Libro Paghera 2010

Page 1



U

n p rog etto, s ia es s o se mp l i c e o co mples s o, d i picc o l e o grand i d imen s io n i, rich i e d e l a par tecipazio n e di più spe c i a l i sti. Un a s qu adr a di pe rson e con competen ze diverse pe r d ar e f or ma alle id ee più i n no va t i ve e r ag g iu n g er e l’ec c e l l e nz a d el r is ultato f in ale. Da qu e st a c on v in zion e è n ata la c olla bo ra z i o ne co n alcu n e delle più g ra nd i so cietà del mo n d o , c on c o nsul enti ed I s titu ti d i Rice rc a , spe c ializzati in r ilievi sate l l i t a ri , a nalis i geolo g iche, stud i c l i ma tici, ur b anis tica, i n ge gn e ria s tr u ttu r ale, bioa rc hi t e t t ur a, impiantis tica d’ul t i ma ge ner azio n e. I nn es ti di c o no sc e nza che ci h ann o pe rme sso d i aff r on tar e s f id e impe gn a t i v e, a q u alun q u e la t i t u di n e e s en za limiti alla c re atività.

A

project, sim ple or com plex, sm all or big, requires the cooperation of m any specialists. A team of people w ith different skills w ho cooperate to give shape to the m ost innovative ideas and reach the excellence of the final result. From this conviction, a cooperation w ith som e of the biggest com panies in the w orld, experts and Research Institutes has been created, specialized in satellite survey, geological analysis, clim atic studies, city planning, structural engineering, bio-architecture, plant engineering at the state of the art. A junction of know ledge that has perm itted it to face dem anding challenges, at w hatever latitude and w ithout any lim its to creativity.

U

n projet, qu’il soit simple ou compliqué, de petites ou de grandes dimensions, demande la participation de plusieurs spécialistes. Une équipe de personnes dont les compétences sont différentes pour donner forme aux idées les plus innovatrices et atteindre l’excellence du résultat final. De cette conviction est née la collaboration avec certaines des plus grandes sociétés du monde, avec des consultants et des Instituts de Recherche, des spécialistes en levés satellitaires, analyses géologiques, études climatiques, urbaines, engineering de la structure, bio-architecture, en projets et installations industrielles de dernière génération. Des apports de connaissance qui nous ont permis d’affronter des défis importants à n’importe quelle latitude et sans limites à la créativité.





“La fortu n a , p e r u n c r e a t i v o , è t r o v a r e c h i g l i co n sen t a di es pri m e r e a p p i e n o i l s u o p o t e n z i a l e. D i q u est o voglio r i n g r a z i a r e t u t t i i n o s t r i c l i e n t i ai q u al i d ev o un s ucce s s o r i c o n o s c i u t o n e l m o n d o . La f am a d i u n nome si n o n i m o d i q u a l i t à e b e l l e z z a , p r ecu r so r e di

s tile ,

tecnica

progettuale

e

c o mu n i cazi o n e.

A loro e a t u t t i q u e l l i c h e v e r r a n n o , g r azi e! ”

“Luck, f o r a c r e a t i v e m i n d , m e a n s f i n d i n g t h o se who

allow

to

fully

express

ones

p o t en t i al .

F or this , I wi s h t o t h a n k a l l o f o u r c u st o m er s, t o whom I o we a s u c c e s s r e c o g n i z e d wo r l d w i d e. T h e fame o f a n a m e s y n o n y m o f q u a l i t y an d b eau t y, precurso r o f s t y l e , t e c h n i q u e a n d c o m m u n i cat i o n . To them a n d t o a l l t h e c o m i n g o n e s , t h an k y o u ! ”

Gianfranco Paghera



SEDE HEADQUARTER



PAGHER A V I S TA D A G O O G L E FROM GOOGLE





PRIMA E DOPO BEFORE & AFTER







GIARDINI 6FHQRJUDĂ€D GHO YHUGH Piscine naturali Progettazione architettonica Impiantistica Manutenzione del verde

GARDENS Landscaping design Natural swimming-pool Architectural design Plant engineering Maintenance of green areas


01

02

03

04

05


S EZ I ONE A - A1

PR O SPETTO OVEST

PR O SPETTO EST

ESEM PIO TAV O LA PR O G ETTU A LE EX A M PLE O F PR O J EC T D ESIG N

SEZI ONE B - B 1

PR O SPETTO SUD

SEZI ONE C - C 1

PR O SPETTO NORD



TERRAZZI 6FHQRJUDĂ€D GHO YHUGH Impiantistica e manutenzione Progettazione architettonica

TERRACES Landscaping design Plant engineering and maintenance Architectural design





