10
“SPAZIO EVENTI È”
“SPACE EVENTS IS”
Un luogo unico, come unica è la capacità di A unique place, such as the ability to transform trasformarlo, ogni volta, nella cornice perfetta it, each time, in the perfect setting for private per eventi privati ed aziendali.
and corporate events.
Il giardino è sempre più pensato per stupire, The garden is being more and more designed affascinare, sorprendere.
to amaze, fascinate and surprise.
Un teatro vegetale dove luci, acqua, musica, A green theatre where lights, water, music, furarredi e profumi sono gli interpreti di scenari niture and perfumes are the protagonists of in continuo mutamento.
ever-changing scenes.
La sede storica della celebre azienda gardesa- The historical headquarters of the well-known na Paghera sta diventando un punto di riferi- Garda company Paghera is becoming a momento nell’organizzazione di eventi, pubblici del for public and private events. It is difficult e privati. Difficile trovare altri posti che sappia- to find other places able to fully satisfy the cuno accontentare tanto pienamente le esigen- stomers’ needs. ze della clientela.
Paghera Green Events aims to create unfor-
Paghera Green Events punta a dar vita ad gettable events, thanks to a unique location, eventi indimenticabili, grazie ad una location surrounded by nature, a park ready to immerunica, immersa nella natura; un parco pronto se you in the greenery of nature, with pergoad avvolgervi nel verde della natura, tra pergo- las, gazebos and multicolor flowers. lati, gazebi e fioriture multicolore.
Turpellas Wedding
g
GREENCLUB
IL MATRIMONIO DELL’ANNO
WEDDING OF THE YEAR
8|
PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB
|9
g
GREENCLUB
DIETRO LE QUINTE | BEHIND THE SCENES
10 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
CLASSE ED ELEGANZA | ELEGANCE AND CLASS
PAGHERA_ GREEN CLUB | 11
g
GREENCLUB
12 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 13
g
GREENCLUB
UNA LOCATION UNICA AL MONDO A LOCATION UNIQUE IN THE WORLD
g
GREENCLUB
A GROUP WITH BIG NUMBERS
UN’AZIENDA DAI GRANDI NUMERI 5 GENERAZIONI DI AMANTI DELLA NATURA A GUIDARE L’AZIENDA
UN’AVVENTURA NATA PIÙ DI 150 ANNI FA
5 GENERATIONS OF NATURE’S LOVERS LEADING THE GROUP
AN ADVENTURE STARTED MORE THAN 150 YEARS AGO
Paghera lavora in 56 Paesi diversi nel mondo, in ogni condizione climatica, ed ha realizzato progetti che vanno dal metro quadro ai 168.000 ettari di “The Palm Jumeirah” a Dubai. Può contare su 2.200 collaboratori e circa 270 aziende partner, per affrontare ogni situazione.
585.000
Paghera works in 56 different Countries around the world, in all weather conditions, realizing projects from a single square meter to 168.000 hectares of “The Palm Jumeirah” in Dubai. It can count on 2.200 employees and 270 partner groups, to face any situation.
CLIENTI NEL MONDO 585.000 CLIENTS IN THE WORLD
GIARDINI PAGHERA PAGHERA’S GARDENS
Paghera è da sempre sinonimo di bellezza e amore per la natura. Questo traspare non appena varcati i cancelli della sede principale, a Lonato del Garda, dove l’ambiente cittadino lascia il posto ad un giardino ricco di colori, mentre la struttura in vetro si lascia cullare dalle piante che la avvolgono. È un’ambientazione unica al Mondo, in cui la creatività è ispirata dalla natura. Da qui si diramano gli spettacolari giardini Paghera, ognuno con la sua peculiarità e pronto a regalare emozioni uniche.
