Gmw 28 pag portoghese low

Page 1

Multifilo/Multiwire

SERIES

GASPARI MENOTTI


Multifilo/Multiwire

SERIES

...a mais confiável Para você confiabilidade significa uma máquina que não pára, dando-lhe a confiança para manter seus compromissos de produção e entrega aos clientes. Para você confiança significa agora e no tempo. Para nós confiabilidade significa: Cuidadosos estudos de projeto Elevados padrões de tratamento superficial Seleção e controle de cada um dos componentes Sistemas automáticos de lubrificação Distribuir a eletrónica e diminuir a complexidade dos esquemas e do número de cabos Garantir um suporte on-line e à distância através sistemas de ligação via modem ou internet à sua máquina

...the most reliable For you, reliable means a machine which does not break down, which guarantees you will keep to your production schedule and planned delivery to clients. For you, reliable means now and over time. For us, reliable means: Rigorous and accurate design. High standards of surface treatment The selection and control of each single component Distributing the electronics and simplifying the wiring layouts and number of cables. Guaranteeing you on line and distance assistance via modem or internet to your machine. Wires washing system 2

A melhor máquina é...


. the best machine is... ...a mais simples Para você simples significa fácil de usar. . Para nós simples significa: Simplicidade na gestão dos fios diamantados Elevado grau de automação ao alcance de todos Variedade de parâmetros de corte Recolha de dados e informações para recordar o passado e melhorar o futuro

...the easiest For you, simple means easy to use For us, simple means: Simplicity in the use of the diamond wires High automation for everyone A wide range of cutting parameters The possibility of saving the cutting parameters to remember the past and improve the future

...a mais econômica e flexível

…the most economical and flexible

Para você económica significa garantir baixos custos de produção e uma qualidade do produto à prova de “contestação”

For you economy means low production costs and flawless quality

Para nós econômica significa:

For us economy means:

Garantir a tensão do fio constante, precisa e sempre sob controle Uma estrutura sólida e sem vibrações

The constant tensioning of the wires that is accurate and always under control

Uma velocidade do fio sempre adequado para o material a ser processado

A wire speed that is always suited to the material being sawn

Para você flexível significa:

For you flexible means

Adaptar-se a todas as exigências de corte

Suited to all cutting requirements

Para nós flexível significa:

For us flexible means

Assegurar a possibilidade de alterar a espessura da chapa em usinagem facilmente

The possibility of changing the slab

A solid, vibration-free structure

thickness easily. 3


GMW SERIES

APROFUNDADOS ESTUDOS DE PROJETO A multifio GMW foi completamente concebida e desenhada com um dos mais avançados sistemas CAD 3D existentes no mercado. Todos os componentes importantes foram estruturalmente concebidos e verificados tanto em termos de resistência às tensões produzidas na fase de trabalho, quanto em termos de deformação produzida, através da utilização de um sofisticado programa FEM. Com a utilização de tais sistemas de apoio á fase de execução do projeto foram alcançados objetivos impensáveis com os métodos antigos, tanto em termos de otimização do material com a finalidade de rigidez em termos do desempenho final da máquina.

ALTO PADRÃO DE TRATAMENTO SUPERFICIAL Todas as superfícies dos artigos, as estruturas soldadas ou fusões são preparadas através de ciclos de jateamento de areia feitos com abrasivio silicio conforme a especificação SSPC-SP10. Após o jateamento, as superfícies são imediatamente limpas e pintadas com duas demãos de primer epoxídico. Após o ciclo de processamento com as máquinas procede-se com uma lavagem à pressão, com sabão desengordurante, para remover todos os vestígios de óleo emulsionado, as peças são em seguida secas. Procede-se então ao tratamento final que consiste em duas camadas de tinta epoxídico bi-componente com a primeira de espessura elevada cobrente a segunda, de acabamento, para dar a cor desejada. Este processo é ideal para a aplicação de produtos de epóxidicos em espessuras elevadas sem a presença de solventes, uma vez que permite a obtenção de camadas consistentes sem porosidade.

