QUARRY BLOCK SLABS AND PROJECT
QUARRY BLOCK SLABS AND PROJECT
W W W. M A R M I C A R R A R A . I T
Sommario Index LA CITTÀ DEL BIANCO LA STORIA I NOSTRI BACINI MARMIFERI IL DEPOSITO I NOSTRI MATERIALI IL PROGETTO
04 06 08 16 20 31
THE CITY OF WHITE THE HISTORY OUR MARBLE FIELDS HEADQUARTERS OUR MATERIALS THE PROJECT
04 06 08 16 20 31
02|03
L A C A V A
+
I L B L O C C O
+L
E L A S T R E
+
I L P R O G E T T O
The quarry + The block + The slabs + The project
MARMI CARRARA
THE CITY OF WHITE LA CITTÀ DEL BIANCO
04|05
LA STORIA DEL MARMO È SCRITTA DALLE NOSTRE MANI The history of marble, written by our own hands
Da secoli Carrara estrae, commercializza e lavora Marmo in tutti i mercati mondiali. MarmiCarrara rappresenta la sintesi di questa grande tradizione: estrae nei più noti bacini marmiferi, commercializza il prodotto in tutto il mondo, grazie anche al suo deposito di 60.000 mq e lavora il marmo, con le maestranze locali, esportandolo in tutti paesi del mondo. Carrara ha una grande storia, MarmiCarrara l’ha scritta dalle proprie mani.
For centuries, Carrara has been quarrying, selling and processing marble all over the world. MarmiCarrara is the epitome of such a great tradition: it quarries marble from the best-known marble fields, sells the product all over the world, with the help of its 60,000 sqmt warehouses, and has the marble processed by the local craftsmen, exporting it in the four corners of the world. Carrara has a great history, MarmiCarrara has written it with its own hands.
MarmiCarrara la storia del marmo, la storia di un azienda, la storia di una cittĂ
SCRITTA DALLE NOSTRE MANI MarmiCarrara, the history of marble, the history of a company, the history of a city written by our own hands
06|07
I NOSTRI BACINI MARMIFERI Our marble fields
+ BELGIA + CAMPANILI
+ GIOIA
+ LORANO
I bacini marmiferi di Carrara sono il maggior distretto estrattivo di marmi al mondo. MarmiCarrara estrae nei bacini di Campanili, Belgia, Torano, Gioia, Calocara e Canalgrande. Estratto prima dagli etruschi e poi dai romani oltre 2000 anni fa, il marmo di Carrara è stato usato nei secoli forgiato dai gusti e dalla cultura dei diversi periodi. Impiegato poi nei progetti più prestigiosi in tutto il mondo, continua a fare oggi la sua storia ed è per tutti punto di riferimento ed orgoglio.
+ CALOCARA + CANALGRANDE
Carrara’s marble fields make up the largest marblequarrying district in the world. MarmiCarrara quarries its marble from Campanili, Belgia, Torano, Gioia, Calocara and Canalgrande. First quarried by the Etruscans and then by the Romans over 2,000 years ago, Carrara marble has been used over the centuries, shaped by the tastes and cultures of each era. Then, used in the world’s most prestigious projects, it is still making its own history and is everyone’s pride and trademark.
C A R T A G I A C I M E N T O L O G I C A D E I M A R M I A P U A N I
Geomining map of Apuan marble
ORDINARIO/ORDINARY STATUARIO VENATO GRIGIO/GREY (NUVOLATO-BARDIGLIO) ZEBRINO ARABESCATO CALACATTA NON COLTIVATO/UNDEVELOPED
L A C A V A
+
I L B L O C C O
+L
E L A S T R E
+
I L P R O G E T T O
The quarry + The block + The slabs + The project 08|09
+
BELGIA The Belgia field
Si estrae il pregiato Statuario Belgia ed una sua bellissima variante il Calacata Belgia. Pregiati e sofisticati.
Valuable Statuario Belgia and its beautiful variant Calacata Belgia come from this quarry. Valuable and sophisticated.
01
02
STATUARIO BELGIA
CALACATA BELGIA
I NOSTRI BACINI MARMIFERI _OUR MARBLE FIELDS IL BACINO DI BELGIA_THE BELGIA FIELD
+
CAMPANILI The Campanili field
Elevata la qualitĂ di Bianco che si estrae dalla cava Campanili, il materiale estratto porta il suo nome, Bianco Campanili.
A high amount of Bianco comes from the Campanili quarry, from which the material takes its name: Bianco Campanili.
