MUSEO HISTORICO PUERTO BORIES U n Vi a j e a l p a s a d o
© Carlos Foresti
© 2008 - Daniel Bruhin W.
© 2008 - Daniel Bruhin W.
54 •
Entrada principal al establecimiento hoy y ayer. Main entrance to the building: now and in the past.
© Carlos Foresti
Vista panorámica del Frigorífico Bories de la Sociedad Explotadora Tierra del Fuego con el muelle grande y el tren de carga (aprox. 1916-1920).
A Jo ur n e y t o t h e p a s t
© 2008 - Daniel Bruhin W.
• 55
Vista General del ex Frigorífico Bories con los Cerros Ballena y Monumento Moore al otro lado del Fiordo Última Esperanza. General view of the former Frigorífico Bories with the Mounts Ballena and Monumento Moore on the other side of the Last Hope Sound.
L
a historia de la Provincia de Ultima Esperanza está ligada a la ganadería, por lo que el Frigorífico Bories es parte importante de su pasado. Esta instalación industrial fue edificada entre 1912 y 1914 por la Sociedad Explotadora de Tierra del Fuego, para faenar el ganado ovino producido en grandes estancias tanto chilenas como argentinas. La arquitectura del lugar, así como las maquinarias recuerdan estilos y técnicas clásicas de la época post Victoriana. Destacan amplias instalaciones construidas de mampostería de ladrillos, la grasería, las dependencias para el tratamiento de los cueros, un pabellón donde está la antigua herrería, el taller de reparaciones de locomotoras, la oficina central, la sala de calderas y la planta de fuerza. Logo del fabricante de las calderas (Londres, Inglaterra).
The logo of the boiler makers (London, England). Panoramic view of the Frigorífico Bories of the “Sociedad Explotadora Tierra del Fuego” showing the large dock and cargo train (approx. 1916-1920).
© 2008 - Daniel Bruhin W.
Chimenea del antiguo edificio Secado de Cueros. La casa que sirve de oficina de entrada hoy era la sala de ficheros en aquellos tiempos.
Chimney of the old building of the sheepskin drying rooms. The house at the entrance, that is now the entry office, was formerly where the workers clocked in and out.
T
he history of the Province of Ultima Esperanza is closely linked to livestock farming; as such the Frigorífico Bories played an important part in this history. This industrial installation was built between 1912 and 1914 by the “Sociedad Explotadora de Tierra del Fuego” to process the sheep produced on the large estancias both in Chile and Argentina. The architecture of the place, as well as the machinery, recollect the style and the classical techniques of the postVictorian era. Of particular note are the large installations constructed from brick masonry, the fat producing room, the outbuildings for the treatment of the hides, a wing where the old iron works are, the locomotive repair workshop, the central office, the boiler room and the power plant.
MUSEO HISTORICO PUERTO BORIES U n Vi a j e a l p a s a d o
El muelle de 196 metros de largo servía para el atraque de grandes vapores denominados barcos caponeros y laneros.
Large steam ships docked at the old wharf (196 m long) loading hundreds of tons of mutton in the distant past.
Fotografías (6): © 2008 - Daniel Bruhin W.
© 2008 - Daniel Bruhin W.
56 •
Compresor de amoniaco. Ammonia compressors.
Parte del compresor de amoniaco. Part of the ammonia compressors.
Máquina que elevaba la temperatura del agua que utilizaba la caldera. Machine that raised the temperature of the water used in the boiler.
© 2008 - Daniel Bruhin W.
Gran interés presenta la sala de calderas y de máquinas: fiel testimonio del progreso industrial logrado a principios del siglo XX en la Patagonia. El frigorífico llego a faenar hasta 5.200 ovinos en un sólo día, lo que significaba más de 400 hombres trabajando para esta industria. La exportación se realizaba en los grandes barcos caponeros y laneros, los que venían en busca de productos cárneos procesados y congelados, así como la lana y el cuero; para ser llevados especialmente a Inglaterra y otros mercados europeos. The machinery and boiler room is of great interest; it is a faithful testimony to the industrial progress achieved at the beginning of the 20th century in Patagonia. The Frigorífico was able to process 5,200 sheep in one day which meant that more than 400 men were working in this industry. The exportation was carried out by the great mutton and wool ships which came in search of the processed and frozen meat products as well as the wool and sheepskins, which were taken especially to England as well as other European markets.
• 57
© 2008 - Daniel Bruhin W.
© 2008 - Daniel Bruhin W.
A Jo ur n e y t o t h e p a s t
Plataforma para los fardos de lana (sólo funcionaba en los años 60 y 70 del siglo XX). Platform for the wool bales (only worked in the 60’s and 70’s of the 20th century).
Tacómetros de presión y temperatura. Pressure and temperature tachometers.
Casetas de abastecimiento de electricidad y agua para los vapores. Además, aquí se realizaba el control aduanero.
Old sheepskin press.
Sistema de control de temperatura para las cámaras y bodegas frigoríficas. Temperature control system for the cold storage chambers. Electricity and water supply huts for the steamships. Also the customs control was carried out here.
© 2008 - Daniel Bruhin W.
Manilla del compresor de amoniaco. Wheel of the ammonia compressor.
Antigua prensa de cueros.
MUSEO HISTORICO PUERTO BORIES U n Vi a j e a l p a s a d o
© 2008 - Daniel Bruhin W.
58 •
Vista del ex Frigorífico Bories con el Cerro Prat de fondo / View of the former Frigorífico Bories with Cerro Prat in the background
Máquinas lavaderas de lana.
Máquina secadora de lana. Fotografías (3): © Carlos Foresti
Entrada de los animales al matadero.
The animal entrance to the slaughterhouse.
Wool washing machinery.
Wool drying machine.
© Carlos Foresti
Train at the entrance to the refrigeration plant.
© Carlos Foresti
Tren en la entrada del Frigorífico.
Frigorífico Puerto Bories y remolcador Fueguino, desde el muelle chico
© Carlos Foresti
Tren con carga , muelle grande y vapor / Train with cargo, large dock and steamship
Frigorífico Puerto Bories and the tug boat “Fueguino” seen from the small dock.
A Jo ur n e y t o t h e p a s t Parte de los obreros de la sección Matanza.
• 59
Edificio que albergaba la locomotora, el taller y la herrería así como la oficina del personal administración.
Vista general de la sala de máquinas. General view of the machine room.
© 2008 - Daniel Bruhin W.
Some of the workers from the slaughterhouse.
Building housing the locomotive, the workshop and the forge as well as the administration office personnel.
Fotografías (4): © Carlos Foresti
Sección digestores de Grasería. Fat digesting section.
Workers returning to Puerto Natales with the mutton that the refrigeration plant provided every week.
© Carlos Foresti
Tren llevando las reses al embarque. Train carrying the carcasses ready to be embarked.
Gentileza Archivos Museo Histórico de Puerto Natales
Obreros regresando a Puerto Natales con el capón semanal que el Frigorífico Bories les daba.
Vapor y muelle grande desde acopio de madera para calderas. Steamship and large dock viewed from the wood stack for the boilers.
Gentileza Archivos Museo Histórico de Puerto Natales
Frigorífico y pueblito de Puerto Bories / Refrigeration plant and village of Puerto Bories