Paghera has always been synonymous of beauty and love for nature. This is clear as soon as you cross the gates of the main office, in Lonato del Garda, where the cityscape gives way to a garden full of colors, and the glass structure is lulled by the plants that surround it. It is a unique setting in the world, where creativity is inspired by nature. From here branch off the spectacular Paghera gardens, each with its own peculiarity and ready to offer unique emotions.
g
GREENCLUB
“LA FORTUNA, PER UN CREATIVO, È TROVARE CHI GLI CONSENTA DI ESPRIMERE APPIENO IL SUO POTENZIALE. DI QUESTO VOGLIO RINGRAZIARE TUTTI I NOSTRI CLIENTI AI QUALI DEVO UN SUCCESSO RICONOSCIUTO NEL MONDO” - PAGHERA “FOR A CREATIVE MIND, LUCK MEANS FINDING THOSE WHO ALLOW TO FULLY EXPRESS HIS POTENTIAL. FOR THIS, I WISH TO THANK ALL OF OUR CUSTOMERS, TO WHOM I OWE A SUCCESS RECOGNIZED WORLDWIDE“ - PAGHERA
18 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
UN CUORE VERDE | A GREEN HEART
LA SEDE AZIENDALE THE HEADQUARTER
Ancor più stupefaciente è entrare all’interno dell’edificio e scoprire che anche il cuore dell’azienda è pieno di piante e rampicanti, facendoci sentire in un bosco incantato. L’atmosfera è calda e rilassante, grazie alla ricca vegetazione e alla luce del sole che filtra dalle grandi vetrate. L’interno può ospitare diverse persone e spesso è stato protagonista di eventi speciali, che ne hanno messo in risalto le caratteristiche peculiari. Addentrandoci ancor più nell’azienda arriviamo alla sala di progettazione, illuminata dalla luce led dei banconi che si riflette nelle pareti a specchio.
Even more amazing is to enter the building and discover that even the heart of the company is full of plants and creepers, making us feel in an enchanted forest. The atmosphere is warm and relaxing, thanks to the rich vegetation and sunlight that filters through the large windows. The interior can accommodate several people and has often been the protagonist of special events, which have highlighted the peculiar characteristics. Going even further into the facility we arrive at the design room, lit by the led light of the desks that is reflected in the mirror walls.
PAGHERA_ GREEN CLUB | 19
g
GREENCLUB
20 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 21
g
GREENCLUB
VIALE DEI GIOCHI D’ACQUA
WATER FEATURE’S AVENUE
Il grande viale, con uno spettacolare filare di fontane, collega tutte le aree dei giardini, percorrendo tutto il parco in lunghezza. Da inizio primavera, sino all’autunno inoltrato, lungo il viale regna un’atmosfera suggestiva, ricca di strepitose fioriture, permeata di profumi inebrianti, rallegrata dal suono ritmico e gioioso dei giochi d’acqua posti sull’asse centrale della scena.
22 | PAGHERA_ GREEN CLUB
The grand avenue, with a spectacular row of fountains, connects all areas of the gardens, running along the entire park in length. From the beginning of spring until late autumn, an evocative atmosphere reigns along the avenue, rich of amazing blooms, permeated of intoxicating perfumes, cheered by the rhythmic and joyful sound of the water games placed on the central axis of the scene.
g
GREENCLUB
PROGETTIAMO IMMERSI NEL VERDE, ISPIRATI DALLA NATURA
WE DESIGN IN A GREEN SHRINE, INSPIRED BY NATURE
PAGHERA_ GREEN CLUB | 23
g
GREENCLUB
24 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 25
g
GREENCLUB
26 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 27
g
GREENCLUB
28 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 29
g
GREENCLUB
30 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 31
g
GREENCLUB
IL PADIGLIONE DELLE FESTE THE PARTY PAVILION
32 | PAGHERA_ GREEN CLUB
Una struttura importante in ferro e ghisa, velata da tende in garza color avorio, veste un giardino all’italiana con parterre disegnati da bossi e ingentiliti da fioriture antiche.
An important structure made of iron and cast iron, veiled by ivory gauze curtains, dresses an Italian garden with buxus parterres and decorated with antique flowers.
Musica d’atmosfera, grandi lanterne ad illuminare i tavoli e fiaccole ci accompagnano in giardino e contribuiscono a rendere davvero magica l’atmosfera di questo spazio dedicato a feste ed eventi. È una delle aree più importanti e
Enchanting music, large lanterns to illuminate the tables and torches lead us into the garden and help to make truly magical the atmosphere of this space, dedicated to parties and events.It is one of the most important and versatile areas; under
g
versatili; sotto l’enorme pergolato, infatti, è possibile disporre grandi tavolate, sedute per gli ospiti o stand di ogni tipo. Può anche essere utilizzato come semplice corridoio di passaggio, una grande entrata che ci conduce all’interno della serra.