01
BIANCO CAMPANILI
I NOSTRI BACINI MARMIFERI _OUR MARBLE FIELDS IL BACINO CAMPANILI_THE CAMPANILI FIELD
10|11
+
GIOIA The Gioia field
Grande produzione di materiali denominati: Venato Gioia, Brouillé, Veniè Brouillè.
A generous producer of such materials as: Venato Gioia, Brouillé, Veinè Brouillè.
01
02
VENATO GIOIA
03
GIOIA BROUILLÈ
GIOIA VEINÈ BROUILLÈ
I NOSTRI BACINI MARMIFERI _OUR MARBLE FIELDS IL BACINO DI GIOIA_THE GIOIA FIELD
+
CANALGRANDE The Canalgrande field
In questa cava viene prodotto il Bianco di Carrara C Classico, il Bianco Carrara C/D ed il Nuvolato Apuano.
This quarry yields Bianco Carrara C Classic, Bianco Carrara C/D and Nuvolato Apuano marble.
01
02
BIANCO CARRARA C
03
BIANCO CARRARA C/D
NUVOLATO APUANO
I NOSTRI BACINI MARMIFERI _OUR MARBLE FIELDS IL BACINO DI CANALGRANDE_THE CANALGRANDE FIELD
12|13
+
LORANO The Lorano field
Produce Bianco Carrara C e Bianco Carrara C/D particolarmente usato, per la sua omogeneitĂ , nei grandi progetti.
It produces Bianco Carrara C and Bianco Carrara C/D, which, because of their even shade and texture, are widely used in large-scale projects.
01
02
BIANCO CARRARA C
BIANCO CARRARA C/D
I NOSTRI BACINI MARMIFERI _OUR MARBLE FIELDS IL BACINO DI LORANO_THE LORANO FIELD
+
In comproprietà_In co-ownership
CALOCARA The Calocara field
Questa cava in comproprietà produce il Cremo Delicato
This quarry in co-ownership produces Cremo Delicato
01
CREMO DELICATO
I NOSTRI BACINI MARMIFERI _OUR MARBLE FIELDS IL BACINO DI CALOCARA_THE CALOCARA FIELD
14|15
DEPOSITO
60.000 mq Headquarters 60.000 mq SITUATO IN UN’AREA DI CIRCA 60.000 MQ, È IL DEPOSITO DI BIANCO CARRARA FRA I PIÙ GRANDI AL MONDO. DISPONE DI VASTI PIAZZALI PER LA PRIMA CLASSIFICAZIONE DEI BLOCCHI SECONDO LE CAVE DI PROVENIENZA. BLOCCHI, LASTRE, OPERAI SPECIALIZZATI ABITANO QUESTA CITTÀ, LA CITTÀ DEL BIANCO CARRARA.
WITH ITS OVER ABOUT 60,000 SQUARE METRES, THIS IS THE LARGEST WAREHOUSE OF WHITE CARRARA MARBLE IN THE WORLD. IT HAS LARGE YARDS, WHERE THE BLOCKS ARE CLASSED ACCORDING TO THE QUARRIES THEY COME FROM. BLOCKS, SLABS, SKILLED WORKERS LIVE IN THIS CITY, THE CITY OF WHITE CARRARA MARBLE.
AV E R A G E S T O C K 2 5 , 0 0 0 To n s
GIACENZA MEDIA DELLA PRODUZIONE 25.000 Ton.
16|17
DEPOSITO
60.000 mq
Headquarters 60.000 mq
L A C A V A
+
I L B L O C C O
+L
E L A S T R E
+
I L P R O G E T T O
The quarry + The block + The slabs + The project
Carrara Italy THE CITY OF WHITE MA RMI CARRARA ESTRAE DALLE PIÙ GRANDI E PRESTIGIOSE CAVE DI CARRARA
MARMICARRARA DRAWS FROM LARGEST AND MOST PRESTIGIOUS QUARRIES OF CARRARA
18|19
I NOSTRI MATERIALI e le loro caratteristiche tecniche Our materials and their specifications
STATUARIO BELGIA_CALACATTA BELGIA_BIANCO CARRARA C
NUVOLATO APUANO_ROSSO COLLEMANDINA
I nostri materiali esclusivi sono estratti dai vari bacini marmiferi di Carrara tranne il Rosso Collemandina che viene estratto nella provincia di Lucca in localitĂ Sassorosso. Tanti materiali sono stati sottoposti a prove fisico meccaniche da laboratori specializzati e di cui riportiamo, di seguito, i risultati in schede accuratamente dettagliate con tutte le caratteristiche.
