SNOW The Alps Russian

Page 1

The Alps ЗВЕЗДЫ КУРШЕВЕЛЯ ВОЛШЕБНАЯ МИКАЭЛА ШИФФРИН КАНАДСКОЕ ЦАРСТВО ТЕНЕЙ

+

ИДЕАЛЬНЫЕ

ЛЫЖИ ДЛЯ ВАС

ЗИМА 17 / 18


tonisailer.com




Escape. Find your pace. Put life on hold, and take the time to just be. Whether it’s a rush of adrenaline, or the art of pampering, immerse yourself in the lifestyle, sport and cuisine of Italy’s natural gateway.

Discover Courmayeur. Italy at its peak. courmayeurmontblanc.it




T H E B O M B E R D I F F E R E N C E


Available at exclusive resorts throughout the Us and europe, the bomber madison Avenue NYc Gallery, and at bomberski.com

b o m b e r s k i .co m • 2 1 2 . 9 8 0. 24 4 2


The Taipale brothers are explorer/photographers from Finland. While Samuel has been out skiing, Daniel has been taking shots of the Dolomites and enjoying some high-altitude wine tasting. At the end of the day, they have a lot to tell each other. Share their experiences at visittrentino.info.

visittrentino.info


italian alpine experience

The Alps with an Italian touch.




WORLD'S FINEST ESCAPES | KITZBÃœHEL CHALET COLLECTION

E A G L E S N E S T | C LO S E T O S K I S LO P E S A N D C I T Y C E N T R E | 6 E N - S U I T E B E D R O O M S | I N D O O R P O O L W I T H S PA & G Y M


2017-SNO-2A

The KitzbĂźhel Chalet Collection represents the most luxurious proper ties available for rent in Austria's most glamorous ski destination. All have been chosen and personally inspected by World's Finest, and come with our specialist concierge ser vice as standard. B O O K N O W : W W W . W F I . A G / s n o - 2 a | E M A I L : E S C A P E S @ W F I . A G | C A L L : ( + 41 ) 4 4 5 8 5 1 6 6 6

W F I N T E R N AT I O N A L A G , B A H N H O F S T R A S S E 6 4 , 8 0 2 1 Z Ăœ R I C H , S C H W E I Z . U I D N U M B E R : C H E - 3 3 0 . 6 3 0 . 7 1 0 . A L L R I G H T S R E S E R V E D . W W W. W F I . A G




THE ASPEN WAY a s p e n s n o w m a s s . c o m /th e a s p e n w a y

Is love a choice you make, or something that chooses you? It’s both — that’s the magic. Aspen fell for Gay Ski Week in the 1970s. Our only regret is not finding each other sooner. The question now is how we open our hearts even more. L O V E — I T ’ S # T H E A S P E N WAY


D A N B AY E R


ЗИМА 17/18

СОДЕРЖАНИЕ

64 СТРЕМИТЕЛЬНЫЕ И СОВЕРШЕННЫЕ

Трассы соревнований, гоночные полосы и маленький красный Корвет. Наша фэшн-команда выбрала для вас самый быстрый стиль этого сезона.

76 МАГИЧЕСКАЯ МИКАЭЛА

Чемпионка мира по горнолыжному спорту Микаэла Шиффрин очаровывает нас в жизни и на трассе своей откровенностью, способностями и потрясающей сконцентрированностью на техническом совершенстве. Это магия или просто очень тяжелая работа?

84 ВЕЧНЫЙ КЛАУС

Айкидо. Целина. От бегства от нацистов и ночевок в машине американского кинематографиста Уоррена Миллера до лыжной одежды фантастического дизайна, история Клауса Обермейера поражает. Кто бы не хотел быть похожим на Клауса?

90 INSTA-ГЛЭМ

Смотрите. Лайкайте. Шарьте. Достойная INSTAГЛЭМА лыжная мода в тренде так же, как и социальные сети.

Спрятавшийся в тени Скалистых гор Канады, курорт Кикинг Хорс – рай для лыжников: просторы больших гор, отсутствие очередей на подъемники, удивительные местные жители и хелиски у дверей. Стоп, где это?

110 ЗВЕЗДЫ КУРШЕВЕЛЯ

Двадцать пятизвездных отелей, шикарные шале и самый высокий в Европе аэропорт – французский Куршевель предлагает птицам высокого полета красивую жизнь на лыжах.

на обложке Жакет Sportalm Брюки Sportalm Термоодежда Sportalm Браслет Lulu Fiedler на этой странице Мех Dennis Basso Манто Pamella Roland

18

PHOTO: CHRISTIAN ALEX ANDER

102 ЦАРСТВО ТЕНЕЙ


A Z T E C H M OU N TA I N . COM A N D F I N E R E TA I L E R S WO R L DWI D E


ЗИМА 17/18 50

СНЕЖНАЯ КРУГОВЕРТЬ 29

Искусство в Австрии. Создайте свои лыжи. Британская Колумбия: катаемся круглый год.

СНЕЖНЫЙ СТИЛЬ 36

Одежда и гаджеты в горах Оденьтесь для холодных гор.

APRÈS 42

Хоккайдо: тусовка за дверью холодильника.

СНЕЖНАЯ ЭКИПИРОВКА 44

В поисках вашего идеального снаряжения.

ЕДЕМ ОБЕДАТЬ 48

Хрустящий рёшти, вина кантона Вале и лучшее фондю Вербье в Cabane Mont-Fort.

СНЕЖНАЯ СЮИТА 50

Звезды в австрийском шале Astberg.

СОВЕРШЕННОЕ МЕСТО 56

Форарльберг: Земля шнапса и колоколен.

ПОСЛЕДНИЙ СПУСК 128

Стилизованное лыжное искусство Чарли Адама.

84

76 102

44

20



ИЗДАТЕЛЬ Барбара Сандерс ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР Лори Ноулз lori@thesnowmag.com ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР И КРЕАТИВНЫЙ ДИРЕКТОР Барбара Сандерс barb@thesnowmag.com АРТ-ДИРЕКТОР Джулиус М. Йодер III julius@thesnowmag.com

РЕДАКТОР В ЕВРОПЕ Лесли Войт ORIGINAL TYROL SKI POSTER BY MARIA REHM HALL FROM ORIGINALSKIPOSTERS.COM. PHOTOGRAPH COURTESY OF THE PENTHOUSE AT CHALET SKYFALL, AUSTRIA, AVAILABLE FOR RENT EXCLUSIVELY THROUGH BRAMBLESKI.COM

ВЫПУСКАЮЩИЙ РЕДАКТОР Мелисса Лонг КРЕАТИВНЫЙ ДИРЕКТОР Джулиус М. Йодер III РЕДАКТОР МОДНОГО РАЗДЕЛА Джон Мартинез РЕДАКТОР ФРАНЦУЗСКОЙ ВЕРСИИ Анна Мария Солана-Тристан

The very finest original ski posters for your Lodge or Collection

Original Ski Posters.com

МЛАДШИЙ РЕДАКТОР МОДНОГО РАЗДЕЛА Михаил Мастарциян

АВТОР ЭЛЕКТРОННЫХ МАТЕРИАЛОВ Кэрол Брин

КОМАНДА МОДНОГО РАЗДЕЛА Кэрол Брин, Лулу Фидлер, Кимберли Манн, Джон Мартинез, Джоан Валентин

СОТРУДНИКИ ПЕЧАТНОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ИЗДАНИЙ Кристиан Александр, Лесли Энтони, Даниэла Федеричи, Эндрю Финдлэй, Маттиас Фредриксон, Шинан Говани, Клэр Херрингтон, Джен Ласки, Одри Мид, Кари Медиг, Хилари Нангл, Жюль Олдер, Петер ‘Поби’ Побийпич, Эверетт Поттер, Джеральд Сандерс, Давид Шрибман, Роб Стори, Лесли Войт

ДИРЕКТОР ЭЛЕКТРОННОГО ИЗДАНИЯ Джулиус М. Йодер III

РЕКЛАМА И ПРОДАЖИ

РЕКЛАМА И ПРОДАЖИ В ЕВРОПЕ

ДИРЕКТОР ПО ПРОД АЖАМ Барбара Сандерс (970) 948-1840 barb@thesnowmag.com

CESANA MEDIA Менеджер по продажам Паоло Монгери paolo.mongeri@cesanamedia.com

МЕНЕДЖЕР ПО ПРОД АЖАМ Дебби Топп (905) 770-5959 debbiejtopp@hotmail.com АССИС ТЕНТ ОТДЕЛА ПРОД АЖ Тэйлор Барри (405) 808-5231 taylor@thesnowmag.com

Особая благодарность Анне-Мари Бусоннолт, Лауре Доэрти и команде Maison 1608 за их креативность и страсть к SNOW.



ОТ РЕДАКТОРА

ЗДРАВСТВУЙ, ЕВРОПА! Этой зимой я с волнением представляю первый выпуск журнала SNOW – The Alps на родине зимнего спорта. Мои мечты и фантазии о лыжах всегда имели европейский акцент. Как увлеченный лыжник, я люблю путешествовать между лыжными курортами Северной Америки и Европы, Южной Америки, Азии и Австралии. Хотя снежные условия и трассы могут быть схожи, со стилем катания в Европе не сравнится ничто. От обеда на вершине до роскошных отелей, шале и превосходных СПА, европейский горнолыжный спорт пропитан альпийской культурой. Можно сказать, что SNOW родился в Альпах. Когда больше десяти лет назад я посетила Лех в Австрии, я заглянула в бутик Strolz. Ушла я оттуда лишь спустя несколько часов, нагруженная несколькими сумками и каталогом Strolz. Позже, листая его великолепные страницы, я поняла, что это много больше чем просто каталог — это был дух Альп и он вдохновил меня создать SNOW! Более 11 лет спустя, я наконец запускаю это европейское издание. Я высоко ценю эту возможность разместить SNOW – The Alps в бутиках Strolz, рядом с источником его вдохновения. Десятилетиями горнолыжный спорт был идеальным фоном для фильмов, рекламы и моды. Он был крутым и сексуальным, а спортсмены были одновременно звездами кино. Я скучаю по тем дням, когда мы могли веселиться и не воспринимать все так серьезно. Клаус Обермейер пытался сбежать от нацистов на лыжах, был ранен и брошен умирать. Пятьдесят лет спустя он все также скользит на лыжах по снежной целине. Он буквально сияет, когда говорит о том, как прекрасен снег в горах Аспена. В своей истории об Обермейере (см. Вечный Клаус, страница 84) Эверетт Поттер ухватил самую суть Клауса: от юного мальчишки, растущего в Германии после Первой мировой войны до магната горнолыжной одежды, сосредоточенного на будущем своей компании и ее влиянии на окружающую среду. Горнолыжная

24

одежда Obermeyer с годами становится только лучше. Альпы вне времени, но сегодня французский Куршевель добавляет к ним свою невероятную роскошь. В Куршевеле нет ничего недоступного, все возможно. В этом номере подробный рассказ Лесли Войт (см. Звезды Куршевеля, страница 110) дает возможность одним глазком взглянуть на роскошь этого крохотного городка во французских Альпах. Куршевель, со своими пятизвездочными отелями, которых здесь больше чем почти в любом городе мира (за исключением, возможно, Дубая), это место где олигархи, члены королевских семей и знаменитости претворяют свои мечты о зиме в реальность. Vive la France! В этом году мы провели фотосессию для нашего модного раздела на склонах гор Аспена в доме стоимостью 22 миллиона долларов. Он стал превосходным фоном для горнолыжной и après-ski моды 2018 года, а также для поразительных украшений и аксессуаров (см. Insta-GLAM, страница 90). Фотограф Кристиан Александр и стилист Джон Мартинез собрали группу топ-моделей, чтобы продемонстрировать последние модные тенденции. Воспользуйтесь ими на склонах гор или на Родео-драйв, и вы будете выглядеть восхитительно. Наша вторая история о моде была вдохновлена горнолыжным костюмом Fire and Ice от Bogner в их последней коллекции. Этот костюм так и просит добавить гоночные машины на задний план. Посещая показы SNOW в этом году я поняла, что в этом сезоне гоночные полосы стали трендом, и множество брендов сосредоточились на стиле, вдохновленном автогонками. Наши редакторы модного раздела собрали несколько винтажных машин — включая “маленький красный Корвет” — и привезли их на гоночный трек в Колорадо, чтобы показать самые скоростные горнолыжные костюмы этого сезона. Лори Ноулз рассказывает в этом номере о гонщице из США Микаэле Шиффрин, обладательнице одной из

самых совершенных лыжных техник, которые только видел мир (см. Волшебная Микаэла, страница 76). Мы все видели Шиффрин на пьедестале, но метель в колорадском лесу в апреле этого года подсказала другой способ запечатлеть Шиффрин в ее стихии. Фотограф Кристиан Александр и стилист Джон Мартинез смогли показать эту очаровательную Снежную королеву посреди зачарованного леса под белым покрывалом. Лучшие в мире наряды и ювелирные украшения, старые амбары, заснеженные осины и лошадь по имени Мечтатель, все они объединились, чтобы помочь оживить завораживающую историю жизни Шиффрин. Царство теней от Лесли Энтони с фотографиями Маттиаса Фредриксона — это ваш пропуск на целину (см. страницу 102). Канадский курорт Кикинг Хорс в Британской Колумбии — настоящий рай для горнолыжников, а расположенный неподалеку город Голден столь же аутентичен и очарователен, как и люди, для которых он стал домом. Катание по горам, по трассам, хели-ски и развивающаяся высокая кухня делают Кикинг Хорс обязательным для посещения в этом году местом. Спасибо вам за радушный прием в лучших отелях, шале и магазинах Европы. За прекрасный лыжный сезон! Да будет СНЕГ! Барбара Сандерс, Издатель barb@theSNOWmag.com


rossignol.com


НАШИ АВТОРЫ

ТАЛАНТЫ SNOW ЭВЕРЕТТ ПОТТЕР
 Писатель

ЛЕСЛИ ВОЙТ
 Писатель

КРИСТИАН АЛЕКСАНДР

ЛОРИ НОУЛЗ

В прошлом апреле фотограф Кристиан Александр проявил стойкость, когда расположился лагерем в Колорадо, чтобы сделать фотографии для обложки SNOW и модных разворотов (см. Скоростные и совершенные, страница 64, Insta-GLAM, страница 90, и Волшебная Микаэла, страница 76). Родом из Майами, Александр называет себя “тропическим существом”, однако он в игре, когда надо сделать фотографии в холодную погоду, если после этого можно будет выпить горячего какао у горящего камина. Он предпочитает покорять снега на сноуборде, но у него есть тайная мечта взорвать горы бок о бок с Джеймсом Бондом в следующем фильме об агенте 007. Любимое развлечение фотографа на местах съемки модных фотосессий для SNOW требует лишь чуть меньше усилий: он набирает полные горсти снега и ищет идеальную снежинку.

Писатель и главный редактор Лори Ноулз следует за отважной командой модного раздела SNOW в леса Колорадо по-зимнему холодным днем прошлой весной, чтобы быть свидетелем волшебного превращения. Молниеносная горнолыжница из США — Микаэла Шиффрин — превращается из грозной победительницы Кубка мира в сверкающую снежную королеву, сияющую драгоценностями и шикарными сапожками (см. Волшебная Микаэла, страница 76). За свою бытность журналистом Ноулз брала интервью у многих олимпийцев, но немногие из них столь же грозно решительны как Микаэлла Шиффрин. Пока вдохновленная команда стилистов укладывает ее волосы, красит ногти и облачает ее грациозную фигуру в дизайнерские одежды, Шиффрин по-прежнему сосредоточена на том, как еще ускориться на самых сложных в мире трассах. “Можно забрать женщину с трассы”, — говорит Ноулз, — “но трассу из женщины никогда”.

