qui est paul

Page 1

2011

design furniture


Salon Equip’hotel Novembre 2010 Qui est Paul ?

©

est une marque française, créée en 1998. Elle

propose une collection large et variée de mobiliers contemporains design pour indoor et/ou outdoor. Tous nos produits sont fabriqués dans notre propre usine, en France.

Mais Qui est Paul ? © Est-ce 1 homme, 1 femme, 1 animal, … ? Et si tout simplement, Paul ? symbolisait la partie créative et

Qui est (Who is) Paul ? © is a French brand, created in 1998. It offers a wide and varied collection

imaginative, qui sommeille en chacun de nous.

of contemporary furniture design for indoor and / or outdoor. All our products are manufactured in our own

Sur le plan individuel, l’imaginaire témoigne de la subjectivité de

factory in France.

la personne. Les images qui traversent l’esprit sont présentes avant même que l’on tente de les inscrire dans la normativité symbolique du

But Qui est (Who is) Paul ? © Is it a man, a woman, an animal...? And if simply, Paul? symbolized

langage. Elles appartiennent à la singularité de l’histoire personnelle.

the creative and imaginative, that lies within us.

La démarche psychanalytique et sa technique de libre association constitue une des voies d’investigation privilégiée de l’imaginaire

On an individual level, the imaginary demonstrates the subjectivity of the person. Images that are present

personnel qu’il s’agisse de se livrer à son archéologie ou bien de

through the mind even before we try to include them in the normative symbolic language. They belong to

laisser à chaque individu la libre expression d’un sens artistique qu’il

the uniqueness of personal history. Psychoanalytic approach and his technique of free association is one of

instaure.

the preferred routes of investigation of the imaginary staff whether to engage in its archeology or to allow each individual the freedom to express an artistic sense that it introduces.

Paul ?, c’est surement cette autre partie de notre personnalité, plus imaginative, qui ose se libérer pour créer, imaginer, s’approprier ses

Paul?, this is surely another part of our personality, more imaginative, that dares be free to create, imagine,

propres ambiances dans un large choix de couleurs et parmi des

to appropriate its own environments in a wide range of colors and designs from originals.

designs originaux. Alors, libérez le Paul ?, qui sommeille en vous et retrouvez à

Then release the Paul?, in you and find within our catalog concepts that will best meet your needs.

l’intérieur de notre catalogue les concepts qui sauront répondre aux

2

mieux à vos envies.

Bonne lecture.

Happy reading.

3


NUANCIeR qUI eST PAUL? COLOUR CHART qUI eST PAUL?

|01|

|02|

|03|

|04|

|05|

|06|

|07|

|08|

|09|

|10|

|11|

|12|

|13|

Violet

Turquoise

Blanc

RAL 4008

RAL 6027

RAL 9010

Tout le mobilier illustré dans ce catalogue existe dans ces 13 coloris All furniture illustrated in this catalogue exist in this 13 colors

C H A I S E

NOUveAUTéS 2011 NewS

2011

A L L

Noir

Black

RAL 9005

Chocolat

Chocolate RAL 8017

Gris

Grey

Pantone 423C

Kaki

Beige

Fushia

Jaune

RAL 6013

Pantone 7500C

Pantone 4010

RAL 1016

Khaki

Beige

Fushia

Yellow

Vert

Orange

Rouge

Pantone 382C

RAL 2004

Pantone 485C

Green

Orange

Red

Purple

Turquoise

White

S O

O R G A N I C

q U I E T

design furniture Design Nicolas Le Nocher • 2008

www.qui-est-paul.com

Design by Stuido Paul • 2008

B A N C P O T S A R D A N A

Banc

Pot

Armchair

First Armchair Kids

Arrosoir

Sardana Bench design by Studio CrousCalogero

T A B L E

F A U T E U I L

M E T A M O R P H O S I S

U B L O

Sofa

Banc lumineux

Table-pouf

Translation / by Alain Gilles

Small

Medium

Tall

Fauteuil

Cache-pot All so quiet / by Studio Paul

Rock garden / by Alain Gilles

Table basse

Canapé

Ublo / by Cédric Ragot

Tabouret Kenny / by Cédric Ragot

Fauteuil

Chaise ISO

Hotdog Light

ISO chair by Cédric Ragot

Luminaire DOGLIGHT by Studio Feel Addicted

Table haute

Table ronde

Garden party / by Alain Gilles

Metamorphosis / by Alain Gilles

Chaise

Chaise longue

Sliced chair / by Alain Gilles

Table-basse

Organic / by Nicolas Le Nocher

Table-pouf

Raffy / by éric Raffy

Design Francesc Crous et Alessandro Calogero

4

Design Cédric Ragot - 2010

Design Alain Gilles - 2010

Translation Armchair Lumineux Luminous

Rock garden Tall

Raffy fauteuil

All so quiet

Boule Ø 50 - Ø 70 cm

Table basse Raffy

Table-pouf Raffy

5


Le design en tant que seconde vie. Après des études en Sciences Politiques et en Marketing Management, Alain Gilles a travaillé dans le monde de la finance. Mais chacun doit vivre sa vie. Ainsi, c’est grâce à l’appui moral de son épouse qu’il s’est replongé

Alain Gilles

dans des études de design industriel en France. Il a commencé par assister Xavier Lust dans ses créations,

Design as a second life. After studying Political Sciences and Marketing Management, Alain Gilles went

mais a finalement été embauché par Quinze & Milan

on to work in the financial world. But one has to live one’s own life. So, thanks to the moral support of his

avant d’avoir terminé ses études. Il a travaillé pour

wife, he went back to studying Industrial design in France. He assisted Xavier Lust in his creations, but was

Arne Quinze pendant deux ans et demi en tant que

eventually hired by Quinze & Milan before graduating. He worked for Arne Quinze for two and a half years

designer, développeur et chef de projet sur plusieurs

as designer, developer and project manager on several high profile projects for world-renowned architects

projets de grande visibilité pour des architectes et des

and editors.

éditeurs de renommée internationale.

He opened is own studio in 2007 in order to pursue his own dreams and develop his personal approach to

Il a ouvert son propre studio fin 2007 afin de

product design, furniture design, art direction and interior architecture. He has since started to collaborate

poursuivre ses propres rêves et de développer son

with several international firms, such as Urbastyle and Bonaldo.

approche personnelle dans la conception de produits, de mobilier, mais également au niveau de la direction artistique et de l’architecture d’intérieure. Depuis, il a commencé à collaborer avec plusieurs entreprises internationales, telles que Qui est Paul ?, Urbastyle et Bonaldo.

6

7


Formé à l’école de Design de Nantes, Nicolas a intégré Qui est Paul? en septembre 2007. Issu de la génération où l’impact de la création sur l’environnemental est primordial, il a ce mélange de respect et de sensibilité pour la nature qui nous entoure.