Our exclusive materials come from different marble fields in Carrara, except the Red Rosso Collemandina marble that comes from Sassorosso, near Lucca. Lots of materials have undergone physical and mechanical tests in specialist laboratories, and the results and specifications are summed up below, in thoroughly detailed tables.
PER CONOSCERE TUTTI I NOSTRI MARMI VISITA IL SITO - TO LEARN MORE ABOUT ALL OUR MARBLE VISIT - WWW.MARMICARRARA.IT I MATERIALI QUI RAPPRESENTATI SONO SOGGETTI A VARIAZIONI DI COLORE E DISEGNO ESSENDO PRODOTTI NATURALI. THE MATERIALS SHOWN HERE ARE SUBJECT TO VARIATIONS IN COLOUR AND GRAIN, AS THEY ARE NATURAL PRODUCTS.
+
STATUARIO BELGIA
CARATTERISTICHE FISICO-MECCANICHE
NOME PETROGRAFICO Marmo
PETROGRAPHIC NAME Marble
COLORE Bianco latteo con sottili vene grigie
COLOUR Milky white with thin grey veins
LUOGO DI ESTRAZIONE Carrara - Belgia (MS)
PLACE OF ORIGIN Carrara - Belgia (MS)
DESCRIZIONE MACROSCOPICA
MACROSCOPIC DESCRIPTION
Litotipo a grana medio-fine di colore bianco con venature grigie più o meno scure, di spessore submillimetrico e ad andamento disomogeneo, e con venature grigie centimetriche associate ad opachi anche millimetrici. Il materiale è compatto e privo di porosità superficiali. Possono comparire minuti cristalli di pirite.
A medium-grained white-coloured lithotype with darkish grey veins that are submillimetric in thickness with an irregular orientation. Grey centimetric veins are present associated with opaque minerals that are up to millimetric in size. Minute crystals of pyrite may also occur.
Resistenza alla compressione: Resistenza a flessione dopo gelività: Assorbimento acqua: Carico di rottura: Prova urto - Lung. caduta minima: Coefficiente di dilatazione termica: Coefficiente di attrito: Densità apparente: Modulo di elasticità:
1173 Kg/cm2 1097 Kg/cm2 0,188 % 112 Kg/cm2 61 cm 0,0027 mm/m °C 0,33 mm 2663 Kg/m3 552487 Kg/cm2
PHYSICAL MECHANICAL CHARACTERISTCS Compressive strength: Ditto after gelivity: Water absorption: Ultimate tensile strength: Impact test-min. fall lenght: Thermal coeff. expansion: Abrasion coefficient: Bulk density: Elasticity module:
1173 Kg/cm2 1097 Kg/cm2 0,188 % 112 Kg/cm2 61 cm 0,0027 mm/m °C 0,33 mm 2663 Kg/m3 552487 Kg/cm2
20|21
+
CALACATTA BELGIA
CARATTERISTICHE FISICO-MECCANICHE
NOME PETROGRAFICO Marmo
PETROGRAPHIC NAME Marble
COLORE Bianco diafano con sottili venature leggermente colorate
COLOUR Diaphanous white with thin slightly coloured veins
LUOGO DI ESTRAZIONE Carrara - Belgia (MS)
PLACE OF ORIGIN Carrara - Belgia (MS)
DESCRIZIONE MACROSCOPICA
MACROSCOPIC DESCRIPTION
Litotipo compatto dall'aspetto brecciato con clasti anche pluridecimetrici, bianchi, afanitici, con esili e tenui venature di colore giallo bruno, immersi in un cemento a grana fine di colore grigio più o meno chiaro, localmente caratterizzato da venature brune. Sono presenti rare porosità
A compact lithotype that resembles a breccia. This material is composed of white aphanitic clasts up to pluridecimetric in size with fine, faint, yellow-browncoloured veins immersed in a fine-grained lightish grey groundmass with brown veins in places. Rare surface porosity is apparent.