ПИСАТЕЛЬ

ФОТОГРАФ

Идеальный горнолыжный отпуск для опытного и искушенного писателяпутешественника Эверетта Поттера – это катание по целине на стильных склонах Аспен Хайлендс. Один такой прекрасный день Поттер, который живет со своей женой и дочерью в Пелхеме, НьюЙорк, провел в Колорадо в прошлом сезоне, беря интервью у иконы лыжной моды Клауса Обермейера (см. Вечный Клаус, стр. 84). От Клауса, которому 97 лет, Поттер получил экспресс-курс по правильному старению. “Он придумал идеальную горнолыжную жизнь”, — говорит Поттер. “Клаус физически активен спустя несколько десятилетий после того, как большинство из нас отбрасывает лыжи. Более того, он полон сил каждый день и каждую секунду”.

26

Счастливица Лесли Войт теперь одна из наших пишущих редакторов в команде, ответственной за все, связанное с Европой. Она проводит свои зимние дни (скучные) бродя по снежным Альпам Австрии, Франции, Италии и за их пределами, катаясь на лыжах с гидами вне трасс и перекусывая в лыжных ресторанах со звездами Мишлен. Будучи прошлой зимой в Альпах, исследуя такое звездное место как Куршевель (см. Звезды Куршевеля, страница 110), мисс Войт путешествовала к подъемникам с болгарским телохранителем и шофером в бронированой Ауди. “По пути”, — говорит она, — “он притормозил чтобы поднять температуру сидений с подогревом и отрегулировать массажные настройки”.


The

ALL in One Helmet Excellence in Elegance

CP visor helmets offer unbeateable comfort and safety in breathtaking style. The illustrated model provides a 100% cashmere lining. The polarized visor adapts to every light condition due to its high quality photochromic lens. Glasses can be worn comfortably under the visor.

CP-CUMA C ASHMERE


marienkind salzburg

you are sooo loved www.marienkind.at follow us on instagram: marienkind_salzburg

follow us on facebook: marienkind.salzburg


СУГРОБЫ SNOW ЖИЗНЬ | ПОДЪЕМНИКИ | РОСКОШЬ

ДЖЕКСОН ХОУЛ фотография: Хал Шелтон Оригинальный оттиск около 1968 г. www.originalskiposters.com 29


МЕТЕЛЬ

Снежный призрак

Американский фотограф Энни Лейбовиц и китайский художник Лю Болин объединили усилия при создании последней рекламной кампании Moncler. В серии фантастических фотографий Лейбовиц для европейского производителя одежды почти прозрачный Болин мистически сливается с зазубренными ледниками и холодными стальными водами Исландии. — Лори Ноулз W W W.M O N CL E R .C O M

Sweet Dreams, Baby

Лучший ски-пасс Прошлым летом несколько крупных североамериканских горнолыжных курортов в карнавальном темпе объединились в одну коллекцию. Среди ключевых фигур нового, пока безымянного, лыжного бренда — Маммот Маунтин и Скво Вэлли в Калифорнии, Стимбоат и Винтер Парк в Колорадо, Тремблан в Квебеке и Дип Велли в Юте. Их контролируют совместно KSL Capital Partners, LLC (KSL) и Henry Crown and Company (HCC) — дочерняя компания Aspen Skiing Company (ASC). Новым предприятием управляет Дэвид Перри, бывший глава ASC. В приближающемся зимнем сезоне ожидается соперничество между новым тяжеловесом и Vail Resorts, владельцем сногсшибательной коллекции курортов, включая Вейл и Уистлер-Блэккомб, а также широко известного Epic Pass, дающего большую скидку. Приз этой грядущей битвы — лучший мультикурортный ски-пасс. — ЛН 30

Это модно. Разбираться в искусстве даже во сне. Невероятно роскошный альпийский приют Severin*s в Лех — это девять эксклюзивных апартаментов со всеми удобствами пятизвездочных отелей и мода украшать стены отелей произведениями искусства мирового уровня, выставленными на продажу. Представленная здесь коллекция из 80 картин всемирно известных художников — включая Джулиана Опи и Джима Дайна — постоянно пополняется новыми работами из Австрии, Германии и Италии, в сотрудничестве с венскими консультантами Contemporary Art Advisors. Цены варьируются от 3000$ до 175000$. За последнюю сумму можно купить один из “гвоздей” коллекции: Sweet Dreams, Baby! Роя Лихтенштейна – ограниченный выпуск, подписанный оттиск 1965 года. – Лесли Войт W W W . S E V E R I N S - L E C H . A T



МЕТЕЛЬ

Идеальный Pod В планах на весну 2018 года: новый отель Pangea Pod в Вистлере – это помесь хостела и шикарного лыжного отеля. Расположенный в нескольких шагах от подъемника Вистлер, Pangea предоставляет 88 спальных ячеек, отделанных светлым деревом и оснащенных на высшем уровне. Например, несколькими USB портами и лучшим льняным бельем. Как и модные токийские капсульные отели, ячейки Pangea дают возможность сидеть и спать, но не стоять. Просторные общие зоны отеля включают комнату для снаряжения, бар на крыше и гостиную с быстрым WiFi и передвижными стеклянными панелями, которые позволяют превратить ее в террасу на свежем воздухе. Какой отсюда вид? На оживленную деревню Вистлер. — ЛН

Сам себе дизайнер Оригинальные лыжи, изготовленные своими руками. С Build 2 Ride каждый может разработать и собрать свои собственные лыжи всего за полтора дня. Основанная в 2012 году Акселем Фореллем, мастерская Build 2 Ride каждую зиму открывает свои двери в историческом лыжном городе Гармиш-Партенкирхен на границе Германии и Австрии. На протяжение всего процесса вас будут направлять профессионалы — никаких специальных навыков не понадобится. Сперва обсуждается предпочтительный тип лыж, материалы и дизайн. Затем слои склеиваются и присоединяются канты. Наконец, ваши оригинальные лыжи помещаются в печь. Затем начинается веселье — создание вашего собственного дизайна графики. Здесь спираль, там завиток... И вот ваши индивидуальные лыжи уже готовы для тестовой поездки по Альпам. — ЛВ W W W.B U IL D 2 R I D E .C O M

Позвоните дворецкому под открытым небом Новинка в Санкт-Мориц: кнопка на телефоне в вашем номере в шикарном отеле Carlton соединит вас с вашим личным дворецким — очаровательным Урсом Видеркером, сертифицированным горным гидом и специалистом по Энгадину. Урс всегда готов посоветовать, спланировать и осуществить вашу прогулку по сияющим просторам окрестностей Санкт-Морица. Возможно, вы хотите прогуляться зимой по следам знаменитых авторов по живописной Тропе Философов? Прокатиться по пересеченной местности и отведать виски при свете луны? Или, если погода позволяет, покататься на коньках по волшебному Лаго Биянко, его черному льду, укрывшемуся высоко в горах на перевале Бернина? 32

Видеркер порекомендует, организует и выполнит почти все, что можно пожелать за порогом отеля. “Я организую что угодно”, — говорит дворецкий, — “от образовательных поездок с гидом до фондю в крестьянской хижине”. И, так как это Санкт-Мориц, обязательно немного спортивного шоппинга. Если же вы слишком нагрузились, сверкающий Бентли из Carlton всегда наготове на расстоянии одного телефонного звонка от вас. — ЛВ W W W.C A R LT O N -S T M O R I T Z .C H

P H OTO S : PA N G E A P O D H OT E L , M A R K G I L S D O R F B U I L D TO R I D E

W W W.PA N G E A P O D.C O M



МЕТЕЛЬ

Лыжи 365 Новый горнолыжный курорт с круглогодичным катанием, хели-ски, завораживающими видами и самым большим перепадом высот в Северной Америке (6857 футов) может открыться не позднее зимы 2019 года. После пяти лет обсуждений, курорт Вальмонт Гласьер в Премьер Рейндж в Британской Колумбии получил одобрение Канадского правительства и индейцев на запуск первой в Северной Америке с 1960-х годов, совершенно новой и экоустойчивой горнолыжной зоны. Как первый в Северной Америке полностью оснащенный подъемниками горнолыжный курорт на леднике, Вальмонт может предложить катание и тренировки на протяжении 12 месяцев в году. Проектировщик Томмасо Оберти говорит: “Это место позволяет подняться к одной из лучших снежных зон на континенте и идеальному для снежного спорта климату “. — Жюль Олдер

P H OTO C O U R T E S Y O F VA L E M O U N T G L AC I E R S

W W W.VA L E M O U N T G L A C I E R S .C O M

Хели-Йеа!

Le Grand Spa

Один из старейших отелей в Гштаде — Le Grand Bellevue — в этом сезоне обновил свою СПА зону в альпийском стиле. Термальный комплекс Thermal Oasis предлагает 17 оздоровительных процедур, включая травяную сауну, инфракрасную сауну, ледяной фонтан и гималайский соляной грот. В отделанных сосной кабинетах предлагают ванночки для ног из козьего молока. Из зоны отдыха открывается вид на окружающий швейцарский пейзаж. Здесь есть полностью оснащенный тренажерный зал, студия йоги и пилатеса, бассейн и суши-бар, в котором японский суши-мастер подает свежие и полезные закуски, на случай если СПА процедуры возбудят ваш аппетит. — Кэрол Брин W W W.B E L L E V U E - G S TA A D.C H

Tordrillo Mountain Lodge и Winterlake Lodge объединились в один из самых обширных регионов для хели-ски на Аляске. Гостей, остановившихся в гастрономически ориентированном Winterlake Lodge, угощают изысканными блюдами с кухни удостоенного наград шеф-повара Кирстен Диксон. Это укромное место ограничивается восемью гостями в неделю, а вертолет A-Star и два гида всегда наготове. Помимо потрясающего катания по целине, великолепных пейзажей и ресторанов, к услугам гостей также катание по пересеченной местности на лыжах, снегоступах и снегоходах. Поблизости находится историческая тропа Iditarod trail, так что езда на собачьей упряжке тоже в списке. — Джулиус Йодер W W W.T O R D R I L L O M O U N TA I N L O D G E . C O M 34



СТИЛЬ

AZTECH MOUNTAIN КУРТКА

ГО и рх е в в

SHURE НАУШНИКИ

П

К О Все

Я Р О м

ое

и од х б ео

М Е бы

о , чт о г о ят

РЫ

т ска у п с

я

с ать м и

з

ни

в ься

VUARNET

н под

СОЛНЕЧНЫЕ ОЧКИ

FISCHER

дл

ЛЫЖИ

н

CHAOS

ЛЫЖНАЯ ШАПОЧКА

SUUNTO ЧАСЫ

TONI SAILER

BOGNER

ТЕРМООДЕЖ Д А

ЛЕГКАЯ КУРТКА

SKEA

MONTURA

ЛЕГГИНСЫ

БРЮКИ

DALBELLO

FISCHER

БОТИНКИ Д ЛЯ БЭККАНТРИ

GIPRON ПА ЛКИ Д ЛЯ БЭККАНТРИ

36

КАМУС

DESCENTE ЛЕГКАЯ КУРТКА


8:38 AM

The moment your idea of heaven finally comes down to earth.

The best ski days are a glimpse of paradise on earth. And there’s no place more heavenly than Whistler. As North America’s largest (and Whistler’s only true) ski-in ski-out luxury hotel, Fairmont Chateau Whistler is the ultimate Canadian ski experience. And we continue to raise the standard with offerings like our Experience Guide, who personally leads Fairmont guests to Whistler’s most unforgettable moments. Because you deserve access to the most heavenly of alpine getaways — wherever on earth you’re from.

WHISTLER

NO.1

SKI RESORT IN

NORTH AMERICA

FOR DETAILS PLEASE VISIT FAIRMONT.COM/WHISTLER OR CONTACT YOUR TRAVEL PROFESSIONAL

Gateway to your moment in over 20 countries. fairmont.com


СТИЛЬ

ОДЕНЬТЕСЬ ДЛЯ ХОЛОДНЫХ ГОР Окутайте себя теплом и комфортом зимой 2018

MAGASIN M. MILLER

NOBIS

DALE OF NORWAY

CHRISTIAN LOUBOUTIN

GUSHLOW & COLE

NILS BALLY

CHAOS

SPORTALM

WOLFIE ASTIS

38

PARAJUMPERS



СТИЛЬ

Красно-е этой зимой

VIST

BOMBER

NEWLAND

AUTHIER

SMITH

40


rh+ has revolutionized the world of sportswear with the creation of Biomorphic fabric, a material that sets a whole new standard in terms of comfort, ergonomics and protection. Its thermoforming effect, when warmed by natural body heat, ensures a perfect and ergonomic fit.

Available at the best ski retailers all across the US


холодильника

Whiskey Sour и японский твист в раю на Хоккайдо ДЖЕН ЛАСКИ Среди сугробов Нисеко прячется маленькая красная дверца холодильника. Пригнитесь, проходя в нее, и вы попадете в коктейльный рай, где горят свечи, а из колонок звучит lo-fi джаз. Бармены подают согревающие коктейли лучшим из лучших из Токио — тем, кто ищет дзен после спуска со склонов Нисеко Аннупури. Винтажная дверца торгового автомата Coca-Cola стала одним из культовых символов Нисеко. И подарила бару Bar Gyu+ второе имя —The Fridge Door Bar. Хисаши Ватанабе, бывший лыжный инструктор и патрульный, превратил свою гостиную в бар около 20 лет назад. Он бартендер и управляет делами вместе со 42

своей женой, Иоанной Морелли, которая приехала сюда в 2005 прокатиться на сноуборде, встретила Ватанабе и осталась. Перенесемся сразу в 2017/18: сейчас Bar Gyu+ это уникальное местечко с оригинальной отделкой деревом - и одно из самых популярных заведений на Хоккайдо. “Мы стараемся создать уютную атмосферу, в которой людям захочется

обсудить свой лыжный день, поболтать с персоналом или просто посидеть, наслаждаясь видом”, говорит Морелли. Среди самых популярных напитков от Ватанабе — Hot Apple Pie (настоянная на ванили водка, подогретый яблочный сок Yoichi, коричный сироп и биттеры печеное яблоко и апельсин), горячий ром с домашним маслом с Хоккайдо, мохито с юдзо и классические коктейли на основе японского виски. Морелли следит за выбором крепкого алкоголя и сама подбирает саке и виски для бара. “Несколько лет назад было трудно заинтересовать людей японским виски”, — говорит она. — “А теперь трудно убедить их пить что-то другое!” Бармен раскрывает секрет популярности коктейля Japanese Whiskey Sour от Ватанаби: когда люди спускаются с горнолыжного склона и заходят в Bar Gyu+, они обычно хотят выпить что-то освежающее и не слишком крепкое. “В этот напиток мы добавляем японский мед”, — говорит он. — “Но он не слишком сладкий — скорее кислый”. Он рекомендует добавлять большие кубики льда, чтобы напиток оставался действительно холодным до самого последнего глотка. W W W.GY U B A R .C O M

JAPANESE WHISKEY SOUR 60 мл виски Suntory White Blended 30 мл свежего лимонного сока 15 мл медового сиропа (1:1 мед и вода) Большие кубики льда

P H OTO S : C O U R T E S Y O F B A R G Y U +

APRÈS

За дверцей


EXPERIENCE THE WORLD’S FINEST POWDER Luxury Resort • Private Packages • 1.2 Million Acres

Blue River, British Columbia, Canada | 1.800.661.9170 | reservations@wiegele.com www.wiegele.com