4

IN-DEPTH DESIGN RESEARCH

HIGH STANDARDS OF SURFACE TREATMENT

The GMW multiwire machine was designed in its entirety with the aid of one of the most advanced CAD 3D systems on the market. All the important and structural components were designed and controlled both in terms of their resistance to stress during the working phase and to the deformations that occur with the use of a sophisticated FEM program Thanks to the use of these systems to aid design, we have achieved objectives that were unimaginable with the old methods, both in terms of optimising the sturdiness of the materials and the final performance of the machine.

The surfaces of all manufactured components, welded structures or castings are prepared with a sand-blasting cycle using siliceous abrasive according to SSPC-SP10 specifications. After the sand-blasting, the surfaces are immediately coated by zinc hot metallization process and sprinkled and painted with two coats of epoxy primer. After the working cycle with CNC machines, all parts and components are washed at high pressure with a degreasing soap to eliminate all traces of oil and are then dried. The next stage is the final treatment with two coats of bi-component epoxy paint, the first very thick, and the second, to finish, gives the desired colour. This procedure is ideal for the application of epoxy paints in thick coats without the use of solvents to achieve thick layers with no porosity.


GMW SERIES

SINERGIA SKF / GASPARI MENOTTI

SINERGIA SKF / GASPARI MENOTTI

Precisão de condução e confiabilidade das roldanas são agora os maiores desafios na fase de projeto da GMW. O sistema de guia e de tensionamento dos fios diamantados, requer a utilização de 68 rolamentos de esferas, e mais outros 68 que suportam as roldanas de tensionamento, individualmente acionadas por um atuador hidráulico e distribuídas em dois eixos dispostos assimetricamente. Tendo em conta a folga inevitável, no espaço axial de cerca 20 mm deve encontrar-se com um rolamento com caixa, os elementos de rolamento, os dois anéis e as juntas. (...) Tudo num ambiente hostil, caracterizado pela presença de água misturada com o pó de granito. Além disso, a presença de centenas de pontos de lubrificação, constituiu uma grande fonte de custo e de uma limitação intrínseca para a fiabilidade do sistema. O resultado desta cooperação, de alta tecnologia, foi a definição de um rolamento especial, caracterizado por o acoplamento da roldana por meio de uma flange e graxa de lubrificação permanente, utilizando a tecnologia já utilizada na produção de rolamentos para as rodas dos automóveis .

From the beginning, guiding precision of the pulleys and reliability were the most difficult challenges in the designing of the GMW. The operating system, guide and tensioning of the diamond wires, requires the use of 68 ball bearings, plus another 68 that hold the tension pulleys of a smaller diameter, operated singly by a hydraulic actuator and staggered on two shafts. Considering the inevitable games in the axial space of about 20mm, a bearing with cage, rolling elements, two rings and seals must all find a place. (...) All in a hostile environment, characterized by the presence of water mixed with granite powder. Moreover, the presence of hundreds of lubrication points, constituted a major source of costs and an intrinsic limitation to the reliability of the system. The result of this highly technological collaboration was the creation of a special bearing, characterized by combining the pulley with a permanently grease lubricated flange, using technology that is already used for car wheels.

SELEÇÃO E CONTROLE DE CADA COMPONENTE

SELECTION AND CONTROL OF EACH SINGLE COMPONENT

A GMW nova máquina multi-fio utiliza apenas os componentes da mais alta qualidade. Seja que se trate de rolamentos, engrenagens, lubrificação, pneumática ou parte elétrica os fabricantes líderes de de cada setor estão presentes na máquina, de modo a garantir uma qualidade nunca antes alcançada em máquinas similares. A utilização de componetes de qualidade traduz-se num excelente desempenho dinâmico e alta confiabilidade ao longo do tempo, tanto em termos de desempenho e duração garantindo produção ideal, tanto em termos de quantidade e qualidade.

The brand new GMW machine uses only first quality components. Products from leading manufacturers of bearings, reducers, pneumatic and electronic components alone are used and installed on this new machine in order to guarantee a level of quality that has never been seen before on similar machines. The use of high quality components makes for excellent dynamic performance and utmost reliability throughout the machine's life, both in terms of performance and durability ensuring optimal production.