GREENCLUB
the huge pergola, it is possible to arrange large tables, chairs for guests or all kinds of stands. It can also be used as a simple passage hallway, a large entrance that leads into the greenhouse.
PAGHERA_ GREEN CLUB | 33
g
GREENCLUB
34 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 35
g
GREENCLUB
36 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 37
g
GREENCLUB
LA SERRA GREENHOUSE
Uno spazio inusuale e multifunzionale, in ferro e vetro, luminoso e altissimo, arricchito da aranci e limoni. Lo spazio si divide in due ali, ognuna attrezzabile in modo sempre diverso e interpretativo. Che si tratti di presentare un prodotto, organizzare un meeting, allestire un pranzo o una cena di gala, festeggiare un evento privato o dar vita ad un set fotografico, questo versatile spazio offre sempre una cornice unica e particolare.
40 | PAGHERA_ GREEN CLUB
An unusual and multifunctional space, in iron and glass, bright and high, enriched by oranges and lemons. The space is divided into two wings, that can be equipped in different and interpretative ways. No matter if it’ s presenting a product, organizing a meeting, setting up a gala lunch or dinner, celebrating a private event or giving life to a photographic set, this versatile space always offers a unique and particular frame.
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 41
g
GREENCLUB
42 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 43
g
GREENCLUB
44 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 45
g
GREENCLUB
46 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 47
g
GREENCLUB
UNA VETRATA SUL PREZIOSO ROSETO A VIEW OF THE PRECIOUS ROSE GARDEN
48 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
Oltre alle due aree principali, la serra si è recentemente impreziosita con l’aggiunta di un nuovo spazio capace di ospitare un lungo tavolo imperiale. Una grande vetrata, che occupa un intero lato della stanza, dà direttamente sul prezioso roseto Paghera, immergendo gli ospiti nella natura.
In addition to the two main areas, the greenhouse has recently been enhanced with the addition of a new space that can accommodate a long imperial table. A large window, on one side of the room, opens directly onto the precious Paghera rose garden, immersing guests into nature.
PAGHERA_ GREEN CLUB | 49
g
GREENCLUB
50 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 51
g
GREENCLUB
52 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 53
g
GREENCLUB
54 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 55
g
GREENCLUB
IL GIARDINO DELLE ROSE ROSES’ GARDEN
La rosa è da sempre il fiore più conosciuto ed amato. I giardini Paghera ospitano questo fiore in più di un migliaio di varietà, provenienti da tutto il mondo. Così il profumo che si può sentire mentre ci si rilassa ci trasporta dalle Americhe all’Asia, dall’Europa all’Oceania.
Roses have always been the best known and most loved flower. Paghera gardens have more than a thousand varieties of this flower from all over the world. So the fragrance you can smell while relaxing transports you from the Americas to Asia, from Europe to Oceania.
g
GREENCLUB
g
GREENCLUB
IL PROFUMO PIÙ AMATO
Beloved perfume
Incantevoli fioriture di vivaci perenni e collezioni di rose antiche sono le protagoniste che ci guidano in questi colorati percorsi, portandoci di fronte a soggiorni immersi nel verde. Grazie alla disposizione di quest’ultimi e allo studio dettagliato sulle nostre essenze, riusciamo a creare un’atmosfera più intima e riservata senza rinunciare al momento di festa con i nostri ospiti. Enchanting blooms of perennials and collections of ancient roses are the protagonists who guide us in these colorful paths, leading us in front of living rooms surrounded by greenery. Thanks to their arrangement and the detailed study of our essences, we have been able to create a more intimate and reserved atmosphere, without losing the celebration with our guests.
58 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 59
GREENCLUB
PAGHERA’S ROSES
g
LE ROSE PAGHERA È desiderio di ogni rose amateur possedere nella propria collezione le rose più belle, anche se, si sa, le collezio-ni non conoscono la parola fine.
It is the wish of every rose amateur to have the most beautiful roses in their collection, even if, you know, the collections do not know the word “end”.