СНАРЯЖЕНИЕ

ИДЕАЛЬНЫЕ ЛЫЖИ ДЛЯ ВАС Найдите ваши идеальные лыжи. БАРБАРА САНДЕРС

Тестирование лыж немного похоже на скоростные свидания. Вы не захотите терять время если не почувствуете “химию”. Важно первое впечатление. Во время ежегодного тестирования лыж от SNOW тестеров попросили подобрать идеальные лыжи для разных лыжников. Команда начала с первого впечатления, задавая старый как мир вопрос: Хотите на второе свидание? Затем, они изучили характер каждой пары лыж, ища такие черты как мощность, надежность, стабильность, энергичность, агрессивность и непринужденность. И, наконец, они выбрали наилучшее снаряжение, задавая вопросы в духе: На этих лыжах весело кататься? Они чуткие? и У них есть отдача? После нескольких скоростных свиданий наши тестеры подтвердили, что, когда подбираешь идеальные лыжи, размер, геометрия и внешний вид действительно имеют значение. Тестирование лыж от SNOW проходит в горах Аспен на плотном снегу. Тестеры катались по нетронутому покрытию утром и по

неровной целине и коварным буграм после полудня. Руководил испытаниями Дэвид Стейплтон, бывший член сборной США по горнолыжному спорту, владелец магазина и нынешний директор по развитию горнолыжного клуба долины Аспен. В этом году в группу тестеров вошли профессионалы высокого класса: Джоан Валентайн, Джордж Бремнер, Ник Хилл, Трент Джонс, Меган Харви Бурке и Джилл Доркен. В скоростных свиданиях также приняли участие бывшие гонщики и профи включая Дайрин Бауэрс, Линдси Брэдбери, Сюзан Кинстлер и П. Дж. Макговерн. Майк Ши из Aztech Mountain - одежда для горнолыжников, приехал, чтобы проверить новые модели. Завершил группу менеджер Gorsuch Джаред Эттлингер, который, как и Дэвид Стейплтон, каждый сезон тестирует сотни лыж. Вот что обнаружили тестеры SNOW на скоростных свиданиях:

VÖLKL KENDO Д ЛИНА 170 127 X 90 X 110

“Мы ищем того, кто не боится переходить границы. Мы готовы выйти на новый уровень”. Этим лыжам не откажешь в силе духа! Kendo надежные под ногами, однако их универсальность делает их идеальными для обладателя одной пары лыж. Тренту Джонсу нравится, что с этими Völkl он может раздвигать границы и эти лыжи его не подведут. Джилл Доркен говорит: “Эти лыжи ка к д ву х под весн ы й г орн ы й велосипед. С ними весело и легко, как и должно быть на первом свидании!” ИДЕАЛЬНО ПОДОЙДУТ: Идеальны для смелых и агрессивных лыжников, которые справятся с подвижностью и отзывчивостью Kendo. ДИЗАЙН: Любители искусства поставят рисунку на этих лыжах высшую оценку

STÖCKLI LASER AX

Д ЛИНА 175 123 X 78 X 110

“Мы ищем чуткого лыжника, который оценит наши лучшие возможности”. Сюзан Кинстлер понравилось, что эти Stöckli отлично слушаются — она с легкостью может закантовать их. “Это интересные лыжи для круизного катания”, — говорит она. — “На них легко войти в поворот на небольшой скорости”. Что до бывшего профи П. Дж. Макговерна, то он был рад, что AX упругие и жесткие, но не взяли над ним верх! ИДЕА ЛЬНО ПОДОЙДУТ: Идеа льны дл я лыжников и лыжниц, которые хотят кататься по ухоженной трассе и иногда рисковать вне трасс и на буграх. ДИЗАЙН: Стильный и яркий. Ничего лишнего в этом великолепии!

KÄSTLE LX 85 | Д ЛИНА 160 126 X 85 X 109 “Мы лишь хотим найти лыжника, который оценит нашу способность крушить бугры и быстро перекантовываться. Мы никогда не застрянем в яме”. “Настоящие любимцы публики”, — говорит тестер Джоан Валентайн. — “Эти Kästle словно голден ретривер среди лыж”! Участники скоростных свиданий полюбили LX 85 за цепкость кантов на высоких скоростях и как следует проверили их универсальность. Эти лыжи достаточно широки для катания по разнообразным склонам и в разных снежных условиях, но и достаточно универсальны, чтобы хорошо вести себя на ухоженной трассе. “С ума сойти, что за классные лыжи”! — говорит тестер Меган Харви Бурке. — “Боже благослови их создателей”! ИДЕАЛЬНО ПОДОЙДУТ: Эти Kästle LX 85 идеально подходят для практичных мужчин и женщин, ищущих легкие лыжи, которые не подведут на любом горном склоне. ДИЗАЙН: Они именно такие, какие вы знаете и любите — и не только по характеру!

44


NOBIS.COM


СНАРЯЖЕНИЕ

WAGNER 97 (CUSTOM) | Д ЛИНА 177 135 X 99 X 21 “Мы ищем бесстрашного любителя рисковать”.

“Я забираю эти Wagner с собой”, — говорит тестер Дэвид Стейплтон. — “Они отлично перекантовываются и разгоняются с 0 до 50 миль в час невероятно быстро”. Джордж Бремнер говорит метафорами: “Эти лыжи — быстроногие жеребчики, будьте готовы к этому. Они режут повороты словно по рельсам, а выходят из каждого поворота словно японский поездпуля”!

ИДЕАЛЬНО ПОДОЙДУТ: Для альфа-мужчин — уверенных и ищущих свой собственный путь в горы. ДИЗАЙН: Создайте свой шедевр с индивидуальным рисунком Wagner.

HEAD MONSTER 88 Д ЛИНА 177 133 X 88 X 114

“Мы стремимся к тесной дружбе, но хотим веселиться и путешествовать”. Лучшие лыжи по мнению тестеров, Head Monster 88 подходят для второго свидания. Майк Ши влюбился в их цепкий кант и быстрые переходы из поворота в поворот на буграх и на крутых склонах. Джаред Эттлингер назвал Monster любимыми лыжами с талией около 80. Джордж Бремнер говорит: “Монстр по мне! Они показали х ара к т е р и об е спеч и л и м не ма с су незабы ваем ы х момен т ов, но по т ом позволили просто станцевать самбу между буграми”.

DPS ALCHEMIST WAILER 99 | Д ЛИНА 176 125 X 99 X 111 “Мы игривы и ищем кого-то кто справится с нами, но мы открыты для друзей, которые оценят нашу легкую юркость”. Большинство тестеров сказали, что DPS производит отличное первое впечатление — идеальный кандидат для второго свидания. “Эти лыжи идеальны для мягкого снега”, — говорит Джаред Эттлингер. — “Это отличный выбор для лыжников, ищущих широкие универсальные лыжи”. Линдси Брэдбери соглашается: “Я была бы счастлива провести весь день катаясь на этих лыжах”.

ИДЕАЛЬНО ПОДОЙДУТ: ДИЗАЙН: Оранжевый — это Легким на подъем, любящим новый черный. поболтать и жаждущим ИДЕАЛЬНО ПОДОЙДУТ: Продвинутые исследовать. лыжники и лыжницы, ищущие надежного, сильного и проворного друга... но не слишком жесткого. Эти лыжи хотят веселиться на всей горе. BOMBER GUNPOWDER 95 Д И ЗА Й Н: И де а л ьна я 10! Р ис у нок в Д ЛИНА 189 131 X 95 X 117 дьявольски-красных тонах — вас заметят, “Мы ищем того, кто не испугается нырнуть и будьте уверены! вынырнуть — только любителя риска”! “Bomber 95 это отлично сбалансированные лыжи, которые легко разгоняются и держат на жестком склоне, они достойны Боди Миллера”, — говорит Джаред Эттлингер. — “А кроме того без усилий удерживают вас на плаву на мягком снегу. Bomber прошли расширенные испытания, они реально удовлетворят самых требовательных горнолыжников от Анд до Альп и от канадских Скалистых гор до Новой Англии”. ИДЕАЛЬНО ПОДОЙДУТ: Созданы для жесткого парня или девчонки, которые знают, как идти на кантах, и могут вспороть все горы, вне зависимости от снежных условий.

46

ДИЗАЙН: Кому не понравится вид на заснеженные горы и синее небо?



СПУСКАЕМСЯ К ОБЕДУ

ПРИПОДНЯТОЕ НАСТРОЕНИЕ Высокогорный обед в Cabane Mont-Fort в Вербье. ЛЕСЛИ ВОЙТ

C

M

48

блюд из кантона Вале... и, возможно, опохмелиться после ночной тусовки в Вербье. Здесь нет VIP персон, mon ami. В хорошую погоду вам придется приехать сюда пораньше, чтобы занять стол на солнышке. Обслуживают здесь через раздаточное окошко, одно для всех. Закажи, заплати, получи номерок, найди где присесть и впитывай ослепительные виды живописных вершин от могучего Гран-Комбен до самого Монблана. А в случае непогоды приготовьтесь тесниться с соседями в отделанном деревом внутреннем помещении, пропитанном молочными ароматами. Среди лучших блюд в меню macaronis à la montagnarde с яблочным пюре, хрустящий рёшти и лучшее фондю в Вербье. А запить все это можно лучшими винами кантона Вале. Размер порций здесь поистине “лыжный”, но 100 подъемников,

CM

MY

CY

CMY

K

Вилки для фондю en garde! Cabane Mont-Fort это обеденный перерыв, за который стоит побороться. связывающих Четыре Долины, помогут вам избавиться от лишних калорий. 58 спальных мест под управлением Swiss Alpine Club, расположенные на вершине горы Мон-Фор, образуют классический ночлег на легендарном горнолыжном маршруте Haute Route Шамони - Церматт. Здесь всегда можно встретить припозднившихся посетителей за колодой карт и

поздним ужином. Частенько к лыжникам Haute Route присоединяются братья по духу, сбегающие из пафосных отелей Вербье ради высокогорной ночи под звездами. В конце концов, не все можно купить за деньги. Обед в Cabane Mont-Fort может привести вас в по-настоящему приподнятое настроение. W W W . C A B A N E M O N T F O R T. C H

P H OTO S B Y C H R I S TO F S O N D E R E G G E R

И

ногда сыра недостаточно. Этот затерянный в альпийских горах приют, расположенный высоко среди самых живописных гор Швейцарии, предлагает и уютную атмосферу, и настоящее сырное искушение. Вилки для фондю en garde! Cabane Mont-Fort - это обеденный перерыв, за который стоит побороться. Вербье привлекает множество спортивных людей, от Ричарда Брэнсона и Джуда Лоу до молодых представителей королевской семьи из Лондона. На этом классическом пит-стопе лавинное снаряжение и широкие лыжи соседствуют с британцами в строгих рубашках. После утреннего катания по целине Валлон д’Арби или по буграм Тортин, голодные горнолыжники со шлемами подмышкой устремляются в это горное гнездо, чтобы отведать сытных

Y


AM U N D S E N S P O RT S .CO M // Amundsen Sports available in key shops throughout the Alps //


АПАРТАМЕНТЫ

ИГРА ПРОДОЛЖАЕТСЯ Звездная роскошь в новом шале ASTBERG в Китцбюэле. ЛЕСЛИ ВОЙТ

Г

ости нового шикарного шале Astberg в Китцбюэле могут сделать заказ на «аренду» суперзвезд горнолыжного спорта. Среди спортсменов, готовых пропустить с вами стаканчик, скатиться с горы и рассказать пару историй о сумасшедших днях на самых скоростных спусках мира — обладатель Кубка мира 2017 года Эрик Гуэй из Канады и золотоносный олимпиец, американец Боде Миллер. Шале Astberg расположено на частной территории в 15 минутах от стен городка Китцбюэль. Шикарное шале и общение с иконами спорта — это последняя новинка великолепного горного

50

P H OTO S : A N D R E A S W I M M E R

Сколько шикарных горнолыжных поездок предлагают собственных знаменитостей?



АПАРТАМЕНТЫ

В список звездных спортсменов The Worlds’ Finest входят знаменитости, которые могут резать повороты, бить по мячу, пари́ть и варить вместе с гостями Astberg. отдыха в Австрии. Astberg входит в эксклюзивную коллекцию частных европейских лыжных домиков от компании The Worlds Finest — организатора отдыха, сочетающего роскошное проживание в шале со звездной компанией. Завершенное как раз к началу лыжного сезона, шале Astberg снаружи отделано обработанной вручную старинной древесиной, оставшейся от австрийских фермерских домов. Внутри гостей ждут девять пышных спален с шикарным льняным бельем. Повсюду разложены мягкие оленьи кожи, индейские ковры ручного плетения и воловьи шкуры. Общая зона с высокими потолками и дровяным камином обставлена стильными итальянскими диванами, а окна от пола до потолка ведут на большую открытую террасу. Овечьи шкуры и роскошная мебель в просторном помещении и на свежем воздухе манят расслабиться после катания и насладиться вечерней рюмкой Апероль. Разумеется, в шикарной лыжной комнате шале, в шкафах с мягкой обивкой, расположился полный набор сделанных на 52



АПАРТАМЕНТЫ

заказ лыж Боде Миллера Bomber, сияющих словно драгоценности. Из закрытого и открытого бассейнов открывается вид на царственную панораму скалистого Тироля. В винной комнате или там, где захочется, можно отведать вина. Есть тут и консьерж, чтобы вызвать Бентли с шофером. А также зона отдыха, в которой есть кинотеатр, игровая комната и библиотека. Покой и пышный комфорт этого уютного шале могут вам потребоваться после целого дня в Китцбюэле, проведенного на лыжах с чемпионом мира. Только представьте невероятный восторг от скоростного спуска с Ханенкамм бок о бок с Боде Миллером или Эриком Гуэем! А потом стакан холодного пива в классическом

лондонском пабе Китцбюэля среди героев трассы Штрайф. В список звездных спортсменов The Worlds’ Finest также входят гольфист PGA Хосе Мария Олазаба, футболист Марио Гомез, экстремальный кайтсерфер Йори Зун и кулинар Роланд Трети — знаменитости, которые могут резать повороты, бить по мячу, пари́ть и варить вместе с гостями Astberg. В такой несравненной, редкой и самой что ни на есть квалифицированной компании как эта, стать лучшим в шале Astberg в Китцбюэле будет вызовом всей вашей жизни. Игра продолжается.. W W W.W F I. A G

P H OTO S : A N D R E A S W I M M E R

Дьявол кроется в деталях

54


MADE IN NORWAY SINCE 1879

100% SOFT WOOL – NORWEGIAN KNIT AND DESIGN – PREMIUM QUALITIES

DALEOFNORWAY.COM


СОВЕРШЕННОЕ МЕСТО

ФОРАРЛЬБЕРГ По целине идиллического Форарльберга в Австрии.

тим утром я чувствую себя разбитым из-за джет-лага. Выглядываю из окна своего номера в Миттельберг — идиллической горной деревушке в Австрийском регионе Клайнвальзерталь, прилепившемся к границе с Германией. С неба неспешно падают крупные снежные хлопья, и трудолюбивые австрийцы уже чистят занесенные снегом улицы. Занесенные тем самым снегом, который обернется восхитительной целиной в пол-метра глубиной. Сегодня воскресенье и колокола католической церкви уже звонят, созывая прихожан. Но для меня они звучат как звон выигрыша в казино Лас Вегаса — иными словами, я выиграл джекпот! Австрия — это горнолыжный спорт, а я приехал чтобы исследовать Форарльберг, самый западный регион страны. Здесь расположены как знаменитые курорты, например, ЛехЦюрс ам Арльберг, так и потаенные сокровища, такие как Зонненкопф и Гаргеллан. Хотя Форарльберг занял бы всего две трети Род-Айленда, здесь поместился целый мир горнолыжных

56

приключений и истории зимнего спорта, насыщенный словно кайзершмаррн — любимый австрийцами десерт времен императора Франца Иосифа I. “Вы идеально выбрали время”, — говорит Эльмар Мюллер, фанат горных лыж до мозга костей в Кляйнвальзерталь, которого я встретил за завтраком, как и горного гида Лукаса Кюлехнера. Лукас родом из Монтафона — региона, который я буду изучать в этой поездке. Роскошный завтрак из мюсли, колбас, сыров (соперничающих по остроте запаха с внутренником моих горнолыжных ботинок), яиц, свежих фруктов и эспрессо не оставил и следа от моего джет-лага. За завтраком меня предупреждают, что высока опасность лавин, поэтому после подъема на гондоле на вершину Канцельванд мы планируем уйти в сторону. Пушистая целина глубиной до середины бедра лежит на тонком насте. Низкие облака расходятся, чтобы открыть захватывающие дух пейзажи скалистых гор Брегенцервальд. После нескольких пологих спусков

© S K I A R L B E R G . P H OTO : J O S E F M A L L A U N

Э

ЭНДРЮ ФИНДЛЭЙ



PHOTO: MICHAEL GUNZ - VORARLBERG TOURISMUS

P H OTO : A D O L F B E R E U T E R . B R E G E N Z E R WA L D TO U R I S M

СОВЕРШЕННОЕ МЕСТО

Ключом к превосходству Австрии в горнолыжном спорте является ее сытная горная кухня — и ее шнапсы.