Nicolas Le Nocher

Sa premiere création, la chaise longue ORGANIC, est une réussite. Enthousiaste et la tête pleine d’idées

Trained at the School of Design of Nantes, Nicolas joined Qui est Paul? in September 2007. Coming

créatives, Nicolas puise ses idées dans l’observation du

from the generation where the impact of the creation and the environment is essential, he has this mixture

monde et absorbe chaque sensation que la nature nous

of respect and sensitivity for the nature that surrounds us. His first creation, the lounge chair ORGANIC, is

offre pour les transposer dans ses créations.

a success. Enthusiastic and head full of creative ideas, Nicolas draws its ideas in observing the world and absorbs every feeling that nature offers us to incorporate into his creations.

8

9


Diplômé

de

l’école

d’Architecture

de

Bordeaux en 1978, il créé en 1980 son agence Raffy & Associés et son nom commence déjà à résonner dans les salons internationaux. Dans les années 90, éric Raffy se lance dans l’urbanisme et mêle à la

Eric Raffy

perfection design et architecture. Epaulé par sa femme, Nadine, décoratrice, il relève les défis les uns après les

Coming From the architectural school of Bordeaux graduated in 1978, he created in 1980 his

autres. Depuis vingt ans, ce fringuant quinquagénaire

own agency “Raffy & and his name becomes more and more famous in the international shows. In the 90‘s

hyperactif sillonne les cinq continents pour y puiser

Eric Raffy started to work in the urban development and blend with genius design and architectural. With

son inspiration et se drogue d’émotionnel. Farouche

the help of his wife, Nadine, decorator, he succeeds in all what he did. Today 50 years old, this hyper active

opposant au cartésianisme, il aime avant tout «ressentir,

person travels all over the 5 continents in order to find his inspiration and his addiction to emotion. Against

mettre en scène». Tout ce qu’il voit est un objet

any form of cartesianism he prefers to feel the things and stages the things. All what he sees this an object

métamorphosable à l’infini, capable de transmettre

that be transformed with no limit, able to create an emotion, a full culture.

une émotion, une culture toute entière.

10

11


Diplômé de l’ENSCI-les Ateliers à Paris en 1999, Cédric Ragot crée son studio de création en 2002, à l’age de 29 ans. Sa volonté de susciter, sans contraindre, les désirs spirituels et émotionnels de l’individu l’amène à toujours associer à l’aspect

Cédric Ragot

fonctionnel d’un objet une proposition forte en concept et en image. Conciliant imaginaire créatif et

Graduating from the French National Institute for Advanced Studies in Design, L’ENSCI - Les

réalité industrielle, il s’investit dans tous les champs

Ateliers in 1999, he foundedhis own studio in 2002 at the age of 29. Always seeking to provoke, in a natural

de la création : de la grande distribution au produit

way, the thoughts, emotions and desires of the individual, his design combine the fonctional aspects of

d’exception. Il dessine pour de grandes maisons

an object with a proposition that is strong in both concept and appearance. Combining creativity with

d’édition comme Cappelini, Rosenthal et Roche

industrial reality he is involved in every creative field - from the masse market to highly specific products. He

Bobois ; pour Swarovski, LVMH et le groupe Puig dans

works for contempory furnishing companies, such as Cappellii, Council and Roche Bobois ; luxury brands

l’industrie du luxe ; mais également Krups – Groupe

and groups, such as Rosenthal, Swarovski, LVMH and Puig as well as Krups Groupe Seb in the electrical

Seb dans l’univers de l’électroménager. Parallèlement

appliance industry. At the same time he continues to create specific pieces in the areas of furniture and

il travaille avec des galeries d’art contemporain pour

interieur decoration. Some of this work has been purchased by the Fonds National d’Arts Contemporain and

développer des pièces d’exception dans l’univers du

are exhibited in Paris, Honovre, New York and Milan

mobilier et de la décoration. Certaines de ces pièces font partie de la collection du Fonds National d’Art Contemporain et sont exposées à Paris, Hanovre, Vienne, New York, Milan.

12

13


Diplômés en Design Industriel, respectivement de l’école EINA de Barcelone et du Politecnico de Milan, Francesc Crous et Alessandro Calogero ont collaboré avec différents designers comme Martí Guixé, Stefano Giovannoni et Guido Venturini , jusqu’en 2006, quand leur chemins professionnels

Francesc Crous et Alessandro Calogero

se croisent, au sein de l’Innovation Lab de l’entreprise

Graduate in Industrial Design, respectively EINA School of Barcelona and the Polytechnic of Milan,

espagnole Roca.

Francesc Crous and Alessandro Calogero collaborated with various designers such as Martí Guixé, Stefano Giovannoni and Guido Venturini, until 2006, when their career paths intersect , within the Innovation Lab

En 2009, ils fondent l’agence de design CrousCalogero,

at the Spanish company Roca.

où ils développent leurs propres idées et solutions conceptuelles autour du design produit. Le résultat de

In 2009, they founded the design agency CrousCalogero, where they develop their own ideas and design

ce travail est un produit compétitif et optimiste, qui

solutions around product design. The result of this work is a competitive product and optimistic, offering

offre des solutions basées sur la différentiation et la

solutions based on differentiation and creativity as a strategic values.

créativité comme valeurs stratégiques.

In recent years they have had the opportunity to present their projects in various international fairs. Alongside

Au cours des dernières années, ils ont eu l’opportunité

their work, they teach as professors at the school design EINA Barcelona.

d’exposer

leurs projets dans différents salons

internationaux.

Parallèlement

à

leur

activité,

ils

enseignent comme professeurs de design à l’école EINA de Barcelone.

14

15


ROCK GARDEN POT MODULAIRE by Alain Gilles 2008 Résidence Privée

16

TRANSLATION ARMCHAIR & TABLE POUF by Alain Gilles 2008 Restaurant «La Ribaudière»

17


TABLE HAUTE & TABOURET KENNY by Alain Gilles et Cédric RAGOT 2010.

18

ORGANIC by Nicolas LENOCHER 2008 Place Royale Recto Verso by Graine d’Europe - Nantes (2010)

19


TRANSLATION ARMCHAIR & FAUTEUIL RAFFY by Alain Gilles et éric Raffy 2008 Restaurant «La Ribaudière»

CHAISE LONGUE ORGANIC Studio Paul by Nicolas Le Nocher 2009 Résidence Privée

20

21


SLICED CHAIR by Alain Gilles 2008 Restaurant «La Ribaudière»

22

BANC & POT SARDANA 2011 by Francesc CROUS et Alessandro CALOGERO

23


ALL SO QUIET 2008 by Studio Paul Milan – Italie

24

CHAISE ISO 2011 by Cédric RAGOT

25


POT SRDN 2011 by Francesc CROUS et Alessandro CALOGERO

26

ARROSOIR OHLALA 2011 by Francesc CROUS et Alessandro CALOGERO

27


FAUTEUIL & TABLE UBLO 2010 by Cédric RAGOT décor Télévision Hollandaise Pays-Bas (2010)