Questa collezione privata consta di 1350 varietà provenienti da tutto il mondo, scelte in circa trent’anni di appassionata ricerca con l’intento di selezionare le rose più belle. Per “più belle” si intende le più fascinose per forma del fiore, colore, profumo e foglie. Non si è badato alla resistenza alle malattie, al portamento o alla rifiorenza. L’unica aspirazione è stata quella di trovare i fiori più belli, più rari e sconosciuti. Si è andati alla ricerca dei migliori ibridatori, quelli che come gli artisti hanno saputo inventarsi uno stile proprio, e che sono riusciti a sfruttare una linea genetica particolarmente riuscita e fruttuosa. Alcuni tra i più apprezzabili sono l’austro-ungherese Rudolf Geschwind, i francesi Moreau & Robert, Jean-Pierre Vibert, Jean Desprez, Philippe Noisette e Gilbert Nabonnand, gli inglesi Joseph Pemberton e David Austin, la famiglia irlandese dei McGredy, lo spagnolo Pedro Dot, e i colleghi Soupert & Notting, attivi nel Lussemburgo. Con infinita passione e con un incalcolabile numero di incroci questi ibridatori hanno ottenuto rose straordinarie.
This private collection consists of 1350 varieties from all over the world, chosen in about thirty years of passionate research with the aim of selecting the most beautiful roses. With “more beautiful” we mean the most fascinating for the shape of the flower, color, fragrance and leaves. No attention was paid to resistance to disease, behavior or reflowering. The only aspiration was to find the most beautiful, rarest and most unknown flowers. We went in search of the best breeders, those, who like the artists, were able to invent their own style, and who managed to exploit a particularly successful and fruitful genetic line. Some of the most notable are the AustroHungarian Rudolf Geschwind, the French Moreau & Robert, Jean-Pierre Vibert, Jean Desprez, Philippe Noisette and Gilbert Nabonnand, the English Joseph Pemberton and David Austin, the Irish family of McGredy, the Spanish Pedro Dot, and his colleagues Soupert & Notting, who are active in Luxembourg. With infinite passion and with an incalculable number of crosses these breeders have obtained extraordinary roses.
La collezione comprende varietà molto famose e universalmente apprezzate, ma anche assolute rarità, ossia veri capolavori dell’ibridazione che per sfavorevoli circostanze sono rimasti pressoché sconosciuti ai più, e persino rose praticamente estinte, cioè varietà ormai uscite da tutti i canali commerciali mondiali, che è stato possibile reperire grazie ad una grande esperienza e profonda conoscenza del mondo delle rose.
The collection includes very famous and universally appreciated varieties, but also absolute rarities, that are true masterpieces of hybridization, which, due to unfavorable circumstances, have remained almost unknown to most people, and even roses that are practically extinct, ie varieties now out of all worldwide commercial channels, which could be found thanks to a great experience and deep knowledge of the world of roses.
g
GREENCLUB
UNA COLLEZIONE DI ROSE UNICA AL MONDO A SPECIAL ROSE COLLECTION
L
a nostra collezione di rose è un vero gioiello, che ci ha permesso di realizzare una nuova area del giardino. Uno spazio dedicato a rose rare e bellissime, con accostamenti di colori armonici e raffinati, che vanno a creare splendidi salotti all’aperto dove assaporarne il profumo e passare piacevoli giornate di relax. Un luogo dell’anima, spazio di meditazione, percorso iniziatico, ritiro filosofico.
Our collection of roses is a real gem, which has allowed us to create a new area of the garden. A space dedicated to rare and beautiful roses, with combinations of harmonious and refined colors, which create splendid outdoor lounges where you can savor the scent and spend pleasant relaxing days. A place for the soul, meditation space, initiatory path, philosophical retreat.
PAGHERA_ GREEN CLUB | 61
IL GIARDINO DELLA FONTANA FOUNTAIN’S GARDEN
g
GREENCLUB
IL GIARDINO DELLA FONTANA FOUNTAIN’S GARDEN Un luogo racchiuso in un abbraccio verde, traboccante di fiori, allietato dal suono dei molti zampilli che animano la fontana centrale. Uno spazio versatile dove organizzare fragranti coffee break, creativi lunch buffet e suggestivi cocktail serali. Mentre un lato è circondato da un’alta barriera verde, l’altro si affaccia sul laghetto ricavato artificialmente. Al centro si trova una splendida orangerie in legno, abbracciata da rose rampicanti.