по целине мы углубляемся в неезженые лесные прогалины и прыгаем с каменных стенок субальпийских пастбищ как с трамплинов. После последнего на сегодня спуска мы пересекаем лавинные заграждения и спускаемся вниз в долину, где ожидает шаттл, который доставит нас обратно в парные и сауны отеля Haller’s Genuss & Spa. Этим вечером мы наслаждаемся творчеством отмеченного наградами шеф-повара отеля, Герда Хаммерера. В меню изысканная утиная грудка с артишоками и инжиром, копченая на чае, суп из сладкого картофеля, рагу из оленины и ванильно-малиновый сорбет. Позже мы перебираемся в комнату отдыха отведать дижестива — местного грушевого шнапса. Я уже начинаю задумываться не является ли ключом к превосходству Австрии в горнолыжном спорте ее сытная горная кухня - и ее шнапсы. На следующий день мы повторяем то же самое и еще немножко на соседнем курорте Хёфен. Роскошная целина достойна экстравагантной трапезы накануне. Карстовая геология Кляйнвальзерталь изобилует провалами, пещерами и воронками, глотающими лыжников. Поэтому катаемся мы с осторожностью, следуя за Мюллером по склонам одной из его родных гор. Его борода постоянно припорошена все еще падающим снегом. Планам прокатиться до плато на горе Ифен мешает плохая видимость – на длину стола для пинг-понга. Так что в конце дня мы грузимся в автобус и едем в сказочную горную долину, где нас ждет приют на эту ночь — семейный отель Jagdgasthaus Egender. Облака разошлись и шпиль одинокой деревенской часовни пронзает синестальное вечернее небо. Австрийцы — увлеченные охотники. Многие гостевые дома, как и этот, служат и охотничьими домиками, в интерьере которых преобладают произведения таксидермистов. Я устраиваюсь под вешалкой из оленьих 58


What do

SKI BOOTS & SUPER TUSCAN WINES have in common?

When handcrafted by ski boot maker-turned-wine maker, Roberto Cristoforetti, they are medal worthy. Seventy-nine Olympic medals have been won in ski racing boots made by Cristoforetti and now Pervale, his SuperTuscan blend has won “Double Gold”.

Roberto Cristoforetti with prototype of gold medalist Alberto Tomba's boots

URLARI.COM 2017 TUSCAN WINERY OF THE YEAR


© P H OTO : S E P P M A L L A U N . L E C H Z Ü R S TO U R I S M

СОВЕРШЕННОЕ МЕСТО

рогов, рядом с голландской печью, одной из этих прекрасных австрийских дровяных печей, украшенных плиткой. Наш хозяин, Хуберт Эгендер, рассказывает мне, что четыре года назад они перестроили оригинальный дом, который принадлежал семье три поколения, в трехэтажный гостевой дом. Ничто в Австрии не делается без тщательного учета функциональности и формы. Старое дерево было использовано для отделки стен и изготовления мебели, а полы с подогревом в ванной комнате делают дом современным и теплым. На холодном ночном небе сияют звезды, а мы расслабляемся, потягивая домашний шнапс из корня горечавки. “Лекарство”, — подмигивает Эгендер. На следующий день мы направляемся в Варт, один из более чем полудюжины курортов, которые включает в себя обширная горнолыжная зона Арльберга, где практически необходим гид, чтобы не запутаться в 87 подъемниках и 314 милях трасс и целины, доступных по одному ски-пассу. Арльберг для горнолыжников как Ватикан для католиков. Неподалеку отсюда, в Штубене, легендарный Ханнес Шнайдер в ранних 1900-х годах разработал арльбергскую технику — последовательность обучения, которая легла в основу современного горнолыжного спорта и преподавания. Арльберг — это дом и первой в Австрии горнолыжной школы и горнолыжного клуба «Арльберг», основанного в 1901 году. Из Варта мы через горы направляемся на лыжах в Оберлех. На склонах 60

здесь гораздо больше людей чем в Кляйнвальзерталь. Эта область гордится своим модным космополитическим шиком, как некоторые меховым воротником горнолыжного костюма. Проведя утро на раскатанном и прогретом солнцем снегу двухдневной давности, мы едем на обед в Der Wolf — ресторан в прямоугольном здании в стиле постмодерн, которое составляет резкий контраст с вездесущими островерхими крышами тирольских шале. Здесь в шезлонгах располагаются отдыхающие, наблюдая за катающимися, потягивая радлер и загорая на солнце. Тем временем, в долине внизу полуденная тень ползет по крышам Лех. Несмотря на свою репутацию модного и богатого места, Лех-Цюрс славится своими крутыми трассами и внетрассовым катанием. Этот рельеф взращивает сильных лыжников, он помогает горнолыжному клубу «Арльберг» претендовать на большее число олимпийцев, чем любой другой клуб в мире, включая Патрика Ортлиба и Хуберта Штрольца. Этой ночью мы присоединяемся к Даниэле Пфефферкорн, элегантной владелице гостиницы и члену одной из самых известных горнолыжными успехами и гостеприимством семей в Лех, на феерии фондю в Alter Goldener Berg. Пфефферкорны включили этот 500-летний фермерский дом в свой отель и превратили его в ресторан, отличающийся прекрасной деревянной отделкой и вниманием к деталям — неотъемлемой чертой австрийского мастерства. Пфефферкорн выросла на горных лыжах в Лех и поездила

по миру со своими лыжами, но ее сердце принадлежит Арльбергу. “Я катаюсь каждый день. Это наша жизнь”, — говорит она мне, когда я обмакиваю очередной кусочек говяжьей вырезки в фондюшницу. Следующим утром опять холодно и ясно. Мы спускаемся через Оберлех вниз к Леху, проходим по оживленной главной улице деревни и садимся на канатную дорогу Руфкопф. Через час скольжения по ухоженным трассам и преодолев несколько подъемов, мы прибываем в Цюрс, состоящий из нескольких отелей в пустынной горной долине. Скоро мы поедем на современном чуде — канатной дороге Тритткопфан I, которая вместе со своими сестрами Тритткопфан II и Флексенбан была построена к сезону 20162017. “Она стоит около 45 миллионов Евро, но теперь круг замкнут”, — говорит мне Кюлехнер, объясняя, что эта суперсовременная подъемная система теперь полностью интегрирована в лыжную зону Арльберг, делая ее самым крупным в Австрии и пятым по размеру в мире лыжным регионом. Вскоре канатная дорога Флексенбан уносит нас мимо крутого горного склона. Я вижу группу из четырех альпийских коз — диких коз, эндемичных для Альп — изящно пересекающих бритвенно острый хребет под нами. Выгрузившись, мы несемся вниз по узкой трассе в тенистой, изрезанной долине к уютной деревне Штубен, расположившейся в начале отвесного каньона. Здесь мы отдаем дань


www.aspen-luxury-rentals.com АРЕНДА ПРЕМИУМ НЕДВИЖИМОСТИ В АСПЕНЕ

РЕЗИДЕНЦИЯ В ЦЕНТРЕ ГОРОДА

Несколько террас, 6 Спален, 5.5 Санузлов, несколько каминов, джакузи, винное хранилище, гараж на 3 машины, вид на горы.

ТАУНХАУС

Терраса, 4 Спальни, 4.5 Санузла, камин, джакузи, гараж на 2 машины, вид на горы.

ПЕНТХАУС В ЦЕНТРЕ АСПЕНА

ГОРНОЕ ШАЛЕ

Вид на горы и центр города, 4 Спальни, 4 Санузла, 2 террасы, частный лифт, джакузи, подземная парковка.

Вид на горы и реку, 4 Спальни, камин, джакузи, гараж на 2 машины.

ШАЛЕ С ПАНОРАМНЫМ ВИДОМ НА ГОРЫ Терраса, 4 Спальни, камин, джакузи, гараж на 2 машины.

... СЁ . В ТЕ НЕ О ШИ К ЛЕ , ПИ ДА ИТЕ О ЭТ ВОН З

КОНДОМИНИМУМ

Камин, 2 Спальни, 1 квартал от гондолы.

Whitman Fine Properties

РЕЗИДЕНЦИЯ «LITTLE NELL»

Бассейн и джакузи на крыше с видом на горы, 4 Спальни, 4.5 Санузла, «ski-in/ski-out» ,5 звёзд.

vipski@gmail.com | +1 970 688 1619


P H OTO : C H R I S TO P H S C H Ö C H . L E C H Z Ü R S TO U R I S M

СОВЕРШЕННОЕ МЕСТО

P H OTO : H A N S W I E S E N H O F E R . K L E I N WA L S E R TA L TO U R I S M

Арльберг для горнолыжников как Ватикан для католиков.. 62

уважения Ханнесу Шнайдеру, отлитому в бронзе у церкви — сигарета во рту, лыжи на плече, взгляд направлен на горные пики. В полдень мы с помощью камусов взбираемся от Зонненкопфа к металлическому кресту, покачивающемуся на высоте 600 футов на вершине Муттйохле, что и отмечаем в своих блокнотах для потомков. Оттуда мы бросаем взгляд вниз на крошечный Сильверталь, притаившийся в тени под сияющими розовыми и оранжевыми оттенками пиками в отблесках захватывающего заката. “Это моя родная долина”, — говорит Кюлехнер, с ностальгией указывая в направлении Монтафона. Пара истребителей внезапно пересекает кобальтовое небо — специальная охрана для Всемирного экономического форума, который проходит в Давосе. Но здесь в Форарльберге все так мирно. В этот момент серьезные глобальные вопросы, обсуждаемые в костюмах и галстуках по ту сторону Швейцарской границы, уступают место простоте и красоте горнолыжного спорта.


GIPRON

|

|

|

|

|

GIUSEPPE PRONZATI S.r.l. 20010 - VANZAGO (MI) - ITALY +39 02 93548008 mail@gipron.it www.gipron.it


СТРЕМИТЕЛЬНЫЕ И СОВЕРШЕННЫЕ фотографии: КРИСТИАН АЛЕКСАНДР стилист: ДЖОН МАРТИНЕЗ макияж: ДЖАСТИН СТ. КЛЕР прически: ГЕКТОР ПОКАСАНГРЕ


МЭТТ Куртка RH+ бейсболка Esky Flavor Свитер Rossignol Брюки Mountain Force

ГАБРИЭЛЛА Брюки M. Miller Свитер M. Miller Маска Giro Шлем CP Cапоги Nicole Miller


ГАБРИЭЛЛА Куртка SKEA


МИРО Куртка Amundsen Брюки Amundsen Свитер Amundsen Шлем CP


ГАБРИЭЛЛА Термоодежда Goldbergh Брюки Goldbergh Шлем Giro

МЭТТ Куртка Mountain Force Брюки Mountain Force Термоодежда Mountain Force Солнечные очки Ray Ban Перчатки Zegna


ГАБРИЭЛЛА Куртка Authier Брюки Authier Легкая куртка Authier Солнечные очки Poc Гетры Chaos Кольцо Lulu Fiedler Серьги Lulu Fiedler



МЭТТ Брюки Colmar Куртка Colmar

ГАБРИЭЛЛА Куртка Fusalp Брюки Fusalp Солнечные очки Shambala Cапоги Fendi Свитер Fusalp

ГАБРИЭЛЛА Куртка Fusalp Брюки Fusalp Солнечные очки Shambala Cапоги Fendi Свитер Fusalp


ТЭЙЛОР

Куртка и брюки KRU Солнечные очки POC

ГАБРИЭЛЛА

Брюки Moncler Куртка Moncler Свитер Rossignol Перчатки Bogner Сапоги Nicole Millerr

МЭТТ

Брюки Rossignol Свитер Rossignol Шарф Chaos Рюкзак Zegna Ботинки Zegna Часы Kyboe Солнечные очки POC


МЭТТ Черный комбинезон Bogner Шлем Bolle Красный свитер Descente Перчатки Bogner Fire + Ice Солнечные очки Vuarnet


МИРО

Куртка Descente Шлем CP Брюки принадлежат модели Солнечные очки Vuarnet Термоодежда RH+

МЭТТ

Кожаная куртка Ski Dress Шарф Rossignol Шлем Bolle Часы Bell & Ross Брюки Zara


МЭТТ

Брюки Goldwin Куртка Goldwin Шлем Giro Рубашка Alp N Rock

ГАБРИЭЛЛА

Куртка Fusalp Брюки Fusalp Солнечные очки Shambala Ботинки Fendi Свитер Fusalp


ЗА КУЛИСАМИ с Микаэлой Шиффрин Чемпионка мира по горнолыжному спорту в сапожках от Fendi рассказывает SNOW о себе. текст: ЛОРИ НОУЛЗ фотографии: КРИСТИАН А ЛЕКСАНДР стиль: ДЖОН МАРТИНЕЗ прическа и визаж: ДЖАСТИН СТ. КЛЕР

Платье Silvia Tcherassi Ожерелье Buccellati Браслет Buccellati Кольцо (на среднем пальце) Buccellati Кольцо Lulu Fielder

76



Как и всем нам, умной, ясно мыслящей, искренней гонщице с аналитическим складом ума любопытно, что делает чемпиона чемпионом.