28

FAUTEUIL & TABLE POUF TRANSLATION, ROCK GARDEN 2008 by Alain Gilles Hotel Miami USA(2010)

29


ORGANIC & TABLE POUF TRANSLATION 2008 by Nicolas LENOCHER et Alain GILLES Hôtel Clos Marcel Restaurant Comptoir du Lac Duingt 74 (2010)

FAUTEUIL TRANSLATION 2008 by Alain Gilles Cafe&Shop Bucarest Roumanie (2010)

30

31


FAUTEUIL & TABLE UBLO 2010 by Cédric RAGOT

TABOURET KENNY 2010 by Cédric RAGOT

32

33


FAUTEUIL TRANSLATION, SLICED CHAIR, ORGANIC & BOULES LUMINEUSES 2008 & 2010 by Alain Gilles, Nicolas LENOCHER et Studio Paul Résidence Privée by Ambiance de Thaly – Guadeloupe (2010)

34

FAUTEUIL RAFFY, FAUTEUIL & TABLE POUF TRANSLATION, ORGANIC 2008 & 2009 by Eric RAFFY, Alain GILLES et Nicolas LENOCHER Résidence Privée by Akwa Inéo Rennes (2010)

35


SLICED CHAIR & ALL SO QUIET LUMINEUX TRANSLUCIDE by Alain Gilles & Studio Paul 2008 Restaurant «La Ribaudière»

FAUTEUIL & TABLE POUF TRANSLATION, ALL SO QUIET 2008 by Alain Gilles et Studio Paul Hotel l’Escale Oceania Aix en Provence 13 (2010)

TABOURET KENNY 2010 by Cédric RAGOT

36

37


FAUTEUIL RAFFY & TABLE-POUF TRANSLATION by éric Raffy et Alain Gilles 2008 Résidence Privée

38

TABOURET KENNY 2010 by Cédric RAGOT Belgique (2010)

basse def

39


FAUTEUIL & TABLE POUF TRANSLATION, ROCK GARDEN TALL 2008 & 2009 by Alain GILLES Angoulême 16 (2009)

40

ORGANIC & ALL SO QUIET by Studio Paul 2009 Résidence privée

41


FAUTEUIL TRANSLATION & TABLE UBLO 2008 & 2010 by Alain GILLES & Cédric RAGOT Résidence Privée by Exonido Ecully 69 (2010)

FAUTEUIL, SOFA & TABLE UBLO 2010 by Cédric RAGOT Résidence Privée by Ambiance de Thaly – Guadeloupe (2010)

42

43


FAUTEUIL TRANSLATION ENFANT 2009 by Alain Gilles Résidence Privée – Belgique (2010)

44

FAUTEUIL UBLO & TABLE METAMORPHOSIS 2010 by Cédric RAGOT et Alain GILLES décor Télévision Française Paris (2010)

45


Boule lumineuse by Studio Paul 2010

46

ALL SO QUIET POT LUMINEUX TRANSLUCIDE by Studio Paul 2008 Résidence Privée

47


CARACTéristiques / CHARACTERISTICS Utilisé dans toute la collection

Used in all the collection

Polyéthylène HD teinté dans la masse

Polyethylene HD tinted in the mass

Résistance aux UV Entièrement recyclable Résistant à des températures allant de -20°C à +60°C Utilisable à l’intérieur ou à l’extérieur

UV resistant Fully recycable Can resist temperature going from -20°C to +60°C Usable inside or out side

Entretien :

Cleaning instructions :

Nettoyer au moyen d’un chiffon doux avec un mélange d’eau chaude et de détergeant non agressif. Ne pas utiliser d’eau de javel, de dépoussiérant ou de nettoyant agressif.

Keep clean with soft cloth and a solution of warm water and a non agressive detergent. Do not use bleach, stain remover or agressive cleaning agents.

Nuancier qui est paul? / Colour chart qui est paul? Tout le mobilier illustré dans ce catalogue existe dans ces 13 coloris |01|

48

Noir

Black

RAL 9005

|02|

Chocolat

Chocolate RAL 8017

|03|

Gris

Grey

Pantone 423C

All furniture illustrated in this catalogue exist in this 13 colors

|04|

|05|

|06|

|07|

Kaki

Beige

Fushia

Jaune

RAL 6013

Pantone 7500C

Pantone 4010

RAL 1016

Khaki

Beige

Fushia

Yellow

|08|

|09|

|10|

Vert

Orange

Rouge

Pantone 382C

RAL 2004

Pantone 485C

Green

Orange

Red

|11|

|12|

|13|

Violet

Turquoise

Blanc

RAL 4008

RAL 6027

RAL 9010

Purple

Turquoise

White

49


Sardana Bench design by Studio CrousCalogero

Sardana design Crouscalogero Banc

Dans cette région de Catalogne, on y danse la Sardana. Cette danse traditionnelle où les danseurs se tiennent la main pour former un cercle. Cet ensemble de mobilier banc et pot, a été conçu dans cet esprit de convivialité, de finesse et de plaisir. Unique en son genre, le banc Sardana, fait d’une seule pièce, se place autour des arbres ou colonnes existants de son espace. On peut egalement y integrer son pot pour accueillir tout type d’arbres. Installé sur une terrasse, dans un jardin comme dans un espace publique intérieur, il s’intègre

In this region of Catalonia, is dancing the Sardana. This traditional dance where the dancers hold hands to form a circle. This set of furniture bench and pot was designed in the spirit of conviviality, elegance and pleasure. Unique, Sardana Bench, made of one piece, is placed around trees or columns of its existing space. We can also incorporate the pot to accommodate all types of trees. Located on a terrace, in a garden or in a indoor public space, it blends harmoniously with the natural features or architectural environment. The bench is also available in luminous version.

en harmonie avec les éléments naturels ou architecturaux de son environnement.

50

51


Version STANDARD : 85 litres

Version SUR COMMANDE : 230 litres suppression de la double peau

Sardana Pot design by Crouscalogero

Sardana design Crouscalogero Pot

Dans cette région de Catalogne, on y danse la Sardana. Cette danse traditionnelle où les danseurs se tiennent la main pour former un cercle. Cet ensemble de mobilier banc et pot, a été conçu dans cet esprit de convivialité, de finesse et de plaisir. Unique en son genre, le banc Sardana, fait

In this region of Catalonia, is dancing the Sardana. This traditional dance where the dancers hold hands to form a circle. This set of furniture bench and pot was designed in the spirit of conviviality, elegance and pleasure. Located on a terrace, in a garden or in a indoor public space, it blends harmoniously with the natural features or architectural environment.

d’une seule pièce, se place autour des arbres

With its minimalist form, that pot fits perfectly into any space. Comes standard

ou colonnes existants de son espace. On peut

in its double skin, it houses a fill volume of 85 liters. It may be amended by

egalement y integrer son pot pour accueillir tout

deleting the bin interior (on demand only) and welcome as a volume of 230

type d’arbres.

liters.