5


GMW SERIES

A estrutura:

Simples como uma 2 colunas, mas com a mesma fiabilidade de uma máquina de 4 colunas

A máquina multi-fio GMW2000 é projetada com uma estrutura de duas colunas em que deslizam os cursores que suportam o castelo de corte com forma de arco. A parte motriz é constituída por uma roldana de alumínio de grande diâmetro, ligada ao motor com uma correia síncrona especial, enquanto que a parte de tensão é constituído por dois eixos com polias não motorizadas e por um sistema de roldanas individuais de tensão para cada fio diamantado. A escolha da

6

construção das duas colunas permite facilidade de uso e economia na montagem e desmontagem dos fios. A estrutura em arco, feita de chapa metálica dobrada e encaixada que lhe conferem rigidez extrema, suporta a tensão dos fios diamantados deixando apenas às colunas o dever de suportar a carga em saliência. Esta solução permite de combinar as vantagens das máquinas com duas colunas em termos de facilidade de utilização e gestão dos fios e das máquinas com quatro colunas em termos de indeformabilidade do sistema.


GMW SERIES

The structure: as simple as a two-column machine but with the same reliability and rigidity as a four-column machine

The GMW2000 multiwire machine was designed with two columns. Two sturdy columns hold the bowshaped sawing structure housing all the pulleys, tensioning devices and wires. The cutting structure moves along the columns on sliders. The large- diameter motor drum, is connected to the motor via a special synchronous belt. The tensioning area is composed of one shaft with idle pulleys and a system of single tensioning pulleys, one for each diamond wire. The choice of the two-column structure makes the machine easy

to use and leads to cost savings when fitting or removing the diamond wires. The bow-shaped structure, composed of bent steel plates, is extremely rigid and supports the tensioning of the diamond wires, leaving the columns the only role of supporting the overhang. This solution provides all the advantages of a two-column machine, in that it is easy to use, as well as those of a four-column machine as regards its indeformable structure.

TENSIONING STRENGTH

F

F

F

7


GMW SERIES

Colunas: como manda a tradição

The columns: as in our finest tradition

As duas colunas são feitas de chapa de aço com uma estrutura soldada em forma de caixa, com uma rigidez excepcional. Na parte frontal são obtidas as guias de deslizamento verticais revestidas por perfis de aço especiais rectificado e intercambiáveis nas quais deslizam os grandes cursores através de patins ajustáveis feitos de material antifricção. O movimento é obtido através do sistema experimentado e testado parafuso-rosca de perfil trapezoidal com boa medida, acionado por um moto-redutor com sistema “brushless”. Todo o sistema de guia-patins e porca-rosca é lubrificado com sistema de recirculação de óleo e é protegido da contaminação do meio ambiente por um fole duplo termosoldado em material resistente ao desgaste. Toda o conjunto coluna-cursor graças à robustez excepcional garante grande estabilidade para toda a máquina e graças à confiabilidade do sistema adotado assegura a continuidade do trabalho ao longo do tempo.

8


GMW SERIES

The two columns are manufactured in an extremely rigid electrowelded boxed structure made with steel plates. The vertical sliding guides, equipped with special profile steel guides, that are rectified and interchangeable, are located in the front of the machine. The large cursors move on these on adjustable sliders manufactured in an anti-friction material. The motion is guaranteed by the well-known and tested trapezoidal nut and screw system, generously dimensioned, driven by a brushless motor reducer. The nut/screw are lubricated by a oil recycling system and it’s protected by two bellows, internal and external, for guarantee the perfect sealing against dust and mud. The guide/slider system has lubricating points located in easy positions on the slider. The column-slider unit, thanks to its extreme sturdiness, guarantees exceptional stability to the entire machine unit. Moreover, the reliability of the solution adopted assures the long life of the machine.