М

икаэлу Шиффрин сдувает с улицы. В шахтерском поселке Минтерн в Колорадо середина апреля. Бушует метель, хлопья снега падают с неба словно гусиный пух и ветер гонит вихри вдоль главной улицы, мимо салуна и кафе Sticky Fingers, по берегам все еще скованной льдом реки Игл. Порыв ветра подхватывает обладательницу Кубка мира и вносит ее в дверь отеля Minturn Inn – маленькой гостиницы в деревенском стиле, принадлежащей бывшему участнику Кубка мира Марко Тонацци и его жене Эми. У Шиффрин сейчас четырехдневный перерыв в весенних тренировках. Сюда она приехала ради снимка на обложку и разворота в SNOW. Скоро изобретательная команда стилистов превратит ее в гламурную королеву с тугими локонами, в блестящих одеждах и сапожках ручной работы от Fendi. Но сейчас грива ее светлых волос развевается на ветру, щеки раскраснелись от холода, и она куда больше похожа на молодую лыжницу, которая нацелена на серию побед и только что была объявлена победительницей в общем зачете Кубка мира 2017. Микаэла Шиффрин впервые мелькнула на наших экранах в 2011 году. В 16 лет, вместо того, чтобы готовиться к экзаменам и покупать косметику Cover Girl, она победила на чемпионате США и стала самой молодой американской лыжницей, завоевавшей национальную горнолыжную корону. В 17 лет она стала чемпионкой мира по слалому. А в 18 лет в Сочи в России, когда все взгляды были обращены к Линдси Вонн и невероятному Боде Миллеру, Шиффрин затмила их всех, став самой молодой золотой медалисткой в олимпийском слаломе. Победительница 31 этапа Кубка мира, сейчас 22-летняя Шиффрин на пике своей карьеры. В феврале она стала первой женщиной, после Кристль Кранц в 1939 году, трижды подряд взявшей золото в слаломе на Кубке мира. А в марте Шиффрин выиграла свой первый большой Хрустальный глобус – титул победительницы Кубка мира в общем зачете. Как она это делает? Готовая к съемке в этот снежный день в Минтерне, терпеливо перенеся прикосновения стилистов, кисточек для туши, щипцов для завивки и прочие прихорашивания, Шиффрин задает себе тот же вопрос. Как и всем нам, умной, ясно мыслящей, искренней гонщице с аналитическим складом ума любопытно, что делает чемпиона чемпионом. Она возмущается, когда ее называют феноменом. Напротив, она убеждена, что тяжелая работа, настойчивость и сосредоточенность заменяют ненадежный талант. “Это не происходит само собой”, – настаивает Шиффрин. – “Это была большая работа. Это выглядит естественно только потому, что я смотрела, вероятно, больше видео чем кто-либо другой и каталась и тренировалась больше. Вот почему кажется, что это легко – из-за постоянных тренировок”. Шиффрин признается, что ее завораживает жизнь горнолыжника. Ранний подъем на тренировку. Вторая половина дня в спортзале с тренером. Бесконечные часы просмотра видео кадров и анализа всех мыслимых деталей ее поворотов. Она одержима вопросами: где встать на канты; когда разгрузить

78

лыжи; как войти в поворот более плавно и менее жестко. Как она говорит: “Мне всегда нравилось тренироваться”. Тренировки стали ее повседневной жизнью как минимум с 11 лет. Поступив в Берк Маунтин Академи, в Вермонте, еще подростком она начала изучать горнолыжный спорт. “Как другие ученики готовятся к тестам по математике”, – говорит она, – “я готовилась к лыжам. Я училась у своих соперников. Я училась у гонщиков Кубка мира. Несмотря на то, что между нами была пропасть, я смотрела на них так, как будто буду состязаться с ними завтра”. Аня Персон. Яница Костелич. Линдси Вонн. Мануэла Мёльгг. Все они - герои. Шиффрин развивала искусство разбора их движений и в мельчайших подробностях изучала кадры их поворотов в замедленном движении. Она исследовала начала и завершения поворотов, переходы между ними и определяла: какие мускулы задействуются, чтобы получить такой результат. За этот метод Шиффрин благодарит Кирка Двайера – тренера в Берк. “Он научил меня тому, как смотреть видео методично и аналитически”, – говорит она. – “Моя мама тоже научилась этому у него и с тех пор мы достигли новых вершин”. В этот день в заснеженном Колорадо, когда Шиффрин забирается глубоко в лес ради первой фотографии дня, ее мама едет в машине впереди. Коротко стриженная, подтянутая, Айлин Шиффрин – бывший мастер горнолыжного спорта – всегда где-то рядом в ежедневной рутине своей дочери – держит ее полотенце, снимает видео, засекает время тренировочного спуска. Старшая Шиффрин путешествует вместе с дочерью по всем этапам Кубка мира каждый сезон. Микаэла называет Айлин своим тренером. Но настаивает на том, что ее мать значит гораздо большее. “Она много делает. Она моя мать. Она горнолыжный тренер. В некотором роде она мой духовный наставник. Она мой менеджер и помощник. Она делает все, чтобы я оставалась на трассе”. Эти отношения критически воспринимаются в мире гонок и с ними не всем комфортно. Хотя отцы раньше сопровождали своих сыновей на гонки – самые известные Хельмут и Марк Жирарделли – матери на склонах имеют не столь прекрасную репутацию. “Многим не комфортно с этим”, – говорит Микаэла. – “Когда они видят маму рядом, они словно думают «Ну дела! Что вы здесь делаете? Вы на нашей территории»”. Микаэла хмурится. “Может быть они чувствуют себя словно под микроскопом – как будто она их оценивает”. И хотя молодая Шиффрин снова ощетинивается, на этот раз чтобы защитить свою мать, она не планирует чинить то, что не сломано. “Люди спрашивают в чем мой секрет, почему я успешна. Я спрашиваю их: «Что вы видите в моей команде, отличающее ее от других»? И затем я объясняю: «Это моя мать... То, что она рядом, дает мне огромное преимущество»”. Это правда. Айлин Шиффрин хранитель своей дочери. Во время фотосъемки в этом неровном лесном ландшафте – недалеко от родного дома семьи Шиффрин в Вейл, Колорадо – Айлин первая накидывает одеяло на дрожащие плечи Микаэлы в платье


“Smart, articulate, candid, and analytical, the ski racer is as curious as the rest of us as to what makes a champion.”

Платье Dennis Basso Ожерелье Robert Procop — Betteridge Серьги Buccellati


В 18 лет в Сочи в России Шиффрин затмила всех, став самой молодой золотой медалисткой в олимпийском слаломе.

Платье Fendi Сапоги Fendi Серьги Argyle Diamond Mines — Betteridge Ожерелье Paul Marelli — Betteridge

80


81


от Silvia Tcherassi. Она волнуется, что Микаэла простудится, тревожится, что она споткнется на 4-дюймовом каблуке от Fendi и по мере того как съемка продолжается и начинает темнеть, все больше переживает, что Микаэла пропустит свою ежедневную “сухую” тренировку. “Может показаться, что не так страшно пропустить один день”, – шепчет Айлин, пока Микаэла невозмутимо позирует для очередной фотографии и пушистые хлопья снега мягко опускаются на ее локоны. – “Но это кирпичики, которые нужно складывать; все они одинаково важны”. Кто будет спорить? Это формула, которая сработала, особенно в начале 2017 года, когда Микаэла столкнулась с первым настоящим стрессом в своей карьере. Трудно поверить, что эта энергичная девушка приближалась к 31 победе на Кубке мира, когда впервые столкнулась со скручивающим внутренности страхом, но это случилось и именно мать помогла Шиффрин справиться с ним. “В этом году было так много шумихи вокруг моих результатов, чего бы я могла добиться, если бы завоевала глобус в общем зачете”, – объясняет Микаэла. – “Я никогда раньше не позволяла себе думать об этом. В этом году позволила и из-за этого нервничала как никогда раньше. У меня ужасно болел живот и если бы я вышла на гонку, то просто замерла бы. Мама увидела меня и спросила: «Почему ты нервничаешь? Ты прекрасно катаешься. Просто делай то, что всегда делаешь...» Она всегда на два шага впереди меня”. Позже Шиффрин добавляет: “Она лучше всех разбирается в моих лыжных гонках”. Гонщица также считает свои успехи заслугой ее первого тренера Майка Дэя, в прошлом - тренера Теда Лигети, а также гуру силы и выносливости Джеффа Лэки. Сейчас команда Шиффрин готовит молодую Микаэлу к Олимпийским играм 2018 в Пхёнчхан, Южная Корея. Все взгляды – по крайней мере, всех влюбленных в горнолыжный спорт – будут обращены к этой грациозной, застенчивой лыжнице, когда она будет бороться за новые рекорды. Среди заснеженных осин день быстро клонится к вечеру. Одетая в очаровательное платье от Dennis Basso, Микаэла Шиффрин смотрит в объектив Кристиана Александра, серебряное небо за ее спиной темнеет, словно медленно затухающий свет софитов на бродвейской сцене. Сложно прочесть выражение лица Шиффрин – это может быть напряжение, внимание, любопытство... сложно сказать. Прочесть Микаэлу Шиффрин всегда нелегко. С этой своей чертой гонщица борется с тех пор как ворвалась на мировую сцену на Олимпийских играх в Сочи в 2014 году. Снова и снова зрители жалуются, что молодая Шиффрин не испытывает эмоций на финише гонки, несмотря на невероятные победы, даже когда она неслыханно опережает соперников. “Это правда”, – соглашается она. Сейчас на ее лице сияет широкая, как у Чеширского кота, улыбка. – “Я не показываю эмоции на финише”! Шиффрин также озадачена своим отсутствием эмоций, как и остальные. “Я не знаю, что чувствовать”, – честно говорит она. “Я не думаю, что можно понять это чувство [победы] и сразу выразить словами”. В гонке Кубка мира, когда на нее были направлены все камеры, а шум толпы пробивался через шлем, она почувствовала, что ее первое желание – «уйти подальше отсюда». Шиффрин говорит, что замороженное выражение, чаще всего попадающее в кадр, когда она хорошо справилась – это ошеломление Микаэлы своей собственной скоростью, недоумение, как же она справилась. “Большая часть того, что вы видите – это неверие, что я смогла выиграть гонку, иногда 82

с преимуществом в 2 секунды. Такое происходило несколько раз и я думала «Вау… Я даже не знаю, что думать прямо сейчас»”.Глаза Микаэлы блестят, когда ей приходит в голову, что некоторые сильные спортсмены планируют свою реакцию, чтобы вознаградить толпу и камеры. “Шимми” Стефена Карри. Взмах руки Тайгера Вудса. Бросок биты Хосе Баутиста. Шиффрин наклоняется, как будто говорит по-секрету. “Я хочу спросить их, «О чем вы думали?»”, – она морщит нос. – “«Как вы придумали сделать это»”? заканчивается, так же как и энергия Микаэлы. Когда последние отблески дня скрываются за окружающими вершинами, гонщица прислоняется к обшарпанному сараю и смотрит вдаль для последней фотографии. Она обута в затканные золотыми нитями ботинки и одета в мини платье от Manrico Cashmere. Когда стрекот камеры окончательно смолкает, она любезно принимает благодарность за превосходную работу и пробирается сквозь снег к ожидающему внедорожнику. Там, как и любая 22-летняя девушка, Шифрин достает телефон, включает экран и теряется в мире социальных сетей. На заднем сиденье внедорожника рядом с лыжницей сидит Изабелла, юная дочь Марко Тонацци, которая одолжила свою лошадь для съемок. Девочка следила за всеми движениями Микаэлы широко распахнутыми глазами, размером со снежные хлопья. Микаэла оглядывается на своего нового друга и усталость спортсменки мгновенно исчезает. Эти двое непрерывно болтают на протяжении длинного и ухабистого пути до гостиницы отца Изабеллы. “Я надеюсь, что они считают меня скорее другом”, – говорит Шиффрин о легионах своих молодых фанатов – по последним подсчетам у нее 79,4 тысяч подписчиков в Twitter. – “Это здорово,

Платье Manrico Cashmere Сапожки Silvia Tcherassi Серьги Betteridge Estate Jewelry Часы Longines Кольцо Robert Procop


Замороженное выражение, чаще всего попадающее в кадр, – это ошеломление Микаэлы своей собственной скоростью. что они считают меня кумиром, но я бы хотела, чтобы эти дети думали обо мне как об обычном человеке. Я молода. Я была в их положении не так давно. Я хочу, чтобы они знали, что такой уровень лыжного мастерства – совсем даже не безумная мечта”. Внутри The Minturn Inn Микаэла на мгновение задумывается о своей жизни. “Вы должны хотеть действительно упорно трудиться и многим жертвовать”, – добавляет она. – “Вы будете скучать по своим друзьям почти 99 процентов времени. Вы не сможете пойти на вечеринку. Вы не сможете остаться ночевать в гостях. Вы должны будете отказаться от множества вещей. Но если вы действительно хотите этого и готовы работать, все возможно”. Возможно? Победительница 31 этапа Кубка мира в возрасте 22

лет, олимпийская золотая медалистка и обладательница самого большого числа побед в слаломе на Чемпионате мира со времен Кристль Кранц в 1939 году? “Есть моменты триумфа, когда ты чувствуешь себя на вершине мира, я понимаю это”, – соглашается она. – “Но множество спортсменов думают о себе «Я король и вам никогда не победить меня». Я же думаю «займись делом»! Если кто-то работает усерднее чем ты, то он, вероятно, победит тебя”. Шиффрин покидает фотосессию SNOW так же как и пришла – выходя из The Minturn Inn рядом со своей матерью. Они садятся в занесенную снегом машину, заводят ее и уезжают прочь по дороге мимо салуна и кафе Sticky Fingers, освещенных последними розовыми отблесками солнца. Постскриптум: они направляются на “сухую” тренировку. 83


ВЕЧНЫЙ КЛАУС Не отставайте от неутомимого 97-летнего основателя компании Obermeyer. ЭВЕРЕТ Т ПОТ ТЕР ФОТОГРАФИИ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ OBERMEYER.COM


Он попытался на лыжах бежать из Австрии в Швейцарию, чтобы спастись от нацистов, но “его подстрелили солдаты и, раненного, оставили умирать...”, —Клаус Обермейер младший.

К

P H OTO S : C O U R T E S Y O F O B E R M E Y E R . C O M

лаус Обермейер смеется, поняв что стал обладателем белоснежных усов. Все потому, что он одновременно беседует и пьет кофе с толстым слоем жирных сладких сливок. В списке грехов такого городка как Аспен, употребление kaffee mit schlag, как его называют на родине Обермейера - Оберштауфен в Баварии, пожалуй самая вредная для здоровья вещь. Сейчас середина зимы, час дня и Обермейер уже проплыл милю в открытом бассейне Aspen Meadows Resort... в метель. Он уже выполнил свои ежедневные упражнения по айкидо - боевому искусству, которое долгие годы направляет его физически и духовно. Если бы сегодня не мело так сильно, он бы уже проехал свой ежедневный маршрут по трассе Тайхак в Баттермилк, расположенной в пяти минутах от головного офиса Obermeyer. Сейчас в разгаре ежедневные пять часов, которые он посвящает встречам и работе с документами. В этот раз в центре внимания коллекция горнолыжной одежды Obermeyer’s 2018. Вы можете подумать, что это нормальный рабочий день для жителя Аспена - Клаус Обермейер думает точно так же но потом вы понимаете, что этому невероятно энергичному человеку, который говорит, жестикулирует и смеется одинаково стремительно, 97 лет. В душе этот активный человек по имени Клаус Обермейер, делающий несколько дел одновременно – 30-летний мужчина в расцвете сил. Вот краткая история удивительной жизни Клауса Обермейера: он стоял у истоков горнолыжной одежды и снаряжения в США. Он считается создателем первого горнолыжного пуховика, солнцезащитного крема для гор, масок с двойными стеклами, нейлоновых ветровок, лыжных водолазок, водолазок на молнии, зеркальных солнечных очков, двухслойных горнолыжных ботинок и первых пластиковых горнолыжных ботинок. На его столе лежит прототип его изобретения - первого лыжного тормоза, ски-стопа. Компания Obermeyer, основанная в Аспене, когда он был еще городом бездомных собак и заброшенных серебряных шахт, все еще остается семейным бизнесом. Сейчас завершается отличный год - один из трех самых прибыльных за 70-летнюю историю компании. Большая часть производства верхней одежды принадлежит сейчас корпорациям, гонящимся за прибылью, но Obermeyer занимает свободную нишу. Ее можно сравнить с компанией Patagonia, но та выросла из альпинизма, которым занимался основатель Ивон Чуинард. Obermeyer - это исключительно горные лыжи. История компании начинается в 1930-х годах в немецких и австрийских Альпах и в Аспене

в поздние 1940-е, когда там гремела спортивная слава Обермейера. “Он основал компанию, потому что люди мерзли на кресельных подъемниках”, говорит Биге Джонс, директор Obermeyer по рекламе, который работает в компании уже три десятилетия. “Он хотел, чтобы люди согрелись, сделали пару упражнений и затем вернулись на подъемник. За его плечами целая история создания одежды для людей, наслаждающихся лыжами, его страсть родилась из любви к лыжному спорту. Эта компания производит действительно самую лыжную одежду в мире”. С уст Обермейера сошло множество легендарных историй, без сомнений слегка приукрашенных многочисленными пересказами. Он родился в сельской Баварии в 1919 году. Первая мировая война едва окончилась, а экономика была растерзана в клочья. Но Обермейер помнит счастливое детство на свежем воздухе. Он радуется, вспоминая как впервые увидел лыжников, когда ему было три года и немедленно собрал свои собственные лыжи, 85


‘60-e

‘40-e

‘50-e

BE. like. klaus.