Resistenza alla compressione: Resistenza a flessione dopo gelività: Assorbimento acqua: Carico di rottura: Prova urto - Lung. caduta minima: Coefficiente di dilatazione termica: Coefficiente di attrito: Densità apparente: Modulo di elasticità:
1173 Kg/cm2 1097 Kg/cm2 0,188 % 112 Kg/cm2 61 cm 0,0027 mm/m °C 0,33 mm 2663 Kg/m3 552487 Kg/cm2
PHYSICAL MECHANICAL CHARACTERISTCS Compressive strength: Ditto after gelivity: Water absorption: Ultimate tensile strength: Impact test-min. fall lenght: Thermal coeff. expansion: Abrasion coefficient: Bulk density: Elasticity module:
1173 Kg/cm2 1097 Kg/cm2 0,188 % 112 Kg/cm2 61 cm 0,0027 mm/m °C 0,33 mm 2663 Kg/m3 552487 Kg/cm2
+
BIANCO CARRARA C
CARATTERISTICHE FISICO-MECCANICHE
NOME PETROGRAFICO Marmo
PETROGRAPHIC NAME Marble
COLORE Bianco
COLOUR White
LUOGO DI ESTRAZIONE Loc. Lorano - Loc. Canalgrande (MS)
PLACE OF ORIGIN Loc. Lorano - Loc. Canalgrande (MS)
DESCRIZIONE MACROSCOPICA
MACROSCOPIC DESCRIPTION
Litotipo a grana fine, dal colore d'insieme bianco perlaceo tendente al grigio chiaro, con rade venature e plaghe millimetriche di colore grigio chiaro e bruno aranciato, dall'aspetto particolarmente esile ed evanescente. Il materiale è compatto e presenta rare porosità superficiali.
A fine-grained lithotype, overall pearly white verging on light grey in colour with rare light grey and orangey brown veins and patches that are millimetric in size and appear particularly slight and faint. The material is compact and has rare surface pores.
Resistenza alla compressione: Resistenza a flessione dopo gelività: Assorbimento acqua: Carico di rottura: Prova urto - Lung. caduta minima: Coefficiente di dilatazione termica: Coefficiente di attrito: Densità apparente: Modulo di elasticità:
1334 Kg/cm2 1300 Kg/cm2 0,115 % 202 Kg/cm2 56 cm 0,0063 mm/m °C 0,58 mm 2711 Kg/m3 606500 Kg/cm2
PHYSICAL MECHANICAL CHARACTERISTCS Compressive strength: Ditto after gelivity: Water absorption: Ultimate tensile strength: Impact test-min. fall lenght: Thermal coeff. expansion: Abrasion coefficient: Bulk density: Elasticity module:
1334 Kg/cm2 1300 Kg/cm2 0,115 % 202 Kg/cm2 56 cm 0,0063 mm/m °C 0,58 mm 2711 Kg/m3 606500 Kg/cm2
22|23
+
BIANCO CARRARA C-D
CARATTERISTICHE FISICO-MECCANICHE
NOME PETROGRAFICO Marmo
PETROGRAPHIC NAME Marble
COLORE Bianco con sottili vene grigio chiaro
COLOUR White with thin light grey veins
LUOGO DI ESTRAZIONE Loc. Lorano - Loc. Canalgrande (MS)
PLACE OF ORIGIN Loc. Lorano - Loc. Canalgrande (MS)
DESCRIZIONE MACROSCOPICA Litotipo compatto bianco perlaceo tendente al grigio chiaro a grana medio-fine, con abbondanti venature ad andamento subparallelo, sia rettilinee di colore grigio scuro, sia ad andamento suturato di colore grigio bruno. Si notano anche locali plaghe millimetriche sub-arrotondate. Non si apprezzano porosità superficiali.
A medium-fine-grained lithotype, pearly white verging on light grey in colour with dark grey veins of a vaguely sub parallel orientation and dark grey patches up to millimetric in size in places. The material is compact and there are no surface pores.
MACROSCOPIC DESCRIPTION
Resistenza alla compressione: Resistenza a flessione dopo gelività: Assorbimento acqua: Carico di rottura: Prova urto - Lung. caduta minima: Coefficiente di dilatazione termica: Coefficiente di attrito: Densità apparente: Modulo di elasticità:
1209 Kg/cm2 1181 Kg/cm2 0,16 % 174 Kg/cm2 73,8 cm 0,0072 mm/m °C 4,72 mm 2688 Kg/m3 742000 Kg/cm2
PHYSICAL MECHANICAL CHARACTERISTCS Compressive strength: Ditto after gelivity: Water absorption: Ultimate tensile strength: Impact test-min. fall lenght: Thermal coeff. expansion: Abrasion coefficient: Bulk density: Elasticity module:
1209 Kg/cm2 1181 Kg/cm2 0,16 % 174 Kg/cm2 73,8 cm 0,0072 mm/m °C 4,72 mm 2688 Kg/m3 742000 Kg/cm2
+
GIOIA BROUILLÈ
CARATTERISTICHE FISICO-MECCANICHE
NOME PETROGRAFICO Grigio-bianco con evidenti venature
PETROGRAPHIC NAME White with dark grey veins
COLORE Marmo
COLOUR Marble
LUOGO DI ESTRAZIONE Gioia Piastrone - Carrara (MS)
PLACE OF ORIGIN Gioia Piastrone - Carrara (MS)
DESCRIZIONE MACROSCOPICA
MACROSCOPIC DESCRIPTION
Litotipo a grana fine, compatto, di aspetto brecciato costituito da clasti bianchi ad andamento sub-parallelo, di dimensione variabile da sub-centimetrica a pluricentimetrica nel qual caso essi possono presentare esili venature grigio chiare o brune. I clasti sono immersi in un cemento di colore grigio più o meno chiaro, e i bordi possono presentarsi più o meno delineati. Nel cemento è visibile una fitta trama di sottili vene bianche (frescume). Sono presenti rare porosità superficiali.
