Vita» — современный жилой комплекс на Золотых песках на первой линии. До пляжа — 200 метров. До центра Варны — 15 минут автотранспортом. Комплекс включает в себя более 200 одно-, двух- и трехкомнатных апартаментов с видом на горы и море. Каждый апартамент оборудован встроенной кухней и мебелью. На территории комплекса предусмотрено около 253 паркоместа, в том числе под зданием, есть семь бассейнов разной величины и форм, ресторан, кафе-бар, супермаркет, магазины, то есть полная инфраструктура. Вне всякого сомнения «Dolce Vita» — новый уровень Вашей жизни, новые горизонты Вашего сознания. Цены от 1 000 до 2 500 е/м2.
• Полный комплекс услуг непосредственно от застройщика • Ведутся отделочные работы
+7 (495) 761-4587 +(359) 52 341 524 +(359) 885 822 524
Live in Europe. Be European. морская панорама в центре г. Бургас • офисы 1600 € за м2 • апартаменты от 1200 € за м2
088 269 1958 www.evbigroup.com