позаимствовав пару досок от ящика для апельсинов и прибив к ним свои лучшие ботинки. “Я использовал бечевку чтобы задрать носки лыж, и привязал ее к своим коленям”, - вспоминает он с заразительным энтузиазмом, свойственным большинству его ответов. “Это было поразительно. Я мог скользить по снегу около дома”! Он стал лыжником, альпинистом и скалолазом. Я прохожу по залам Obermeyer, здесь висит невероятное количество чернобелых снимков Клауса и его друзей в Альпах - путешествующих, покоряющих вершины и несущихся на лыжах. Это настоящий музей довоенных Альп. “В августе нам оставалось для лыж еще около 1000 метров по вертикали на Вильдшпице”, - вспоминает он. “Поэтому я сделал первые очень короткие лыжи для катания по леднику, чтобы мы могли носить их в рюкзаке”. Пока его друзья пили пиво, курили и веселились, Обермейер держался в стороне. Он совершенствовал свои лыжи для победы в соревнованиях, придумывая как прикрепить к ним стальной кант, и на ночь они оставались возле его постели. Его воображение подпитывали фильмы того времени о горах с Лени Рифеншталь и Ханнесом Шнейдером в главных ролях - в том числе Белое безумие (Der Weisse Rausch).”Когда вы выигрывали гонку”, 86

говорит он, - “члены лыжного клуба встречали вас на станции поезда на обратном пути и несли на руках до самого Вурстхауз, где собирался клуб”. Когда он переехал из Германии в Аспен в 1947 году, нанявшись инструктором к Фридлу Пфайфферу, он видел лыжников, которые приезжали в отпуск и уезжали через пару дней, так как за 15 минут на кресельном подъемнике на гору Аспен ужасно замерзали. Одежды, созданной для лыжников, не было. Поэтому он взялся за ножницы и разрезал пуховое одеяло, которое дала ему мать, когда он уезжал из Германии. Так появилась первая в мире пуховая куртка. “Я не изобретал пуховик”, - утверждает он, опровергая легенду, которая преследует его годами. “Это сделали китайцы сотни лет назад. Все что сделал я - разрезал пуховое одеяло, чтобы спастись от холода. Я всегда считал, что множество вещей могут стать лучше”. Конечно, мода не всегда приносилась в жертву практичности. Обермейер вырос среди лыжников в бриджах и галстуках. Одним из его первых вкладов в лыжную моду был Koogie Tie - два маленьких шарика из пряжи, связанных шнурком. Это было странно, но он убедил Гэри Купера носить один и “черт возьми,

P H OTO S : C O U R T E S Y O F O B E R M E Y E R . C O M

Поэтому сотрудники щеголяют наклейками Be Like Klaus на своих лыжных куртках.


В душе этот активный человек по имени Клаус Обермейер, делающий несколько дел одновременно —30 летний мужчина в расцвете сил.

‘70-e

мы продали огромное количество по $1,75 каждый - около 32000!” Это были годы его лыжного бродяжничества, когда он и его друг, режиссер Уоррен Миллер, колесили по лыжным магазинам во всех штатах, спали в машине Миллера и платили по 50 центов в придорожных мотелях, чтобы принять душ. “Я влюбился в сухой снег здесь, в Аспене”, - говорит он указывая на падающие за окном хлопья. Его мысли обгоняют слова, которые вылетают с огромной скоростью, и для большей выразительности он размахивает руками. В душе Клаус учитель. Он хочет убедиться, что вы понимаете все сказанное им. “Это дар - жить здесь. Так много замечательных людей, которых привлекает природа и радость горнолыжного спорта”. Это может показаться банальностью, но Обермейер действительно видит этот мир с солнечным и неистребимым оптимизмом, который граничит с крайностью. Но его искренность неподдельная, почти религиозная, а он сам воплощает умение ценить мелочи и радости жизни. Источник этого оптимизма кроется в черных днях ранних 1940-х, когда он учился на авиационного инженера в Германии и предпочел разрабатывать бомбардировщики и истребители Мессершмитт, а не убивать людей на поле боя. “Накал боли и ужаса войны и ее последствия для его друзей и семьи так сильны и ужасны, настолько за гранью воображения, что он научился ценить простые вещи в жизни”, - говорит Клаус Обермейер младший, известный режиссер и младший из трех сыновей Обермейера. “Его брат был политическим диссидентом и попал в нацистский трудовой лагерь. Мой отец описывает

2k-e ‘80-e ‘90-e


по часовой стрелке, начиная слева

невероятные ужасы в своей родной деревне. Например, как к нему подошла маленькая девочка с отрубленной головой отца и просила собрать его обратно”. Ближе к концу войны Обермейер попытался на лыжах бежать из Австрии в Швейцарию, чтобы спастись от нацистов, но “его подстрелили солдаты и, раненного, оставили умирать в горах”, - рассказывает Клаус младший. “У него было сломано бедро, но он смог лечь на свои лыжи и почти плыл вниз с гор, отталкиваясь здоровой ногой. Он нашел кого-то, кто помог ему добраться в госпиталь на санях. Пока он выздоравливал, война закончилась”. Эти ужасы сломали бы более слабого человека, но Клауса Обермейера они, такое ощущение, подтолкнули в положительном направлении. “Вот почему мой отец ценит такие вещи, как горячая вода из крана или свобода слова”, - объясняет Клаус младший. “Это переводится как “не заморачивайтесь по пустякам”. Он отказывается впускать негатив в свой мир”. В офисах Obermeyer, через дорогу от аэропорта АспенПиткин, негатива нет. В одноэтажном здании огромные окна, обеспечивающие вид на свежевыпавший снег в горах. Если его стиль кажется похожим на Баухаус, то это отвечает замыслу. Главный штаб Obermeyer это спокойное и мирное место, в котором обитают необычайно спокойные и целеустремленные творческие люди, многие из которых работают в компании десятилетиями. Многие этим утром воспользовались “правилом целины”, гласящим, что если выпало шесть или более дюймов снега, можно прокатиться на лыжах перед работой. Поэтому сотрудники щеголяют наклейками Be Like Klaus на своих лыжных куртках. В залах Obermeyer исторические лыжные снимки соседствуют 88

с рекламными постерами горнолыжной одежды Obermeyer с 1960-х годов. На некоторых из них жена Обермейера Нома, которая создала множество вещей. Когда она позже присоединяется к нам, ее четко очерченные скулы вызывают в памяти ее тетю - Кэтрин Хэпбёрн. “Я поражаюсь произошедшему с нашим любимым спортом”, - говорит Обермейер, указывая на фотографию 50-летней давности, на которой Нома позирует на склонах с Клаусом младшим. - “Он вырос, сделал счастливыми огромное количество людей и показал им как красивы горы”. Компания была на передовой спорта, ее задачей было обеспечить лыжникам сухость, тепло, комфорт и безопасность на склонах. Райан Мейер, директор компании по продажам, говорит: “Нома настолько погружена в творческий мир, она всегда толкает нас к самым дизайнерским продуктам. А с другой стороны есть Клаус, который требует от нас технических решений”. “Я инспектор технологий”, - добавляет Клаус. “Здесь делают красивые вещи и я хочу быть уверен, что они правильно работают, хорошо дышат и мало весят, и тянутся там, где они должны тянуться, чтобы вам не хотелось вылезать из них”. Естественно, путь не всегда был гладким. Исполнительный директор Грег Баннистер не имеет художественного образования, но как и Клаус учился на авиационного инженера. Он вспоминает, что когда присоединился к компании пять лет назад, “столкнулся с пятью кухонными столами, заваленными бумагами. Это были документы”. С рассудительностью инженера он привел Obermeyer в 21 век . Здесь есть и другие инженерные чудеса. Здание прекрасно вписывается в ландшафт, а солнечная стена, восстановленная в 1984 году, греет половину здания, есть здесь и открытый бассейн с соленой водой. Однако необходимость быть экологичным

P H OTO S : C O U R T E S Y O F O B E R M E Y E R . C O M

1. Модели Obermeyer, позирующие на склоне. 2. Модные образ Obermeyer в 1960-х.3. Молодой Клаус выполняет “Поворот с прыжком”. 4. Винтажная реклама Obermeyer в журнале. 5. Клаус позирует с моделями Obermeyer в Баварском стиле.6. Модель Obermeyer, ориентировочно в 1960-х. 7. Солнечный и оптимистичный Клаус Обермейер.


вызывает у Клауса сожаление. “Производя текстиль крайне трудно оставаться экологичным”, - признается он. “Такие вещи как превращение бамбука в текстиль не очень-то благоприятны для природы. Мы должны мягче обращаться с планетой”. Клаус Обермейер живет в Аспене на ранчо площадью 100 акров, где он катается на велосипеде, гуляет и колет дрова. Однако он, похоже, не озабочен материальными ценностями. “Он очень непритязателен”, - говорит Биге Джонс. “В основе его мудрости лежит долгосрочная перспектива. Он смотрит на пять лет вперед каждый день. Все меняется слишком быстро, поэтому такой подход необходим”. Другой основой, по мнению Джонса, является увлечение Обермейера айкидо, боевым искусством, известным не только благодаря своим движениям, но также и благодаря образу мысли, который парадоксален сам по себе. “Айкидо учит вас вашей собственной силе”, - говорит Обермейер. “Это боевое искусство любви. Вы любите своего противника, а не ненавидите его. Ваш противник также ваш учитель. Это полезно и в бизнесе, потому что создается выигрышная для обеих сторон ситуация”.

Чтобы продемонстрировать мощь айкидо, Клаус встает напротив меня, кладет руку мне на плечо и предлагает согнуть его руку. Она сильная, но гнется, хотя и с трудом. “Окей, теперь я направлю в нее энергию. Попробуйте теперь”, - говорит он. Я пробую, но не могу сдвинуть ее, даже изо всех сил давя двумя руками на его предплечье. “Сложнее”, - говорит он со смехом. Его рука не согнется. Это отличный фокус для вечеринки, но факт в том, что этому мужчине уже почти сто лет, а я не могу сдвинуть его руку... Когда я собираюсь уходить, со стикером Be Like Klaus в руке, Обермейер напоминает мне еще один важный принцип айкидо: “Дело никогда не окончено, вы всегда делаете его”. Это прекрасная мантра для компании, которой 70 лет. И для мужчины в 97 лет.

89



#Insta-

GLAM фотографии: КРИСТИАН АЛЕКСАНДР стилист: ДЖОН МАРТИНЕЗ макияж: ДЖАСТИН СТ. КЛЕР прически: ГЕКТОР ПОКАСАНГРЕ

АЛЕКСАНДР Свитер SOS Жилет Luis Trenker Брюки Luis Trenker Часы Buccellati КАСИ Платье Yves Salomon Жилет Yves Salomon Пояс Lees Pearson Ботинки Silvia Tcherassi Браслет Buccellati Браслет Buccellati КАРИНА Пончо SKEA Брюки Sportalm Браслет Van Cleef & Arpels Ботинки Ammann Кольцо Buccellati МИРО Брюки Frauenschuh Свитер Frauenschuh Жилет Frauenschuh Ботинки Zegna


КАРИНА Брюки Fendi Куртка Fendi Hаушники Fendi Маска Fendi Свитер SOS


КАРИНА Куртка, брюки и термоодежда Authier Кольцо Buccellati Браслет на левой руке Buccellati Браслет Van Cleef & Arpels


КАРИНА Куртка M. Miller Свитер NILS Браслет Buccellati Серьги Buccellati Кольцо Buccellati


КАСИ Куртка NILS Брюки NILS Водолазка NILS Ботинки Bogner АЛЕКСАНДР Куртка Sportalm Брюки Sportalm Термоодежда Sportalm Солнечные очки Vuarnet Ботинки Zegna


КАРИНА Туника Krimson Klover Леггинсы Krimson Klover Шляпа Gushlow & Cole Шляпа Gushlow & Cole Муфта Gushlow & Cole Ботинки Fendi Серьги Van Cleef & Arpels Кольцо Van Cleef & Arpels МИРО Брюки Aztech Mountain Свитер Aztech Mountain Куртка Aztech Mountain Солнечные очки Vuarnet Брюки принадлежат модели


КАСИ Свитер Dale of Norway Юбка Descente Жилет Rossignol Клатч Lees Pearson Ботинки Moon Boot


КАСИ Куртка Goldbergh Брюки NILSС витер SnowAngel Australia Ботинки Moon Boot Ожерелье Double Diamond Jewelry АЛЕКСАНДР Блейзер Bomber Skis Рубашка ORTOVOX Брюки Moncler


МИРО Куртка Kjus Брюки Kjus Футболка Alp-n-Rock КАРИНА Куртка Toni Sailer Брюки Toni Sailer Легкая куртка SKEA Ботинки Nicole Miller АЛЕКСАНДР Куртка Toni Sailer Перчатки Moncler Солнечные очки POC Хенли Dale of Norway Джинсы принадлежат модели


КАРИНА Куртка Montval Свитер Montval Юбка Krimson Klover Сумочка Lees Pearson АЛЕКСАНДР Куртка Capranea Брюки ORTOVOX Термоодежда SOS Ботинки Moon Boot


МИРО Куртка Parajumpers Свитер Parajumpers Рубашка Nick Graham Шарф QASMYR Брюки Lululemon Ботинки Moon Boot КАСИ Куртка Bogner Брюки Bogner Термоодежда Bogner Кольцо Lulu Fiedler Цена по запросу АЛЕКСАНДР Куртка DSquared2 Джинсы DSquared2 Свитер Luis Trenker


Царство ЦАРСТВО ТЕНЕЙ Кикинг Хорс, Британская Колумбия, скрывается в канадском царстве теней в окружении известных горных курортов. текст: ЛЕСЛИ ЭНТОНИ фотографии: МАТТИАС ФРЕДРИКСОН

102


о теней ДЭЙВ ТРЕ ДУЭЙ НАС ЛАЖ Д АЕТСЯ ХОЛОДНЫМ ЯНВАРСКИМ ДНЕМ В SUPER BOWL, КИКИНГ ХОРС, БРИТАНСКАЯ КОЛУМБИЯ


У

104

рок физики: когда вы идете по снегу при температуре ниже −10 градусов Цельсия, давление на снег не растапливает кристаллы. Вместо этого они лишь со скрипом раскалываются. И чем холоднее, тем громче звук. Это объясняет почему январским утром при температуре −30 по Цельсию мои шаги по базе горного курорта Кикинг Хорс сопровождаются симфонией скрипов. Что невозможно объяснить, так это почему кто-тозахочет прокатиться на лыжах в такую холодную погоду. Однако я здесь, вместе с местным жителем Эмилем Лавуа, путешествую по горам, о которых только краем уха слышал от других. Эмиль приехал из канадской провинции Квебек, где такой холод зимой — норма. Я из соседнего Онтарио, про который можно сказать то же самое. Только представьте себе соперничество между канадскими провинциями, и вы поймете, почему поделившись этими деталями за кофе в уютном кафе Double Black на базе, мы теперь исполняем молчаливое и холодное pas de deux, в котором никто из нас не признает, что ему слишком холодно для лыжной прогулки. Благодаря сокровищам этих гор — и немного солнцу — я едва замечаю замерзающие пальцы ног. В том, что я слышал об этом месте, содержится масса интригующего: четыре чаши и четыре бритвенно острых хребта, перепад высот 1260 метров, добрых две трети из 128 нумерованных трасс в темном конце спектра, 60 обозначены зловещим двойным черным знаком. Рыхлый снег можно найти на дне чаш и в нижней части гор, где расположены два из трех кресельных подъемников. К другим прелестям вас доставит идущая до самого верха гондола, в которой едем мы с Эмилем. Накануне я весь день катался по поросшим лесом южным склонам CPR Ridge и познакомился с его просторными северными спусками, поэтому мы с Эмилем направляемся на Redemption Ridge, разделяющий чаши Crystal и Feuz. Ведущие в них склоны шире и снисходительнее к ошибкам чем головокружительные спуски CPR, за несколькими исключениями: Steps Chutes, забитые гигантскими грибовидными скалами, и Dutch Wallet, куда нужно спускаться при помощи постоянно закрепленной там веревки. Невероятное катание. Добавьте к этому четвертый по высоте перепад высот в Северной Америке и лучше откажитесь от Джексон Хоула, чем от всего разнообразия целины во Внутренней Британской Колумбии. Снежное покрытие превосходно, качество катания великолепно, и, несмотря на заполненные горные домики, горы кажутся пустынными. Я могу привыкнуть к этому, и я привыкну, сразу после ланча в Eagle’s Eye, самом высоко расположенном высококлассном ресторане в Канаде. В нем меня сразу завораживает один из лучших горных видов — обзор на 360 градусов на два горных хребта, пять национальных парков и город Голден. А еще там наконец-то тепло. Голден расположен в Британской Колумбии в регионе Кутней. К западу от него расположены горы Колумбия, к востоку — Скалистые горы. На пороге 20 века он стал всемирно известным местом отдыха в горах, во многом благодаря Канадской

Горный курорт Кикинг Хорс был открыт в 2000 году и его сразу отметили как один из заслуживающих внимания горных курортов на континенте.