A fine-grained, compact lithotype with a breccia appearance composed of white clasts with a sub parallel orientation that range in size from subcentimetric to pluricentimetric (in which case fine light grey or brown veins can be observed). These are immersed in a lightish grey groundmass and the edges may be more or less distinct. There is also a close-knit pattern of fine white veins in the groundmass and scarce surface porosity.
Resistenza alla compressione: Resistenza a flessione dopo gelività: Assorbimento acqua: Carico di rottura: Prova urto - Lung. caduta minima: Coefficiente di dilatazione termica: Coefficiente di attrito: Densità apparente: Modulo di elasticità:
1364 Kg/cm2 1368 Kg/cm2 0,23 % 245 Kg/cm2 65 cm 0,0083 mm/m °C 0,62 mm 2871 Kg/m3 689000 Kg/cm2
PHYSICAL MECHANICAL CHARACTERISTCS Compressive strength: Ditto after gelivity: Water absorption: Ultimate tensile strength: Impact test-min. fall lenght: Thermal coeff. expansion: Abrasion coefficient: Bulk density: Elasticity module:
1364 Kg/cm2 1368 Kg/cm2 0,23 % 245 Kg/cm2 65 cm 0,0083 mm/m °C 0,62 mm 2871 Kg/m3 689000 Kg/cm2
24|25
+
GIOIA VEINÈ BROUILLÈ
CARATTERISTICHE FISICO-MECCANICHE
NOME PETROGRAFICO Grigio-bianco con evidenti venature
PETROGRAPHIC NAME White with dark grey veins
COLORE Marmo
COLOUR Marble
LUOGO DI ESTRAZIONE Gioia Piastrone - Carrara (MS)
PLACE OF ORIGIN Gioia Piastrone - Carrara (MS)
DESCRIZIONE MACROSCOPICA
MACROSCOPIC DESCRIPTION
Litotipo a grana fine, compatto, di aspetto brecciato costituito da clasti bianchi ad andamento sub-parallelo, di dimensione variabile da sub-centimetrica a pluricentimetrica nel qual caso essi possono presentare esili venature grigio chiare o brune. I clasti sono immersi in un cemento di colore grigio più o meno chiaro, e i bordi possono presentarsi più o meno delineati. Nel cemento è visibile una fitta trama di sottili vene bianche (frescume). Sono presenti rare porosità superficiali.
A fine-grained, compact lithotype with a breccia appearance composed of white clasts with a sub parallel orientation that range in size from subcentimetric to pluricentimetric (in which case fine light grey or brown veins can be observed). These are immersed in a lightish grey groundmass and the edges may be more or less distinct. There is also a close-knit pattern of fine white veins in the groundmass and scarce surface porosity.
Resistenza alla compressione: Resistenza a flessione dopo gelività: Assorbimento acqua: Carico di rottura: Prova urto - Lung. caduta minima: Coefficiente di dilatazione termica: Coefficiente di attrito: Densità apparente: Modulo di elasticità:
1464 Kg/cm2 1568 Kg/cm2 0,21 % 231 Kg/cm2 63 cm 0,0080 mm/m °C 0,61 mm 2451 Kg/m3 656000 Kg/cm2
PHYSICAL MECHANICAL CHARACTERISTCS Compressive strength: Ditto after gelivity: Water absorption: Ultimate tensile strength: Impact test-min. fall lenght: Thermal coeff. expansion: Abrasion coefficient: Bulk density: Elasticity module:
1464 Kg/cm2 1568 Kg/cm2 0,21 % 231 Kg/cm2 63 cm 0,0080 mm/m °C 0,61 mm 2451 Kg/m3 656000 Kg/cm2
+
GIOIA VENATO
CARATTERISTICHE FISICO-MECCANICHE
NOME PETROGRAFICO Marmo
PETROGRAPHIC NAME Marble
COLORE Bianco con macchioline grigie
COLOUR Bianco con macchioline grigie
LUOGO DI ESTRAZIONE Gioia Piastrone - Carrara (MS)
PLACE OF ORIGIN Gioia Piastrone - Carrara (MS)
DESCRIZIONE MACROSCOPICA
MACROSCOPIC DESCRIPTION
Litotipo afanitico, compatto, dal colore d'insieme bianco tendente al grigio chiaro, con frequenti venature grigie di spessore micrometrico e ad andamento grossomodo perpendicolare. Sono frequenti plaghe e chiazze anche sub-centimetriche, sub-arrotondate, di colore grigio scuro. Rare le porosità superficiali.