9


GMW SERIES

O castelo de corte:

The sawing structure:

Esta estrutura é realizada com chapas dobradas e encaixadas em aço soldado para obter a máxima rigidez e mínimas deformações. As tensões dos fios diamantados seja do lado do motor seja do lado do tensor são descarregadas, através dos suportes dos eixos, simétricamente sobre a estrutura do castelo que graças à sua indeformabilidade garante a ausência de vibrações e tensão constante. A grande vantagem desta 10

solução consiste no facto que cada fio diamantado funciona nas mesmas condições de tensão seja ele montado no sulco mais interno seja naquela externo, graças à simetria total da estrutura do castelo. Tudo isto garante a ausência de vibrações e precisão de tensionamento: qualidades que são encontradas nas chapas produzidas em termos de acabamento da superfície e da uniformidade da espessura.


GMW SERIES

The sawing structure is made in a welded steel plate boxed structure designed to achieve maximum rigidity and minimum deformation. The diamond wire tensioning forces, both on the motor side and on the tensioning side, are symmetrically discharged by means of the shaft supports on the sawing structure which, thanks to its indeformability, guarantees no vibrations and the constant tensioning of the wires.

The great advantage of this solution is that each and every diamond wire works in the same tensioning conditions, whether it is in the innermost or outermost throat, thanks to the total symmetry of the sawing structure. All this ensures that there are no vibrations and that the tensioning is accurate. Hence the quality of the processed slabs, both in terms of surface finishing and thickness consistency. 11


GMW SERIES

O sistema de tensionamento:

The tensioning system


GMW SERIES

O segredo de um corte veloz e preciso, está no correto tensionamento do fio durante a cada uma das fases de trabalho. O mercado pede produtividade e qualidade. O sistema de tensionamento da GMW é a resposta. Nas multifios é fundamental garantir um tensionamento preciso de cada fio diamantado, constante e facilmente gerenciável nas várias fases de trabalho, de desfrutar da melhor forma as qualidades de corte e vida útil do utensílio diamantado. A nossa solução prevê um duplo sistema de tensionamento: - Um pré tensionamento geral de todo o grupo de polias não motorizadas que permite de recuperar a riqueza dos fios, e facilitar a inserção dos mesmos nas polias, - Um tensionamento individual final das polias de tensionamento nas quais è demandado o controle pontual da tensão do fio. O dispositivo de pré tensionamento é constituído por dois grandes cilindros oleodinamico que fazem translar toda a estrutura que contem as polias de tensionamento através de rodas especiais com rolamento anti-corrosão (inox), sobre robustas guias. Uma vez efetuado o pretensionamento geral, se obtêm a tensão final do trabalho com um dispositivo com uma polia individual para cada fio, independente uma da outra, acionada cada uma por um cilindro oleodinamico. Uma central oleodinamica através de uma válvula proporcional controla e adéqua ininterruptamente nas várias fases do trabalho a pressão de exercícios dos cilindros. Cada polia individual de tensionamento é conectada firmemente a um sensor linear que controla “instante por instante” a sua posição. Com este sistema cada fio diamantado é controlado pelo software de gestão em cada fase de trabalho, seja nos termos de tensão que de movimentação otimizando de tal forma os parâmetros de corte quando se muda o material a ser cortado e obtendo ótimos resultados seja em termo de economicidade que de confiabilidade do sistema máquina-fio. 13


GMW SERIES

O sistema de tensionamento:

The tensioning system

Cilindro hidrĂĄulico especial de prĂŠ-tensionamento do sistema Special hydraulic piston for pre-tensioning

In multiwire machines it is of crucial importance to have accurate tensioning on each wire that must be consistent and easy to use in all phases of processing so as to exploit the cutting capacity and life of the diamond wires to the full. Our solution is based on a double tensioning system: a general pre-tensioning of the entire idle pulleys unit, which recovers the clearances required to install the wires on the pulleys, and a second tensioning, pulley by pulley, wire by wire, to achieve the final working tensioning required for the desired results. The pre-tensioning system is based on a couple of large hydrodynamic cylinders translating on two high-precision, low-attrition linear guides upon which all the structure housing the pulleys and their dedicated tensioning is supported. 14

Once the general pre-tensioning is completed, the final working tensioning is achieved with a single, independent tensioner for each pulley, each driven by an oleodynamic cylinder. An oleodynamic control unit continuously checks and adjusts the working pressure of all cylinders throughout all working phases by means of a proportional valve,. Each single tensioning pulley is tightly linked to a special linear sensor which controls its position at every moment. Thanks to this system each single diamond wire is controlled by the software in each and every working phase, both in terms of tension and displacement, thereby optimising all sawing parameters according to the variations of the material being processed and achieving outstanding results in terms of cost savings and reliability of the machine-wire system.