сверху вниз 1.Чад Сэйерс играет на склоне Terminator 3, бэккантри Кикинг Хорс. 2. Сэйерс готовится к прыжку в заход в кулуар Truth.

тихоокеанской железной дороге, которая открыла в Голдене крупный пересадочный узел. Поняв, что те, кто пересаживаются здесь, захотят поближе познакомиться со словно сошедшими с открытки пейзажами, железная дорога в 1899 году привезла в город гидов из Швейцарии. Потом им построили дома на склоне холма — фактически швейцарскую деревню, названную “Эдельвейс”. Хотя экономика Голдена основывалась на железной дороге и лесозаготовках (золота там никогда не было), горные лыжи и альпинизм стали привлекать посетителей. Голландские инвесторы купили маленький курорт Whitetooth Ski Area, улучшили его и снова открыли под новым именем — горный курорт Кикинг Хорс — в 2000 году. Он сразу был отмечен как один из заслуживающих внимания горных курортов на континенте. Однако несмотря на этот поворотный момент, Голден остается скромным и непосредственным — населенный гидами, художниками, каюрами собачьих упряжек, биологами, железнодорожными рабочими, лесорубами и небольшим числом лыжников, избежавших высокомерия более популярных курортов. Это не значит, что здесь мало интересного: книжный магазин, музей, волчий заповедник и другие достопримечательности здесь в изобилии. И расцветающая гастрономия здесь отнюдь не провинциальна — от повседневного, но элегантного бистро Whitetooth Mountain, до расположившегося в отреставрированном доме начала столетия Eleven22 и поистине изысканной кухни в уединенном ресторане Cedar House. За один день, блуждая по деловой части города и по берегу реки, я обнаружил как пивоваренную компанию Whitetooth, так и уютную Riverhouse


Tavern (“Где все знают о твоем позоре”). Всего дюжину лет назад Крис “Соап” Сопер превратил эту бывшую типографию/ стоматологическую клинику/суши бар/кофейню в тематический лыжный и сноубордический паб, который, кажется, был здесь всегда. В конце улицы я прохожу мимо настенной росписи, посвященной столетию швейцарских гидов - напоминание о том, как эти люди сформировали горную культуру района. Эдельвейс, где все еще стоят некоторые их дома, лежит в паре километров к западу от Голдена. Ранним утром я прошелся туда, чтобы

оценить вид через долину на то, что сегодня называется Кикинг Хорс, которым любовались гиды и их семьи. Изломанная линия горизонта янтарно светится в лучах восходящего солнца, и, несмотря на то, что Эдельвейс стал городом-призраком, я знаю где мне найти по крайней мере одного швейцарского гида, который все еще очень даже реален. Хели-ски возникло в горах Бугабу хребта Перселл к югу от Голдена и Руди Герч из Purcell Heli-Skiing — живой пионер, который все еще на передовой. Он приехал из Швейцарии в 1966 году и был частью команды Canadian Mountain Holidays (CMH) Ганса Гмосера. Руди изучил все особенности хели-ски и в 1974 году начал свое дело, которое стало каноническим семейным бизнесом, в котором его сын Джеф - ведущий гид. Пол-века опыта Руди как гида достаточно интересны, чтобы вдохновить канадский горнолыжный клуб на написание книги. Неудивительно, что коттедж Руди в горах Перселл — это музей, заполненный изобретениями его дяди (может быть, кто-то помнит пластинчатые крепления Герча?): канонические доски для целины, старинное снаряжение и такие реликвии как эскизы и гравюры на дереве. Написанная в Европе картина попала сначала в старый дом гида в Лейк Луиз, потом в Эдельвейс, а теперь она принадлежит Руди и висит над массивным камином между окнами от пола до потолка, зовущими в горы Перселл. Мы здесь не для ностальгии, твердит помешанный на лыжах Руди, прерывая наши фантазии и подталкивая нас на посадочную площадку. В сопровождении Джефа мы вместе с энергичным 73-летним гидом высаживаемся в начале великолепного спуска, 105



слева направо 1. Голден сияет под полной луной. 2. Утренний кофе в Double Black Café. 3. Транс-канадский хайвэй. 4. Советы от местных обитателей. 5. Живая легенда Руди Герч, владелец Purcell Heli-Skiing.

107


носящего имя Top of the World (Вершина мира), только чтобы обнаружить как беспощаден горный ветер. Не проблема, у Руди есть масса вариантов на территории в 1200 квадратных километров. Он ведет нас с хребта вниз, к деревьям, где мы находим бездонный пухляк, по которому можно спускаться бесконечно. Точка сбора, где после каждого спуска нас встречает пилот, помечена гризли — деревья здесь со следами когтей и застрявшим в коре мехом. Здесь все такое же дикое, как в тот день, когда Руби приехал сюда. Если существует вещь, которую Руди делает лучше, чем катается на лыжах, так это его рассказы с блеском в глазах и постоянной полуулыбкой: взросление в Венгене в тени Эйгера, ковбойские деньки хели-ски с Гмосером, его работа и дружба с коллегой-гидом и известным фотографом Бруно Энглером, как его выгнали из горнолыжной школы Mount Norquay («Они вызвали меня и сказали: «Ты едешь слишком быстро»), спуски

с тяжеленной видео-камерой для фильма Downhill Racer в 1969 году (“Представляете, насколько легче было бы сегодня с GoPro”?). Каждый спуск сопровождается новой историей — заоблачное катание с земным либретто. По всем владениям Руди разбросаны крепко срубленные домики для обеденных перерывов. В одном из них мы сервируем сегодняшний суп и сандвичи, с видом на лыжню в целине, по которой мы только что скатились. Отсюда открывается великолепный обзор на Селкирк, который в тусклом январском освещении словно жмется к церкви под разноцветным небом. Эта красота покорила не одно сердце. После переезда на запад из Квебека Эмиль Лавуа побывал в Уистлере и Ревелстоке, перед тем как его заворожил Кикинг Хорс. “Горы такие разные. Я не сомневался, что хочу жить здесь”, — говорит он, пока мы топчем склоны главной вершины курорта — Terminator 1 — чтобы взглянуть на Super Bowl. Он настолько сильно их любит, что хочет поделиться 108


Clockwise from left 1. Крафтовое пиво Whitetooth. 2. Классическая Канада на закате солнца: Petro Canada, Tim Hortons и Скалистые горы. 3. Шале и ресторан Cedar House. 4. Пивной бар Whitetooth Brewing Co., местечко для après-ski. 5. Canadian Pacific – железная дорога, проходящая через Голден. 6. Семья местных фрирайдеров Тредуэй.

ими с другими. И это его работа, как менеджера по маркетингу в Кикинг Хорс. Но, как и остальные, открывшие для себя это сокровище, он не хочет, чтобы слишком многие знали слишком много. Лыжники на курорте Кикинг Хорс не могут понять почему эти горы не переполнены людьми, и Эмиль тоже не понимает (“Это счастливая загадка”), но это место, куда они хотят возвращаться. И вам не обязательно провести целый день при −30 по Цельсию, чтобы тоже захотеть вернуться сюда. W W W. K I C K I N G H O R S E R E S O R T. C O M W W W.P U R C E L L H E L I S K II N G.C O M

109


КОРОЛИ КУРШЕВЕЛЯ Олигархи и их причуды. Во французском Куршевеле больше пятизвездочных отелей чем в большинстве городов мира, а принимают они элиту со всего света. ЛЕСЛИ ВОЙТ

110

Тяготы войны породили золотую мечту. Французский Куршевель в Трех Долинах – один из самых известных в мире гламурных лыжных курортов. Место зимнего отдыха королей, королев и олигархов. Но задумывался он не в блистательных салонах, а за колючей проволокой австрийского лагеря для военнопленных.


ОТКРЫТЫЙ БАССЕЙН ОТЕ ЛЯ ANNAPURNA

H OT E L P H OTO S : C O U R T E S Y O F P R O P E R T I E S

А

рхитектор, градостроитель, страстный лыжник и мечтатель, Лоран Шаппи написал свою докторскую работу в лагере для военнопленных в Австрии. Шаппи сардонически называл свое место заключения “университет в плену”. Вместе со своим другом, военнопленным Морисом Мишо, инженером из Савойи, он рисовал планы и чертежи. За колючей проволокой они планировал первый в мире специализированный горнолыжный курорт. Своей идеей гостиниц рядом с трассами Шаппи подхлестнул революцию в горном строительстве и заработал репутацию молодого “анархитектора”. краеугольным камнем его Куршевеля был благородный гедонизм с одним нюансом – это был государственный “Народный курорт”. Его задумали как недорогую оздоровительную базу отдыха для молодых любителей зимнего спорта и сочувствующих. Социализм в сочетании с горными лыжами. Утопическая версия красивой жизни на лыжах. Ах, куда качнулся маятник... Прошло всего 70 лет с тех пор, как Куршевель стал первым горнолыжным курортом во Франции, построенным с нуля. В наши дни Куршевель это “любой каприз за ваши деньги”. Да здравствует господин. Позвоните прислуге. Ищем инструктора, предпочтение - талантливому в зимних видах спорта и в слалому по карте вин. Сегодня не менее 20 пятизвездочных отелей – сибаритских дворцов, полных шелка, бархата, мрамора, красного дерева и хрусталя – рассыпаны по краям ухоженных как ковры куршевельских трасс. Откуда начать? Возможно, с бокала шампанского в одном из немногих во Франции отелей класса “пять звезд плюс” за пределами Парижа? В “Курше” находятся три таких “дворца”. Les Airelles, Hôtel Le K2 Palace, и Cheval Blanc. (Последним владеет президент и генеральный директор Moët Hennessy Louis Vuitton – Бернар Арно, самый богатый человек во Франции. Когда ему не разрешили строительство частного шале, он воздвиг целый отель.

Его пентхауз можно арендовать за € 34 520 за ночь.) Или стоит начать с отеля, с чуть более спортивным духом, например, Manali, оформление номеров в котором вдохновлено маршрутами для хели-ски, которые предпочитают его владельцы, по совместительству владеющие командой Формула 1 McLaren Honda. Здесь находится отель Annapurna, которым владеет Клод, отец чемпиона мира по горнолыжному спорту Алексиса Пинтуро. Чтобы приобщиться к французской лыжной элите, мы также можем посетить высококлассный куршевельский Le Strato, владелец которого - Лоран Буа-Вив, владевший империей Rossignol. Alors… Традиционным шато Куршевеля составляют конкуренцию два новых отеля. Метко названный L’Apogée Courchevel словно обшитая бархатом шкатулка cдрагоценностями. Им управляет семья Экте. Отель оформлен прекрасным хрусталем Баккара, в нем есть отделанная бархатом коктейльная зона и шикарная сигарная гостиная, а также высококлассные японский и французский рестораны, которые прекрасно смотрелись бы в Париже, Лондоне или Нью-Йорке. И, конечно, нельзя забывать про отель Barrière Les Neiges, открывшийся в прошлом году. В нем всю ночь напролет гремит живая музыка, а шикарный аргентинский гриль легко удовлетворит аппетиты кровожадного эмира, олигарха или главы хедж-фонда. Именно люди такого полета чаще всего встречаются в Курше. Они прибывают на вертолетах или элегантных частных джетах. В Куршевеле есть удобный горный аэропорт (самая высоко расположенная взлетнопосадочная полоса в Европе, знаменитая, в том числе, своим появлением в фильме про Джеймса Бонда Завтра не умрет никогда). Воспользоваться всеми его преимуществами помогут авиалинии Jetfly, благодаря которым добраться сюда легче легкого. Частная авиакомпания доставляет гостей прямо в сердце Трех Долин, в которых расположена самая большая в мире зона катания, включающая 600 километров горнолыжных трасс. Мы еще ничего не сказали о горных лыжах? О да, они тут в 111


Здесь переливалась скромная палитра знаменитостей от Дэвида и Виктории Бэкхем до Джорджа Клуни, Джорджо Армани и Леонардо Ди Каприо – удалившихся от публики и суеты, чтобы спокойно заниматься своими делами.

ассортименте, который трудно превзойти. Но, как и многие гости Куршевеля мы найдем для них время позже... Прежде давайте присоединимся к тем прекрасным людям, самым сливкам общества, чей багаж путешествует отдельно. Их чемоданы с монограммами иногда путешествуют со слугами, иногда с женами, а иногда просто остаются до следующего визита. (Фотографии помогают персоналу отеля расставить все по местам и по возвращении гости чувствуют себя как дома известны российские посетители курорта, но, по правде говоря, среди гостей Куршевеля встречаются представители более чем 50 национальностей, что делает его одним из самых интернациональных горнолыжных курортов мира. И впрямь, в лыжной школе ESF в Курше работает более 1000 инструкторов. Это целая армия наставников, говорящих на десятках языков и обученных искусству учить, направлять и заказывать все что угодно, от ресторана до водителя, массажа и даже фейерверков. Французский, английский, русский, украинский, бразильский... смесь языков в кафе, клубах и очередях к подъемникам в Куршевеле меняется как сугробы в метель в зависимости от дня недели, месяца или времени каникул. Чтобы понаблюдать за самыми разнообразными людьми и насладиться прикосновением к роскошным вещам, мы направимся в магазины, разбросанные вокруг деревни Куршевель 1850, самой высоко расположенной и самой эксклюзивной из четырех деревень, образующих регион Куршевель. Подкрепитесь булочкой с шоколадом или выпейте глоток водки Beluga в Le Chabichou

P H OTO S : C O U R C H E V E L TO U R I S M E / DAV I D A N D R É

Сверху вниз 1. Подвесная дорога в Куршевеле.2. Роскошный шоппинг в Valentino.