Installé sur une terrasse, dans un jardin comme

52

dans un espace publique intérieur, il s’intègre en harmonie avec les éléments naturels ou architecturaux de son environnement.

53


722

385

Translation par Alain Gilles

655

Un

fauteuil

dynamique,

Fauteuil

747

empreint

d’une fraîcheur et d’une modernité intemporelle. Une forme définie par une translation entre le haut et le bas. Des lignes tendues, tout en finesse et dégageant une véritable chaleur. A visually dynamic seat that is both fresh and modern, but has all the

Un travail sur la lumière, la coupe et l’ergono-

attributes to become a classic.

mie.

A shape defined by a translation movement between top and bottom. Subtle

Une assise confortable qui inspire à la détente

and well-defined lines convey a real warmth to this seat. One feels welcomed

et à l’utilisation, sans réserve, sur une terrasse

in for a relaxing journey.

ou en intérieur.

Close attention has been paid to the light curves and to the overall ergonomics of this piece. A comfortable armchair suggesting an appeasing experience either on the terrace or inside your home or office.

54

Existe en version lumineuse Exists in bright version

55


491

258

Translation par Alain Gilles

480

Lesympathique

1er Fauteuil enfant

516

fauteuil

Translation a été traduit dans une version enfant. Un fauteuil dynamique, empreint d’une fraîcheur et d’une modernité intemporelle. Une

The lovely translation armchair has been transformed into a child’s

forme définie par une translation entre le haut

version. A dynamic piece of furniture imprinted with a freshness and timeless

et le bas. Des lignes tendues, tout en finesse et

modernity. The form is defined by its transformation between the top and

dégageant une véritable chaleur. Un travail sur

bottom. Its fine taunt lines give off a real warmth. A work on light, out and

la lumière, la coupe et l’ergonomie. Ce fauteuil pour enfant peut être utilisé sans ré-

form. This child’s armchair can be used indoors or outdoors.

serve, sur une terrasse ou en intérieur.

56

57


655 Ce fauteuil est un exemple de l’utilisation de matériaux recyclés. En effet, une fois transformés en meubles fonctionnels, ceux-ci n’ont pas à cacher leurs origines. Le fauteuil

385

722

EDITION LIMITÉE

747

Translation par Alain Gilles Kylie collection Armchair

Fist armchair kids Sofa Table-pouf

est fait de bouchons de bouteilles en plastique recyclés qui ont été broyés en petits morceaux

This armchair is a good example that, with some fine tuning, normally

(70% du produit fini) et mélangés avec du poly-

wasted materials can be transformed into fully functional furniture that does

éthylène neutre (30%). Qui est Paul? a choisi d’éditer ce fauteuil pour apporter sa participation à l’association «Les Bouchons d’Amour» qui utilisent 100% de ses

Translation by Alain Gilles

58

recettes de la revente des bouchons pour acheter du matériel pour les personnes handicapées

not have to hide its origins. The armchair is made of recycled plastic bottle caps that have first been shredded into smaller pieces (70% of the finished product) are mixed with some neutral PE (30%). Qui est Paul? Has chosen this dynamic seat, marked by its freshness and modernity to show its support for the non-profit organization “Les Bouchons d’amour” that uses a 100% of its revenues earned from reselling the caps to buy material for disabled people in France and abroad.

en France et à l’étranger.

The transformation process makes it visually slightly reminiscent of the graphic

Le processus de transformation fait visuelle-

work done by people like Allessandro Mendini on the Proust Armchair and

ment penser aux œuvres graphiques faites par

Mirror (1978) or some of Ettore Sottsass work in the early 1980s.

des personnes comme Allessandro Mendini sur le Proust Armchair (1978), ou encore celles de Ettore Sottsass au début des années 1980.

59


Translation by Alain Gilles

376

722 655

Translation par Alain Gilles Sofa

1670

Armchair Fist armchair kids

Un sofa dynamique, empreint

Table pouf

d’une fraîcheur et d’une modernité intemporelle. Une forme définie par une

Kylie collection

translation entre le haut et le bas. Des lignes tendues, tout en finesse et dégageant une véritable chaleur. Un travail sur la lumière, la coupe et l’ergonomie.

A visually dynamic sofa that is both fresh and

Une assise confortable à partager à plu-

modern, but has all the attributes to become a classic.

sieurs qui inspire à la détente et à l’utili-

A shape defined by a translation movement between top and

sation, sans réserve, sur une terrasse ou

bottom. Subtle and well-defined lines convey a real warmth

en intérieur.

to this seat. One feels welcomed in for a relaxing journey. Close attention has been paid to the light curves and to the overall ergonomics of this piece. A comfortable sofa suggesting an appeasing experience either on the terrace or inside your home or office. .

60

Existe en version lumineuse Exists in bright version

61


513

Translation par Alain Gilles

350

514

Table-pouf Armchair

Fist armchair kids

Une pièce multifonction par

Translation by Alain Gilles

Sofa

essence. A la fois petite table, repose pied et assise d’appoint supplémentaire.

Kylie collection

Elle a été conçue pour être facilement empilable et maniable. Sa personnalité joviale lui permet d’être utilisé seul comme pouf, en tant que

This is the multifunctional piece by essence. Either

pièce apparentière, mais également

a side table, footrest or pouf that can serve as extra seating.

comme complément au fauteuil Transla-

It was designed in order to be easily stackable and movable

tion grâce aux fonctions multiple qu’elle

around.

offre. Elle fera le bonheur de vos amis,

This friendly looking pieces can be used as a pouf, just as

mais également celui de vos enfants.

any stand alone piece, or in complement to the Translation Armchair thanks to the multiple functions it can serve. This Pouf will delight your extra gests, as well as your children. .

62

Existe en version lumineuse Exists in bright version

63


Ublo by Cédric Ragot

435

691

722

693

502

Ubo par Cédric Ragot Fauteuil

Table basse

747

Canapé

Ce fauteuil aux lignes douces et arrondies propose une assise relaxante. Elégance, tension et équilibre se confondent et fusionnent pour créer une gamme de mo-

64

The soft lines of this armchair offers a relaxing seat.

bilier aux lignes généreuses et confortables

Elegance, tension and balance merge together to create a

pour un usage aussi bien intérieur qu’exté-

furniture range with generous and comfortable lines for an in

rieur.

and outdoor use.

65


Ublo by Cédric Ragot

723

435

767

Ubo par Cédric Ragot

502

Canapé

1611

Fauteuil

Table basse

Ce sofa se distingue par sa forme aux lignes douces et arrondies et par la touche haute couture de son arrière.

This sofa is specified by its fashionable aesthetic. Its lines are soft.

Elégance, tension et équilibre

Elegance, tension and balance merge together to create a

se confondent et fusionnent

furniture range with generous and comfortable lines for an in

pour créer une gamme de

and outdoor use.

mobilier aux lignes généreuses et confortables pour un usage aussi bien intérieur qu’extérieur.