GMW SERIES

Uma geometria de máquina que redefine o conceito de Multifio

A geometry of machine which redefines the concept of multiwire

C

A

B

O fio diamantado passa em volta de 3 rolos, um tambor motor A, um eixo não motorizado B, uma polia de tensionamento C. O tensionamento do fio é feito diagonalmente sobre as polias C. A máquina possui um pretensionamento e um tensionamento final de precisão, ambos hidráulicos.

The diamond wire is rolled up around three rolls, an A motor drum, a B free axis, a C tensioning pulley. The tensioning of the wire is got diagonally on C pulleys. The machine is equipped with a pre-tensioning and a final tensioning of precision, both hydraulic.

A vida útil do fio é maior por ser sujeito a um menor número de dobras e por ser maior o diâmetro das polias de tensionamento em relação às outras máquinas presentes no mercado.

Longer life of wire as subject to a lower number of folds and a larger diameter of the tensioning pulleys respect to the other machines on the market.

Este sistema garante maior limpeza das partes destinadas ao tensionamento. A configuração inclinada permite uma maior evacuação da sujeira.

More cleaning of parts for the tensioning of wire. The inclined configuration infact allows a better evacuation of dirt.

A facilidade de manutenção dos rolamento das polias de tensionamento é grande por serem extraíveis individualmente.

More reliability of the machine consequent to the decrease of total number of bearings and lower solicitation of bearings of tensioning pulleys.

A facilidade de manutenção dos rolamento das polias de tensionamento é grande por serem extraíveis individualmente.

Easy maintenance of bearings of tensioning pulleys, singly extractable. 15


GMW SERIES

16

Sistema de intercambialidade das juntas da roldana motora. Uma das características de uma máquina vencedora é, certamente, a facilidade de manutenção e um dos maiores problemas das máquinas multi-fio é re-gomar e subsequente rotação das roldanas de guia do fio e da roldana motor. Gaspari Menotti estudou uma solução patenteada para alterar num curto espaço de tempo, no local e com baixos custos tais plásticos sobre os quais são obtidas os sulcos de guia dos fios diamantados. A solução é realizada através de uma série de

faixas em poliuretano, sobre as quais é feito o perfil de multi-sulco, adjacentes umas ás outras e fixadas no volante (tambor), através de bloqueio de pressão de acordo com uma concepção apropriada. O volante tem uma cobertura exterior com uma série de fendas nas quais se vão ancorar elasticamente os perfis inferiores das faixas de poliuretano. Com esta solução, uma vez que os sulcos estarão desgastados, torna-se muito simples a substituição das faixas, dado que é suficiente remover aquelas usadas e substituí-las com as novas, sem ter de desmontar o volante da máquina.


GMW SERIES

System of interchangeable gaskets on driving drum, guide-drums and idle pulleys. One of the winning feature of our machines is surely the easiness of maintenance. The greater maintenance problem on multiwire machines is the re-rubberising and following machining of grooved-pulleys and driving drum. Gaspari Menotti has a patented solution to replace these grooved plastics on which the diamond wires are running; directly on site, easily, in a short time and with a very low cost.

The solution is made through a set of grooved polyurethane bands interlocked on all flywheels and drums. A system of housing on circumferences of flywheels and drums allows the safely locking of the polyurethane bands. This solution allows the easy and quick replacement of the weared bands with new ones without dismantling flywheels or drums from the machine.