A place enclosed in a green embrace, overflowing with flowers, delighted by the sound of the many gushes of water that animate the central fountain. A versatile space where it is possible to organize fragrant coffee breaks, creative lunch buffets and suggestive evening cocktails. While one side is surrounded by a high green barrier, the other side overlooks the artificial lake. At the center there is a beautiful wooden orangery, embraced by climbing roses.
TRAMITE UN PASSAGGIO SEGRETO NEL VERDE SI RAGGIUNGE IL GIARDINO DEL DRAGO WITH A SECRET PASSAGE IN THE GREENERY IT’S POSSIBLE TO REACH THE DRAGON’S GARDEN
66 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 67
g
GREENCLUB
68 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 69
g
GREENCLUB
70 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 71
g
GREENCLUB
72 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 73
g
GREENCLUB
IL GIARDINO DEL DRAGO
Dragon’s garden
Prende il nome da una panca-scultura in pietra, a forma di drago che si snoda sinuosa fra piante e fiori, offrendo il dorso come seduta. Un angolo protetto, raccolto, chiuso su un lato da una cortina verde e affacciato dall’altro sull’acqua placida del lago. It takes its name from a bench-sculpture in stone, dragon-shaped that flows sinuously between plants and flowers, offering the back as a seat. A protected corner, sheltered, closed on one side by a green curtain and on the other overlooking the calm water of the lake.
74 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 75
g
GREENCLUB
76 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 77
g
GREENCLUB
78 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 79
g
GREENCLUB
80 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 81
g
GREENCLUB
82 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
I VOSTRI SOGNI SONO NOSTRI OSPITI YOUR DREAMS ARE OUR GUESTS UNA LOCATION, INFINITI EVENTI
A SINGLE LOCATION, COUNTLESS EVENTS
PAGHERA_ GREEN CLUB | 83
g
GREENCLUB
SHOOTING FOTOGRAFICI
Photo shoot
La nostra location, con i suoi giardini paradisiaci e le sue strutture classiche perfettamente inserite nella natura, è perfetta anche come set fotografico, dove immortalare splendidi vestiti, mobili preziosi e molto altro. Our location, with its heavenly gardens and classic structures perfectly fitting with nature, is great even as photographic set, for beautiful dresses, precious furnitures and more.
84 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 85
g
GREENCLUB
CORSI
CLASSES Visitare i nostri giardini può diventare per voi una piacevole ricorrenza, grazie ai corsi che svolgiamo nella nostra sede. Abbiamo contattato i migliori specialisti in diverse discipline, che comprendono: Cooking Class, Food and Wine, Aromateraphy, Botanical Perfumes, Benessere Donna, Lifestyle and Beauty, Sport and Fitness, Corsi formativi, Corsi amatoriali, Eventi di degustazione. Potrete quindi seguire le vostre attività preferite immersi nel verde, respirando aria fresca in un’atmosfera rilassante.
Visiting our gardens can become a pleasant recurrence for you, thanks to the courses we hold in our headquarters. We work with the best specialists in different disciplines, which include: Cooking Class, Food and Wine, Aromateraphy, Botanical Perfumes, Women’s Wellness, Lifestyle and Beauty, Sport and Fitness, Training Courses, Amateur Courses, Tasting Events. You can therefore follow your favorite activities surrounded by greenery, breathing fresh air in a relaxing atmosphere.