A compact, aphanitic lithotype that is white verging on light grey in colour with frequent grey veins micrometric in thickness with a more or less perpendicular orientation. There are frequent dark grey subrounded patches and spots up to subcentimetric in size. Surface pores are scarce.
Resistenza alla compressione: Resistenza a flessione dopo gelività: Assorbimento acqua: Carico di rottura: Prova urto - Lung. caduta minima: Coefficiente di dilatazione termica: Coefficiente di attrito: Densità apparente: Modulo di elasticità:
1540 Kg/cm2 1585 Kg/cm2 0,15 % 153 Kg/cm2 67,5 cm 0,0074 mm/m °C 2,65 mm 2709 Kg/m3 658000 Kg/cm2
PHYSICAL MECHANICAL CHARACTERISTCS Compressive strength: Ditto after gelivity: Water absorption: Ultimate tensile strength: Impact test-min. fall lenght: Thermal coeff. expansion: Abrasion coefficient: Bulk density: Elasticity module:
1540 Kg/cm2 1585 Kg/cm2 0,15 % 153 Kg/cm2 67,5 cm 0,0074 mm/m °C 2,65 mm 2709 Kg/m3 658000 Kg/cm2
26|27
+
NUVOLATO APUANO
CARATTERISTICHE FISICO-MECCANICHE
NOME PETROGRAFICO Marmo
PETROGRAPHIC NAME Marble
COLORE Grigio con vene grigio scuro
COLOUR Grey with dark grey veins
LUOGO DI ESTRAZIONE Canalgrande B-Carrara (MS)
PLACE OF ORIGIN Canalgrande B-Carrara (MS)
DESCRIZIONE MACROSCOPICA
MACROSCOPIC DESCRIPTION
Litotipo afanitico, compatto dal colore d'insieme grigio. L'aspetto "nuvolato" per la presenza di fiamme e plaghe più chiare su campo scuro. Il fondo è attraversato da abbondanti venature più o meno scure subcentimetriche ad andamento parallelo, localmente ravvicinate e anastomizzantesi a formare fasce sub centimetrici grigio scure. Sono presenti rare plaghe sub arrotondate plurimillimetriche anch'esse di colore grigio scuro. Il materiale è privo di porosità superficiali.
An aphanitic, compact dark grey lithotype with a cloudy appearance due to the presence of lighter-coloured flames and patches on a dark background. Abundant darkish veins occur that are submillimetric in size with a parallel orientation. These are very close to one another in places and anastomosed, forming dark grey sub centimetric bands. There are rare plurimillimetric sub rounded patches that are also dark grey in colour. The material has no surface porosity.
Resistenza alla compressione: Resistenza a flessione dopo gelività: Assorbimento acqua: Carico di rottura: Prova urto - Lung. caduta minima: Coefficiente di dilatazione termica: Coefficiente di attrito: Densità apparente: Modulo di elasticità:
1457 Kg/cm2 1258 Kg/cm2 0,13 % 223 Kg/cm2 51,3 cm 0,0050 mm/m °C 4,53 mm 2683 Kg/m3 738000 Kg/cm2
PHYSICAL MECHANICAL CHARACTERISTCS Compressive strength: Ditto after gelivity: Water absorption: Ultimate tensile strength: Impact test-min. fall lenght: Thermal coeff. expansion: Abrasion coefficient: Bulk density: Elasticity module:
1457 Kg/cm2 1258 Kg/cm2 0,13 % 223 Kg/cm2 51,3 cm 0,0050 mm/m °C 4,53 mm 2683 Kg/m3 738000 Kg/cm2
+ EXCLUSIVE
ROSSO COLLEMANDINA
CARATTERISTICHE FISICO-MECCANICHE 1455 Kg/cm2 1360 Kg/cm2 0,15 % 140 Kg/cm2 40 cm 2630 Kg/m3
NOME PETROGRAFICO Calcare brecciato dolomitizzato
PETROGRAPHIC NAME Brecciated dolomitic limestone
Resistenza alla compressione: Resistenza a flessione dopo gelività: Assorbimento acqua: Carico di rottura: Prova urto - Lung. caduta minima: Densità apparente:
COLORE Marrone rossastro
COLOUR Reddish brown
PHYSICAL MECHANICAL CHARACTERISTCS
LUOGO DI ESTRAZIONE Cava Tre Valli - Sassorosso - Villa Collemandina (LU)
PLACE OF ORIGIN Cava Tre Valli - Sassorosso - Villa Collemandina (LU)
DESCRIZIONE MACROSCOPICA
MACROSCOPIC DESCRIPTION
Litotipo compatto dall'aspetto nodulare di colore di insieme rosso rubino cupo con giunti stilolitici serrati di colore rosso cupo localmente rosa carnicino o grigio. Sono presenti venature di spessore submillimetrico bianche.