17


GMW SERIES

O software: projetado para estar à serviço do operador Chegar rapidamente a função desejada, o “touch screen” leva-te rapidamente até á meta Desde sempre para Gaspari Menotti, tecnologia significa uma ferramenta a ser utilizada para disponibilizar ao cliente um número muito grande de recursos e capacidades da máquina e, especialmente, fazer de manera tal eque o processo seja simples e imediato. O software de gestão e de controlo da GMW 2000 é um concentrado de tal filosofia. A riqueza dos parâmetros de trabalho sob o controle direto do operador é realmente impressionante e igualmente impressionante é a facilidade com que esses parâmetros podem ser alterados e são definidas em termos de rapidez e simplicidade de operação por meio de um sistema de vídeo tipo “touch screen”, tanto em termos de rapidez e intuitividade dos gráficos tanto em termos de lógica de “deslocação" de uma função para outra.

Principais funções e características: Muito intuitivo e rapidez. A visualização com ícones simplificadas e a transição de uma função para outra por meio de um sistema ”touch screen” permite a facilidade de compreensão das funções e um simplicidade de uso incrível. Gestão de alarmes e diagnóstica. Através de uma série de sensores e de um módulo de software dedicado, todas as características principais da máquina são controladas e monitorizadas continuamente em vìdeo a fim de rende o processamento seguro e a diagnóstica de eventuais problemas simples e imediata. Gestão estatísticas . E' possível recolher e armazenar um número considerável de informações referentes ao material a ser processado quais: a produção realizada, o consumo de energia a velocidade de descida. Isto tanto para fins de estatística e controlo dos custos, tanto no sentido de criar um arquivo histórico. Um arquivo histórico, continuamente actualizado pelo sistema che regista para cada um dos materiais os parâmetros de corte ideais facilitando o uso da máquina que permite a padronização dos processos para maximar o rendimento.

18


GMW SERIES

The software: designed to be at the operator's service How to quickly reach the function required; the touch-screen quickly leads you to the required point For Gaspari Menotti technology has always been of paramount importance in order to make a great number of machine functions available to clients and, above all, to make sure these are easy and quick to use. The GMW's management and control software is the essence of this philosophy. The wide range of working parameters under the direct control of the operator is impressive as is the ease with which these parameters can be adjusted and set, through quick and easy operations on a “touch screen monitor, using intuitive graphics and the logical “movement� from one function to another.

Main functions and characteristics: Intuitive and easily interactive control panel The use of simplified icons and the possibility of moving from one function to another via a touch screen control panel guarantee the easy understanding and incredibly simple implementation of all functions. Sawing parameters' management All parameters and data required for correct sawing are constantly monitored and can be adjusted by the operator at any time. Management of alarms and diagnostics The life of your machine is continuously monitored by a series of sensors together with a software module and all the main machine functions are continuously controlled and monitored on video in order to make the processing safe and the diagnosis of any problems easy and prompt. Management of statistics It is possible to collect and store a large quantity of data/information relevant to the materials sawn, production, power consumption and cutting speeds for the purpose of statistics and cost control and to create a data bank, that is constantly updated by the system, which records the optimum sawing parameters for each and every material. All this greatly simplifies the use of the machine by standardising sawing and optimising production.

19


GMW SERIES

INSTALAÇÃO

ASSEMBLY

O serviço Gaspari Easy Care começa com a instalação da máquina aonde a pontualidade e precisão são as nossas palavras de ordem. Técnico pronto para expedição no prazo de 10 dias a contar da data indicada e confirmada pelo menos 40/45 dias antes da partida Duração de montagem dentro do prazo estabelecido

Gaspari Easy Care service starts with the installation of the machine when accuracy and precision are our passwords. Technician always available to leave within 10 calendar days from the date indicated and confirmed by the Customer Length of erection within the expected time

PROGRAMA DE VERIFICAÇÃO PERIÓDICO

CHECK-UP SERVICE

Uma parte integrante de atendimento ao cliente Gaspari Easy Care para a perfeita eficiência da sua máquina é um pacote de check-ups periódicos realizados pelos técnicos Gaspari. A assinatura do Programa de Manutenção garante um controle profissional e programado e profissional da sua máquina e reduzindo avarias e paragens prejudiciais para operações de manutenção extraordinária Peça informações detalhadas sobre o serviço ao seu vendedor Gaspari.