GLI SPORT E GLI HOBBY PIÙ DISPARATI SONO I BENVENUTI NEI NOSTRI GIARDINI THE MOST DIFFERENT SPORTS AND HOBBIES ARE WELCOME IN OUR GARDENS
86 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 87
g
GREENCLUB
88 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
PAGHERA_ GREEN CLUB | 89
g
GREENCLUB
90 | PAGHERA_ GREEN CLUB
g
GREENCLUB
Photos by: Paghera La Iaia Elisabetta Lilly Red Ilaria Pedercini Mara Brioni
PAGHERA_ GREEN CLUB | 91
g
GREENCLUB
10
9
P
8 7 P
6 5
1 4 3
92 | PAGHERA_ GREEN CLUB
2
g
GREENCLUB
1. INGRESSO AL VIALE DELLE FONTANE 2. GIARDINO DELLA FONTANA 3. GIARDINO DEL DRAGO 4. CHARMING LODGE 5. BERSÃ’ DEL GLICINE 6. PADIGLIONE DELLE FESTE 7. SERRA 8. ROSETO 9. CASA DELLE ROSE 10. ARBORETUM
PAGHERA_ GREEN CLUB | 93
g
GREENCLUB
FOLLOW US ON ON FACEBOOK AND INSTAGRAM AND VISIT OUR WEBSITE: WWW.PAGHERA.COM OUR MAGAZINES AND BOOKS ARE DOWNLOADABLE AND YOU CAN ALSO FIND OUR APP ON APPLE STORE
94 | PAGHERA_ GREEN CLUB
paghera.com
g
GREENCLUB
PA G H E R A C O L L E C T I O N S I N S P I R E D B Y N A T U R E
byPaghera
IL MERAVIGLIOSO MONDO PAGHERA IN 7 VOLUMI ADESSO SU IBOOK
IL MERAVIGLIOSO MONDO PAGHERA IN 7 VOLUMI ADESSO SU IBOOK
Questi volumi, come poi gli altri, racconta una storia di cultura del verde e grande abilità progettuale, attraverso il meglio che la tecnologia e-book offre, gallerie fotografiche, testi e approfondimenti, immagini ad altissima risoluzione e progetti interattivi. Paghera, da sempre sinonimo di cultura del verde nella sua più pregiata espressione, è un brand che garantisce esperienza e gusto raffinato nella realizzazione di giardini, ma in grado anche di costituire un riferimento nell’ingegneria del verde e nei macro progetti, ha voluto divulgare, in una collana ben articolata, il suo sapere e il suo know how.
Questi volumi, come poi gli altri, racconta una storia di cultura del verde e grande abilità progettuale, attraverso il meglio che la tecnologia e-book offre, gallerie fotografiche, testi e approfondimenti, immagini ad altissima risoluzione e progetti interattivi. Paghera, da sempre sinonimo di cultura del verde nella sua più pregiata espressione, è un brand che garantisce esperienza e gusto raffinato nella realizzazione di giardini, ma in grado anche di costituire un riferimento nell’ingegneria del verde e nei macro progetti, ha voluto divulgare, in una collana ben articolata, il suo sapere e il suo know how.
Scarica ora su iPad
I VOLUMI DELLA COLLANA “COLLEZIONE PAGHERA” FINALMENTE DISPONIBILI, SU IBOOKS STORE
PAGHERA_ GREEN CLUB | 95
g
GREENCLUB
HEADQUARTERS
RUSSIA - Moscow
ITALY - Lonato
TURKEY - Istanbul AZERBAIJAN - Gandja IRAN - Teheran EGYPT - Cairo
FLORIDA - Miami SANTO DOMINGO
BRASIL - Belém
96 | PAGHERA_ GREEN CLUB
UAE - Dubai OMAN - Muscat
SAUDI ARABIA - Riyad KENYA - Nairobi
CHINA - Shangai
g
GREENCLUB
PAGHERA The finest gardens in the world ITALY HEADQUARTERS Via Molini, 7 - 25017 Lonato del Garda - Brescia, Italy Tel. +39 030 9917811 r.a. info@paghera.com www.paghera.com
AEROPORTI Bergamo Orio al Serio - 72 km Brescia Montichiari - 24 km Milano Linate - 123 km Milano Malpensa - 157 km Venezia Marco Polo - 164 km Verona Valerio Catullo - 38 km AUTOSTRADA Uscita al casello di Desenzano (A4) ELICOTTERO Eliporto all’interno della sede Coordinate: N. 45° 27’ 97” E 10° 27’ 93”
AIRPORTS Bergamo Orio al Serio - 72 km Brescia Montichiari - 24 km Milano Linate - 123 km Milano Malpensa - 157 km Venezia Marco Polo - 164 km Verona Valerio Catullo - 38 km MOTORWAY Exit at Desenzano toll booth (A4) HELICOPTER Heliport inside Paghera Headquarters Coordinates: N. 45° 27’ 97” E 10° 27’ 93”
PAGHERA_ GREEN CLUB | 97