66

67


Ublo par Cédric Ragot

608

373

615

Table basse Fauteuil Canapé

Cette table basse offre différentes lignes selon le point de vue. Les angles jouent avec les arrondis tandis que les creux se confrontent aux pleins. Elégance, tension et équilibre se confon-

This table is playing with points of view. Angles and roundnesses are teasing each other while hollows balance fullnesses.

dent et fusionnent pour créer une gamme

Ublo by Cédric Ragot

68

de mobilier aux lignes généreuses et

Elegance, tension and balance merge together to create a

confortables pour un usage aussi bien in-

furniture range with generous and comfortable lines for an in

térieur qu’extérieur.

and outdoor use.

69


755

750

390

770

Raffy by éric Raffy

Raffy by éric Raffy

Fauteuil Table-pouf Table basse

Sa forme architecturée est sculptée comme un bloc de basalte émergeant des Massifs de l’Aubrac. Des lignes fortes, assemblées par clivages, droites et sans faille, forment un volume d’une pureté naturelle. Eric Raffy a dessiné ce fauteuil dans le cadre de la réalisation architecturale de l’hô-

With is sculpted architectural firm, bringing faith images of basalt work cut from

tel restaurant de Michel Bras (cui-

the Massifs of Aubrac. Its strong straight lines, firm a natural purity. Eric Raffy designed this piece of furniture whilst redesigning 3 stars hotel an restaurant

sinier 3*** au guide Michelin) qui

owned by Michel Bras which overlook the village of Laguiole.

surplombe le village de Laguiole.

The armchair pays homage to the famous knives wich fashion the people and their

Ce fauteuil rend hommage aux fa-

region. The armchair is an invitation to our regions, cultures and arts.

meux couteaux qui ont façonnés ce pays et ses hommes. Il est une invitation vers une nouvelle émer-

70

gence de nos cultures, de nos régions et de nos compagnons d’art.

Existe en version lumineuse Exists in bright version

71


Raffy by éric Raffy

420

536

350

Raffy by éric Raffy Table pouf Fauteuil Table basse

Sa forme architecturée est sculptée comme un bloc de basalte émergeant des Massifs de l’Aubrac. Des lignes fortes, assemblées par clivages, droites et sans faille, forment un volume d’une pureté naturelle. Eric

Raffy

a

dessiné

ce

fau-

With is sculpted architectural firm, bringing faith images of basalt work

teuil dans le cadre de la réali-

cut from the Massifs of Aubrac.

sation tel

architecturale

restaurant

de

de

l’hô-

Its strong straight lines, firm a natural purity.

Michel

Bras

Eric Raffy designed this piece of furniture whilst redesigning 3 stars hotel an

(cuisinier 3*** au guide Michelin)

restaurant owned by Michel Bras which overlook the village of Laguiole.

qui surplombe le village de Laguiole.

The armchair pays homage to the famous knives wich fashion the people and their region. The armchair is an invitation to our regions, cultures and arts.

Ce fauteuil rend hommage aux fameux couteaux qui ont façonnés ce pays et ses hommes. Il est une invi-

72

tation vers une nouvelle émergence de nos cultures, de nos régions et

Existe en version lumineuse

de nos compagnons d’art.

Exists in bright version

73


660 420 350

660

15

Raffy by éric Raffy Table basse Fauteuil

536

Table pouf

Sa forme architecturée est sculptée comme un bloc de basalte

Raffy by éric Raffy

émergeant des Massifs de l’Aubrac. Des lignes fortes, assemblées par clivages, droites et sans faille, forment un volume d’une pureté naturelle. L’association du verre, du métal et du plastique confère une élégance certaine à la

A visually dynamic seat that is both fresh and modern, but has all the

table et accentue son charisme.

attributes to become a classic.

Eric Raffy a dessiné cette table basse

A shape defined by a translation movement between top and bottom. Subtle

dans le cadre de la réalisation architec-

and well-defined lines convey a real warmth to this seat. One feels welcomed

turale de l’hôtel restaurant de Michel

in for a relaxing journey.

Bras (cuisinier 3*** au guide Michelin)

Close attention has been paid to the light curves and to the overall ergonomics

qui surplombe le village de Laguiole.

of this piece.

Cette table basse rend hommage aux

A comfortable armchair suggesting an appeasing experience either on the

fameux couteaux qui ont façonnés ce

terrace or inside your home or office.

pays et ses hommes. Il est une invitation

74

vers une nouvelle émergence de nos cultures, de nos régions et de nos com-

Existe en version lumineuse

pagnons d’art.

Exists in bright version

75


Iso Chair design by Cédric Ragot Iso Chair design par Cédric Ragot Chaise

Les sources d’inspirations sont multiples et parfois tout simplement techniques. La chaise Iso est issue d’une série de contraintes ou plutôt d’un challenge. Celui de réaliser en rotomoulage une chaise empilable, confortable, tout en économisant au maximum la matière. Il en résulte une chaise au dessin structurel apportant toute la résis-

The inspirations are varied and sometimes quite technical.

Empilable

Iso is the chair after a series of constraints or rather a challenge. That of establishing a stackable chair in rotational molding, comfortable, and save up the matter. The result is a chair in structural design providing all the necessary strength with minimum material thickness.

tance nécessaire avec des épaisseurs matière minimum.

76

77


420

735

571

Sliced chair by Alain Gilles

Sliced chair par Alain Gilles Chaise

537 Un grand classique revisité tout en finesse et traité de manière sculpturale. Des lignes précises et fluides qui sont comme coupées au scalpel. Un jeu sur la lumière, le galbe, et une transition formelle qui donnent un mouvement à la ligne de la chaise.

A great classic revisited in a sculptural way with a careful attention paid to every

Un siège englobant et confortable conçu

details.

pour s’adapter à des usages très variés et se

Fluid and sharp construction lines that have been cut with the precision of a scalpel. A

libérer de certaines contraintes habituelle-

careful play with light, curvatuture lines and a formal transition between top and bottom

ment liées à la technologie mise en oeuvre.

that gives the chair its distinctive movement.

Passer allègrement de l’intérieur à l’extérieur

A chair that is both welcoming, comfortable, and designed to adapt itself to a wide

en fonction des saisons et des envies.

variety of uses. Technicaly, this piece has also freed itself from most of the constraints usually associated with the technology put in use for its production. Depending on your mood and weather, this chair will feel perfectly at home indoor or outdoor, used as a stand alone piece or around a diner or conference table.

78

79


Metamorphosis by Alain Gilles

30

803

720

Metamorphosis par Alain Gilles

382

Table ronde

391

Table carrée Un jeu sur la personnalité multiple d’un objet unique. Sur des caractères différents en fonction du regard et de l’angle de vue. Un objet aux multiples facettes. Pour qu’une seule pièce une fois répétée puisse donner naissance à un foisonnement

plateau en Mélaminé Haute Densité 4 coloris au choix

d’impressions confuses, incertaines et intriguantes. Un travail sur la notion de poids visuel de l’objet, d’équilibre et de stabilité.