Integral part of the Gaspari Easy Care to ensure the perfect efficiency of your machine, is a package of periodical check-ups, carried out by Gaspari ‘s technicians. The subscription to the Program of Periodical Check-ups allows a planned and professional control of your machine, reducing failures and expensive stops for extraordinary maintenance Detailed information of this service can be asked to your Gaspari Sales Person.

GASPARI CONNECT SERVICE

GCS

®

® ®

ROUTER

WEB LOCAL LAN GASPARI TECHNICAL SERVICE

SERVICE 24/24

REMOTE TECHNICAL

20


GMW SERIES

®

®

GASPARI CONNECT SERVICE (GCS ) Gaspari Connect Service® é o novo serviço integrado de assistência remota disponibilizada aos clientes da Gaspari Menotti. O GCS® está instalado em todas as máquinas de nova geração (linhas de resinagem, polimento e movimentação, máquinas de fio diamantado e cortadoras de chapas) e é uma infra-estrutura informatica já configurada che utliza a Internet como canal de comunicação. A única condição necessária para ser capaz de fornecer este tipo de serviço é o acesso à internet no interior da fábrica.

Gaspari Connect Service® is the new integrated service of remote assistance available for Gaspari Menotti clients. GCS® is already installed on all Gaspari new generation machines (polishing machines, resin and handling lines, diamond wires machines and slabs cutting lines), it is a turnkey data processing system, already configured, which employs internet as communication channel. The only condition necessary to enter this type of service is an access to internet inside the factory.

UN SISTEMA EM CONSTANTE EVOLUÇÃO O antigo sistema de tele-assistência utilizava o canal de telefone, analógico ou digital, que teve a vantagem de ser extremamente popular e fácil de usar, mas não garantIa uma conexão de alta velocidade com a consequente limitação do sistema. GCS® adopta a Internet como canal de comunicação, tendo em conta que agora a difusão das conexões de rede são cada vez mais comuns, mesmo nos sectores mais pequenos de actividade.

A SYSTEM IN CONSTANT EVOLUTION The old tele-assistance system used the phone channels, analogic or digital, which had the advantage of being extremely diffused and easy in use but which did not guarantee a high connection speed, thus limiting the overall efficiency of the system. GCS® adopts internet as communication channel since nowadays the diffusion of connections to the net are ever increasing and common even in small factories.

GCS significa:

GCS means:

Simplicidade A única condição necessária para usar a infra-estrutura nova é a proximidade de um acesso à Internet sob a linha, que não transite através de proxy. Nenhuma tarefa de configuração na rede empresarial do cliente.

Simplicity The only condition required to use this new infrastructure is the proximity of an internet access to the control panel. The Customer does not have to configure the system.

As vantagens do GCS® Arquitetura moderna e flexível evolui de forma constante e natural, juntamente com a Internet e suas tecnologias e serviços. Possibilidade de serviços inovadores, tais como streaming de vídeo das câmeras a bordo

The advantages of the GCS® Modern and flexible system which will constantly and naturally develop together with internet, its technologies and services. Possibility of innovative services such as streaming of camera videos on board the machine.

Velocidade elevata de ligação

High connection speed.

Nenhum custo de ligação

No connection cost.

Possibilidade de testar completamente o sistema antes do embarque, já na fase de ensaio, através da ligação da linha de rede à empresa e reproduzir as mesmas condições de operação que iram ter lugar na sede do cliente.

Possibility to completely test the system before delivery, already during the testing, connecting the line to the company network and reproducing the same operative conditions present in the client’s site.

Possibilidade estendida para os técnicos Gaspari também de aceder externamente ao sitema GCS® em qualquer lugar do mundo.

Possibility for Gaspari technicians out of station, to enter GCS® system from everywhere all over the world.