DETTAGLI

DETAILS









INTERIOR DESIGN



CLASSIC STYLE



CONTEMPORARY STYLE



COUNTRY STYLE



PISCINE DI PICCOLE DIMENSIONI

SMALL SWIMMING POOLS



PISCINE SWIMMING POOLS



PISCINE OCEANICHE OCEANIC SWIMMING POOLS



SEDI AZIENDALI 6FHQRJUDĂ€D GHO YHUGH Impiantistica e manutenzione Progettazione architettonica Studio immagine architettonica coordinata e comunicazione visiva

HEADQUARTERS Landscaping design Plant engineering and maintenance Architectural design Architectural study and visual communication image





CENTRI COMMERCIALI 6FHQRJUDĂ€D GHO YHUGH Progettazione architettonica Progettazione infrastrutture Progettazione impiantistica Manutenzione del verde

SHOPPING MALL Landscaping design Architectural design Infrastructural design Plant engineering design Maintenance of green areas





PROGETTI DAL FUTURO

PROJECTS FROM THE FUTURE



ALLESTIMENTI SPECIALI SPECIAL SETTINGS


COMUNICAZIONE COMMUNICATION


SPAZIO EVENTI EVENT SPACE



PARCHI TEMATICI 6FHQRJUDÀD GHO YHUGH D WHPD Scenari d’acqua e fontane danzanti Progettazione architettonica Progettazione infrastrutture

AMUSEMENT PARKS Landscaping design of amusement parks Water scenarios, dancing fountains Architectural design Infrastructural design

Gardaland

60 HA Mirabilandia

80 HA


Happyland

60 HA



Dreamland

9,2 HA


Geroland

32,8 HA



GIARDINI STORICI Ricerca storica Restauro Dendrochirurgia

HISTORICAL GARDENS Historical survey Recovery Dendro-regenerative surgery



GIARDINI VATICANI VATICAN GARDENS

44 HA





PARCHI NATURALI

NATURAL PARKS





ORTI

VEGETABLE GARDENS



OASI GOLFISTICHE Studio impatto ambientale Progettazione ecocompatibile Tracciato di gioco

GOLF OASES Environmental impact study Eco-friendly design Golf courses design

Katameya Golf

200 HA



RESORT & SPA 6FHQRJUDÀH GHO YHUGH Scenari e percorsi d’acqua Piscine naturali Scenari di roccia ricostruita in loco Progettazione architettonica

RESORT & SPA Landscaping design Scenarios and water paths Natural swimming-pools Scenarios realized with reconstructed rocks Architectural design



PORTI MARINAS Porto Rosa: 51 HA



TURISTICO RESIDENZIALE Studio impatto ambientale 6FHQRJUDĂ€D GHO SDHVDJJLR Piscine oceaniche Progettazione architettonica Progettazione urbanistica Progettazione impiantistica

TOURISTIC RESIDENTIAL Enviromental impact study Landscaping design Oceanic swimming-pool Architectural design City planning design

Stella di Mare: 250 HA



TURISTICO RESIDENZIALE Studio impatto ambientale 6FHQRJUDĂ€D GHO SDHVDJJLR Piscine oceaniche Progettazione architettonica Progettazione urbanistica Progettazione impiantistica

TOURISTIC RESIDENTIAL Enviromental impact study Landscaping design Oceanic swimming-pool Architectural design City planning design