Blanc

Noir

Bois clair

Wengé

Pour qu’une petite table, pratique et fonc-

80

tionnelle, puisse générer une tension et un

A play on the multiple personalities of an unique object. Characteristics which change

questionnement. Un objet permettant de

with every look and every angle. An object with multiple facets. One single piece provokes an

créer des installations non statiques, en per-

abundance of intriguing and changing impressions.

pétuel changement.

A work based on visual impact, equilibrium and stability.

Disponible en deux versions, en table ronde

This small, practical and functional table creates questions and tension, although static it gives

ou carrée facilement utilisable en enfilade.

an impression of movement and perpetual change. Available in two styles, round or square.

81


745

345

Tabouret

295

Kenny by Cédric Ragot

386

415

Kenny by Cédric Ragot

388

Objet totémique, le tabouret de bar Kenny est pensé comme un origami de plastique. Pliée, pincée, sa géométrie offre une structure résistante et à l’image d’un ruban infini, unit pied et assise dans un même mouvement. Fonction et volume sont ici indissociables. Un crochet placé sous l’assise permet d’y suspendre ses effets personnels.

82

Totemic object, the bar stool Kenny in thought as an origami of plastic. Folded, pinched, its geometry offers a resistant structure and just like an infinite ribbon, combines feet and bottom in the same movement. Function and volume are here inseparable. A hook placed under the seat allows to suspend it its personal effects.

83


Garden party par Alain Gilles

1359

1440

661

347

556

Table haute

Garden party by Alain Gilles

Improvisez une réception à la maison ou à l’extérieur. Créez des ilots pleins de vie où les gens peuvent venir boire un verre ou savourer un bon plat.

Mettez de l’ambiance et scéno-

graphiez votre espace grâce aux plantes qui jaillissent des mange-debout. Ils pourront facilement être utilisés avec ou sans tabouret et accueillir cinq personnes pour manger confortablement, voir bien plus, s’il ne s’agit que de déposer sa coupe de champagne.

Through a reception at your place. Set up some rallying points where people can have a drink or enjoy a meal. Create an atmosphere and a scenography by playing with the plants that come out of these high tables. Use them with or without bar stools. The table can accommodate for up to five persons if they are eating and a lot more if it is all about sharing a glass of champagne.

La tablette vient judicieusement se glis-

The tablet can very cleverly be adapted around a standard tall Rock Garden

ser le long d’un cache-pot Rock Garden

Planter in order to create a high table. The assembly is as simple as can be,

« tall » pour créer un point de rallie-

and the transport facilitated when disassembled.

ment. Le montage est donc des plus ré-

84

duit, le démontage et le transport grandement facilités.

85


271

739

Organic by Nicolas Le Nocher

600

1689

Organic par Nicolas Le Nocher

Chaise longue

Fusion de l’esprit lounge et du travail de formes organiques. Cette chaise longue a été sculptée de manière à apporter un confort optimum à son utilisateur. Ses lignes sveltes lui permettent de s’intégrer parfaitement en milieu naturel. Son pied légèrement bombé apporte plus

Fusion between the lounge spirit and work on organic shapes, this lounge chair as

de légèreté et de confort. Elle habillera avec

been sculpted in order to bring an optimised comfort to its users.

discrétion votre extérieur comme votre in-

Thanks to its slim lines it will look at home in any natural settings.

térieur.

The lightness of its base brings an increased visual lightness as well as comfort. It will add distinction to any of your interiors, on you terraces or by your pool.

86

87


Rock garden by Alain Gilles 428

49

346

373

39

5

6

Rock garden par Alain Gilles Small

512

Medium

431

Tall

Véritable évocation d’un univers propre aux jardins, ces contenants rappellent à la fois les Rockailles et les sentiers faits de grandes dalles de pierres grossièrement biseautées, mais également les jardins japonais. Par leurs

infinies

possibilités

d’arrange-

ments et de juxtapositions , ces pots permet-

unique. They remind us of the logic found in Rock gardens, but also of these once

histoire et, en quelque sorte, de créer son

flourishing natural stone path made out of roughly-cut stones.

propre design.Chaque assemblage devient

By playing with juxtapositions these planters allow for an infinite number of settings.

alors unique et personnel.Tout est possible,

Hens, in a way, everyone can take part in the design pRockess and create his own

que ce soit en jouant avec un nombre limité

design. Each setting being unique and personal. Everything is possible, by either playing

ou très grand de modules.

with a limited number of pieces, or with a large one.

Parfait pour recréer une impression de Roc-

The perfect pieces to recreate a Rock-garden on a terrace, to visually divide larger

kaille sur une terrasse, délimiter des espaces,

spaces, or grow aromatic herbs for instance. These planters will also turn your interior

ou faire pousser des plantes aromatiques. Ils

88

These modular planters are in essence a reference to what gardens have of

tent à tout un chacun de raconter sa propre

rendront également vos espaces intérieurs plus vivants en leur donnant une touche d’inattendu.

spaces into livelier places by adding an unexpected touch of creativity.

89


Rock garden by Alain Gilles

399

589

623

688

Rock garden par Alain Gilles Medium Small Tall

Cette version large des pots rocaille modulaires permet d’être encore plus créatif, et d’expérimenter une multitude de combinaisons. Cette version offre également la possibilité d’utiliser des plantes plus volumineuses que dans le pot rocaille original. De manière à rendre l’expérience plus riche

This large version of the potted Rock garden allows the gardener to use larger

lors de la création de combinaisons avec

plants and be more creative and experimental in their planting. The pot has cleaner lines,

d’autres modèles du pot modulaire, il bé-

is hexagonal and compact. The pot can be used to form levels between the different

néficie d’une forme qui lui est propre. Il est

pots, a rhythmic transition using water to draw the eye. It can also stand alone or be used

devenu plus hexagonal, plus compact.

in juxtaposition with other pots.

Lors de la création d’installation en cascade, il servira de module de transition rythmique entre le pot rocaille haut et l’original. Mais il se fera tout autant remarquer utilisé seul, ou dans un ensemble de juxtapositions de pots

90

de taille équivalente. Tout comme le reste de la gamme, il peut s’utiliser en intérieur comme en extérieur.

91


Rock garden by Alain Gilles 347 1359

661

556

Rock garden par Alain Gilles Tall

Small Medium Cette version haute des pots rocaille modulaires offre la possibilité de créer des cascades de plantes en combinant les différentes tailles de pots. Il est alors possible de recréer facilement les multitudes de niveaux que l’on peut retrouver dans une rocaille traditionnelle, ou également de re-

This version of the Rockery pot gives the possibility of creating waterfalls of

créer des atmosphères de jardins Japonais.

plants using different sizes of pots. Traditional rockeries can be recreated, no along with

Ces Rock Garden de haute taille peuvent

traditional Japanese gardens.

soit, devenir le point culminant d’un îlot

These tall rockeries can become the culminative point in an island of plant pot, or used

de pots de différentes tailles connectés par

independently or partway or to highlight an entrance.

juxtaposition, être utilisé en tant qu’élément

They can be used indoors or outdoors.

indépendant le long d’un chemin, ou encore mettre en valeur l’encadrement d’une porte. En les alignant les uns à la suite des autres, on pourra également subdiviser de manière

92

créative une pièce au moyen d’installation toujours différentes les unes des autres.