Maior nivel de desempenho para os técnicos Gaspari no cliente, dando-lhes o acesso aos serviços VOIP para eliminar os custos de telefone

Higher efficacy for Gaspari technicians at the client’s site, allowing them the access to voip services to reduce phone costs. Possibility to enter Gaspari service 24h on 24h.

Possibilidade de aderir aos serviços dedicados 24h/24h.

21


GMW SERIES

PAINEL ELÉTRICO: Um concentrado de tecnologia e qualidade

Electrical board: a concentration of technology and quality

A filosofia da busca da qualidade, juntamente com constante inovação tecnológica encontra sua máxima expressão na criação do painel elétrico e do sistema de controle. Os fornecedores de peças e equipamentos eletrônicos e eletromecânicos são escolhidos entre os melhores fabricantes do mundo, garantindo alta confiabilidade e uma extrema rapidez de encontrálos no mercado. Observando-o é admirável o número reduzido de cabos e componentes no seu interior: isto é possível graças à tecnologia bus de campo e ao uso de dispositivos especiais, tais como contatores em bus de campo que em um único componente substituem fusíveis, térmica, leitor amperométrico e contador standard. O uso desta tecnologia avançada traduz-se em uma maior confiabilidade geral e um diagnóstico muito mais rápido e seguro.

22

The philosophy of quality together with constant technological innovation finds its highest expression in the design of the electric control panel and the control system it contains. The suppliers of electromechanical and electronic parts are selected among the best world-wide manufacturers that guarantee both their utmost reliability and prompt availability on the market. It is amazing to see the very small number of cables and components it has inside. This is possible thanks to field bus technology and the use of special devices such as the remote control switches in field bus which, in a single component, replace thermal, fuses, amperometric reader and standard remote control switches. The use of this advanced technology means greater reliability and a really quicker and safer diagnosis of problems.


GMW SERIES

Belgium - GMW MK2 2000

Italy - GMW 2000

Italy - GMW 2000

23


GMW SERIES

Brasil - GMW 2000

Brasil - GMW 1200

24


GMW SERIES

Brasil - GMW 2000

Brasil - GMW 2000

25


GMW SERIES

Italy - GMW 2000

Saudi Arabia - GMW 2000

26

Italy - GMW 1200


GMW SERIES

TECHNICAL DATA GMW 700

GMW 1000

GMW 1200

GMW 1500

GMW 2000

Useful cutting length

mm

3500

3500

3500

3500

3500

Useful cutting height

mm

2200

2200

2200

2200

2200

Useful net cutting width

mm

700

1000

1200

1500

1975

24

34

40

52

68

Maximum number of wires Maximum power of the main motor

kW

132

160

160

250

280

Total power installed

kW

140

175

175

270

300

Wires rim speed

m/s

20-35

20-35

20-35

20-35

20-35

Idraulico proporzionale Proportional hydraulic

Idraulico proporzionale Proportional hydraulic

300

300

Idraulico proporzionale Proportional hydraulic

Wire tensioning mm/min

Rising speed

DIMENSIONS

Idraulico proporzionale Idraulico proporzionale Proportional hydraulic Proportional hydraulic

300

300

300

GMW 700

GMW 1000

GMW 1200

GMW 1500

GMW 2000

Length

mm

12500

12500

12500

12500

12500

"A" Width

mm

3400

3800

3800

4450

4900

Column height

mm

6000

6000

6000

6000

6000

Maximum height

mm

6800

6800

6800

6800

6800

6800

6000

0.00

12500

A+165

A

27


MADE IN ITALY

I N N O VAT I O N

+

T E C H N O L O GY

+

DESIGN

+

CUSTOMER CARE

+

I N N O VAT I O N

+

T E C H N O L O GY

The Gaspari Solution

GASPARI MENOTTI

Discover the Gaspari World

Gaspari Menotti S.p.A. Viale Zaccagna, 18/F 54033 - CARRARA (MS) - ITALIA Tel.: +39 0585 64551 Fax.: +39 0585 645555 gaspari@gasparimenotti.com www.gasparimenotti.com

+

DESIGN

+

CUSTOMER CARE


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.