– L’Epicerie Fine. Задержитесь в Christian Lacroix, где комплект эксклюзивных лыж, украшенных бриллиантами, облегчит ваш кошелек более чем на € 40 000. Нечего надеть? Не проблема, зайдит в Louis Vuitton, Prada или Chanel. За мехами идите в Brentana. Кашмир купите в Eric Bompard. Украшения поищите в Cartier или Graff. И не ищите провинциальность в обслуживании, только потому, что вы в горах. Изысканный сервис от Hermès включает доставку VIP покупок из Парижа на такси. Сумочка Kelly может быть вашей всего за шесть часов и € 30 000.Не останавливайся здесь, mon amour. Куршевель словно создан для еще более энергичных потребителей: вперед по магазинам, не сходя с лыж! Прокатитесь с горы прямо до дверей Fendi в шикарном интерьере Cheval Blanc. Зайдите в L’Apogée, чтобы – о чудо! – взять пару норковых Birkenstocks в роскошном лыжном бутике. Они стоят чуть больше € 1000 и облегчат ваш счет в швейцарском банке меньше, чем отделанный мехом лыжный костюм Bogner в Maison Orcel. Bernard Orcel, расположенный в Barrière Les Neiges, это самая большая “лыжная комната” на курорте, с кожаными банкетками, приветливыми помощниками и круглосуточно подаваемыми десертами. Куршевель это не то место, где хотят быть замеченными знаменитости. Это место, в котором супер-богатые могут быть одновременно супер и богатыми. В былые времена этот Сен-Тропе зимних курортов был любимым местом Бриджит Бардо и Валери Жискар д’Эстен. Не так давно здесь переливалась скромная палитра знаменитостей от Дэвида и Виктории Бэкхем до Джорджа

Клуни, Джорджо Армани и Леонардо Ди Каприо – удалившихся от публики и суеты, чтобы спокойно заниматься своими делами. Целая плеяда особ королевских кровей также меняет здесь короны на шлемы – и возможность спокойно и свободно скользить на лыжах. Вы можете здесь повстречать короля Марокко или Ага-Хана, который недавно отстроил себе два новых шале для максимального уединения и удобного катания “от порога”. Стиль путешествия саудовского королевского двора совсем другой: каждую зиму сюда прибывает сто или более человек и полностью выкупают такие отели как Les Airelles во всей его роскоши и блеске. Отбросив британскую сдержанность, в прошлом году сюда прибыли принц Уильям и Кейт, герцогиня Кембриджская, en famille в сопровождении Джорджа и Шарлотты. После обеда в La Cave des Creux, они спокойно поселились в частном шале, хитроумно подсунув прессе фотографию на фоне дверей другого шале. Всего несколько лет назад венценосная пара танцевала на столах в Le Tremplin, ресторане Жан-Жака Бертрана, экс-чемпиона мира по лыжным прыжкам и законченного bon vivant. Еще есть “кратия” восточного блока. После падения Берлинской стены, Куршевель затопили новые русские. Особенно много их здесь после Нового года. В 2003 году владелец футбольного клуба “Челси” Роман Абрамович продемонстрировал истинно олигархический шоппинг. Вися в воздухе в вертолете с тремя телохранителями и посредником, он телефонировал вниз предложение о покупке шале за $250 миллионов... любого шале. Примечательно, что желающих продать шале не нашлось. Ему пришлось снять 40 номеров в 113


Куршевель словно создан для еще более энергичных потребителей: вперед по магазинам, не сходя с лыж! стальной король Украины Виктор Пинчук на свой 50-летний юбилей. Он пригласил 300 гостей, полностью забронировал 11 пятизвездочных отелей и заказал специальный шатер для представления цирка Cirque du Soleil. Говорят, что Пинчук установил куршевельский рекорд по расходам, заплатив £4 миллиона. Никто и не говорил, что катание на горных лыжах стоит дешево. Особенно если для приготовления обеда вы нанимаете обладателя трех звезд Мишл, шеф-повара Алена Дюкасса.

отеле, называвшемся тогда Byblos. Спустя несколько лет Byblos стал известен также тем, что Михаил Прохоров, владелец клуба НБА “Бруклин Нетс”, закатил там вечеринку с красотками, вероятно не желая, чтобы его беспокоили. Полицейский рейд на рассвете – на вертолетах и со сворой овчарок для пущего устрашения – застал его со спутницами. Всех арестовали по ложным обвинениям в проституции и незаконном обороте наркотиков, но обвинения быстро сняли. Что за безрадостная Франция? Впрочем, если жизнь подсовывает вам лимоны, устройте вечеринку, как поступил 114

Одна из множества причин, почему наслаждаться жизнью стоит во Франции – это еда. Здесь знают, что такое вкусно поесть! Только в Куршевеле есть семь ресторанов, отмеченных звездами Мишлен (и еще 14 на соседних курортах в Трех Долинах). Они помогут вам проложить путь через зимний кулинарный декаданс при помощи ложек, ножей, шпажек и бокалов. В Le Chabichou накрывают одни из самых красивых столов в мире. Шефповара Мишель Рошеди и Стефан Бюрон правят здесь бал со времен президентства де Голля. 80-й юбилей Мишеля стал парадом знаменитых поваров и любителей высокой кухни. В любой “обычный” вечер элегантный зал, неподвластный времени, полон уважения к высокой


P H OTO S : C O U R T E S Y O F L E C H A B I C H O U

слева направо 1. Виктория Бекхэм. 2. Шеф повар Ален Дюкасс. 3. Уилльям и Кейт, герцог и герцогиня Кембриджские 4. Шеф повара Le Chabichou Мишель Рошеди (слева) и Стефан Бюрон.5. и 6. Награжденные звездами Мишлен блюда в Le Chabichou.7. Ваш частный Jetfly ждет.

кухне и хорошей беседе. Это привлекает знаменитостей – от глав государств до Жерара Депардье. Обед в Le Chabichou заставит молчать даже Гордона Рамзи. Нельзя закончить, не отметив то, что воистину заслуживает быть отмеченным. Куршевель предлагает такой ассортимент рельефов, которого хватило бы на весь мир. Это альфа и омега плавного катания по отлично выглаженным трассам, путешествий на горных просторах и лучшей целины, раскинувшейся повсюду. Гигантская система подъемников раскинулась по всем Трем Долинам от Коль дю Фруит на востоке до Мерибель, Ла-Танья, Валь Торанса и СенМартен-де-Бельвиль на западе. “Катайтесь на всю катушку, друзья!”, – должно быть кричит сверху месье Шаппи, наслаждаясь легким шипением шампанского Krug, которое регулярно выстреливает в небеса над Куршевелем. Да здравствует Народный курорт. Vive la Savoie libre.

P H OTO : C O U R T E S Y O F J E T F LY


It’s all about

freedom

and discoveries, adventures and excitement.

It’s heliskiing.

www.heliskiguidessweden.com


АЛЬПЫ

ЛУЧШИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ АЛЬП Журнал SNOW представляет Premier Alpine Properties – лучшие, эксклюзивные шале и отели в Альпах. Эти действительно шикарные отели отобраны для гостей, которые хотят погрузиться в само воплощение роскоши. Произведения искусства и частные дворецкие, коктейли и отличная кухня, необыкновенный стиль и непревзойденный уровень сервиса - эти задающие тренд в роскоши отели воплощают все самое лучшее в альпийской среде. Изысканным и искушенным путешественникам, выбирающим жилье для зимнего отдыха, больше не нужно заниматься поиском, здесь есть все от небольших бутик-шале до роскошных пятизвездочных отелей - в этой коллекции уникальных отелей вы найдете только самое лучшее. 117


Premier Alpine Properties

H O T EL A L M H O F S C H N EIDER 6764 Lech am Arlberg Austria +43 5583 35000 www.almhof.at

H O T EL AUR EL IO Tannberg 130 A - 6764 Lech am Arlberg Austria +43 5583 2214 www.aureliolech.com

GA S T H O F POST LECH Dorf 11 6764 Lech am Arlberg Austria +43 5583 22600 www.postlech.com

118


Premier Alpine Properties

A RL BER G H O S PIZ H OT EL St. Christoph 1 6580 Sankt Christoph am Arlberg Austria +43 5446 2611 www.arlberg1800resort.at

H OT EL K IT Z H O F M O U N TA IN DE SIG N R E S O R T Schwarzseestraße 8-10 6370 Kitzbühel Austria +43 5356 632 110 www.hotel-kitzhof.com

S E V ERIN* S – T H E A L PIN E R E T R E AT Stubenbach 273 6764 Lech Austria +43 5583 339 070 www.severins-lech.at

119


Premier Alpine Properties

H O T EL TA N N E N H O F

Nassereinerstraße 98 A-6580 St. Anton am Arlberg Austria +43 5446 30311 www.hoteltannenhof.net/en

T E N N ER H O F G O UR M E T & S PA DE C H A R M E H OT EL Griesenauweg 26 6370 Kitzbühel Austria +43 5356 63181 www.tennerhof.com

GR A N DE S A L P E S PRIVAT E H OT EL & S PA 1 rue de l’Église 73120 Courchevel 1850 France +33 4 79 00 00 00 grandesalpes.com

120


Premier Alpine Properties

L E K 2 A LTIT U DE

356 Route de l’Altiport 73120 Courchevel France +33 4 79 01 46 46 www.lek2altitude.com

H Ô T EL H A M E AU A L BER T 1 ER 38 Route du Bouchet 74400 Chamonix Mont Blanc France +33 4 50 53 05 09 www.hameaualbert.fr

H OT EL BA R RIER E L E S N EIG E S 422 rue de Bellecôte 73120 Courchevel France +33 4 57 55 22 00 www.hotelsbarriere.com

121


Premier Alpine Properties

H Ô T EL M A N A L I C O URC H E V EL 234 Rue de la Rosière 73120 Courchevel France +33 4 79 08 07 07 www.hotelmanali.com

H Ô T EL M O N T- BL A N C 62 Allée du Majestic 74400 Chamonix Mont-Blanc France +33 4 50 53 05 64 www.hotelmontblancchamonix.com

W V ER BIER

Rue de Médran 70 1936 Verbier Switzerland +41 27 472 88 88 www.wverbier.com

122


Premier Alpine Properties

M G M H ÔT EL S & R É SIDE N C E S - L E CRIS TA L DE JA DE 174 Allée des Aiguilles 74400 Chamonix Mont-Blanc France +33 4 50 34 20 06 www.mgm-hotels-residences.com/ residence-le-cristal-de-jade-chamonix

H ÔT EL L E K 2 PA L AC E Rue des Clarines 73120 Saint-Bon-Tarentaise France +33 4 79 40 08 80 www.lek2palace.com

H OT EL L E S A IN T RO C H Piste Bellecote - BP3 73121 Courchevel 1850 France +33 4 79 08 02 66 www.lesaintroch.com

123


Premier Alpine Properties

GUA R DA G OL F H OT EL & R E SIDE N C E S

Route des Zirès 14 3963 Crans-Montana Switzerland +41 27 486 20 00 guardagolf.com

NIR A M O N TA N A

Località Arly, 87 11016 La Thuile Italy +39 0165 883125 niramontana.com

RO S A P E T R A S PA R E S O R T Zuel di Sopra 1 32043 Cortina d’Ampezzo Italy +39 0436 869062 www.rosapetracortina.it


Premier Alpine Properties

C A RLTO N H OT EL S T. M O RIT Z Via Johannes Badrutt 11 7500 St. Moritz Switzerland +41 81 836 70 00 carlton-stmoritz.ch

GR A N D H OT EL KRONENHOF Via Maistra 130 7504 Pontresina Switzerland +41 81 830 30 30 www.kronenhof.com

G S TA A D PA L AC E Palacestrasse 28 Gstaad Switzerland +41 33 748 50 00 www.palace.ch

125


Premier Alpine Properties

K E M PIN S K I GR A N D H OT EL DE S BA IN S S T M O RIT Z Via Mezdi 27 7500 St. Moritz Switzerland +41 81 838 38 38 www.kempinski.com/en/ st-moritz/grand-hotel-des-bains

K UL M H OT EL S T. M O RIT Z Via Veglia 18 7500 St. Moritz Switzerland +41 81 836 80 00 www.kulm.com

L E GR A N D BEL L E V U E Untergstaadstrasse 17 3780 Gstaad Switzerland +41 33 748 00 00 www.bellevue-gstaad.ch

126


Premier Alpine Properties

RIF F EL A L P R E S O R T 3920 Zermatt Switzerland +41 27 966 05 55 www.riffelalp.com

S U V R E T TA H O U S E Via Chasellas 1 7500 St. Moritz Switzerland +41 81 836 36 36 suvrettahouse.ch

TSCHUGGEN GR A N D H OT EL Sonnenbergstrasse 1 7050 Arosa Switzerland +41 81 378 99 99 tschuggen.ch

127


ПОСЛЕДНИЙ СПУСК

Ч

арли Адам объясняет свой невероятный взгляд на Альпы магическими очками, купленными на гаражной распродаже, которые позволяют ему “смотреть в прошлое и в будущее”. Его стилизованная лыжная графика — популярная в Альпах и за их пределами — изысканное безумство, как Джуди Джетсон, создающая дизайн для Aallard Megeve. Броские альпийские постеры Чарли Адама — частично ностальгия, частично самоирония — украшают стены лучших частных шале Европы и, еще чаще, появляются в рекламе культовых мест, таких как Валь-д’Изер, Шамони, Церматт, Червиния и Ла-Фоли Дус. Однажды он украсил целый экскурсионный вертолет сияющими пиками и загорелыми богинями лыжного спорта. Обосновавшийся во Французских Альпах художник-график сорока с чем-то лет ищет вдохновение как в прошлом, так и в будущем гор. Здесь сексбомбы 50-х и 60-х в обтягивающих штанах; горячие диско-дивы 70-х и футуристический мир лыж, полный хижин тики. В его шикарных работах, сочетающих в себе старомодные постеры и современный дизайн, встречаются потягивающие коктейли отдыхающие лыжники, причудливые гондолы подъемников, вилки для фондю и смешные йодлеры. Приправляя китч отменным остроумием Адам говорит, что он добавляет «чувство юмора, чтобы сделать жизнь более красочной». Постеры и продукция «Китч шик» — иллюстрированные ковры, индивидуальные обложки для банковских карт, кресла-мешки, шезлонги — продаются онлайн и в бутиках Alp Chic в Анеси-ле-Вьё и Шамони. — Лесли Войт.

W W W.C H A R L I E A DA M .C O M

128

ШИК

КИТЧ


B the Story Bogner auf dem Weg zum internationalen Sport Fashion Leader. Bogner’s journey to becoming a world-leader in sports fashion.

Bogner ist

ein weltweit erfolgreiches Sportmodeunternehmen, das im Jahr 1932 gegründet wurde. Geleitet wird das Münchner Label heute von CEO & Vorstandsvorsitzenden Alexander Wirth – Inhaber ist Willy Bogner, der Sohn des Gründers. Bogner beweist seit 85 Jahren kompromisslose Leidenschaft für Sport und Mode und ist weltweit Marktführer in hochwertiger Skimode. Im Zuge der Weiterentwicklung und Neuausrichtung von Bogner hat sich das Traditionsunternehmen das Ziel gesetzt, auch im Bereich Sport Fashion den Weltmarkt zu erobern. Alexander Wirth betont: „Dieser Bereich Sport Fashion ist nicht besetzt und liegt in der DNA von Bogner. Hier sehe ich großes Entwicklungspotenzial für die Zukunft“ Ein Ziel, das auf der Bogner Leidenschaft fußt und mit Leidenschaft und Engagement realisierbar ist. Nach dem Leitmotiv „One vision, one direction – Sport Fashion“ richtet das Unternehmen seine Kraft auf diese Vision aus und geht Schritt für Schritt gezielt seinen Weg. Die Kunden erwarten von Bogner mehr Profil. Die Marke wird künftig noch intensiver die Brücke zwischen Sport und Mode schlagen und dies nicht nur im Winter, sondern ganzjährig,“ so CEO Alexander Wirth.

Founded in 1932,

Bogner has grown to become a successful name in global sports fashion. The Munich-based label is today headed by CEO Alexander Wirth, but is still owned by Willy Bogner, whose father founded the company. Bogner has been uncompromisingly passionate about sport and fashion for 85 years, which has helped it to become the global market leader in high-quality ski fashion. As part of the ongoing development and reorganisation of this traditional company, Bogner has set its sights on conquering the world’s sports fashion market too. Alexander Wirth: “Sports fashion is part of Bogner’s DNA, while the market itself has plenty of room in which to operate. I see a lot of potential for future growth in this sector.” This goal is founded on Bogner’s passion; and it is passion and commitment that will help the company to achieve it. With a guiding principle of “One vision, one direction – sports fashion” firmly in mind, the company is purposefully striding towards the realisation of this vision. “The customer expects a certain style from Bogner. In future the brand will continue to work intensively on breaking down the barriers between sportand fashion all year round, not just in winter,” says CEO Alexander Wirth.


b o g n e r. co m


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.