Existe en version lumineuse Exists in bright version

93


466

All so quiet by Studio Paul

1106

466

All so quiet by Studio Paul

Cache-pot

Traité de façon minimaliste, ce pot aux formes chaleureuses s’inspire de l’esprit

318

Zen. Il habillera parfaitement une terrasse, une allée ou encore votre salon. Sa forme discrète mais chaleureuse mettra en valeur vos plantes d’intérieur ou d’extérieur. Disposez-le à votre convenance selon

Treated in a minimalistic fashion, these generous planters take their inspiration

les saisons et vos envies.

from the ancient Zen tradition. This Planter should fit perfectly on your terraces, garden alleys or in your living room. Its warm, subtle and discrete shapes will highlight your plants either inside or outside. Set it wherever you want depending on the seasons or your moods.

94

Existe en version lumineuse Exists in bright version

95


Ohlala Watering Can design by Studio CrousCalogero Arrosoir OHLALA Design Crouscalogero

Arrosoir

Dans cette région de Catalogne, on y danse la Sardana. Cette danse traditionnelle où les danseurs se tiennent la main pour former un cercle. Cet arrosoir de 2 Litres de contenance séduit

In this region of Catalonia, is dancing the Sardana. This traditional dance where

par sa forme et sa prise en main facile.

the dancers hold hands to form a circle.

Le remplissage est facilité par le grand trou

This watering of 2 liter capacity seduced by its shape and easy handling. The filling is

ouvert.

facilitated by the large open hole. You must find the color that suits your home garden

Vous trouverez obligatoirement la couleur

from our 13 colors

qui convient à votre home garden parmi nos 13 coloris.

96

97


Sardana Bench design by Studio CrousCalogero Sardana Luminueux design Crouscalogero Banc

Dans cette région de Catalogne, on y danse la Sardana. Cette danse traditionnelle où les danseurs se tiennent la main pour former un cercle. Cet ensemble de mobilier banc et pot, a été conçu dans cet esprit de convivialité, de finesse et de plaisir. Unique en son genre, le banc Sardana, fait d’une seule pièce, se place autour des arbres ou colonnes existants de son espace. On peut egalement y integrer son pot pour accueillir tout type d’arbres. Installé sur une terrasse, dans un jardin comme dans un espace publique intérieur, il s’intègre

In this region of Catalonia, is dancing the Sardana. This traditional dance where the dancers hold hands to form a circle. This set of furniture bench and pot was designed in the spirit of conviviality, elegance and pleasure. Unique, Sardana Bench, made of one piece, is placed around trees or columns of its existing space. We can also incorporate the pot to accommodate all types of trees. Located on a terrace, in a garden or in a indoor public space, it blends harmoniously with the natural features or architectural environment. The bench is also available in luminous version.

en harmonie avec les éléments naturels ou architecturaux de son environnement.

98

99


Lumineux

Translation

Translation Armchair

655

Rock garden Tall

385

722

Armchair

Garden party

Boule 50-70 cm Raffy Fauteuil

747

Table basse Raffy

Donnez de la vie à vos soi-

Table-pouf Raffy

rées.

All so quiet

Transformez un fauteuil Translation en un objet lumineux qui deviendra le centre d’attraction de vos terrasses et patios. Créer des environnements inattendus et vivants au moyen d’un produit qui néanmoins reste utile et confortable.

Bring a bit of life in your nightlife. Turn the Translation Armchair into a light point that will become the centre of attraction of your terraces and patios. Created an unexpected and lively environment with a product that never-the-less remains useful and comfortable.

100

101


556

Lumineux

Translation

1359

1440

661

347

Garden party Armchair

Rock garden Tall

Rock garden Tall

Boule 50-70 cm Raffy Fauteuil

Table basse Raffy Table-pouf Raffy All so quiet

Improvisez une réception à la maison ou à l’extérieur. Créez des ilots pleins de vie où les gens peuvent venir boire un verre ou savourer un bon plat.

Mettez de l’am-

biance et scénographiez votre espace grâce aux plantes et à la lumière qui jaillissent des

Through a reception at your place. Set up some rallying points

mange-debout. Ils pourront facilement être

where people can have a drink or enjoy a meal. Create an atmosphere and a

utilisés avec ou sans tabouret et accueillir

scenography by playing with the plants and the light that come out of these

cinq personnes pour manger confortable-

high tables. Use them with or without bar stools. The table can accommodate

ment, voir bien plus, s’il ne s’agit que de dé-

for up to five persons if they are eating and a lot more if it is all about sharing

poser sa coupe de champagne.

a glass of champagne.

La tablette vient judicieusement se glisser le

The tablet can very cleverly be adapted around a standard tall Rock Garden

long d’un cache-pot Rock Garden « tall »

Planter in order to create a high table. The assembly is as simple as can be,

pour créer un point de ralliement. Le montage

102

est donc des plus réduit, le démontage et le transport grandement facilités.

and the transport facilitated when disassembled.

103


ø 500

Lumineux

ø 700

Boule 50-70 cm Translation Armchair

Rock garden Tall

Boule 50-70 cm

Garden party

Raffy Fauteuil

Table basse Raffy Habillez et illuminez votre intérieur

Table-pouf Raffy All so quiet

155 cm

avec cette boule lumineuse. Ponctuez l’espace de ces halos de lumière pour guider vos convives dans l’espace.

Enlighten your interior with this bright bubble. Spread it in the place to lead your guests.

104

105


Lumineux

347

556

Rock garden Tall Armchair

1359

661

Translation

Garden party

Rock garden Tall

Boule 50-70 cm Raffy Fauteuil

Table basse Raffy Table-pouf Raffy All so quiet

De la lumière pour mettre de la vie à vos installations, créer un point focal au centre d’une multitude de pots rocaille de différentes tailles connectés par juxtaposition. Mais également des pots qui par leurs prestances et leurs hauteurs peuvent servir de signalétique inattendue, de balisage de sentiers ou d’entrée... Ils peuvent s’utiliser en intérieur ou en extérieur. Ce pot existe en deux versions:

pots can be used to define boundaries, exits and entrances…

> Intérieur (1x60W avec interrupteur) > Extérieur (1x60W sans interrupteur)

106

Light brings these installations to life, creating a focal point to your plant pots, the hexagonal design allows you to form a “carpet” of pots. These This planter is available in two differents versions: > Interior (1x60 with a switch on the coard) > Exterior (1x60 without switch)

107


755

Lumineux

750

Raffy Fauteuil Translation

770

Armchair 390

Rock garden Tall

Raffy fauteuil

Garden party

Boule 50-70 cm

Table basse Raffy Table-pouf Raffy All so quiet

Transformez un fauteuil Raffy-M9 en assise lumineuse qui habillera votre terrasse ou votre salon lors de vos soirées nocturnes. Sa forme architecturée est sculptée comme un bloc de basalte émergeant des Massifs de l’Aubrac. Des lignes fortes, assemblées par clivages, droites et sans faille, forment un volume

Transform an armchair Raffy-M9 sat brilliant which will dress your

d’une pureté naturelle.

terrace or your lounge during your night-evenings.