A compact lithotype with a nodular appearance that is dark ruby red in colour with close stylolitic joints that are dark red and in places skin pink or grey. White veins occur that are submillimetric in thickness.
Compressive strength: Ditto after gelivity: Water absorption: Ultimate tensile strength: Impact test-min. fall lenght: Bulk density:
1455 Kg/cm2 1360 Kg/cm2 0,15 % 140 Kg/cm2 40 cm 2630 Kg/m3
28|29
THE PROJECT
I nostri materiali sono apprezzati e utilizzati dai progettisti di tutto il mondo Our materials are loved and used by designers all over the world
Marmi Carrara, punto di riferimento per progetti che vedono l’uso di questo prezioso e nobile materiale. Il marmo di Carrara è stato usato infatti nei secoli seguendo la storia e la cultura dei diversi periodi. Impiegato nei progetti piÚ prestigiosi in tutto il mondo, Marmi Carrara si propone di continuare la storia rendendolo protagonista ed esaltandone doti e bellezza.
Marmi Carrara, the first stop for any project that involves using this precious, noble material. Carrara marble has been used all through the centuries and has gone hand in hand with the history and culture of all ages. Used in the most prestigious projects all over the world, Marmi Carrara keeps making its history as it thrusts it into the limelight and enhances its beauty and qualities.
L A C A V A
+
I L B L O C C O
+L
E L A S T R E
+
I L P R O G E T T O
The quarry + The block + The slabs + The project
30|31
+
Hotel Taiwan
L’architettura alla moda minimalista di questo hotel crea un’eccezionale enclave a cinque stelle che promette infinite possibilità per l’esplorazione. Gli interni raffinati espongono opere d’arte originali create in esclusiva per l’hotel da parte di alcuni dei principali artisti contemporanei da tutto il mondo. The minimalist architectural trend of this hotel creates an extraordinary five-star enclave, promising boundless opportunities for exploration. The elegant interiors exhibit original works of art, exclusively created for the hotel by some of the biggest names of contemporary art from all over the world.
THE PROJECT
MATERIALI UTILIZZATI MATERIALS USED
GIOIA VENATO
Palazzi dell’università University buildings
Turkmenistan
JECT B RO
Y
P
+
MATERIALI UTILIZZATI MATERIALS USED Palazzi dell’università ad Ashgabat, capitale del Turkmenistan. University buildings in Ashgabat, the capital of Turkmenistan. BIANCO CARRARA C LORANO
THE PROJECT 32|33
+
Ministero relazioni internazionali Turkmenistan
JECT B RO
Y
P
The international relationship institute
Il Ministero relazioni internazionali nella capitale del Turkmenistan, Ashgabat.
MATERIALI UTILIZZATI MATERIALS USED
The international relationship institute in Ashgabat, the capital of Turkmenistan. BIANCO CARRARA C LORANO
THE PROJECT
Ministero dell’educazione Ministry of education
Turkmenistan
JECT B RO
Y
P
+
MATERIALI UTILIZZATI MATERIALS USED
Ministero dell’educazione di Ashgabat, Turkmenistan. Ministry of education in Ashgabat, Turkmenistan.
BIANCO CARRARA C LORANO
THE PROJECT 34|35
+
Statua di Buddha sdraiato Thailandia
JECT B RO
Y
P
Reclining Buddha statue
MATERIALI UTILIZZATI MATERIALS USED Statua del Buddha sdraiato in marmo di Carrara ideata da Narich Ratanawimol, situata all’interno del tempio Wat Pa Phu Kon Ban Kong, Udon Thani Thailandia. Statue of reclining Buddha in Carrara marble, by Narich Ratanawimol, in the temple of Wat Pa Phu Kon Ban Kong, Udon Thani, Thailand.