Coral Bay: 85 HA



PRIVATE VILLA LAKE OF GARDA - ITALY



VILLA PRIMAVERA FRANCE



RESIDENTIAL VILLAGE MONOLITH RUSSIA

63,5 HA



TROPICAL HOUSES HOTEL



RESIDENTIAL VILLAGE NEW ISTANBUL ISTANBUL - TURKEY

500 HA


PRIVATE VILLA KUWAIT


PRIVATE VILLA KUWAIT


PRIVATE VILLA DOHA


PRIVATE VILLA WAFRA - KUWAIT


PRIVATE VILLA DOHA - QATAR


RESIDENTIAL VILLAGE DOHA - QATAR



RESIDENTIAL VILLAGE PLATIN BODRUM - TURKEY


PRIVATE VILLA LEMAN SWITZERLAND


RESIDENTIAL VILLAGE THE PEARL QATAR


PRIVATE VILLA TOGO - AFRICA


RESIDENTIAL VILLAGE QANAT QUARTIER DOHA - QATAR



RESIDENTIAL VILLAGE BAKU - AZERBAIJAN

37 HA



THE PALM DUBAI L’ottava meraviglia del mondo The eighth wonder in the world

500 HA













FUTURE OF AFRICA

90 SQM


FUTURE OF AFRICA

105 SQM


FUTURE OF AFRICA

185 SQM


FUTURE OF AFRICA

400 SQM


FUTURE OF AFRICA

1.000 SQM



PROGETTO “ABITO” “ABITO” PROJECT

105 SQM


PROGETTO “ABITO” “ABITO” PROJECT

155 SQM


PROGETTO “ABITO” “ABITO” PROJECT

185 SQM


PROGETTO “ABITO” “ABITO” PROJECT

250 SQM


PROGETTO “ABITO” “ABITO” PROJECT

400 SQM



PROGETTO “ABITO” “ABITO” PROJECT

1000 SQM



National Park Seoul - (Korea) 88.000 HA

Pitinga - (Brazil) Reforestation 60.000 HA

Ecological Area Buenos Aires - (Argentina) 450 HA

RESTAURO AMBIENTALE

Autopistas del Sol - Argentina

3URJHWWL GL UHFXSHUR ULTXDOLÀFD]LRQH H UHVWDXUR Forestazione e riforestazione 3URJHWWL GL DQWLGHVHUWLÀFD]LRQH $QDOLVL VFLHQWLÀFKH H FDUDWWHUL]]D]LRQH ambientale con rilevamento delle bio-diversità 'LVLQTXLQDPHQWR H ERQLÀFKH Applicazioni specialistiche per la salvaguardia dell’eco-sistema

ENVIRONMENTAL RECOVERY

Avenida degli Italiani

Recovery, upgrading and restoration projects Forest conservation and reforestation $QWL GHVHUWLĂ€FDWLRQ SURMHFWV 6FLHQWLĂ€F DQDO\VLV DQG environmental characterization with bio-diversit survey Depollution and reclamation Specialist applications to safeguard the eco-system

Autopistas del Sol - Argentina 600 KM

Codra - (Brazil) Reforestation






USA

HAITI

ITALY

LIBYA

RUSSIA

EGYPT

IRAN

U.A.E.


ENVIRONMENT O3 = CARBON CREDIT

H2O = WATER

WORK = LIFE



ETTARO DI FORESTA assorbe 69 TON/ ANNO di CO2 produce 9 TON/ ANNO DI O2

METRO QUADRO DI FORESTA

UOMO consuma 0,18 TON/ANNO di O2 400 GR/GIORNO di O2

SQUARE METER OF FOREST

0,0025 KG/GIORNO di O2

HECTARE OF FOREST absorbs 69 TON/ YEAR OF CO2 produces 9 TON/ YEAR OF O2

ETTARO DI FORESTA produce la quantità di O2 sufficiente per 50 PERSONE

MAN consumes 0,18 TON/YEAR OF O2 400 GR/DAY OF O2

HECTARE OF FOREST produces a quantity of O2 necessary to 50 PEOPLE

produce 0,9 KG/ ANNO di O2

produces 0,9 KG/ YEAR of O2 0,0025 KG/DAY of O2

MILLION HECTARES OF FOREST produce a quantity of O2 necessary to 50.000.000 PEOPLE

MILLIONE DI ETTARI DI FORESTA producono O2 sufficiente per 50.000.000 PERSONE

SUBSTRATUM BASIC FORMULA

SEEDS BASIC FORMULA

NUMBERS TOTAL TON/YEAR WORKING DAYS TOTAL TON/DAY CONTAINER/DAY





INIZIATIVE SOCIALI SOCIAL INITIATIVES








T R AC K R E CO R D S R E F E R E N Z E





w w w. p a g h e ra . c o m Via Molini, 7 - 25017 Lonato del Garda - Brescia - ITALIA Tel. +39(10 030 63 91 Fax. 030 63- 91 Tel. +39 030 6391121 linee r.a.)121 / +39 030+39 9132561 Fax127 +39 030 9131134

paghera@paghera.com

AEROPORTI

AIRPORTS

Bergamo Orio al Serio - 72 Km

Bergamo Orio al Serio - 72 Km

Brescia Montichiari - 24 Km

Brescia Montichiari - 24 Km

Milano Linate - 123 Km

Milano Linate - 123 Km

Milano Malpensa - 157 Km

Milano Malpensa - 157 Km

Venezia Marco Polo - 164 Km

Venezia Marco Polo - 164 Km

Verona Valerio Catullo - 38 Km

Verona Valerio Catullo - 38 Km

AUTOSTRADA

MOTORWAY

Uscita al casello di Desenzano (A4)

Exit at Desenzano toll booth (A4)

ELICOTTERO

HELICOPTER

Eliporto all’interno della sede Paghera

Heliport inside Paghera headquarters.

Coordinate: N. 45° 27’ 97” E 10° 27’ 93”

Coordinates: N. 45° 27’ 97” E 10° 27’ 93”


FOTOGRAFIE PICTURES Elena Paghera TESTI & GRAFICA EDITING & GRAPHIC Anna Paghera Gianfranco Paghera STAMPA/EDITION Paghera 2010


w w w. p a g h e ra . c o m


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.