Il est une invitation vers une nouvelle émer-

With is sculpted architectural firm, bringing faith images of basalt work cut

gence de nos cultures, de nos régions et de

from the Massifs of Aubrac.

nos compagnonsd’art.

Its strong straight lines, firm a natural purity. The armchair is an invitation to our regions, cultures and arts.

108

109


Lumineux

420

Raffy table-pouf

536

Translation

350

Armchair

Raffy table-pouf

Rock garden Tall Garden party

Boule 50-70 cm Raffy Fauteuil

Table basse Raffy

Sa forme architecturée est sculptée

All so quiet

comme un bloc de basalte émergeant des Massifs de l’Aubrac. Des lignes fortes, assemblées par clivages, droites et sans faille, forment un volume d’une pureté naturelle. L’association du verre, du métal et du plastique confère une élégance certaine à la table et accentue son charisme. Eric Raffy a dessiné cette table basse dans le cadre de la réalisation architecturale de l’hô-

With is sculpted architectural firm, bringing faith images of basalt work cut from the Massifs of Aubrac. Its strong straight lines, firm a natural purity. Glass, metal and plastic gathered bring it to elegance and reinforce its charisma. Eric Raffy designed this piece of furniture whilst redesigning 3 stars hotel a restaurant owned by Michel Bras which overlook the village

tel restaurant de Michel Bras (cuisinier 3***)

of Laguiole.

qui surplombe le village de Laguiole.

The seat pays homage to the famous knives which fashion the people

Cette table basse rend hommage aux fameux

and their region.

couteaux qui ont façonnés ce pays et ses

The seat is an invitation to our regions, cultures and arts.

hommes.

110

Elle est une invitation vers une nouvelle émergence de nos cultures, de nos régions et de nos compagnons d’art.

111


Lumineux

660

Raffy table basse

420

Armchair

350

660

15

Translation

Raffy table basse

Rock garden Tall Garden party

536

Boule 50-70 cm Raffy Fauteuil

Table-pouf Raffy

Sa forme architecturée est sculptée

All so quiet

comme un bloc de basalte émergeant des Massifs de l’Aubrac. Des lignes fortes, assemblées par clivages, droites et sans faille, forment un volume d’une pureté naturelle. L’association du verre, du métal et du plastique confère une élégance certaine à la table et accentue son charisme. Eric Raffy a dessiné cette table basse dans le cadre de la réalisation architecturale de l’hô-

With is sculpted architectural firm, bringing faith images of basalt work cut from the Massifs of Aubrac. Its strong straight lines, firm a natural purity. Glass, metal and plastic gathered bring it to elegance and reinforce its charisma. Eric Raffy designed this piece of furniture whilst redesigning 3 stars hotel a restaurant owned by Michel Bras which overlook the village

tel restaurant de Michel Bras (cuisinier 3***)

of Laguiole.

qui surplombe le village de Laguiole.

The table pays homage to the famous knives which fashion the

Cette table basse rend hommage aux fameux

people and their region.

couteaux qui ont façonnés ce pays et ses

The armchair is an invitation to our regions, cultures and arts.

hommes.

112

Elle est une invitation vers une nouvelle émergence de nos cultures, de nos régions et de nos compagnons d’art.

113


466

466

Lumineux

All so quiet Translation 1106

Armchair

Rock garden Tall Garden party

Boule 50-70 cm

All so quiet Studio Paul

Raffy Fauteuil Traité de façon minimaliste, ce pot aux formes chaleureuses s’inspire de l’esprit

Table basse Raffy

318

Raffy table-pouf

Zen. Il habillera parfaitement une terrasse, une allée ou encore votre salon. Grâce à un module lumineux, il diffusera une lumière d’ambiance agréable en intérieur comme en extérieur. Ce pot existe en deux versions: > Intérieur (1x60W avec interrupteur) > Extérieur (1x60W sans interrupteur)

Treated in a minimalistic fashion, these generous planters take their inspiration from the ancient Zen tradition. This Planter should fit perfectly on your terraces, garden alleys or in your living room. Thanks to a light module, it will diffuse a soft ambient light that will bring liveliness and distinction both to your interiors or exteriors. Perfect for those garden parties that end late in the night. This planter is available in two differents versions: > Interior (1x60 with a switch on the coard) > Exterior (1x60 without switch)

114

115


Luminaire DOGLIGHT design by Studio Feel Addicted

Luminaire DOGLIGHT design Studio Feel Addicted Luminaire

Malgré son aspect familier, ce luminaire ne passera pas inaperçu dans votre intérieur ou sur votre terrasse. Il distribuera une lumière diffuse pour créer un espace convivial. Ses pattes réalisées en PVC souple permettent de parfaitement adhérer au sol. A force, on en oublierai qu’il s’agit d’un lu-

Despite its familiarity, this light will not go unnoticed in your home or on your terrace. It will distribute diffused light to create a friendly space. Her legs made of soft PVC can perfectly adhere to the soil. A force, we forget that it is a fixture! It only remains to find a name....

minaire! Il ne reste plus qu’à lui trouver un nom….

116

117


REMERCIEMENTS / THANKS Photographes / Photographers: Studio Philippe Mazer Yann Calvez «Aux grains d’argent» Thierry Veira du restaurant «La Ribaudière» Anna Convery Jean-Pierre et Lizzie Frédéric et Svetlana Akwa Ineo Rennes Made in Design Visa Versa Graine d’Europe Zeroarchitectes Ambiance de Thaly Hotel l’Escale Oceania Exonido Hôtel Clos Marcel Restaurant Comptoir du Lac

Contacts

QUI EST PAUL? © ROTODESIGN SARL Z.E LA BRACONNE 16600 MORNAC - FRANCE Tel: +33 (0)545 708 910 Fax: +33 (0)545 663 439 contact@qui-est-paul.com sales@qui-est-paul.com www.qui-est-paul.com

Tous les modèles de Qui est Paul? sont déposés. Qui est Paul? est une marque déposée. Tout nos produits sont fabriqués en région Poitou-Charente. Qui est Paul? se réserve le droit de modifier, à tout moment et sans avertissement au préalable, la spécification technique d’un produit illustré dans ce catalogue.

118

All designs copyright Qui est Paul? Qui est Paul? is a registred trademark. All our products are manufactured in Poitou-Charente region in France. Qui est Paul? reserves the right to change, at any time and without prior warning, the technical specification of any product illustrated in the catalogue.

119


design

•design

design

design

www.qui-est-paul.com 2011

design


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.