THE PROJECT
BIANCO CARRARA C LORANO
Café Royal Hotel Café Royal Hotel
Regno Unito
Fedele al suo autentico spirito seducente, il Café Royal ha riaperto nel cuore di Londra un hotel di lusso a cinque stelle. Lo studio David Chipperfield Architects, famoso in tutto il mondo per i suoi progetti radicali e sostenibili, ha creato un perfetto equilibrio tra lo stile del XXI secolo e le maestose sale storiche risalenti agli anni intorno al 1860 e al 1920, scrupolosamente restaurate in collaborazione con lo studio di architettura Donald Insall Associates, specializzato nel restauro di edifici storici. Le nuove eleganti camere e suite, create in stile contemporaneo, sono caratterizzate da una semplicità ricercata e rifinite con magnifici elementi classici in pietra e rame. L’effetto generale delle 159 camere e suite dell’hotel, tra cui le sei suite “storiche” che richiamano le glorie del passato del Café Royal, è sereno, tranquillo e distinto.
True to its quintessentially seductive spirit, the Café Royal has reopened a luxury five-star hotel in the heart of London. David Chipperfield Architects, famous all over the world for their dramatic, sustainable projects, achieved a perfect balance between 21st century style and the imposing ancient halls dating back to 1860 and 1920, carefully restored in partnership with architectural firm Donald Insall Associates, specialising in the restoration of ancient buildings. The new elegant rooms and suites, designed in a contemporary style, stand out for their elegant minimalism and are finished off by great classic copper and stone features. The overall effect of the hotel’s 159 rooms and suites, such as the six “ancient” suites, which are redolent of Café Royal’s pristine glory, is peaceful, relaxing and distinctive.
JECT B RO
Y
P
+
MATERIALI UTILIZZATI MATERIALS USED
BIANCO CARRARA C LORANO
BIANCO CARRARA C CANALGRANDE
THE PROJECT 36|37
+
Tempio di Baps, Chino Hill Stati Uniti d’America
JECT B RO
Y
P
Baps Chino Hill temple
Situato a Chino Hills, California, il BAPS Shri Swaminarayan Mandir è un tradizionale luogo di culto indù. Dopo sei anni di inflessibile dedizione e migliaia di ore di lavoro è stato innaugurato il 23 dicembre 2012. Costruito da 35.000 pezzi meticolosamente intagliati da artigiani italiani e indiani con Marmo di Carrara e arenaria rosa, il BAPS Shri Swaminarayan Mandir a Chino Hills, comprende cinque pinnacoli, due grandi cupole, quattro balconi, 122 pilastri e 129 archi. Dalle pareti e le cupole delle colonne e soffitti interni esterni, il Mandir è completamente inciso con intricate incisioni in marmo e pietra arenaria. I 6600 motivi intagliati a mano rappresentano un mosaico di racconti ispirati alla devozione e la dedizione ed ai personaggi storici dell'induismo. Standing on Chino Hills, California, the BAPS Shri Swaminarayan Mandir is a traditional place of Hindu worship. After six years of unshakeable dedication and thousands of hours of work, it was unveiled on December 23rd, 2012. Composed of 35,000 pieces painstakingly engraved in Carrara marble and pink sandstone by Italian and Indian craftsmen, the BAPS Shri Swaminarayan Mandir, Chino Hills, includes five spires, two large domes, four balconies, 122 pillars and 129 arches. From the walls and domes of the pillars to the interior and exterior ceilings, the Mandir is engraved all over with intricate marble and sandstone inlays. The 6,600 hand-cut motifs look like a mosaic of tales inspired by devotion and dedication and by the historical characters of Hinduism.
THE PROJECT
MATERIALI UTILIZZATI MATERIALS USED
BIANCO CARRARA C CANALGRANDE
Palazzo del Governo Government Palace
Turkmenistan
JECT B RO
Y
P
+
MATERIALI UTILIZZATI MATERIALS USED
Palazzo del governo di Ashgabat, Turkmenistan. Government Palace in Ashgabat, Turkmenistan.
BIANCO CARRARA C LORANO
THE PROJECT 38|39
www.marmicarrara.it
Via Provinciale 158 54033 Carrara (MS) Tel. +39 0585 54337 Fax +39 0585 504633
w w w. m a r m i c a r r a r a . i t